JELENTÉS az Umberto Bossi mentelmi jogának és kiváltságainak fenntartására irányuló kérelemről

22.6.2005 - (2004/2101(IMM))

Jogi Bizottság
Előadó: Diana Wallis

Eljárás : 2004/2101(IMM)
A dokumentum állapota a plenáris ülésen
Válasszon egy dokumentumot :  
A6-0210/2005
Előterjesztett szövegek :
A6-0210/2005
Elfogadott szövegek :

1. AZ EURÓPAI PARLAMENT HATÁROZATÁRA IRÁNYULÓ JAVASLAT

az Umberto Bossi mentelmi jogának és kiváltságainak fenntartására irányuló kérelemről

(2004/2101(IMM))

Az Európai Parlament,

–   tekintettel az Umberto Bossi úr mentelmi jogának fenntartására irányuló, a nevében eljáró ügyvéd által benyújtott 2004. május 7-i, a plenáris ülésen 2004. július 22-én bejelentett kérelemre a Bresciai Kerületi Bíróságon zajló jogi eljárással kapcsolatban,

–   tekintettel az Európai Közösségek kiváltságairól és mentességeiről szóló 1965. április 8-i jegyzőkönyv 9. és 10. cikkére, valamint az Európai Parlament képviselőinek közvetlen és általános választójog alapján történő választásáról szóló 1976. szeptember 20-i okmány 6. cikkének (2) bekezdésére,

–   tekintettel az Európai Közösségek Bíróságának 1964. május 12-i és 1986. július 10-i ítéletére[1],

–   tekintettel eljárási szabályzata 6. cikkének (3) bekezdésére és 7. cikkére,

–   tekintettel a Jogi Bizottság jelentésére (A6‑0210/2005),

A. mivel Umberto Bossi az Európai Parlament képviselője volt a negyedik parlamenti ciklusban (mandátum kezdete: 1994. július 19., mandátum érvényesítése: 1994. november 15., mandátum vége 1999. július 19.) és az ötödik parlamenti ciklusban (mandátum kezdete: 1999. július 20., mandátum érvényesítése: 1999. december 15., mandátum vége: 2001. június 10-én összeférhetetlenség miatt),

B.   mivel az Európai Parlament képviselői ellen nem indítható vizsgálat, jogi eljárás, valamint nem vehetők őrizetbe feladataik ellátása során kifejtett véleményük, vagy leadott szavazataik miatt[2],

1.   úgy határoz, hogy fenntartja Umberto Bossi mentelmi jogát és kiváltságait;

2.   a fent említett jegyzőkönyv 9. cikke alapján és tekintettel az érintett tagállam bírósági eljárására, javasolja, hogy arra az álláspontra helyezkedjen, hogy a szóban forgó eljárást ne folytassák; ezért felhívja a Bíróságot, hogy vonja le a megfelelő következtetéseket;

3.   utasítja elnökét, hogy haladéktalanul továbbítsa ezen határozatot és az illetékes bizottság véleményét a Bresciai Kerületi Bíróságnak.

  • [1]  Lásd a 101/63. sz. Wagner kontra Fohrmann és Krier ügyet, EBHT 1964, 383. o., és a 149/85. sz. Wybot kontra Faure és társai ügyet, EBHT 1986, 2391. o.
  • [2]  Az Európai Közösségek kiváltságairól és mentességeiről szóló jegyzőkönyv 9. cikke.

2. AZ EURÓPAI PARLAMENT HATÁROZATÁRA IRÁNYULÓ JAVASLAT

az Umberto Bossi mentelmi jogának és kiváltságainak fenntartására irányuló kérelemről

(2004/2101(IMM))

Az Európai Parlament,

–   tekintettel az Umberto Bossi úr mentelmi jogának fenntartására irányuló, a nevében eljáró ügyvéd által benyújtott 2004. május 7-i, a plenáris ülésen 2004. július 22-én bejelentett kérelemre a Bresciai Kerületi Bíróságon zajló jogi eljárással kapcsolatban,

–   tekintettel az Európai Közösségek kiváltságairól és mentességeiről szóló 1965. április 8-i jegyzőkönyv 9. és 10. cikkére, valamint az Európai Parlament képviselőinek közvetlen és általános választójog alapján történő választásáról szóló 1976. szeptember 20-i okmány 6. cikkének (2) bekezdésére,

