MIETINTÖ ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi ulkomaisten osakkuus- ja tytäryhtiöiden rakennetta ja toimintaa koskevista yhteisön tilastoista
23.11.2005 - (KOM(2005)0088 – C6‑0084/2005 – 2005/0016(COD)) - ***I
Talous- ja raha-asioiden valiokunta
Esittelijä: Enrico Letta
LUONNOS EUROOPAN PARLAMENTIN LAINSÄÄDÄNTÖPÄÄTÖSLAUSELMAKSI
ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi ulkomaisten osakkuus- ja tytäryhtiöiden rakennetta ja toimintaa koskevista yhteisön tilastoista
(KOM(2005)0088 – C6‑0084/2005 – 2005/0016(COD))
(Yhteispäätösmenettely: ensimmäinen käsittely)
Euroopan parlamentti, joka
– ottaa huomioon komission ehdotuksen Euroopan parlamentille ja neuvostolle (KOM(2005)0088)[1],
– ottaa huomioon EY:n perustamissopimuksen 251 artiklan 2 kohdan ja 285 artiklan 1 kohdan, joiden mukaisesti komissio on antanut ehdotuksen Euroopan parlamentille (C6‑0084/2005),
– ottaa huomioon työjärjestyksen 51 artiklan,
– ottaa huomioon talous- ja raha-asioiden valiokunnan mietinnön (A6‑0332/2005),
1. hyväksyy komission ehdotuksen sellaisena kuin se on tarkistettuna;
2. pyytää komissiota antamaan asian uudelleen Euroopan parlamentin käsiteltäväksi, jos se aikoo tehdä tähän ehdotukseen huomattavia muutoksia tai korvata sen toisella ehdotuksella;
3. kehottaa puhemiestä välittämään parlamentin kannan neuvostolle ja komissiolle.
Komission teksti | Parlamentin tarkistukset |
Tarkistus 1 Johdanto-osan 11 kappale | |
(11) Tämän asetuksen täytäntöönpanemiseksi tarvittavista toimenpiteistä olisi päätettävä menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY mukaisesti. |
(11) Tämän asetuksen täytäntöönpanemiseksi tarvittavista toimenpiteistä olisi päätettävä menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY mukaisesti. Euroopan parlamentti esitti lainsäädännön täytäntöönpanosta rahoituspalvelujen alalla 5 päivänä helmikuuta 2002 antamassaan päätöslauselmassa1, että Euroopan parlamentilla ja neuvostolla olisi perustamissopimuksen 251 mukaisten Euroopan parlamentin lainsäädäntöoikeuksien perusteella tasavertainen asema komission täytäntöönpanovallan käytön valvonnassa. Komissio yhtyi tähän pyyntöön komission puheenjohtajan samana päivänä Euroopan parlamentille antamassa juhlallisessa vakuutuksessa. Komissio ehdotti 11 päivänä joulukuuta 2002 päätöksen 1999/468/EY (KOM (2002)0719) tarkistamista ja jätti tarkistetun ehdotuksen 22. huhtikuuta 2004 (KOM (2004)0324). Euroopan parlamentti ei katso ehdotuksen säilyttävän sen lainsäädäntöoikeuksia. Euroopan parlamentti katsoo, että Euroopan parlamentilla ja neuvostolla olisi oltava mahdollisuus arvioida täytäntöönpanovallan siirtämistä komissiolle määräajan kuluessa. Siksi on asianmukaista rajoittaa ajanjaksoa, jonka aikana komissio voi hyväksyä täytäntöönpanotoimia. |
|
__________ 1EYVL C 284 E, 21.11.2002, s. 115. |
Perustelu | |
Tarkistuksella varmistetaan Euroopan parlamentin täydet takaisinotto-oikeudet Basel II ‑sopimuksen mukaisesti. | |
Tarkistus 2 Johdanto-osan 11 a kappale (uusi) | |
|
(11 a) Euroopan parlamentille olisi annettava ehdotettujen muutosten ja täytäntöönpanotoimenpiteiden tarkastelua ja niitä koskevan lausunnon antamista varten kolmen kuukauden määräaika, joka lasketaan siitä, kun ehdotus täytäntöönpanotoimenpiteiksi on toimitettu sille ensimmäisen kerran. Tätä määräaikaa olisi kuitenkin voitava kiireellisissä ja asianmukaisesti perustelluissa tapauksissa lyhentää. Jos Euroopan parlamentti hyväksyy päätöslauselman edellä mainitussa määräajassa, komission olisi tarkasteltava ehdotettuja muutoksia ja toimenpiteitä uudelleen. |
