ZPRÁVA o návrhu směrnice Evropského Parlamentu a Rady, kterou se pro určité druhy živočichů zavádějí normy humánního lovu do pastí

13. 10. 2005 - (KOM(2004)0532 – C6-0100/2004 – 2004/0183(COD)) - ***I

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin
Zpravodajka: Karin Scheele

Postup : 2004/0183(COD)
Průběh na zasedání
Stadia projednávání dokumentu :  
A6-0304/2005
Předložené texty :
A6-0304/2005
Přijaté texty :

NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU

k návrhu směrnice Evropského Parlamentu a Rady, kterou se pro určité druhy živočichů zavádějí normy humánního lovu do pastí

(KOM(2004)0532 – C6-0100/2004 – 2004/0183(COD))

(Postup spolurozhodování: první čtení)

Evropský parlament,

–   s ohledem na návrh Komise předložený Evropskému parlamentu a Radě (KOM(2004)0532)[1],

–   s ohledem na čl. 251 odst. 2 a článek  175 odst. 1 smlouvy o ES, v souladu s nimiž Komise předložila svůj návrh Parlamentu (C6-0100/2004),

–   s ohledem na stanovisko Výboru pro právní záležitosti k navrhovanému právnímu základu,

–   s ohledem na článek 51 jednacího řádu,

–   s ohledem na zprávu Výboru pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin (A6-0304/2005),

1.  odmítá návrh Komise;

2.  žádá Radu, aby nepřijala společný postoj a vyzývá Evropskou komisi ke stažení jejího návrhu;

3.  pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě a Komisi.

  • [1]  Dosud nezveřejněný v Úředním věstníku.

VYSVĚTLUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ

The efforts to establish at European level uniform trapping standards for trapping as a method of hunting are very welcome. However, overall the Commission proposal is very unsatisfactory, and it is therefore difficult to improve the proposal by means of amendments. For this reason, the rapporteur proposes rejecting the Commission proposal.

1.        Rejection of the Commission proposal

As the Commission proposal falls under the chapter in the EU Treaty concerning environmental policy, the EU is obliged to base the proposal on the latest scientific developments. No such basis has been provided for: relevant research should have been performed before the proposal was published.

2.        Major shortcomings of the Commission proposal

The term 'humane'

Under certain conditions, trapping methods and traps may be necessary and justified by certain circumstances, but there is no reason to call them humane on that account.

In Article 5(2) and (3), the Commission proposes that a restraining or killing trapping method should be considered humane even if one animal in five suffers such indicators as fracture, severance of a tendon or ligament, major periosteal abrasion, severe external haemorrhage or haemorrhage into an internal cavity, skeletal muscle degeneration, ocular damage, spinal cord injury, amputation or death. In the case of killing traps, the proposal considers a trapping method humane if animals of certain species undergo a death struggle of up to 300 seconds.

The use of the word 'humane' is based on Article 3(1) of Regulation No 3254/91, which was adopted further to a European Parliament resolution of 1989. The Regulation bans the use of leghold traps in the European Union from 1 January 1995 and bans imports of skins of thirteen listed species of animal from countries which do not ban these traps or which do not implement international agreements on humane trapping standards.

In 1996 a Commission committee of experts, including representatives from Canada and the United States, published a report containing a series of proposals for improving trapping methods.

However, trappers vehemently rejected the report. The negotiations between the European Union, the USA, Canada and Russia then continued at political level, without involving the experts.

The resulting agreement, which was concluded in 1996, no longer contained any of the improvements proposed by the European experts. Even traps in which animals underwent a death struggle lasting five minutes were classified as humane.

The Agreement on international humane trapping standards, on which this proposal for a directive is based, was concluded only because the Commission wished to avoid a trade dispute with the USA and Canada.[1]

The trapping standards laid down in the agreement essentially comprise those methods which trappers in the USA, Canada and Russia use, and these methods are described as humane.

Avoidance of experiments using animals

The scientific testing of traps must be carried out in accordance with the provisions of Directive 86/609/EEC on the approximation of laws, regulations and administrative provisions of the Member States regarding the protection of animals used for experimental and other scientific purposes. In view of the prescribed use of animal experiments, this proposal falls within the scope of that directive.

Under the directive, experiments using animals must not be performed if another scientifically satisfactory method of obtaining the result sought, not entailing the use of an animal, is reasonably and practicably available. At no point does the proposal mention the consideration of such alternatives. There is no provision which ensures that any alternative method which may be available must be used.

Article 22(1) and (2) of Directive 86/609/EEC contains provisions to avoid unnecessary duplication of experiments and concerning mutual recognition of findings from experiments. Such provisions are also absent from the proposal.

