SPRAWOZDANIE w sprawie projektu rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady dotyczącego ustanowienia Europejskiego Rejestru Uwalniania i Transferu Zanieczyszczeń i zmieniającego dyrektywy Rady 91/689/EWG i 96/61/WE
31.5.2005 - (COM(2004)0634 – C6‑0130/2004 – 2004/0231(COD)) - ***I
Komisja Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności
Sprawozdawca: Johannes Blokland
PROJEKT REZOLUCJI LEGISLACYJNEJ PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
w sprawie projektu rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady dotyczącego ustanowienia Europejskiego Rejestru Uwalniania i Transferu Zanieczyszczeń i zmieniającego dyrektywy Rady 91/689/EWG i 96/61/WE
(COM(2004)0634 – C6‑0130/2004 – 2004/0231(COD))
(Procedura współdecyzji, pierwsze czytanie)
Parlament Europejski,
– uwzględniając projekt Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2004)0634)[1],
– uwzględniając art. 251 ust. 2 oraz art. 175 ust. 1 Traktatu WE, zgodnie z którymi projekt został przedstawiony przez Komisję (C6‑0130/2004),
– uwzględniając Protokół EKG ONZ w sprawie rejestrów uwalniania i transferu zanieczyszczeń,
– uwzględniając art. 51 Regulaminu,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności oraz opinię Komisji Rybołówstwa (A6‑0169/2005),
1. zatwierdza po poprawkach projekt Komisji;
2. zwraca się do Komisji o ponowne przedłożenie mu sprawy, jeśli uzna ona za stosowne wprowadzenie znaczących zmian do swojego projektu lub zastąpienie go innym tekstem;
3. zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji.
Tekst proponowany przez Komisję | Poprawki Parlamentu | ||||||||||||
Poprawka 1 Punkt uzasadnienia 4 | |||||||||||||
(4) Zintegrowany i spójny PRTR daje przemysłowi, naukowcom, firmom ubezpieczeniowym, władzom lokalnym, organizacjom pozarządowym oraz innym decydentom solidną bazę danych dla porównań i przyszłych decyzji w sprawach dotyczących środowiska naturalnego. |
(4) Zintegrowany i spójny PRTR daje społeczeństwu, przemysłowi, naukowcom, firmom ubezpieczeniowym, władzom lokalnym, organizacjom pozarządowym oraz innym decydentom solidną bazę danych dla porównań i przyszłych decyzji w sprawach dotyczących środowiska naturalnego. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
One of the main reasons for which PRTR is created is that it will enable citizens to get up-to-date and accurate information on companies which are located in their vicinity. | |||||||||||||
Poprawka 2 ARTYKUŁ 1 | |||||||||||||
Niniejsze rozporządzenie ustanawia zintegrowany rejestr uwalniania i transferu zanieczyszczeń na poziomie Wspólnoty (europejski PRTR) w postaci publicznie dostępnej elektronicznej bazy danych i określa zasady jego funkcjonowania w celu wdrożenia Protokołu EKG ONZ w sprawie rejestrów uwalniania i transferu zanieczyszczeń (zwanego dalej „Protokołem”).