Perustelu | |
Tarkistuksella varmistetaan Euroopan parlamentin täydet takaisinotto-oikeudet Basel II ‑sopimuksen mukaisesti. | |
Tarkistus 3 4 artiklan 1 kohta | |
1. Jäsenvaltiot voivat kerätä tässä asetuksessa vaaditut tiedot sopiviksi katsomistaan lähteistä, kuitenkin niin, että ne täyttävät 6 artiklassa tarkoitetut laatua koskevat edellytykset. |
1. Jäsenvaltiot keräävät tässä asetuksessa vaaditut tiedot sopiviksi katsomistaan lähteistä, kuitenkin niin, että ne täyttävät 6 artiklassa tarkoitetut laatua koskevat edellytykset. |
Tarkistus 4 5 artiklan 1 kohta | |
1. Komissio laatii ohjelman koetutkimuksille, joita neuvoston asetuksen (EY) N:o 322/97 2 artiklassa tarkoitetut kansalliset viranomaiset tekevät vapaaehtoisesti tutkiakseen ulkomaisten yritysten kyseisessä maassa sijaitsevien osakkuus- ja tytäryhtiöiden liiketoimintaa koskevia tilastoja varten tarvittavia lisämuuttujia ja -erittelyjä koskevan tiedonkeruun kustannuksia ja toteutettavuutta sekä kotimaisten yritysten ulkomailla sijaitsevien osakkuus- ja tytäryhtiöiden liiketoimintaa koskevia tilastoja varten tarvittavan tiedonkeruun kustannuksia ja toteutettavuutta. |
1. Komissio laatii ohjelman koetutkimuksille, joita neuvoston asetuksen (EY) N:o 322/97 2 artiklassa tarkoitetut kansalliset viranomaiset tekevät ulkomaisten yritysten kyseisessä maassa sijaitsevien osakkuus- ja tytäryhtiöiden sekä kotimaisten yritysten ulkomailla sijaitsevien osakkuus- ja tytäryhtiöiden liiketoimintaa koskevia tilastoja varten tarvittavista lisämuuttujista ja -erittelyistä. |
|
Koetutkimuksilla arvioidaan tiedonkeruun asianmukaisuutta ja toteutettavuutta ottamalla huomioon tietojen saatavuudesta koituva hyöty suhteessa tilastojärjestelmän kustannuksiin ja yrityksille aiheutuviin rasitteisiin. |
Perustelu | |
Ei vaikuta siltä, että koetutkimuksista on hyötyä, elleivät ne ole pakollisia, etenkin kun keskuspankit ovat jo keränneet nämä tiedot. Tarkistuksessa korostetaan kustannus-hyötynäkökulman tarvetta ulkomaisia osakkuus- ja tytäryhtiöitä koskevien tietojen keräämisessä. | |
Tarkistus 5 5 artiklan 3 kohta | |
3. Koetutkimusten tulosten perusteella komissio toteuttaa tarvittavat täytäntöönpanotoimenpiteet 10 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen. |
3. Koetutkimusten tulosten perusteella komissio toteuttaa tarvittavat täytäntöönpanotoimenpiteet ulkomaisten yritysten kyseisessä maassa ja kotimaisten yritysten ulkomailla sijaitsevia osakkuus- ja tytäryhtiöitä koskevien tilastojen osalta 10 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen. |
Perustelu | |
Koetutkimusten tulosten perusteella komissio toteuttaa tarvittavat täytäntöönpanotoimenpiteet ulkomaisten yritysten kyseisessä maassa ja kotimaisten yritysten ulkomailla sijaitsevia osakkuus- ja tytäryhtiöitä koskevien tilastojen osalta 10 artiklassa tarkoitettua menettelyä noudattaen. Uusi lainsäädäntömenettely kotimaisten yritysten ulkomailla sijaitsevien osakkuus- ja tytäryhtiöiden liiketoimintaa koskevien tilastojen toteuttamista varten näyttää olevan epäsuhtainen ja se johtaisi huomattaviin lisäviiveisiin kyseisten tilastojen toteuttamisessa. | |
