JELENTÉS a külföldi leányvállalatok felépítésére és tevékenységére vonatkozó közösségi statisztikákról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról
23.11.2005 - (COM(2005)0088 – C6‑0084/2005 – 2005/0016(COD)) - ***I
Gazdasági és Monetáris Bizottság
Előadó: Enrico Letta
AZ EURÓPAI PARLAMENT JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZETE
a külföldi leányvállalatok felépítésére és tevékenységére vonatkozó közösségi statisztikákról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról
(COM(2005)0088 – C6‑0084/2005 – 2005/0016(COD))
(Együttdöntési eljárás: első olvasat)
Az Európai Parlament,
– tekintettel a Bizottságnak az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2005)0088)[1],
– tekintettel az EK-Szerződés 251. cikkének (2) bekezdésére és 285. cikkének (1) bekezdésére, amely alapján a Bizottság benyújtotta javaslatát a Parlamentnek (C6‑0084/2005),
– tekintettel Eljárási Szabályzata 51. cikkére,
– tekintettel a Gazdasági és Monetáris Bizottság jelentésére (A6‑0332/2005),
1. jóváhagyja a Bizottság javaslatát annak módosított formájában;
2. felhívja a Bizottságot, hogy utalja az ügyet újból a Parlamenthez, ha lényegesen módosítani szándékozik a javaslatot vagy a helyébe másik szöveget kíván léptetni;
3. utasítja elnökét, hogy továbbítsa álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak.
| A Bizottság által javasolt szöveg | A Parlament módosításai |
Módosítás: 1 (11) preambulumbekezdés | |
|
(11) Az e rendelet végrehajtásához szükséges intézkedéseket a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozattal összhangban kell elfogadni. |
(11) Az e rendelet végrehajtásához szükséges intézkedéseket a Bizottságra ruházott végrehajtási hatáskörök gyakorlására vonatkozó eljárások megállapításáról szóló, 1999. június 28-i 1999/468/EK tanácsi határozattal összhangban kell elfogadni. |
|
|
A pénzügyi szolgáltatásokról szóló jogszabályok végrehajtásáról szóló 2002. február 5-i állásfoglalásában[2] az Európai Parlament kérte, hogy a Parlament és a Tanács egyenlő szerepet játsszon a Bizottság végrehajtói szerepe gyakorlásának felügyeletében, annak érdekében, hogy ez tükrözze az EK-Szerződés 251. cikke értelmében az Európai Parlamentre ruházott jogalkotói jogkört. Ugyanazon a napon az Európai Parlament előtt tett ünnepélyes nyilatkozatában a Bizottság elnöke támogatta ezt a kérést. 2002. december 11-én a Bizottság módosításokat javasolt az 1999/468/EK határozathoz (COM (2002)0719), majd 2004. április 22-én módosított javaslatot nyújtott be (COM (2004)0324). Az Európai Parlament úgy véli, hogy ez a határozat nem őrzi meg jogalkotói előjogait. Az Európai Parlament véleménye szerint lehetőséget kell adni az Európai Parlamentnek és a Tanácsnak arra, hogy egy meghatározott időtartamon belül értékelhesse a végrehajtási jogkörök Bizottságra történő átruházását. Ezért helyénvaló annak az időtartamnak a korlátozása, amely alatt a Bizottság végrehajtási intézkedéseket fogadhat el. |
Indokolás | |
Ensuring full call-back rights for the European Parliament in line with BASEL II. | |
Módosítás: 2 (11a) preambulumbekezdés (új) | |
|
|
(11a) Az Európai Parlamentnek a módosítástervezetek és végrehajtási intézkedések első átadásától kezdve három hónap áll rendelkezésére azok megvizsgálására és a véleményalkotásra. Sürgős és megfelelően indokolt esetben ugyanakkor lehetővé kell tenni ezen időszak lerövidítését. Amennyiben ezen időtartam alatt az Európai Parlament állásfoglalást fogad el, a Bizottságnak újra meg kell vizsgálnia a módosítástervezeteket vagy intézkedéseket. |
Indokolás | |
Ensuring full call-back rights for the European Parliament in line with BASEL II. | |
Módosítás: 3
4. cikk (1) bekezdés
|
(1) A tagállamok – míg eleget tesznek a 6. cikkben meghatározott minőségi feltételeknek – az általuk megfelelőnek ítélt bármely forrás igénybevételével összegyűjtik az e rendelet alapján megkövetelt információkat. |