|
Niniejsze rozporządzenie ustanawia zintegrowany rejestr uwalniania i transferu zanieczyszczeń na poziomie Wspólnoty (europejski PRTR) w postaci publicznie dostępnej elektronicznej bazy danych i określa zasady jego funkcjonowania w celu wdrożenia Protokołu EKG ONZ w sprawie rejestrów uwalniania i transferu zanieczyszczeń (zwanego dalej „Protokołem”), ułatwienia udziału społeczeństwa w procesie podejmowania decyzji dotyczących środowiska, jak również przyczyniania się do zapobiegania i zmniejszania zanieczyszczenia środowiska. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
This explicitly states and emphasises the contribution to public participation and prevention of pollution that PRTR will make. The added text is from the objective (article 1) of the PRTR Protocol itself. | |||||||||||||
Poprawka 3 ARTYKUŁ 2 PUNKT 16 | |||||||||||||
(16) „Ściek” oznacza ściek komunalny, bytowy lub przemysłowy zdefiniowany w art. 2 dyrektywy 91/271/EWG z dnia 21 maja 1991 r. dotyczącej oczyszczania ścieków komunalnych oraz wszelkie inne zużyte wody zawierające substancje lub przedmioty podlegające regulacji przez prawo wspólnotowe; |
(16) „Ściek” oznacza ściek komunalny, bytowy lub przemysłowy zdefiniowany w art. 2 dyrektywy 91/271/EWG z dnia 21 maja 1991 r. dotyczącej oczyszczania ścieków komunalnych oraz wszelkie inne zużyte wody podlegające przepisom prawa wspólnotowego z powodu zawartych w nich substancji lub przedmiotów. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
The proposed wording goes too far, since Article 2, paragraph 14, of the Protocol defines ‘waste water’ as ‘used water containing substances or objects that is subject to regulation by national law’ (in this case Community law). However, the rules are intended to apply to the waste water, not to the substances or objects contained in it. This would include, for example, prior authorisation of waste water discharge into water or drains under Directive 76/464/EEC, Directive 80/68/EEC or Directive 91/271/EEC. The inclusion of all water for which substance-related rules exist at Community level would make the notification requirement unnecessarily far-reaching. | |||||||||||||
Poprawka 4 Artykuł 2 PUNKT 18 | |||||||||||||
(18) “Odzysk” oznacza dowolne działanie przewidziane w załączniku IIB dyrektywy 75/442/EWG. |
nie dotyczy polskiej wersji językowej | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
This term should be the one used in Article 1, point (f) in the consolidated version of Directive 75/442/EEC. | |||||||||||||
This is a linguistic amendment which requires changes throughout the entire document as well as in the PRTR Protocol (Annex A, Article 2, paragraph 11) for some language versions. | |||||||||||||
Poprawka 5 ARTYKUŁ 4 USTĘP 1 LITERA (A) | |||||||||||||
(a) zakładu i jego położenia geograficznego |
(a) zakładu, w tym także, o ile ma zastosowanie, firmy-matki, i jego położenia geograficznego, w tym także dorzecza; | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Parent company is added to be in accordance with article 14 f. River basin is useful knowledge for knowing the flow of pollutants. | |||||||||||||
Poprawka 6 Artykuł 5 ustęp 1 A (nowy) | |||||||||||||
|
1a. Uwalnianie zanieczyszczeń należących do poszczególnych kategorii zanieczyszczeń przewidzianych w załączniku II jest rejestrowane w każdej z tych kategorii. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Some substances fall in multiple categories of Annex II. An operator could choose to spread the emission over these categories, which could lead to the situation that in none of the categories the threshold value is exceeded. To prevent this, the operator should be required to report the emission for all relevant categories. | |||||||||||||
Poprawka 7 ARTYKUŁ 5 USTĘP 2 | |||||||||||||
2. Informacje, o których mowa w ust. 1 zawierają informacje dotyczące uwolnień i transferów powstających ogółem w wyniku działań rozmyślnych, przypadkowych, rutynowych i nierutynowych. |
2. Informacje, o których mowa w ust. 1 zawierają informacje dotyczące uwolnień i transferów z podziałem na działania rutynowe i przypadkowe. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Unplanned, accidental releases of pollutants should be reported separately from the planned, routine releases. Distinguishing between regulated and uncontrolled releases provides important information to the public about the causes of pollution. | |||||||||||||
Poprawka 8 Artykuł 8 ustęp 1 | |||||||||||||