Tarkistus 6 6 artiklan 4 kohta | |
4. Komissio arvioi säännöllisesti jäsenvaltioiden toimittamien laatuselvitysten perusteella toimitettujen tietojen laadun sekä päättää miten usein tällainen laadun arviointi tehdään. |
4. Komissio arvioi säännöllisesti toimitettujen tietojen laadun sekä päättää miten usein tällainen laadun arviointi tehdään. |
Perustelu | |
On parempi, että komissiolla on täysi vastuu tietojen keräämisestä kuin että ollaan jäsenvaltioiden mahdollisesti vaihtelevien tulosten varassa. | |
Tarkistus 7 8 artiklan 2 kohta | |
2. Komissio voi myöntää jäsenvaltioille poikkeuksia siirtymäaikana, joka voi olla enintään neljä vuotta ensimmäisestä viitevuodesta, jos jäsenvaltioiden kansallisiin tilastojärjestelmiin on tehtävä suuria mukautuksia. |
2. Komissio voi myöntää jäsenvaltioille rajoitetuksi ajaksi poikkeuksia asetuksen säännöksistä siirtymäaikana, joka voi olla enintään neljä vuotta ensimmäisestä viitevuodesta 10 artiklan 2 kohdassa tarkoitetun menettelyn mukaisesti, jos jäsenvaltioiden kansallisiin tilastojärjestelmiin on tehtävä suuria mukautuksia. |
Perustelu | |
Tarkistus selvittää poikkeuksien myöntämistä asetuksen säännöksistä. 10 artiklan 2 kohdassa tarkoitettu sääntelykomitea näyttää olevan asianmukainen elin tekemään asiaa koskevia päätöksiä. | |
Tarkistus 8 9 artikla | |
Tämän asetuksen täytäntöönpanoa koskevat toimenpiteet annetaan 10 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen. Niihin sisältyy muun muassa toimenpiteitä, joilla |
Tämän asetuksen täytäntöönpanoa koskevat seuraavat toimenpiteet annetaan 10 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen. On kiinnitettävä erityistä huomiota periaatteeseen, jonka mukaan tällaisista toimenpiteistä saatavan hyödyn on oltava niistä koituvia kustannuksia suurempi, sekä periaatteeseen, jonka mukaan jäsenvaltioille tai yrityksille aiheutuvan mahdollisen taloudellisen lisätaakan on säilyttävä kohtuullisena. On toteutettava erityisesti seuraavia toimenpiteitä: |
(a) mukautetaan taloudelliseen ja tekniseen kehitykseen tietojen keräämistä ja tilastollista käsittelyä sekä tulosten käsittelyä ja toimittamista, |
(a) toimenpiteet, joilla mukautetaan taloudelliseen ja tekniseen kehitykseen tietojen keräämistä ja tilastollista käsittelyä sekä tulosten käsittelyä ja toimittamista, |
(b) tarvittaessa mukautetaan määritelmiä taloudessa ja menetelmissä tapahtuvaan kehitykseen, |
(b) toimenpiteet, joilla tarvittaessa mukautetaan määritelmiä taloudessa ja menetelmissä tapahtuvaan kehitykseen, |
(c) mukautetaan liitteessä I, II ja III lueteltua yksityiskohtaisuuden tasoa, |
(c) toimenpiteet, joilla mukautetaan liitteessä I, II ja III lueteltua yksityiskohtaisuuden tasoa, |
(d) määritellään asianmukaisten laatustandardien ja laaturaporttien sisältöä, |
(d) toimenpiteet, joilla määritellään asianmukaisten laatustandardien ja laaturaporttien sisältöä 6 artiklan 3 kohdan mukaisesti, |
(e) luodaan sopiva formaatti ja menettely jäsenvaltioiden tulosten lähettämistä varten, |
(e) toimenpiteet, joilla luodaan sopiva formaatti ja menettely jäsenvaltioiden tulosten lähettämistä varten, |
(f) pannaan koetutkimusten tulokset täytäntöön. |
(f) toimenpiteet, joilla pannaan koetutkimusten tulokset täytäntöön 5 artiklan 3 kohdan mukaisesti. |
Perustelu | |