(1) A tagállamok – míg eleget tesznek a 6. cikkben meghatározott minőségi feltételeknek – az általuk megfelelőnek ítélt bármely forrás igénybevételével összegyűjtik az e rendelet alapján megkövetelt információkat. |
Módosítás: 4
5. cikk (1) bekezdés
|
(1) A Bizottság programot készít kísérleti tanulmányok indítására, amely tanulmányokat a 322/97/EK tanácsi rendelet 2. cikke értelmében a nemzeti hatóságok végeznek el önkéntes alapon a további változókra vonatkozó adatgyűjtés, valamint a belső statisztikák külföldi leányvállalatokra történő lebontásaira vonatkozó adatgyűjtés megvalósíthatósága és költségei, továbbá a külföldi leányvállalatok külső statisztikáira vonatkozó adatgyűjtés kivizsgálására. |
(1) A Bizottság programot készít kísérleti tanulmányok indítására, amely tanulmányokat a 322/97/EK tanácsi rendelet 2. cikke értelmében a nemzeti hatóságok végeznek el a további változókra, a belső statisztikák külföldi leányvállalatokra történő lebontásaira, továbbá a külföldi leányvállalatok külső statisztikáira vonatkozóan. |
|
|
A kísérleti tanulmányokat abból a célból végzik el, hogy az adatok megszerzésének fontosságát és megvalósíthatóságát értékeljék, figyelembe véve az adatok hozzáférhetősége által biztosított hasznokat az összegyűjtés költségére és az üzleti szférára nehezedő terhek viszonylatában. |
Indokolás
It does not seem that pilot studies will be of use unless on a mandatory basis, particularly as this data is already collected by central banks. The amendment underlines the necessary cost-benefit aspect of the collection of data on foreign affiliates.
Módosítás: 5
5. cikk (3) bekezdés
|
(3) A kísérleti tanulmányok következtetései alapján a Bizottság a 10. cikk (2) bekezdésében hivatkozott eljárással összhangban elfogadja a szükséges végrehajtási intézkedéseket. |
(3) A kísérleti tanulmányok eredményei alapján a Bizottság a 10. cikk (2) bekezdésében hivatkozott eljárással összhangban elfogadja a külföldi leányvállalatok belső és külső statisztikáival kapcsolatos szükséges végrehajtási intézkedéseket. |
Indokolás
On the basis of the results of the pilot studies the Commission, in accordance with the procedure referred to in Article 10, shall adopt implementation measures on both, inward and outward FATS. A new legislative procedure for the implementation of outward FATS seems disproportionate and would lead to further, considerable delays in the implementation of outward FATS.
Módosítás: 6 6. cikk (4) bekezdés | |
|
(4) A Bizottság a továbbított adatok minőségét a tagállamok által elküldött minőségjelentések alapján értékeli, továbbá meghatározza ezen eljárás ismétlési gyakoriságát. |
(4) A Bizottság értékeli a továbbított adatok minőségét, és meghatározza ezen eljárás ismétlési gyakoriságát. |
Indokolás | |
It is better that the Commission have full responsibility for procuring the information rather than depending on Member States possibly varying results in this respect. | |
Módosítás: 7
8. cikk (2) bekezdés
|
(2) Az átmeneti időszakban, amely nem haladja meg az első referenciaévtől számított négy évet, a Bizottság eltéréseket engedélyezhet tagállamok számára, amennyiben nemzeti statisztikai rendszerük jelentős hozzáigazítást igényel. |
(2) Az átmeneti időszakban, amely nem haladja meg az első referenciaévtől számított négy évet, a Bizottság korlátozott időre engedélyezheti tagállamok számára a rendelet előírásaitól való eltérést a 10. cikk (2) bekezdésében említett eljárással összhangban, amennyiben nemzeti statisztikai rendszerük jelentős hozzáigazítást igényel. |
Indokolás
The amendment clarifies the granting of derogations from the provisions of the Regulation. The Regulatory Committee referred to in Article 10(2) seems to be the adequate body to take respective decisions.