Training of trappers

Article 8 of the proposal deals with the specific training of trappers without providing any definition. In order to establish uniform European standards, it is essential to adopt uniform criteria. The Commission proposal also uses such terms as 'equivalent practical experience, competence and knowledge' without defining them.

Derogations

The derogations in Article 6 of the proposal must be strict and restrictive, and must not undermine the proposal.

Annex I

The list of species in Annex I lacks any scientific basis. The Commission should therefore create such a basis and, using it, submit a new Annex I.

  • [1]  At the time, Russia was not yet a member of the WTO.

STANOVISKO VÝBORU PRO PRÁVNÍ ZÁLEŽITOSTI K NAVRHOVANÉMU PRÁVNÍMU ZÁKLADU

Výbor pro právní záležitosti

předseda

Pan Karl-Heinz Florenz

předseda

Výbor pro životní prostředí, veřejné zdraví a bezpečnost potravin

BRUSEL

Věc:                Právní základ návrhu směrnice Evropského parlamentu a Rady, kterou se pro určité druhy živočichů zavádějí normy humánního lovu do pastí (KOM(2004)0532 – C6-0100/2004 – 2004/0183(COD))[1]

Vážený pane předsedo,

na schůzi dne 6. října 2005 se Výbor pro právní záležitosti z vlastního podnětu a v souladu s čl. 35 odst. 3 jednacího řádu rozhodl ověřit platnost a vhodnost právního základu výše uvedeného návrhu Komise.

Na téže schůzi se výbor touto otázkou dále zabýval na základě ústního příspěvku svého zpravodaje pro právní základy pana Lópeze Istúrize Whitea.

Podle Soudního dvora není výběr právního základu subjektivní záležitostí, ale „musí být založen na objektivních faktorech, které mohou být předmětem soudní kontroly“[2], jako je cíl a obsah dotčeného opatření[3]. Rozhodujícím faktorem by měl navíc být hlavní předmět opatření.[4]

Směrnice se bezpochyby, vlastně téměř výlučně, týká pohody určitých druhů volně žijící živočichů. V této souvislosti lze konstatovat, že v úvodní části směrnice se uvádí, že touto směrnicí není dotčeno nařízení Rady (EHS) 3254/91 ze dne 4. listopadu 1991 o zákazu používání nášlapných pastí ve Společenství a dovozu kožešin a zboží z určitých volně žijících živočichů ze zemí, kde jsou tito živočichové odchytáváni pomocí nášlapných pastí nebo jiných metod odchytu, které nesplňují mezinárodní normy humánního odchytu do pastí[5]. Toto nařízení vychází z článků133 a 175 Smlouvy o ES, z níž vyplývá, že přinejmenším v roce 1991 patřila problematika pohody volně žijících zvířat podle právních předpisů Společenství do oblasti politiky ochrany životního prostředí. Toto nařízení se stalo předmětem soudního sporu pouze jednou a daný právní základ nebyl zpochybněn[6].

V bodě odůvodnění 3 se navíc uvádí, že mezinárodně dohodnuté normy humánního odchytu do pastí budou mít „příznivý vliv na pohodu zvířat ulovených do pastí a přispěje k ochraně druhů volně žijících živočichů jak v rámci, tak mimo Společenství. Zajištění dostatečné úrovně pohody volně žijících živočichů při jejich odchytu pro účely hospodaření s volně žijícími živočichy a při odchytu savců za účelem jejich ochrany by mělo přispět k provádění cílů politiky Společenství v oblasti životního prostředí. Zejména tím Společenství přispěje k obezřetnému, udržitelnému a rozumnému využívání přírodních zdrojů a podpoří opatření na mezinárodní úrovni, která se zabývají řešením světových problémů životního prostředí.“

Tyto věty jasně odkazují na politiku životního prostředí, která je zmíněna v čl. 3 odst. l Smlouvy o ES jako jedna z činností Společenství („politika v oblasti životního prostředí“).

Článek 1 navrhované směrnice navíc zmiňuje „hospodaření s volně žijícími zvířaty, regulaci škůdců, odchyt savců za účelem jejich ochrany“ a článek 6 „obnovení populací, opětovné vysazení (reintrodukce), chov nebo ochranu fauny a flóry“, což jsou rovněž aspekty politiky v oblasti životního prostředí.

Těžištěm navrhované směrnice je tedy politika v oblasti životního prostředí a čl. 175 odst. 1 představuje jediný vhodný právní základ, uvědomíme-li si také, že na základě článku 176 mohou členské státy přijmout i přísnější předpisy pod podmínkou, že jsou tyto předpisy v souladu se Smlouvou o ES, což odpovídá účelu navrhované směrnice.

Na své schůzi dne 6. října 2005 se proto Výbor pro právní záležitosti na základě jedno-myslného výsledku hlasování[7] rozhodl doporučit, aby byl čl. 175 odst. 1 Smlouvy o ES ponechán jako jediný právní základ.

