SPRÁVA o mandáte na zmierovacie konanie týkajúce sa rozpočtu na rok 2006 pred prvým čítaním v Rade
30.6.2005 - (2005/2080(BUD))
Výbor pre rozpočet
Spravodajca: Giovanni Pittella
NÁVRH UZNESENIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU
o mandáte na zmierovacie konanie týkajúce sa rozpočtu na rok 2006 pred prvým čítaním v Rade
Európsky parlament,
– so zreteľom na článok 272 Zmluvy o ES a článok 177 Zmluvy o Euratome,
– so zreteľom na medziinštitucionálnu dohodu zo 6. mája 1999 medzi Európskym parlamentom, Radou a Komisiou o rozpočtovej disciplíne a zlepšení rozpočtového postupu[1],
– so zreteľom na svoje uznesenie z 13. apríla 2005 o rozpočte na rok 2006: správa o ročnej politickej stratégii Komisie (RPS)[2],
– so zreteľom na predbežný návrh rozpočtu (PNR) na rok 2006,
– so zreteľom na článok 69 a prílohu IV rokovacieho poriadku,
– so zreteľom na správu Výboru pre rozpočet (A6‑0223/2005),
1. plne sa zaväzuje úspešne splniť kľúčové ciele na rok 2006, ktoré boli stanovené v uznesení o ročnej politickej stratégii; zároveň zdôrazňuje náročnú úlohu úspešne zavŕšiť plnenie záväzkov prijatých v rámci súčasného finančného výhľadu a zmierovacieho konania z novembra 2004;
2. pripomína, že maximálna suma, ktorú bude možné financovať prostredníctvom nástroja pružnosti v roku 2006 bez toho, aby sa zohľadnila možná ďalšia mobilizácia v roku 2005, predstavuje 320 miliónov eur;
3. zdôrazňuje, že pre rozpočet na rok 2006 je nevyhnutná realistická úroveň platieb; zastáva názor, že veľmi skromný návrh Komisie predstavujúci 1,02 % hrubého národného dôchodku (HND), čo je o 1,19 miliárd menej ako 1,03 % HND navrhovaných v PNR na rok 2005, musí zodpovedať skutočným potrebám a vykonávacej kapacite; poukazuje na to, že návrh Komisie je oveľa nižší ako 1,08 % strop v súčasnom finančnom výhľade;
4. berie na vedomie vyhlásenie Komisie v rámci trialógu dňa 5. apríla 2005 o tom, že je potrebná dohoda medzi Radou a Parlamentom o presune prostriedkov z podokruhu 1a do podokruhu 1b predtým, ako sa tieto sumy budú môcť zahrnúť do návrhu rozpočtu Rady; je ochotný umožniť to prostredníctvom formálnej revízie čiastočných stropov v súlade s postupmi stanovenými v medziinštitucionálnej dohode zo 6. mája 1999;
5. domnieva sa, že sumy vyčlenené v PNR, tak na výdavky na zásahy na trhu s poľnohospodárskymi produktmi a na priamu pomoc ako aj na výdavky spojené s rozvojom vidieka, predstavujú absolútne minimum; pripomína, že akékoľvek zníženie by mohlo odvetvie vážne poškodiť a bolo by neopodstatnené najmä preto, že už teraz existuje významná rezerva pod stropom finančného výhľadu upraveného v decembri 2004;
6. berie na vedomie sumu navrhnutú pre dohody o rybolove; zdôrazňuje, že sa majú začať rokovania na obnovu dohôd s Angolou, Kapverdami, Gabonom, Guineou-Bissau, Kiribati, Mauritániou, Demokratickou republikou Svätý Tomáš a Princov ostrov a so Senegalom, na ktoré je v rezerve vyčlenená suma 124 miliónov eur; spochybňuje sumu 8 miliónov eur na prípadné uzatvorenie nových dohôd s Alžírskom, Chorvátskom, Keňou, Líbyou a Marokom; pripomína, že ročná suma pre Maroko bola v rokoch 1995 - 1999 125 miliónov eur; očakáva, že od Komisie dostane ďalšie informácie o prostriedkoch v rezerve;