–   tekintettel az Európai Közösségek Bíróságának 1964. május 12-i és 1986. július 10-i ítéletére[1],

–   tekintettel eljárási szabályzata 6. cikkének (3) bekezdésére és 7. cikkére,

–   tekintettel a Jogi Bizottság jelentésére (A6‑0000/2005),

A. mivel Umberto Bossi az Európai Parlament képviselője volt a negyedik parlamenti ciklusban (mandátum kezdete: 1994. július 19., mandátum érvényesítése: 1994. november 15., mandátum vége 1999. július 19.) és az ötödik parlamenti ciklusban (mandátum kezdete: 1999. július 20., mandátum érvényesítése: 1999. december 15., mandátum vége: 2001. június 10-én összeférhetetlenség miatt),

B.   mivel az Európai Parlament képviselői ellen nem indítható vizsgálat, jogi eljárás, valamint nem vehetők őrizetbe feladataik ellátása során kifejtett véleményük, vagy leadott szavazataik miatt[2],

1.   úgy határoz, hogy fenntartja Umberto Bossi mentelmi jogát és kiváltságait;

2.   a fent említett jegyzőkönyv 9. cikke alapján és tekintettel az érintett tagállam bírósági eljárására, javasolja annak bejelentését, hogy a szóban forgó eljárást ne folytassák; ezért felhívja a Bíróságot, hogy vonja le a megfelelő következtetéseket;

3.   utasítja elnökét, hogy haladéktalanul továbbítsa ezen határozatot és az illetékes bizottság véleményét a Bergamoi Kerületi Bíróságnak.

  • [1]  Lásd a 101/63. sz. Wagner kontra Fohrmann és Krier ügyet, EBHT 1964, 383. o., és a 149/85. sz. Wybot kontra Faure és társai ügyet, EBHT 1986, 2391. o.
  • [2]  Az Európai Közösségek kiváltságairól és mentességeiről szóló jegyzőkönyv 9. cikke.

3. AZ EURÓPAI PARLAMENT HATÁROZATÁRA IRÁNYULÓ JAVASLAT

az Umberto Bossi mentelmi jogának és kiváltságainak fenntartására irányuló kérelemről

(2004/2101(IMM))

Az Európai Parlament,

–   tekintettel Umberto Bossi úr mentelmi jogának fenntartására irányuló, a nevében eljáró ügyvéd által benyújtott 2004. május 7-i, a plenáris ülésen 2004. július 22-én bejelentett kérelmére a Milánói Járásbíróságon zajló jogi eljárással kapcsolatban,

–   tekintettel az Európai Közösségek kiváltságairól és mentességeiről szóló 1965. április 8-i egyzőkönyv 9. és 10. cikkére, valamint az Európai Parlament képviselőinek közvetlen és általános választójog alapján történő választásáról szóló 1976. szeptember 20-i okmány 6. cikkének (2) bekezdésére,

–   tekintettel az Európai Közösségek Bíróságának 1964. május 12-i és 1986. július 10-i ítéletére[1],

–   tekintettel eljárási szabályzata 6. cikkének (3) bekezdésére és 7. cikkére,

–   tekintettel a Jogi Bizottság jelentésére (A6‑0000/2005),

A.  mivel Umberto Bossi az Európai Parlament képviselője volt a negyedik parlamenti ciklusban (mandátum kezdete: 1994. július 19., mandátum érvényesítése: 1994. november 15., mandátum vége 1999. július 19.) és az ötödik parlamenti ciklusban (mandátum kezdete: 1999. július 20., mandátum érvényesítése: 1999. december 15., mandátum vége: 2001. június 10-én összeférhetetlenség miatt),

B.   mivel az Európai Parlament képviselői saját államuk területén a parlamentjük tagjaira vonatkozó mentességet élvezik a jogi eljárások alól[2],

C.  mivel a Milánói Járásbíróság hatáskörébe tartozó ügy vádirata szerint Umberto Bossi erőszakot és fenyegetést alkalmazott az olasz rendőrség az Északi Liga milánói központjának helyiségeiben a veronai államügyész által elrendelt házkutatást végrehajtó tisztjei ellen,