Tarkistuksella korostetaan tarvittavaa kustannus-hyötysuhteen näkökulmaa asetuksen täytäntöönpanossa. Komission täytäntöönpanotoimia koskevan toimivallan laajuus on todettava ja rajattava selkeästi. | |
Tarkistus 9 9 artiklan 1 a kohta (uusi) | |
|
1 a. Kahden vuoden kuluttua direktiivin hyväksymisestä ja viimeistään 1 päivänä huhtikuuta 2008 keskeytetään tämän direktiivin niiden säännösten soveltaminen, jotka edellyttävät teknisten määräysten, tarkistusten ja päätösten hyväksymistä 1 kohdan mukaisesti, sanotun kuitenkaan rajoittamatta jo hyväksyttyjä täytäntöönpanotoimia. Euroopan parlamentti ja neuvosto voivat komission ehdotuksesta uudistaa kyseiset säännökset perustamissopimuksen 251 artiklan menettelyä noudattaen, ja siksi niiden on tarkasteltava kyseisiä säännöksiä ennen edellä mainitun määräajan umpeutumista. |
Perustelu | |
Tarkistuksella varmistetaan Euroopan parlamentin täydet takaisinotto-oikeudet Basel II ‑sopimuksen mukaisesti. | |
Tarkistus 10 Liite I, 6 jakso, 4 kohta, sarake 2 | |
Otsake |
Otsake |
Tavaroiden ja palvelujen vienti |
Vienti |
Tavaroiden ja palvelujen tuonti |
Tuonti |
Ryhmän sisäinen tavaroiden ja palvelujen vienti |
Ryhmän sisäinen vienti |
Ryhmän sisäinen tavaroiden ja palvelujen tuonti |
Ryhmän sisäinen tuonti |
|
Vienti, tuonti sekä ryhmän sisäinen vienti ja tuonti jaetaan tavaroihin ja palveluihin. |
Perustelu | |
Tavaroiden ja palvelujen jakaminen eri ryhmiin lisää tietojen analyysien arvoa, sillä näin vertailu sellaisten EU:n tärkeimpien kauppakumppanien kanssa, jotka käyttävät enimmäkseen vastaavaa erottelua, helpottuu. Tavaroiden ja palvelujen erilliset ryhmät ovat Euroopan parlamentin ja neuvoston lähestymistavan mukaisia (asetus (EY) N:o 184/2005 maksutasetta, kansainvälistä palvelukauppaa ja suoria ulkomaisia sijoituksia koskevista yhteisön tilastoista, EUVL L 35, 8.2.2005, s. 23). | |
Tarkistus 11 Liite II, 2 jakso | |
2 jakso |
Poistetaan. |
Koetutkimukset |
|
Komissio käynnistää tämän liitteen yksityiskohtaisuuden tason mukaiset koetutkimukset, jotka neuvoston asetuksen (EY) N:o 322/97 2 artiklassa tarkoitetut kansalliset viranomaiset toteuttavat tämän asetuksen 5 artiklan mukaisesti. |
|
Koetutkimuksilla arvioidaan tietojen hankkimisen merkitystä ja toteutettavuutta ottamalla huomioon tietojen saatavuudesta koituva hyöty suhteessa niiden keräämisestä aiheutuviin kustannuksiin ja yrityksille aiheutuviin rasitteisiin. |
|
Perustelu | |
Katso 5 artiklaan tehdyn Purvisin tarkistuksen perustelu. | |
Tarkistus 12 Liite II, 3 jakso | |
Ominaisuustiedot |
Ominaisuustiedot |
Yritystoiminnan rakennetilastoja varten vahvistetuista ominaisuustietojen määritelmistä 17 päivänä joulukuuta 1998 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 2700/98 määriteltyjen seuraavien ominaisuustietojen keruusta tehdään koetutkimukset: |
Kerätään yritystoiminnan rakennetilastoja varten vahvistetuista ominaisuustietojen määritelmistä 17 päivänä joulukuuta 1998 annetussa komission asetuksessa (EY) N:o 2700/98 määritellyt seuraavat ominaisuustiedot: |
Koodi Nimi |
Koodi Nimi |
12 11 0 Liikevaihto |
12 11 0 Liikevaihto |
16 13 0 Palkatun henkilöstön lukumäärä |
16 11 0 Työhön osallistuvien lukumäärä |
11 11 0 Yritysten lukumäärä |
11 11 0 Yritysten lukumäärä |
13 31 0 Henkilöstömenot |
|
Tavaroiden ja palvelujen vienti |
|
Tavaroiden ja palvelujen tuonti |
|
Ryhmän sisäinen tavaroiden ja palvelujen vienti |
|