7. je presvedčený o tom, že výdavkové rozpočtové prostriedky na štrukturálne opatrenia musia vychádzať zo skutočných potrieb a zdôrazňuje, že Komisia pri vypracúvaní PNR vychádzala z najnovších dostupných predpovedí; je presvedčený o tom, že celkové zhodnotenie čerpania výdavkových rozpočtových prostriedkov, ktoré má vykonať Komisia do konca júla, poskytne príležitosť na prehodnotenie výdavkových potrieb a zabezpečí, že v rozpočte na rok 2006 sa plne zohľadnia skutočné potreby;
8. poukazuje na to, že pristúpenie 10 nových členských štátov do Únie v roku 2004, predstavujúce začiatok dlhého procesu kohézie, znamená pre kohéznu politiku novú výzvu; zdôrazňuje, že kohézna politika by mala byť viac zameraná na regióny s cieľom vyhnúť sa prípadným budúcim konfliktom medzi novými členskými štátmi čerpajúcimi pomoc z kohéznych fondov a menej vyvinutými regiónmi EÚ 15;
9. trvá na tom, aby bol program PEACE pre Severné Írsko naďalej podporovaný, avšak nevidí zmysel v obmedzení iných prioritných opatrení, keďže v podokruhu 2b je k dispozícii 62 miliónov eur; poznamenáva, že dohoda medzi Parlamentom a Radou týkajúca sa dvoch čiastkových stropov by bola rozpočtovo neutrálna pre okruh ako celok a mohla by byť riešením; odmieta preto zámer Komisie znížiť prostriedky na „inovačné opatrenia“ o ďalších 12 miliónov eur, čo nebolo dohodnuté v spoločnom vyhlásení k zmierovaciemu konaniu o rozpočte zo dňa 25. novembra 2005;
10. považuje PNR Komisie ako odraz dohodnutých politických cieľov v rozpočte za nedostatočný, najmä vo vzťahu k lisabonskej stratégii a vzhľadom na význam posilnenia postavenia malých a stredných podnikov; vyzýva Radu, aby s Európskym parlamentom začala vážny a konštruktívny dialóg o tom, ako splniť tieto politické záväzky; navrhuje, aby sa v tomto kontexte využili ustanovenia bodu 33 medziinštitucionálnej dohody zo 6. mája 1999;
11. pripomína, že ľudský kapitál je najdôležitejšou hodnotou Európy a najmä po nedávnych referendách je presvedčený, že zapájať mladých ľudí je dôležitejšie ako kedykoľvek predtým; plne súhlasí s paktom mládeže schváleným Radou ako jedným z nástrojov na plnenie lisabonských cieľov; zastáva názor, že podmienky uvedené v bode 33 medziinštitucionálnej dohody zo 6. mája 1999 sú uplatniteľné na súčasnú situáciu a v tejto súvislosti sa chce spolu s Radou podieľať na zvýšení finančných balíkov stanovených v rámci spolurozhodovania pre programy Socrates a Mládež; poukazuje na to, že sa tak stalo aj na konci posledného finančného programovacieho obdobia;
12. upozorňuje na rozsiahle programy vonkajšej pomoci, ktoré nebolo možné predpokladať v čase prijatia súčasného finančného výhľadu, akými sú program pre Afganistan, Irak a nedávny návrh týkajúci sa programu obnovy po cunami; je znepokojený nad potrebu poskytovať zdroje pre nové strategické partnerstvá a očakáva, že Rada uzná súčasné problémy a jednoznačne sa zaviaže schváliť nové priority bez toho, aby boli ohrozené tradičné politiky; berie na vedomie znepokojujúce zníženie prostriedkov na niektoré územné a tematické programy a zastáva názor, že je potrebné opätovné vyváženie rozpočtových súm a nových zdrojov; zdôrazňuje význam Európskej politiky susedských vzťahov vrátane podpory demokratických zmien v susediacich krajinách; s poľutovaním konštatuje zníženie prostriedkov najmä pre Európsku iniciatívu pre demokraciu a ľudské práva, jediný vonkajší program, ktorý možno použiť bez súhlasu hostiteľskej krajiny; upozorňuje ďalej na potrebu posilňovať úlohu EÚ na medzinárodnej scéne v oblasti SZBP a EBOP a žiada, aby sa pred prijatím konečného rozhodnutia preskúmali potreby na spoločných schôdzach SZBP počas predsedníctva Spojeného kráľovstva;