D.  mivel ekkor Umberto Bossi az olasz parlament képviselője volt, és az olasz alkotmánybíróság 2001. május 17-i határozata szerint parlamenti mentelmi jogát nem élvezte, mivel a becsületsértés, valamint a hatósági személlyel szembeni ellenállás és erőszak nem tartoznak a parlamenti mentelmi jog hatálya alá,

E.   mivel az ilyen ügyekben kizárólag a fent említett jegyzőkönyv 10. cikkének (a) bekezdése alkalmazható, és úgy tűnik, hogy az olasz parlament képviselői a fenti körülmények között nem élveznek mentességet a jogi eljárások alól,

1.  úgy határoz, hogy nem tartja fenn Umberto Bossi mentelmi jogát és kiváltságait a Milánói Járásbíróság előtt folyamatban lévő bűnvádi eljárással kapcsolatban.

  • [1]  Lásd a 101/63. sz. Wagner kontra Fohrmann és Krier ügyet, EBHT 1964, 383. o., és a 149/85. sz. Wybot kontra Faure és társai ügyet, EBHT 1986, 2391. o.
  • [2]  Az Európai Közösségek kiváltságairól és mentességeiről szóló jegyzőkönyv 10. cikkének (a) bekezdése.

INDOKOLÁS

I. Admissibility of requests

Umberto Bossi's first term of office as Member of the European Parliament lasted from 19 July 1994 to 19 July 1999. His second term lasted from 20 July 1999 to 10 June 2001, the day on which he was appointed minister (incompatibility, pursuant to Article 6(1), first indent, of the Act concerning the Election of the Representatives of the Assembly by direct universal suffrage[1]). His third term started on 20 July 2004. The facts in connection with the legal proceedings pending before the Brescia District Court took place on 26 February 1996; the facts in connection with the legal proceedings pending before the Bergamo District Court took place on 4 August 1995; the facts in connection with the legal proceedings pending before the Magistrates' Court in Milan took place on 18 September 1996.

The requests are therefore admissible pursuant to Rule 6(3) of the European Parliament's Rules of Procedure, since Umberto Bossi was a Member of the European Parliament at the time in question.

II. Substance and merits of the requests

In accordance with Rule 6 of the European Parliament's Rules of Procedure, the President announced at the sitting of 22 July 2004 that he had received three requests from a barrister acting for Mr Umberto Bossi MEP for his parliamentary immunity to be defended in connection with the legal proceedings pending before the Brescia and Bergamo District Courts and the Magistrates' Court in Milan.

In implementation of Rule 6(3), the President referred all the requests to the Legal Affairs Committee, as the committee responsible.

II.1. DISTRICT COURT OF BRESCIA

II. 1. 1. Facts of the case

On the evening of 26 February 1996 Umberto BOSSI, leader of the Lega Lombarda [Lombard League] political organisation and Member of the Italian Chamber of Deputies, held a meeting in Tradate, during which he made a number of remarks about the judiciary or, more precisely, about a representative thereof, expressing himself as follows: 'There are magistrates who just love to put people in jail. In the province of Varese, too, there's one of them, who's a big bastard. I won't give his name, because everyone knows who he is.'

Mr Bossi's remarks were reported in the press and, in particular, in the newspapers 'Il Giorno' and 'La Prealpina' on 6 March 1996.

On 28 March 1996 Mr Agostino Abate, Deputy Public Prosecutor at the Varese District Court, brought an action for defamation on the basis of the news reported in the newspapers referred to above.

On the basis of the above facts Mr Bossi was charged with the offence of defamation, aggravated by having been committed in the press and also against a public servant (Article 595 (I) and (III) and Article 61(10) of the Criminal Code).

The District Court of Brescia found Umberto Bossi guilty of the offence of defamation ascribed to him, and sentenced him to a period of imprisonment of one month and ten days and ordered him to pay the costs of the proceedings and the damages to the aggrieved party.

II. 1. 2. Applicable provisions

Article 9 of the PPI reads as follows:

'Members of the European Parliament shall not be subject to any form of inquiry, detention or legal proceedings in respect of opinions expressed or votes cast by them in the performance of their duties'.

The key point is therefore to determine whether the statements, which are the subject of the legal proceedings, were made by Mr Bossi in the performance of his duties as Member of the European Parliament.