Módosítás: 8 9. cikk | |
|
Az e rendelet végrehajtására vonatkozó intézkedéseket a 10. cikk (2) bekezdésében említett eljárásnak megfelelően fogadják el. Ezek magukban foglalják különösen azokat az intézkedéseket, amelyek: |
Az e rendelet végrehajtására vonatkozó alábbi intézkedéseket a 10. cikk (2) bekezdésében említett eljárásnak megfelelően fogadják el. Különös figyelmet kell szentelni annak az elvnek, amely szerint az ilyen intézkedések előnyeinek meg kell haladniuk azok költségeit, valamint annak az elvnek, hogy a tagállamokra vagy a vállalatokra rótt bármilyen további pénzügyi tehernek ésszerű határokon belül kell maradnia. Az intézkedések különösen az alábbiakat foglalják magukban: |
|
a) az adatok gyűjtésének és statisztikai feldolgozásának a gazdasági és technikai fejlődéséhez történő hozzáigazítását, valamint az eredmények feldolgozását és továbbítását szolgálják; |
a) az adatok gyűjtésének és statisztikai feldolgozásának a gazdasági és technikai fejlődéséhez történő hozzáigazítását, valamint az eredmények feldolgozását és továbbítását szolgáló intézkedések; |
|
b) szükség szerint a fogalommeghatározásoknak a gazdasági és módszertani fejlődésnek megfelelő hozzáigazítását szolgálják; |
b) szükség szerint a fogalommeghatározásoknak a gazdasági és módszertani fejlődésnek megfelelő hozzáigazítását szolgáló intézkedések; |
|
c) az I., II. és III. mellékletben felsorolt, a részletezés szintjéhez történő hozzáigazítást szolgálják; |
c) az I., II. és III. mellékletben felsorolt, a részletezés szintjéhez történő hozzáigazítást szolgáló intézkedések; |
|
d) a megfelelő közös minőségi előírások fogalommeghatározásait és a minőségjelentések tartalmát határozzák meg; |
d) a megfelelő közös minőségi előírások fogalommeghatározásait és a minőségjelentések tartalmát a 6. cikk (3) bekezdése értelmében meghatározó intézkedések; |
|
e) az eredmények tagállamok általi továbbításának megfelelő formátumát és eljárását adják meg; |
e) az eredmények tagállamok általi továbbításának megfelelő formátumát és eljárását megadó intézkedések; |
|
f) a kísérleti tanulmányok eredményeinek végrehajtásáról gondoskodnak. |
f) a kísérleti tanulmányok eredményeinek végrehajtásáról az 5. cikk (3) bekezdése értelmében gondoskodó intézkedések. |
Indokolás | |
The amendment underlines the necessary cost-benefit aspect concerning the implementation of the Regulation. | |
The scope of powers of the Commission concerning implementing measures should be clearly stated and limited. | |
Módosítás: 9 9. cikk (1a) bekezdés (új) | |
|
|
(1a) A már elfogadott végrehajtási intézkedések sérelme nélkül az e rendelet elfogadását követő két éves időszak végén és legkésőbb 2008. április 1-én fel kell függeszteni a rendelet azon rendelkezéseit, amelyek alkalmazásához az (1) bekezdésnek megfelelően technikai szabályokat, módosításokat és határozatokat kell elfogadni. Az Európai Bizottság javaslata alapján az Európai Parlament és a Tanács a Szerződés 251. cikkében megfogalmazott eljárás alapján megújíthatja az érintett rendelkezéseket, és e cél érdekében a fentiekben meghatározott időszak lejárta előtt felülvizsgálja az érintett rendelkezéseket. |
Indokolás | |
Ensuring full call-back rights for the European Parliament in line with BASEL II. | |
Módosítás: 10
I. melléklet 6. szakasz 4. pont táblázat 2. oszlop
|
Cím |
Cím |
|
Termékek és szolgáltatások exportja |
Export |
|
Termékek és szolgáltatások importja |
Import |
|
Termékek és szolgáltatások csoporton belüli exportja |
Csoporton belüli export |
|
Termékek és szolgáltatások csoporton belüli importja |
Csoporton belüli import |
|
|
Az exportot, az importot, a csoporton belüli exportot és a csoporton belüli importot termékekre és szolgáltatásokra kell lebontani. |
Indokolás
The creation of separate categories for goods and services enhances the value for analysis of the data as comparisons with data published by the EU main trading partners, which mostly dispose of the same distinction, will be easier. Separate categories for goods and services are in line with the approach taken by the Parliament and the Council concerning Regulation (EC) No 184/2005 on Community statistics concerning balance of payments, international trade in services and foreign direct investment (OJ L35, 8.02.2005, p.23).