1. Komisja ustala ramy czasowe, wzór oraz szczegóły potrzebne do zbierania i przesyłania istniejących w Państwach Członkowskich informacji dotyczących uwolnień z rozproszonych źródeł zgodnie z procedurą określoną w art. 19 ust. 2. |
1. Komisja ustala ramy czasowe, wzór oraz szczegóły potrzebne do zbierania i przesyłania istniejących w Państwach Członkowskich informacji dotyczących uwolnień z rozproszonych źródeł zgodnie z procedurą określoną w art. 19 ust. 2, stosując uznane międzynarodowo metody, ilekroć są one do dyspozycji. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Calculation methods for the collection of data from diffuse sources already exist. To avoid double work and the collection of data which is incomparable to data derived from other sources, it would be useful to link up to internationally or European approved methodologies. For example, the INSPIRE project could be used as method for the collection of spatial data. | |||||||||||||
Poprawka 9 ARTYKUŁ 9, TYTUŁ | |||||||||||||
Zapewnienie jakości |
Zapewnienie i ocena jakości | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
The Protocol demands a plausibility control and not a full Quality Assurance Assessment which is a huge requirement (consider the difficulties with the EU Emissions Trading System). Moreover, specific requirements concerning quality assurance are already laid down by way of conditions imposed in operating permits. | |||||||||||||
Poprawka 10 ARTYKUŁ 9 USTĘP 2 | |||||||||||||
2. Właściwe władze oceniają jakość danych dostarczanych przez podmioty gospodarcze prowadzące zakłady, w szczególności pod względem ich aktualności, kompletności, jasności, porównywalności, spójności i przejrzystości. |
2. Właściwe władze oceniają jakość danych dostarczanych przez podmioty gospodarcze prowadzące zakłady, w szczególności pod względem ich kompletności, jasności, spójności i wiarygodności. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
The phrasing of Article 9, paragraph 2 is not in line with the text of the Protocol, which only requires data to be assessed for their completeness, consistency and credibility. The timeliness of the data is already covered under article 7, and requirements relating to the uncertainty, comparability and transparency of data are covered under article 5. | |||||||||||||
Poprawka 11 ARTYKUŁ 9 USTĘP 4 AKAPIT 1 A (nowy) | |||||||||||||
|
Wytyczne pozostają w zgodzie z międzynarodowo uznanymi metodami, ilekroć są one do dyspozycji, oraz są spójne z pozostałym prawodawstwem wspólnotowym. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
To improve the comparability of data, it would be useful to establish guidelines for reporting and monitoring which link up to internationally or European approved methodologies. These guidelines should be consistent with other reporting and monitoring guidelines, for instance those established under the IPPC and Water Framework directives (96/61/EC and 2000/60/EC) | |||||||||||||
Poprawka 12 ARTYKUŁ 10 USTĘP 1 | |||||||||||||
1. Komisja, z pomocą Europejskiej Agencji Ochrony Środowiska, zapewnia publiczną dostępność europejskiego PRTR poprzez Internet uwzględniając ramy czasowe określone w art. 7 ust. 3. |
1. Komisja, z pomocą Europejskiej Agencji Ochrony Środowiska, zapewnia publiczną dostępność europejskiego PRTR bezpłatnie poprzez Internet uwzględniając ramy czasowe określone w art. 7 ust. 3. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
According to the UN-ECE Protocol on which this regulation is based, the access to the information should be free of charge. The Commission has not stated that it intends to charge users of PRTR for the information services; on the other hand, they have also not stated that this will remain so in the future. Therefore it is appropriate to insert the principle of free access to the information into the regulation. | |||||||||||||
Poprawka 13 ARTYKUŁ 11 | |||||||||||||
11. Gdy informacje są traktowane przez Państwo Członkowskie jako poufne zgodnie z art. 4 dyrektywy 2003/4/WE Parlamentu Europejskiego i Rady, Państwo Członkowskie podaje w swoim raporcie, zgodnie z art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia dla każdego roku sprawozdawczego i oddzielnie dla każdego zakładu żądającego poufności, jakiego rodzaju informacje nie zostały ujawnione oraz powód takiej decyzji. |