Parliament has consistently taken it as a fundamental principle that immunity may on no account be waived in cases in which the acts or statements of which a Member stands accused were carried out in the performance of his or her political duties or were directly related to such duties. The right to make such statements is of key importance for the role of a Member of Parliament elected by the people.

In accordance with those principles, Committee on Legal Affairs notes that the statements at issue by Mr Umberto Bossi constitute an expression of opinions during a political exchange of views.

II. 1. 3. Conclusions

On the basis of the above considerations and pursuant to Article 7(2) of the Rules of Procedure, after consideration the reasons for and against defending the Member's immunity, the Committee on Legal Affairs recommends that the European Parliament should defend the Parliamentary immunity of Mr Umberto Bossi.

II. 2. DISTRICT COURT OF BERGAMO

II. 2. 1. Facts of the case

On the evening of 4 August 1995 Mr Bossi gave two speeches at public meetings, in the presence of several hundred onlookers, first in Brembate Sopra and then in Albano Sant'Alessandro, as part of the Lega Festivals in those two locations.

During the meeting in Brembate Mr Bossi, after expressing his own views about Italian political affairs in recent years and about the role played by the political force that he represented, directed criticism towards the 'fascists', saying, 'Anyone who enters Parliament knows that this has always been a political force for sale, that it was and is a political force close to and fit for use by the wealthy, gluttonous Andreotti faction, which means the most mafia-like section of the Christian Democrats; that it's the same party as always, which gave its votes there, always in proximity, with close relations - I'm saying that because I'm a nice guy - but I really mean continuous relations with the mafia; fascist means mafioso, right? (Applause.) We should ... we must ... take care to identify whoever's voted fascist, it doesn't interest theA.N., etcetera, we're dealing with fascists. Every one of them is an enemy of the North, remember that well and identify them one by one. I said so, I said so, so we'll do it if they grab the votes, house by house, because we booted out the fascists after the war. (Applause.) Enemies of the North, identify them one by one, house by house, they won't let that riff-raff escape'. A little later in the speech, he said, 'And so we need to pay attention, remember them one by one, remember and tell each other, "I've heard that he votes fascist", let's go and get them, filthy trash. The times are right for that riff-raff. They say that they want to come to Mantua for the Youth Festival. Oh, poor lads, poor fascists; Lombardy's a place for respectable people, but don't tread on our toes, because we'll eat you alive, you fascists, rotten, stinking fascists. So, just to make it clear, this is what we saw: the regime fell and three days later ... they'd better be really quiet, those fascists, if they don't want serious problems ... if there are ... here ... the fascists should know that Naples and beyond is where they belong. They'd better not get it wrong, we're wild beasts when there are fascists around, we're wild beasts (applause) even if they're camouflaged, even if they're Fini's followers, or whatever you want to call them, we become beasts, right, because we know them well, those mafia forces, right?'

Article 414 of the Italian Criminal Code provides for a prison sentence of between one and five years for anyone who publicly incites others to commit one or more crimes and for anyone who publicly justifies one or more crimes.

The criminal acts referred to above are included among crimes against public order, such as various forms of association to commit crimes, and the destruction and plundering of, and attacks on, installations of public utility.

On 1995 Mr Bossi was member of the Italian Parliament as well.

So, for the same facts, the Chamber of Deputies, at the sitting of 20 January 1998, approved the report by the Commission for the Authorisation of Judicial Proceedings, since it considered that the acts with which Mr Bossi is charged are not covered by parliamentary privilege, pursuant to Article 68 of the Constitution.

II. 2. 2. Applicable provisions

Article 9 of the PPI reads as follows:

'Members of the European Parliament shall not be subject to any form of inquiry, detention or legal proceedings in respect of opinions expressed or votes cast by them in the performance of their duties'.

The key point is therefore to determine whether the statements, which are the subject of the legal proceedings, were made by Mr Bossi in the performance of his duties as Member of the European Parliament.

Parliament has consistently taken it as a fundamental principle that immunity may on no account be waived in cases in which the acts or statements of which a Member stands accused were carried out in the performance of his or her political duties or were directly related to such duties. The right to make such statements is of key importance for the role of a Member of Parliament elected by the people.

In accordance with those principles, Committee on Legal Affairs notes that the statements at issue by Mr Umberto Bossi constitute an expression of opinions during a political exchange of views.