S úctou

Giuseppe Gargani

  • [1]  Dosud nezveřejněný v Úředním věstníku.
  • [2]  Věc 45/86 Komise v. Rada [1987] Recueil, s. 1439, odst. 11.
  • [3]  Věc C-300/89 Komise v. Rada [1991] Recueil, s. I-287, odst. 10.
  • [4]  Věc C-377/98 Nizozemsko v. Parlament a Rada [2001] Recueil, s. I-7079, odst. 27 citující věc C-155/91 Komise v. Rada [1993] Recueil, s. I-939, odst. 19-21.
  • [5]  Úř. věst. L 308, 9.11.1991, s. 1.
  • [6]  Usnesení předsedy Soudu prvního stupně ze dne 12. 2. 1996 ve věci T-228/95 R Lehrfreund Ltd v. Rada a Komise [1996] Recueil, s. II-111.
  • [7]  Závěrečného hlasování se zúčastnili tito poslanci: Giuseppe Gargani (předseda), Antonio López-Istúriz White (navrhovatel), Maria Berger, Bert Doorn, Nicole Fontaine (za Piiu-Nooru Kauppi), Jean-Paul Gauzès (za Rainera Wielanda), Kurt Lechner, Klaus-Heiner Lehne, Hans-Peter Mayer, Manuel Medina Ortega (za Antonia Masipa Hidalga), Aloyzas Sakalas a Jaroslav Zvěřina.

POSTUP

Název

Návrh směrnice Evropského Parlamentu a Rady, kterou se pro určité druhy živočichů zavádějí normy humánního lovu do pastí

Referenční údaje

KOM(2004)0532 – C6-0100/2004 – 2004/0183(COD)

Právní základ

čl. 251 odst. 2 a čl. 175 odst. 1 Smlouvy o ES

Základ v jednacím řádu

čl. 51

Datum předložení EP

30.7.2004

Příslušný výbor

Datum oznámení na zasedání

ENVI
15.9.2004

Výbor(y) požádaný(é) o stanovisko

Datum oznámení na zasedání

 

 

 

 

 

Nezaujaté stanovisko

Datum rozhodnutí

 

 

 

 

 

Užší spolupráce

Datum oznámení na zasedání

 

 

 

 

 

Zpravodaj(ové)

Datum jmenování

Karin Scheele
27.9.2004

 

Předchozí zpravodaj(ové)

 

 

Zjednodušený postup

Datum rozhodnutí

 

Zpochybnění právního základu

Datum, kdy výbor JURI zaujal stanovisko

JURI
6.10.2005

 

 

Změna finanční dotace

Datum, kdy výbor BUDG zaujal stanovisko

 

 

 

Konzultace s Evropským hospodářským a sociálním výborem

Datum rozhodnutí na zasedání

 

Konzultace s Výborem regionů

Datum rozhodnutí na zasedání


Projednání ve výboru

21.6.2005

13.7.2005

 

 

 

Datum přijetí

11.10.2005

Výsledek závěrečného hlasování

pro:

proti:

zdrželi se:

47

3

2

Členové přítomní při závěrečném hlasování

Adamos Adamou, Georgs Andrejevs, Irena Belohorská, Johannes Blokland, John Bowis, Frederika Brepoels, Dorette Corbey, Avril Doyle, Mojca Drčar Murko, Edite Estrela, Jillian Evans, Anne Ferreira, Karl-Heinz Florenz, Françoise Grossetête, Satu Hassi, Gyula Hegyi, Mary Honeyball, Marie Anne Isler Béguin, Caroline Jackson, Dan Jørgensen, Urszula Krupa, Peter Liese, Jules Maaten, Roberto Musacchio, Riitta Myller, Vittorio Prodi, Dagmar Roth-Behrendt, Guido Sacconi, Karin Scheele, Carl Schlyter, Horst Schnellhardt, Richard Seeber, Jonas Sjöstedt, María Sornosa Martínez, Antonios Trakatellis, Thomas Ulmer, Anja Weisgerber, Åsa Westlund

Náhradníci přítomní při závěrečném hlasování

María del Pilar Ayuso González, Bairbre de Brún, Milan Gaľa, Hélène Goudin, Ambroise Guellec, Jutta D. Haug, Erna Hennicot-Schoepges, Miroslav Mikolášik, Ria Oomen-Ruijten, Pál Schmitt, Robert Sturdy, Phillip Whitehead

Náhradníci (čl. 178 odst. 2) přítomní při závěrečném hlasování

Véronique Mathieu, Eoin Ryan

Datum předložení – A[5]

13.10.2005

A6-0304/2005

Poznámky

...