Ryhmän sisäinen tavaroiden ja palvelujen tuonti |
|
12 15 0 Arvonlisäys tuotannontekijähintaan |
|
15 11 0 Bruttoinvestoinnit aineelliseen käyttöomaisuuteen |
|
|
Jos työhön osallistuvien lukumäärä ei ole saatavilla, sen asemesta on kerättävä palkatun henkilöstön lukumäärä (koodi 16 13 0). |
Perustelu | |
On äärimmäisen tärkeää, että liitteen II 2 jaksossa mainituista muuttujista ainakin kolme on pakollisia: liikevaihto, työhön osallistuvien lukumäärä ja yritysten lukumäärä. Muuttuja 16 13 0 (palkatun henkilöstön lukumäärä) on vaihdettava muuttujaksi 16 11 0 (työhön osallistuvien lukumäärä) yhdenmukaisuuden vuoksi liitteen I kanssa. | |
Tarkistus 13 Liite II, 4 a jakso (uusi) | |
|
4 a jakso |
|
Ensimmäinen viitevuosi ja tilastojakso |
|
1. Ensimmäinen viitevuosi, jolta vuositilastot kerätään, on kalenterivuosi, jona tämä asetus tulee voimaan. |
|
2. Jäsenvaltioiden on toimitettava tiedot jokaiselta kalenterivuodelta sen jälkeen. |
Perustelu | |
Katso liitteen II 3 jaksoon tehdyn Purvisin tarkistuksen perustelu. On määritettävä viitejakso, jolta ulkomaisten osakkuus- ja tytäryhtiöiden tiettyjen ominaisuuksien ensimmäiset pakolliset tilastotiedot olisi kerättävä, ja kaikkien tätä seuraavien tilastotietojen keräystiheys. | |
Tarkistus 14 Liite II, 4 b jakso (uusi) | |
|
4 b jakso |
|
Tulosten toimittaminen |
|
Tulokset on toimitettava kahdenkymmenen kuukauden kuluessa viitevuoden päättymisestä. |
Perustelu | |
Katso liitteen II 3 jaksoon tehdyn Purvisin tarkistuksen perustelu. On määritettävä aikajakso, jolta ulkomaisten osakkuus- ja tytäryhtiöiden tiettyjen ominaisuuksien pakolliset tilastotiedot olisi välitettävä komissiolle. | |
Tarkistus 15 Liite II, 4 c jakso (uusi) | |
|
4 c jakso |
|
Raportit ja koetutkimukset |
|
1. Jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle raportti tätä yhteistä moduulia varten kerättävän tilastotiedon määritelmästä, rakenteesta ja saatavuudesta. |
|
2. Komissio käynnistää tämän liitteen yksityiskohtaisuuden tason mukaiset koetutkimukset, jotka jäsenvaltiot toteuttavat 5 artiklan mukaisesti. |
|
3. Koetutkimuksilla arvioidaan tietojen hankkimisen merkitystä ja toteutettavuutta ottamalla huomioon tietojen saatavuudesta koituva hyöty suhteessa niiden keräämisestä aiheutuviin kustannuksiin ja yrityksille aiheutuviin rasitteisiin. |
|
4. Koetutkimukset toteutetaan seuraavista ominaisuuksista: |
|
Koodi Nimi |
|
13 31 0 Henkilöstömenot |
|
Tavaroiden ja palvelujen vienti |
|
Tavaroiden ja palvelujen tuonti |
|
Ryhmän sisäinen tavaroiden ja palvelujen vienti |
|
Ryhmän sisäinen tavaroiden ja palvelujen tuonti |
|
12 15 0 Arvonlisäys tuotannontekijähintaan |
|
15 11 0 Bruttoinvestoinnit aineelliseen käyttöomaisuuteen |
Perustelu | |
Katso liitteen II 2 jaksoon tehdyn Purvisin tarkistuksen perustelu. On määritettävä, mistä ulkomaisia osakkuus- ja tytäryhtiöitä koskevista tiedoista voidaan toteuttaa koetutkimuksia 5 artiklan mukaisesti. |
- [1] Ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä.
PERUSTELUT
1. Tausta
Käynnissä olevalla talouden globalisaatiolla on kauaskantoisia vaikutuksia eurooppalaisiin työntekijöihin, yrityksiin ja talouksiin. Tarvitaan yhä enemmän asianmukaisia tilastoja, jotta kansalliset ja EU:n päätöksentekijät voivat muotoilla asianmukaisia politiikkoja ja jotta voidaan auttaa yrityksiä arvioimaan nykyisiä kehityssuuntia.