II. 2. 3. Conclusion

On the basis of the above considerations and pursuant to Article 7(2) of the Rules of Procedure, after consideration the reasons for and against defending the Member's immunity, the Committee on Legal Affairs recommends that the European Parliament should defend the Parliamentary immunity of Mr Umberto Bossi.

II. 3. MILAN MAGISTRATES' COURT

II. 3. 1. Facts of the case

Mr Bossi is charged with the offences set out in Articles 110, 337 and 339 of the Criminal Code, in that each of them, acting in complicity and with each other’s moral support and material assistance and that of other, unidentified persons, thereby reinforcing each others' criminal intentions and engendering the material conditions for the offence to be committed, used violence against, and threatened, officers of the state police, namely the Verona and Milan general investigations and special operations division (DIGOS ) and the Milan general crime prevention office, who were conducting a search of the premises of the Milan headquarters of the Lega Nord, ordered by the Verona Public Prosecutor, in Milan on 18 September 1996.

In the course of that police operation, inter alia, the officers were pushed, pulled, kicked and punched. Some of them were also injured.

In particular Mr Bossi violently tugged an Inspector's uniform, tearing off his jacket and tunic.

He also insulted, with other people, the officers of the state police in the course of the search referred to above under (A), railing against them as ‘fascists’, ‘mafiosi’, ‘Pinochet’.

At that time Mr Bossi was member of the Italian Parliament.

After a first decision, taken by the Chamber of Deputies (on 16 March 1999), that the facts at issue in the criminal proceedings pending before the Magistrate's Court in Milan, were covered by Italian parliamentary privilege, the Constitutional Court, as the outcome of a conflict of powers, between the Parliament and the Court of Appeal of Milan, pursuant to Article 68(1) of the Constitution, annulled that decision finding that insults and acts of resistance and violence are in no way acts to which parliamentary privilege may apply[2].

II. 3. 2. Applicable provisions

Under the PPI, Members of Parliament are protected from any legal proceedings in respect of opinions expressed or cast in the performance of their duties (Article 9) and they enjoy immunity during the sessions of the European Parliament under the conditions laid down in Article 10.

In the present case only Article 10 a) can be applied:

‘During the sessions of the European Parliament, its members shall enjoy:

(a) in the territory of their own Member State, the immunities accorded to members of their parliament.

Article 10 remits to national law and therefore to national immunity arrangements in Italy. Article 68, first paragraph, of the Italian Constitution provides for uncensurabiliy of Members of Parliament, who may not be called to answer opinions expressed and votes cast in the performance of their duties. Inviolability is established in the second and third paragraphs of Article 68 of the Constitution.

In the case in point the second paragraph of article 68 shall be applied: "Without authorization from the House to which they belong, no member of Parliament may be subjected to a personal search or have their domicile searched, neither may they be arrested or otherwise deprived of personal freedom, or kept in detention, except to enforce a final conviction, or if caught in the act of committing a crime for which arrest is mandatory ".

The Committee on Legal Affairs considers that it appears that Members of the Italian Parliament do not enjoy Parliamentary immunity in respect of legal proceedings in such circumstances.

II. 3. 3. Conclusion

On the basis of the above considerations and pursuant to Article 7(2) of the Rules of Procedure, after consideration the reasons for and against defending the Member's immunity, the Committee on Legal Affairs recommends that the European Parliament should not defend the Parliamentary immunity of Mr Umberto Bossi.

  • [1]  HL L 278, 1976.10.08., 5-11. o.
  • [2]  Lásd 2001. május 9-17, 137. számú alkotmánybírósági határozatot

ELJÁRÁS

Cím

Az Umberto Bossi mentelmi jogának és kiváltságainak fenntartására irányuló kérelem

Eljárási szám

2004/2101(IMM)

Kérelem mentelmi jog fenntartására

Benyújtotta

Kérelem kelte

A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

 

az Umberto Bossi úr nevében eljáró ügyvéd

7.5.2004

22.7.2004

Illetékes bizottság

JURI

         A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

22.7.2004

Eljárási Szabályzatra való hivatkozás

6. cikk (3) bekezdés és 7. cikk

Előadó(k)

Diana Wallis

         A kijelölés dátuma

14.9.2004

Korábbi előadó(k)