11. Dostęp do informacji może być ograniczony jedynie w oparciu o postanowienia art. 4 ust. 1 oraz ust. 2 lit. b), c) i e) dyrektywy 2003/4/WE Parlamentu Europejskiego i Rady, a Państwo Członkowskie podaje w swoim raporcie, zgodnie z art. 7 ust. 2 niniejszego rozporządzenia dla każdego roku sprawozdawczego i oddzielnie dla każdego zakładu żądającego poufności, jakiego rodzaju informacje nie zostały ujawnione oraz powód takiej decyzji. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Directive 2003/4 explicitly seeks to limit any restrictions on public access to information regarding releases of substances into the environment to the absolute minimum. As the Directive enumerates those exemptions, which might justify confidentiality in the contexts of release of pollutants, only the relevant sections of Art 4 should be mentioned. The limitations and strict application of Art 4 foreseen in Directive 2003/4 should be mentioned in the present Regulation in order to give the MS guidance in how to apply the Regulation. | |||||||||||||
Poprawka 14 ARTYKUŁ 17 USTĘP 1 | |||||||||||||
Komisja dokonuje przeglądu informacji podanych przez Państwa Członkowskie zgodnie z art. 7 i 16 oraz publikuje co trzy lata raport w oparciu o informacje z trzech ostatnich dostępnych lat sprawozdawczych sześć miesięcy po przedstawieniu tych informacji w Internecie. |
Komisja dokonuje przeglądu informacji podanych przez Państwa Członkowskie zgodnie z art. 7 i 16 oraz publikuje co trzy lata raport w oparciu o informacje z trzech ostatnich dostępnych lat sprawozdawczych sześć miesięcy po przedstawieniu tych informacji w Internecie. Raport ten przedstawiany jest Parlamentowi Europejskiemu i Radzie razem z oceną funkcjonowania europejskiego PRTR. | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
It is essential to lay down provisions for monitoring the implementation of the Directive and assessing the operation of the PRTR. | |||||||||||||
Poprawka 15 ZAŁĄCZNIK I PUNKT 3 LITERA B), KOLUMNA 1 | |||||||||||||
Górnictwo odkrywkowe |
Górnictwo odkrywkowe i kamieniołomy | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Mining refers not only to mines but also to quarries. This must be clarified by adding ‘quarrying’. | |||||||||||||
Poprawka 16 ZAŁĄCZNIK I PUNKT 3 LITERA B), KOLUMNA 2 | |||||||||||||
Gdzie powierzchnia terenu kopalni wynosi 25 hektarów |
Gdzie powierzchnia terenu objętego rzeczywistą działalnością wydobywczą wynosi 25 hektarów | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Mines and quarries have land reserves, restored land after extraction and effective extractive operations. The existing definition is inaccurate and will lead to endless interpretations and irrelevant reporting. The 25 hectares should clearly apply to the surface under effective extraction. | |||||||||||||
Poprawka 17 ZAŁĄCZNIK I PUNKT 4 LITERA F), NOWY WIERSZ | |||||||||||||
|
(fa) Instalacje do składowania produktów naftowych, petrochemicznych i chemicznych O zdolności do składowania 200 000 ton lub więcej | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Emissions from such storage facilities may be significant, indeed catastrophic in cases of accidents, and the public should have a right to know about releases from such events. These facilities are in Annex I of the parent Aarhus Convention and thus are already subject to public participation rules during their permitting. | |||||||||||||
Poprawka 18 ZAŁĄCZNIK I PUNKT 5 LITERA G), KOLUMNA 2 | |||||||||||||
O wydajności 10 000 m3 na dzień |
O wydajności 1 000 m3 na dzień | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
Independently operated industrial wastewater treatment plants should be covered by the Directive already when they have a capacity of 1,000 m3 per day. | |||||||||||||
Poprawka 19 ZAŁĄCZNIK I PUNKT 7 LITERA B), KOLUMNA 2 | |||||||||||||
O mocy produkcyjnej 1000 ton ryb lub skorupiaków na rok |
O mocy produkcyjnej 200 ton ryb lub skorupiaków na rok | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
The original proposal covers only the very largest aquaculture farms existing today. Considering the risk of the spread of diseases, antibiotics and other problems a larger share of the market should be covered. | |||||||||||||
Poprawka 20 ZAŁĄCZNIK I PUNKT 9 LITERA E), KOLUMNA 2 | |||||||||||||
O wydajności dla statków o długości 100 m |
O wydajności dla statków o długości 30 m | ||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