13. zdôrazňuje, že Parlament, Rada a Komisia sa zaviazali podporovať Miléniové rozvojové ciele OSN a prispieť k týmto cieľom v rámci rozpočtu na rok 2006, vrátane príslušných cieľov pre sociálnu infraštruktúru, základnú zdravotnú starostlivosť a základne vzdelanie a podporu pre „Quick-Win Actions“ (opatrenia prinášajúce rýchle výsledky); s poľutovaním konštatuje, že v rámci daného stropu neexistuje v súčasnej dobe priestor na skutočnú podporu týchto cieľov alebo na poskytnutie prípadných podporných opatrení súvisiacich s reformou sektoru cukru;
14. opakovane zdôrazňuje, že je potrebné pokryť oprávnené potreby administratívy, aby sa zabezpečilo úspešné prijímanie zástupcov z nových členských krajín ako aj úspešné fungovanie všetkých inštitúcií rozšírenej Únie vrátane efektívneho vykonávania operačných programov; zdôrazňuje súčasne, že je potrebné využívať finančné a ľudské zdroje efektívnym a racionálnym spôsobom a využívať všetky možnosti úspor, aby sa zaistila efektívnosť nákladov a rešpektovanie rozpočtovej disciplíny; opätovne zdôrazňuje svoju požiadavku, aby Rada uplatňovala aj na decentralizované agentúry a na svoj vlastný rozpočet rovnako prísne zásady;
15. na základe posledného návrhu Komisie na revíziu nariadenia o rozpočtových pravidlách vyzýva Radu, aby sa pripojila k Európskemu parlamentu pri rokovaní o tom, ako zjednodušiť prístup k programom Spoločenstva a príslušné administratívne a kontrolné postupy; v tejto súvislosti navrhuje pravidelný dialóg, ktorý umožní zabezpečenie spoločného prístupu;
16. poveruje svojho predsedu, aby toto uznesenie postúpil Rade a Komisii.
- [1] Ú. v. ES C 172, 18.6.1999, str. 1. Dohoda zmenená a doplnená rozhodnutím 2003/429/ES (Ú. v. EÚ L 147, 14.6.2003, str. 25).
- [2] Prijaté texty, P6_TA(2005)0126.
POSTUP
Názov |
Mandát na zmierovacie konanie týkajúce sa rozpočtu na rok 2006 pred prvým čítaním v Rade | ||||||
Referenčné čísla |
|||||||
Právny základ |
článok 272 Zmluvy o ES | ||||||
Základ v rokovacom poriadku |
Článok 69 a príloha IV rokovacieho poriadku | ||||||
Gestorský výbor dátum predloženia |
BUDG
| ||||||
Výbor(y) požiadaný(é) o stanovisko(á) dátum predloženia |
|
|
|
|
| ||
Spravodajkyňa: dátum menovania |
Giovanni Pittella 6.12.2004 | ||||||
Predchádzajúci spravodajca: |
| ||||||
Prerokovanie vo výbore |
14.6.2004 |
28.6.2005 |
|
|
| ||
Dátum prijatia pozmeňujúcich a doplňujúcich návrhov |
30.6.2005 | ||||||
Výsledok záverečného hlasovania |
za: 37 proti: 0 zdržal(i) sa: 1 | ||||||
Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Laima Liucija Andrikienė, Richard James Ashworth, Reimer Böge, Simon Busuttil, Paulo Casaca, Brian Crowley, Valdis Dombrovskis, Bárbara Dührkop Dührkop, James Elles, Hynek Fajmon, Szabolcs Fazakas, Markus Ferber, Salvador Garriga Polledo, Neena Gill, Ingeborg Gräßle, Louis Grech, Catherine Guy-Quint, Jutta D. Haug, Ville Itälä, Anne Elisabet Jensen, Sergej Kozlík, Zbigniew Krzysztof Kuźmiuk, Janusz Lewandowski, Mario Mauro, Giovanni Pittella, Antonis Samaras, Esko Seppänen, Frithjof Schmidt, László Surján, Yannick Vaugrenard, Kyösti Tapio Virrankoski, Ralf Walter, Marilisa Xenogiannakopoulou | ||||||
Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní |
István Pálfi, José Albino Silva Peneda, Margarita Starkevičiutė, Peter Š?astný, Tomáš Zatloukal | ||||||
Náhradníci (čl. 178 ods. 2) prítomní na záverečnom hlasovaní |
| ||||||
Dátum predloženia – A6 |
30.6.2005 |
A6-0223/2005 | |||||
Poznámky |
| ||||||