Kerätyt tiedot sisältävät muun muassa tietoja pääomanliikkeistä, suorista investoinneista, rajat ylittävästä työllistämisestä ja teknologian kehittämisestä. Ulkomaisten osakkuus- ja tytäryhtiöiden toimia koskevissa tiedoissa on otettava erityisesti huomioon seuraavat näkökohdat:
· Kauppaneuvottelut unionin ulkopuolisten maiden kanssa: Palvelukaupan yleissopimuksen (GATS-sopimus) ja teollis- ja tekijänoikeuksien kauppaan liittyviä näkökohtia koskevan sopimuksen (TRIPS-sopimus) täytäntöönpano ja tarkistus sekä nykyiset ja tulevat neuvottelut muista sopimuksista edellyttävät asiaankuuluvien tilastotietojen saatavuutta neuvottelujen tukemiseksi.
· Sisämarkkinoiden asianmukainen toiminta: Säännölliset ja laadukkaat yhteisöä koskevat tilastot ulkomaisten osakkuus- ja tytäryhtiöiden rakenteesta ja toiminnasta ovat ensisijaisen tärkeitä, sillä niiden avulla voidaan arvioida asianmukaisesti ulkomaisessa määräysvallassa olevien yritysten vaikutuksia Euroopan unionin talouteen. Tämä helpottaa myös sisämarkkinoita koskevan lainsäädännön tehokkuuden valvontaa.
· Tuki kilpailukyvyn edistämistä koskevalle politiikalle: Ulkomaisia osakkuus- ja tytäryhtiöitä koskevien EU:n laajuisten kerättyjen tietojen avulla jäsenvaltiot ja EU kokonaisuudessaan voivat selvittää paremmin yritysten, toimialojen tai sijoituspaikkojen kilpailukykyä, sekä suunnitella näitä haasteita vastaavia politiikkoja. Yksityiskohtaiset tiedot esimerkiksi siitä, kuinka paljon tietyssä paikassa sijaitsevat ulkomaiset osakkuus- ja tytäryhtiöt luovat lisäarvoa ja työpaikkoja ovat välttämättömiä tiettyjen sijoituspaikkojen kilpailukyvyn tutkimiseksi perusteellisesti ja sen selvittämiseksi, millä toimilla voitaisiin tehokkaasti lisätä tiettyjen alueiden houkuttelevuutta liiketoiminnan kannalta.
· Makrotaloudellinen ja vaihtotaseen hallinnointi EU:ssa: Kuten Euroopan keskuspankki on korostanut, yritystoiminnan rakennetilastoihin liittyvät tiedot, erityisesti kaupallisiin näkökohtiin liittyvät muuttujat, luovat tärkeitä näkymiä monikansallisten yritysten strategioista, jotka koskevat jäsenvaltioiden ja koko EU:n kaupankäyntiä. Yhdysvaltain yritystoiminnan rakennetilastoista (vastaavia EU:ta koskevia lukuja ei ole saatavilla) käy ilmi, että kahta kolmasosaa kaupasta hallitsevat monikansallisten yritysten ja niiden muualla maailmassa sijaitsevien tytäryhtiöiden kauppatoimet. Nykyistä paremman ulkomailla sijaitsevien tytäryhtiöiden kaupallista toimintaa koskevan tietokannan ansiosta voidaan selvittää viennin ja tuonnin suuntauksia ja suunnitella asianmukaisia poliittisia ratkaisukeinoja.
Tällä hetkellä EU:ssa ja jäsenvaltioissa on olemassa kahdentyyppisiä ulkomaisia osakkuus- ja tytäryhtiöitä koskevien tietojen keruumenetelmiä:
1) Ulkomaisten yritysten kyseisessä maassa sijaitsevia osakkuus- ja tytäryhtiöitä koskevat tilastot, jotka kattavat kaikki ulkomaista määräysvaltaa käyttävät yritykset ja toimialat (”Inward FATS”). Tietoja kokoavat tavallisesti kansalliset tilastolaitokset
a) liiketoiminnan rakennetilastojen tai
b) maksutasetilastojen yhteydessä.
2) Kotimaisten yritysten ulkomailla sijaitsevia osakkuus- ja tytäryhtiöitä koskevat tilastot kattavat yritykset ja niiden osastot, joita valvoo EU:ssa sijaitseva yritys. Tietoja kokoavat tavallisesti keskuspankit ja niitä kerätään vapaaehtoisuuteen perustuen maksutasetilastojen yhteydessä (”Outward FATS”).