It is difficult to find an easy measure of environmental impact of shipyards and it has not been possible to examine alternatives to the Commission proposal. However, since only a tiny fraction of fishing vessels are above 100m too many shipyards would be able to avoid informing about their pollution. 30 m would cover most industrial shipyards while avoiding small-scale yards used for marinas. | |||||||||||||
Poprawka 21 ZAŁĄCZNIK II, WIERSZ 47 | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję | |||||||||||||
| |||||||||||||
Poprawki Parlamentu | |||||||||||||
| |||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
A threshold level of 0.001 kg (1 g) will not give much information on the emission of these carcinogenic pollutants in the EU. Under EPER obligations, companies already have a requirement to report emissions if they exceed the 1 g level. This has resulted in only 86 reports from 10 countries. | |||||||||||||
As the emission of dioxins causes health and food safety problems around many waste incineration facilities, it would be better to lower the threshold level to 0.1 g. This would cover most of the waste incineration facilities that do not yet have effective flue gas clean systems. It would also cover about 70 percent of the large metal processing industries. | |||||||||||||
Poprawka 22 ZAŁĄCZNIK III | |||||||||||||
Dane dotyczące uwolnienia do powietrza spowodowanego przez zakład dla każdego zanieczyszczenia przekraczającego wartość progową (zgodnie z załącznikiem II) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję | |||||||||||||
| |||||||||||||
Poprawki Parlamentu | |||||||||||||
| |||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
This should also be applied to the sections on “Release data to water…” and “Release data to land…”. As discussed in Amendment 7, this would distinguish between planned, routine releases and those caused by accidental events. | |||||||||||||
Poprawka 23 ZAŁĄCZNIK III | |||||||||||||
Dane dotyczące uwolnienia do wody spowodowanego przez zakład dla każdego zanieczyszczenia przekraczającego wartość progową (zgodnie z załącznikiem II) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję | |||||||||||||
| |||||||||||||
Poprawki Parlamentu | |||||||||||||
| |||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
This should also be applied to the sections on “Release data to water…” and “Release data to land…”. As discussed in Amendment 7, this would distinguish between planned, routine releases and those caused by accidental events. | |||||||||||||
Poprawka 24 ZAŁĄCZNIK III | |||||||||||||
Dane dotyczące uwolnienia do gleby spowodowanego przez zakład dla każdego zanieczyszczenia przekraczającego wartość progową (zgodnie z załącznikiem II) | |||||||||||||
Tekst proponowany przez Komisję | |||||||||||||
| |||||||||||||
Poprawki Parlamentu | |||||||||||||
| |||||||||||||
Uzasadnienie | |||||||||||||
This should also be applied to the sections on “Release data to water…” and “Release data to land…”. As discussed in Amendment 7, this would distinguish between planned, routine releases and those caused by accidental events. |
- [1] Dotychczas nieopublikowane w Dzienniku Urzędowym.
EXPLANATORY STATEMENT
The proposal by the European Commission to establish a European Pollutant Release and Transfer Register (PRTR) consists of two parts: a proposal for a decision by the Council to accede to the UN-ECE protocol of 21 May 2003[1] and a proposal that aims at incorporating the relevant parts of the protocol in European law. This report concerns the last proposal.
Goal
The goal of the UN-ECE protocol, and of the PRTR, is to have a better understanding of the amounts of polluting substances emitted by installations, and to make this information easily available to the public, by requiring operators to report their emissions. The Commission calls the PRTR in its proposal “an essential tool to ensure public awareness on environmental issues and to promote better implementation of environmental legislation.”
Content
This proposal aims at an extension of the already existing European Pollutant Emissions Register (EPER)[2]. Compared to EPER, PRTR requires the reporting of more substances, by more companies and for more categories of emissions. Not only emissions into the air, but also into water, into the soil and as waste have to be reported for the pollutants listed in Annex II for which the threshold value is exceeded.
The PRTR will be managed by the Commission, while the Member States are responsible for the deliverance of the requested information. The Commission’s intention is not to create a new agency or institute, but to convert the existing EPER into PRTR.