 

Vizsgálat a bizottságban

21.9.2004

30.11.2004

20.1.2005

30.3.2005

21.6.2005

Az elfogadás dátuma

21.6.2005

A zárószavazás eredménye

mellette:

8

 

ellene:

3

 

tartózkodás:

 

A zárószavazáson jelen lévő képviselők

Maria Berger, Bert Doorn, Monica Frassoni, Giuseppe Gargani, Kurt Lechner, Klaus-Heiner Lehne, Katalin Lévai, Antonio López-Istúriz White, Antonio Masip Hidalgo, Viktória Mohácsi, Francesco Enrico Speroni, Diana Wallis, Nicola Zingaretti, Jaroslav Zvěřina

A zárószavazáson jelen lévő póttagok

Manuel Medina Ortega

A zárószavazáson jelen lévő póttagok (178. cikk (2) bekezdés)

 

Benyújtás dátuma – A6

0.0.0000

A6-0000/2005

ELJÁRÁS

Cím

Az Umberto Bossi mentelmi jogának és kiváltságainak fenntartására irányuló kérelem

Eljárási szám

2004/2101(IMM)

Kérelem mentelmi jog fenntartására

Benyújtotta

Kérelem kelte

A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

 

az Umberto Bossi úr nevében eljáró ügyvéd

7.5.2004

22.7.2004

Illetékes bizottság

JURI

         A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

22.7.2004

Eljárási Szabályzatra való hivatkozás

6. cikk (3) bekezdés és 7. cikk

Előadó(k)

Diana Wallis

         A kijelölés dátuma

14.9.2004

Korábbi előadó(k)

 

Vizsgálat a bizottságban

21.9.2004

30.11.2004

20.1.2005

30.3.2005

21.6.2005

Az elfogadás dátuma

21.6.2005

A zárószavazás eredménye

mellette:

8

 

ellene:

5

 

tartózkodás:

 

A zárószavazáson jelen lévő képviselők

Maria Berger, Bert Doorn, Monica Frassoni, Giuseppe Gargani, Kurt Lechner, Klaus-Heiner Lehne, Katalin Lévai, Antonio López-Istúriz White, Antonio Masip Hidalgo, Viktória Mohácsi, Francesco Enrico Speroni, Diana Wallis, Nicola Zingaretti, Jaroslav Zvěřina

A zárószavazáson jelen lévő póttagok

Manuel Medina Ortega

A zárószavazáson jelen lévő póttagok (178. cikk (2) bekezdés)

 

Benyújtás dátuma – A6

0.0.0000

A6-0000/2005

ELJÁRÁS

Cím

Az Umberto Bossi mentelmi jogának és kiváltságainak fenntartására irányuló kérelem

Eljárási szám

2004/2101(IMM)

Kérelem mentelmi jog fenntartására

Benyújtotta

Kérelem kelte

A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

 

az Umberto Bossi úr nevében eljáró ügyvéd

7.5.2004

22.7.2004

Illetékes bizottság

JURI

         A plenáris ülésen való bejelentés dátuma

22.7.2004

Eljárási Szabályzatra való hivatkozás

6. cikk (3) bekezdés és 7. cikk

Előadó(k)

Diana Wallis

         A kijelölés dátuma

14.9.2004

Korábbi előadó(k)

 

Vizsgálat a bizottságban

21.9.2004

30.11.2004

20.1.2005

30.3.2005

21.6.2005

Az elfogadás dátuma

21.6.2005

A zárószavazás eredménye

mellette:

12

 

ellene:

1

 

tartózkodás:

 

A zárószavazáson jelen lévő képviselők

Maria Berger, Bert Doorn, Monica Frassoni, Giuseppe Gargani, Kurt Lechner, Klaus-Heiner Lehne, Katalin Lévai, Antonio López-Istúriz White, Antonio Masip Hidalgo, Viktória Mohácsi, Francesco Enrico Speroni, Diana Wallis, Nicola Zingaretti, Jaroslav Zvěřina

A zárószavazáson jelen lévő póttagok

Manuel Medina Ortega

A zárószavazáson jelen lévő póttagok (178. cikk (2) bekezdés)

 

Benyújtás dátuma – A6

22.6.2005

A6-0210/2005