Vaikka kaikki jäsenvaltiot toimittavat tietoja ulkomaisten yritysten kyseisessä maassa sijaitsevia yhtiöitä koskevia tilastoja varten jommankumman tilaston yhteydessä, ei ole mahdollista laskea EU:n aggregaatteja, koska tiedonkeruu vaihtelee kattavuuden, muuttujien ja menetelmien osalta.
Vain jotkin jäsenvaltiot keräävät tietoja vapaaehtoisuuteen perustuen kotimaisten yritysten ulkomailla sijaitsevia osakkuus- ja tytäryhtiöitä koskevia tilastoja varten.
Tämän vuoksi komissio ehdottaa, että perustettaisiin pakollinen yhteinen järjestelmä ulkomailla sijaitsevien osakkuus- ja tytäryhtiöiden rakennetta ja toimintaa koskevien yhteisön tilastotietojen järjestelmällistä kokoamista varten.
2. Asetuksen sisältö
Ehdotus sisältää kaksi erillistä FATS-tilastoja koskevaa moduulia:
1. Moduuli ulkomaisten yritysten kyseisessä maassa sijaitsevien osakkuus- ja tytäryhtiöiden liiketoimintaa koskevista tilastoista (liite 1): Se perustuu laajalti yritystoiminnan rakennetilastojen yhteydessä kerättyihin tietoihin (YRT-asetus).
2. Moduuli kotimaisten yritysten ulkomailla sijaitsevien osakkuus- ja tytäryhtiöiden liiketoimintaa koskevista tilastoista (liite 2): Se sisältää sellaisten kotimaisten yritysten ulkomailla sijaitsevien osakkuus- ja tytäryhtiöiden sijaintivaltion ja toimialan mukaisen jaottelun, joita valvotaan EU:n ulkopuolella. Moduulin rakenne vastaa maksutasetilastoista annetussa asetuksessa suoriin ulkomaisiin sijoituksiin sovellettavaa rakennetta.
Useimmat ulkomaisten yritysten kyseisessä maassa sijaitsevien osakkuus- ja tytäryhtiöiden liiketoimintaa koskevista tilastoista annetuista säännöksistä ovat pakollisia jäsenvaltioille ja jotkin tietyt muuttujat (kuten ryhmän sisäinen tuonti ja vienti) ovat koetutkimusten aiheena.
Kotimaisten yritysten ulkomailla sijaitsevien osakkuus- ja tytäryhtiöiden liiketoimintaa koskevista tilastoista annetut säännökset on sitä vastoin täysin vapaaehtoisia. Kaikki niistä ovat koetutkimusten aiheena. Tutkimusten tuloksia on tarkoitus arvioida komitologiamenettelyn yhteydessä.
Kaikissa kansallisten viranomaisten toteuttamissa, vapaaehtoisuuteen perustuvissa koetutkimuksissa on tarkoitus tutkia tiedonkeruun toteutettavuutta ja kustannuksia. Koetutkimukset on toteutettava kolmen vuoden kuluessa asetuksen voimaantulosta.
Komissio myöntää jäsenvaltioille poikkeuksia siirtymäaikana, joka voi olla enintään neljä vuotta, jos jäsenvaltioiden kansallisiin tilastojärjestelmiin on tehtävä suuria mukautuksia.
3. Politiikan arviointi
Komissio valitsi ehdotuksessaan, jota on käsitelty työryhmissä vuodesta 2001 lähtien, varovaisen lähestymistavan, jossa yhdistyvät koetutkimukset ja komitologiamenettely sekä suhteellisen pitkät siirtymäajat.
Komission lähestymistapaa on yleisesti tuettava, koska ulkomaisia osakkuus- ja tytäryhtiöitä koskevien yhdenmukaisten tietojen tarve on ilmeinen. Jotkin EU:n tärkeimmät kauppakumppanit kuten Japani ja Yhdysvallat ovat koonneet tällaisia jopa paljon yksityiskohtaisempia tietoja vakiokäytäntönä jo yli 20 vuoden ajan. Näin ollen yhdysvaltalaiset ja japanilaiset päätöksentekijät ovat paljon paremmin tietoisia yhdysvaltalaisten monikansallisten yritysten suuntauksista ja standardeista, kun taas niitä vastaavat eurooppalaiset tahot joutuvat tekemään esimerkiksi ulkoistamis- ja uudelleensijoittamissuuntauksia koskevat päätöksensä tosiasiassa ilman tietokantaa.