Remarks
Your rapporteur agrees to the main part of the Commission’s proposal. The PRTR would imply an improvement for the public compared to the current situation. It will become easier for citizens to find out which substances are emitted by installations falling under the scope of this proposal.
With regard to the costs for businesses due to the requirement to report, your rapporteur is of the opinion that the requested information in almost all cases is already available. According to existing European (e.g. EPER) and national obligations, these installations have to report the amount and content of their emissions.
As the Member States, with the exception of Slovakia and Malta, have signed the UN-ECE protocol, they already have an obligation to develop a national PRTR. The European PRTR established by this regulation would therefore give Member States the possibility to comply with the UN-ECE protocol at lower costs, due to efficiency and support from other Member States and the Commission.
Improvements
On a limited number of subjects, your rapporteur is of the opinion that the Commission’s proposal could be improved.
The most important amendment proposed concerns article 5, where your rapporteur suggests to add the requirement, for a pollutant falling into multiple categories according to Annex II, to report it in all these categories. An example of this is category 7 (Non-methane VOCs). Benzene could fall under this category, but is also listed separately (category 62). To prevent any misunderstandings about which category a substance falls under, it would be suitable to make this clear in the regulation itself. The best solution to this problem is the requirement to report a substance in all relevant categories, thus preventing operators from having to make this choice.
The other proposed amendments are for the main part aimed at improving the coherence and clarity of the text of the proposal.
Conclusion
All things considered, your rapporteur is of the opinion that this proposal deserves the support of the Parliament as it will lead to an improvement in the availability of information to the public, while the costs connected to the establishment of a European PRTR are relatively low, and certainly less than the costs which would be connected to the creation of a PRTR for each Member State separately.
OPINIA Komisji Rybołówstwa (26.4.2005)
dla Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności
w sprawie projektu rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie ustanowienia Europejskiego Rejestru Uwalniania i Transferu Zanieczyszczeń i zmieniającego dyrektywy Rady 91/689/EWG i 96/61/WE
(COM(2004)0634 – C6‑0130/2004 – 2004/0231(COD))
Sprawozdawca komisji opiniodawczej: Carl Schlyter
KRÓTKIE UZASADNIENIE
This proposal by the Commission would significantly enhance the public's access to environmental information by creating an EU-wide register of pollutants released into the environment. This is to be accomplished by replacing the current European Pollutant Emission Register by a new European Pollution Release and Transfer Register (EPRTR), thus fulfilling the Community's obligation to put into effect a UN Economic Commission for Europe convention. The proposal is thus to be welcomed.
It is important to note that the register would only facilitate and improve the access the public would have to information about pollution in the EU; it does not in any way impose further restrictions on emissions into the air, water or land. The register should, therefore, strive to be as inclusive as possible, by including the greatest percentage of pollutant emissions that is practicable, rather than concentrating on only a few of the larger sources. The register would then be a very valuable tool for informing the public and leading to improved decision-making.
There are many effects of pollution on fisheries, ranging from its impacts on ecosystems, fish health and reproduction to consequences for human health, due to consumption of contaminated seafood. The recent discussions over dioxin in certain fish provide a good example of the latter.
POPRAWKI
Komisja Rybołówstwa zwraca się do Komisji Ochrony Środowiska Naturalnego, Zdrowia Publicznego i Bezpieczeństwa Żywności, właściwej dla tej sprawy, o zatwierdzenie tekstu proponowanego przez Komisję.
PROCEDURA
Tytuł |
Projekt rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie ustanowienia Europejskiego Rejestru Uwalniania i Transferu Zanieczyszczeń i zmieniającego dyrektywy Rady 91/689/EWG i 96/61/WE | |||||
Odsyłacze |
COM(2004)0634 – C6-0130/2004 – 2004/0231(CNS) | |||||
Komisja przedmiotowo właściwa |
ENVI | |||||
Komisja wyznaczona do wydania opinii |
PECH | |||||
Ściślejsza współpraca |
| |||||
Sprawozdawca komisji opiniodawczej |
Carl Schlyter | |||||
Rozpatrzenie w komisji |
2.2.2005 |
30.3.2005 |
|
|
| |
Data zatwierdzenia poprawek |
26.4.2005 | |||||
Wynik głosowania końcowego |
za: przeciw: wstrzymujących się: |
jednogłośnie | ||||
Posłowie obecni podczas końcowego głosowania |
Elspeth Attwooll, Niels Busk, David Casa, Zdzisław Kazimierz Chmielewski, Carmen Fraga Estévez, Ioannis Gklavakis, Alfred Gomolka, Heinz Kindermann, Henrik Dam Kristensen, Albert Jan Maat, Rosa Miguélez Ramos, Philippe Morillon, Neil Parish, Dirk Sterckx, Catherine Stihler | |||||
Zastępcy obecni podczas końcowego głosowania |
James Nicholson, Carl Schlyter | |||||
Zastępcy (art. 178 ust. 2) obecni podczas końcowego głosowania |
Alejandro Cercas | |||||
PROCEDURA
Tytuł |
Projekt rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady dotyczący ustanowienia Europejskiego Rejestru Uwalniania i Transferu Zanieczyszczeń i zmieniającego dyrektywy Rady 91/689/EWG i 96/61/WE | ||||||||||
Odsyłacze |
COM(2004)0634 – C6-0130/2004 – 2004/0231(COD) | ||||||||||
Podstawa prawna |
art. 251 ust. 2 i [art. 175] WE | ||||||||||
Podstawa przepisowa |
art. 51 | ||||||||||
Data przedstawienia w PE |
7.10.2005 | ||||||||||
Komisja przedmiotowo właściwa |
ENVI | ||||||||||
Komisja(e) wyznaczona(e) do wydania opinii |
ITRE |
AGRI |
PECH |
|
| ||||||
Opinia niewydana |
ITRE |
AGRI |
|
|
| ||||||
Ściślejsza współpraca |
|
|
|
|
| ||||||
Sprawozdawca(y) |
Hans Blokland |
| |||||||||
Sprawozdawca(y) zastąpiony/zastąpieni |
|
| |||||||||
Procedura uproszczona |
| ||||||||||
Zastrzeżenia do podstawy prawnej |
|
|
| ||||||||
Zmiana wysokości środków finansowych |
|
|
| ||||||||
Konsultacja z Europejskim Komitetem Ekonomiczno-Społecznym |
| ||||||||||
Konsultacja z Komitetem Regionów |
| ||||||||||
Rozpatrzenie w komisji |
25.4.2005 |
|
|
|
| ||||||
Data zatwierdzenia |
24.5.2005 | ||||||||||
Wynik głosowania końcowego |
za: przeciw: wstrzymujących się: |
39 0 1 | |||||||||
Posłowie obecni podczas końcowego głosowania |
Adamos Adamou, Georgs Andrejevs, Johannes Blokland, John Bowis, Hiltrud Breyer, Martin Callanan, Dorette Corbey, Avril Doyle, Mojca Drčar Murko, Jillian Evans, Anne Ferreira, Karl-Heinz Florenz, Gyula Hegyi, Caroline Jackson, Dan Jørgensen, Christa Klaß, Holger Krahmer, Urszula Krupa, Aldis Kušķis, Linda McAvan, Marios Matsakis, Riitta Myller, Péter Olajos, Dimitrios Papadimoulis, Guido Sacconi, Karin Scheele, Carl Schlyter, Richard Seeber, Jonas Sjöstedt, María Sornosa Martínez, Antonios Trakatellis, Thomas Ulmer, Anja Weisgerber, Åsa Westlund | ||||||||||
Zastępcy obecni podczas końcowego głosowania |
Margrete Auken, Giovanni Berlinguer, Hélène Goudin, Erna Hennicot-Schoepges, Kartika Tamara Liotard, Robert Sturdy | ||||||||||
Zastępcy (art. 178 ust. 2) obecni podczas końcowego głosowania |
| ||||||||||
Data złożenia - A6 |
31.5.2005 |
A6-0169/2005 | |||||||||
Uwagi |
... | ||||||||||