Valmistelija katsoo, että seuraavat näkökohdat tulisi kuitenkin ottaa huomioon:
· Säännösten ei tule olla liian kauaskantoisia eikä niihin tule liittyä tarpeettomia byrokraattisia ja/tai taloudellisia rasitteita kyseisille yrityksille;
· Määräaikojen ei tule olla liian pitkiä. Ei ole tarpeen, että EU:n päätöksentekijöillä on samat tiedot kuin esimerkiksi vastaavilla yhdysvaltalaisilla ja japanilaisilla tahoilla;
· Siirtymäaikojen tulee olla asianmukaisia ja ne eivät saa olla liian pitkiä;
· Komitologiamenettelyn etuja ja haittoja on harkittava tarkoin lainsäädäntömenettelyyn (yhteispäätösmenettely) nähden, kun on kyse kotimaisten yritysten ulkomailla sijaitsevien osakkuus- ja tytäryhtiöiden liiketoimintaa koskevien tilastojen toteuttamisesta;
· Euroopan keskuspankin ja muiden elinten, jotka tarvitsevat erityisesti asianmukaisia tilastotietoja, on osallistuva tiiviisti yhteisten standardien kehittämiseen.
ASIAN KÄSITTELY
Otsikko |
Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi ulkomaisten osakkuus- ja tytäryhtiöiden rakennetta ja toimintaa koskevista yhteisön tilastoista | ||||||||||
Viiteasiakirjat |
KOM(2005)0088 – C6 0084/2005 – 2005/0016(COD) | ||||||||||
Annettu EP:lle (pvä) |
15.3.2005 | ||||||||||
Asiasta vastaava valiokunta |
ECON | ||||||||||
Valiokunnat, joilta on pyydetty lausunto |
EMPL |
ITRE |
|
|
| ||||||
Valiokunnat, jotka eivät antaneet lausuntoa |
EMPL |
ITRE |
|
|
| ||||||
Tehostettu yhteistyö |
- |
|
|
|
| ||||||
Esittelijä(t) |
Enrico Letta |
| |||||||||
Alkuperäinen esittelijä |
- |
| |||||||||
Yksinkertaistettu menettely – päätös tehty (pvä) |
- | ||||||||||
Oikeusperustan kyseenalaistaminen |
- |
/ |
| ||||||||
Rahoitusmäärän muuttaminen |
- |
/ |
| ||||||||
Euroopan talous- ja sosiaalikomitean kuuleminen – päätös tehty istunnossa (pvä) |
- | ||||||||||
Alueiden komitean kuuleminen – päätös tehty istunnossa (pvä) |
- | ||||||||||
Valiokuntakäsittely |
14.9.2005 |
6.10.2005 |
21.11.2005 |
|
| ||||||
Hyväksytty (pvä) |
22.11.2005 | ||||||||||
Lopullisen äänestyksen tulos |
+: –: 0: |
36 0 0 | |||||||||
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet jäsenet |
Pervenche Berès, Pier Luigi Bersani, Sharon Margaret Bowles, Udo Bullmann, Ieke van den Burg, Jan Christian Ehler, Jonathan Evans, Elisa Ferreira, José Manuel García-Margallo y Marfil, Jean-Paul Gauzès, Gunnar Hökmark, Karsten Friedrich Hoppenstedt, Sophia in 't Veld, Othmar Karas, Piia-Noora Kauppi, Wolf Klinz, Christoph Konrad, Guntars Krasts, Enrico Letta, Cristobal Montoro Romero, Joseph Muscat, John Purvis, Alexander Radwan, Karin Riis-Jørgensen, Dariusz Rosati, Eoin Ryan, Antolín Sánchez Presedo, Peter Skinner, Margarita Starkevičiūtė, Ivo Strejček | ||||||||||
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet varajäsenet |
Katerina Batzeli, Jorgo Chatzimarkakis, Catherine Guy-Quint, Ján Hudacký, Werner Langen, Thomas Mann | ||||||||||
Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet sijaiset (178 art. 2 kohta) |
- | ||||||||||
Jätetty käsiteltäväksi (pvä) |
23.11.2005 | ||||||||||
Huomautuksia (saatavilla vain yhdellä kielellä) |
... | ||||||||||