Módosítás: 11 II. melléklet 2. szakasz | |
|
2. szakasz |
törölve |
|
Kísérleti tanulmányok |
|
|
Az e mellékletben található részletezési szintet illetően a Bizottság kísérleti tanulmányokat indít, amelyeket az e rendelet 5. cikkének megfelelően a 322/97/EK tanácsi rendelet 2. cikke értelmében a nemzeti hatóságok végeznek el. |
|
|
A kísérleti tanulmányokat abból a célból végzik el, hogy az adatok megszerzésének fontosságát és megvalósíthatóságát értékeljék, figyelembe véve az adatok hozzáférhetősége által biztosított hasznokat az összegyűjtés költségére és az üzleti szférára nehezedő terhek viszonylatában. |
|
Indokolás | |
See justification for Purvis Amendment to Article 5. | |
Módosítás: 12
II. melléklet, 3. szakasz
|
A vállalkozások szerkezeti statisztikái mutatóinak meghatározásáról szóló, 1998. december 17-i 2700/98/EK bizottsági rendelet mellékletében meghatározott következő mutatókat kell kísérleti tanulmányok tárgyává tenni: |
A vállalkozások szerkezeti statisztikái mutatóinak meghatározásáról szóló, 1998. december 17-i 2700/98/EK bizottsági rendelet mellékletében meghatározott következő mutatókat kell összeállítani: |
|
Kód Cím |
Kód Cím |
|
12 11 0 Forgalom |
12 11 0 Forgalom |
|
16 13 0 Az alkalmazottak száma |
16 11 0 Az alkalmazott személyek száma |
|
11 11 0 A vállalkozások száma |
11 11 0 A vállalkozások száma |
|
13 31 0 Munkaerőköltségek |
|
|
Termékek és szolgáltatások exportja |
|
|
Termékek és szolgáltatások importja |
|
|
Termékek és szolgáltatások csoporton belüli exportja |
|
|
Termékek és szolgáltatások csoporton belüli importja |
|
|
12 15 0 Tényezőköltségen számított hozzáadott érték |
|
|
15 11 0 Bruttó tárgyi eszköz beruházások |
|
|
|
Amennyiben az alkalmazott személyek száma nem áll rendelkezésre, az alkalmazottak számát (kódja: 16 13 0) kell megadni. |
Indokolás
It is of utmost importance that at least the three variables mentioned in Annex II, section 2 - turnover, number of persons employed and number of enterprises - are mandatory. For the purposes of consistency with Annex I, the variable 16 13 0 (number of employees) should be changed to 16 11 0 (number of persons employed).
Módosítás: 13 II. melléklet 4a. szakasz (új) | |
|
|
4a. szakasz |
|
|
Az első referenciaév és a gyakoriság |
|
|
(1) Az első referenciaév, amelyre vonatkozóan az éves statisztikákat össze kell állítani, az e rendelet hatálybalépésének naptári évével esik egybe. |
|
|
(2) A tagállamok az ezt követő minden naptári évre vonatkozóan biztosítják az adatokat. |
Indokolás | |
See justification for Purvis Amendment to Annex II, Section 3. It is necessary to designate a reference period for which the first set of mandatory statistics on certain characteristics of outward FATS should be compiled, and the frequency of all subsequent statistical compilations. | |
Módosítás: 14 II. melléklet 4b. szakasz (új) | |
|
|
4b. szakasz |
|
|
Az eredmények továbbítása |
|
|
Az eredményeket a referenciaév végétől számított 20 hónapon belül kell továbbítani. |
Indokolás | |
See justification for Purvis Amendment to Annex II, Section 3. It is necessary to designate a time period within which the mandatory statistics on certain characteristics of outward FATS should be transmitted to the Commission. | |
Módosítás: 15 II. melléklet 4c. szakasz (új) | |
|
|
4c. szakasz |
|
|
Jelentések és kísérleti tanulmányok |
|
|
(1) A tagállamok eljuttatnak a Bizottságnak egy jelentést, amely az e közös modul céljából összeállított statisztikai adatok fogalommeghatározásairól, szerkezetéről és hozzáférhetőségéről szól. |
|
|
(2) Az e mellékletben található részletezési szintet illetően a Bizottság kísérleti tanulmányokat indít, amelyeket az e rendelet 5. cikkének megfelelően a nemzeti hatóságok végeznek el. |
|
|
(3) A kísérleti tanulmányokat abból a célból végzik el, hogy az adatok megszerzésének megvalósíthatóságát értékeljék, figyelembe véve az adatok hozzáférhetősége által biztosított hasznokat az összegyűjtés költségére és az üzleti szférára nehezedő terhek viszonylatában. |
|
|
(4) A kísérleti tanulmányokat a következő mutatókra viszonyítva kell elvégezni: |
|
|
Kód Cím |
|
|
13 31 0 Munkaerőköltségek |
|
|
Termékek és szolgáltatások exportja |
|
|
Termékek és szolgáltatások importja |
|
|
Termékek és szolgáltatások csoporton belüli exportja |
|
|
Termékek és szolgáltatások csoporton belüli importja |
|
|
12 15 0 Tényezőköltségen számított hozzáadott érték |
|
|
15 11 0 Bruttó tárgyi eszköz beruházások |
Indokolás | |
See justification for Purvis Amendment to Annex II, Section 2. It is necessary to specify which data on outward FATS might be the subject of pilot studies, as defined in Article 5. | |
INDOKOLÁS
1. Background:
The ongoing economic globalisation has far-reaching effects on European employees, businesses and economies. More and more, appropriate statistics are needed in order to help national and EU policy-makers formulate adequate policies and to help enterprises assess ongoing developments.
The data collected provides, among other things, information about capital movements, direct investment, trans-border employment and technological developments. The following aspects of data on the activities of foreign affiliates have particularly to be taken into consideration:
· Trade negotiations with third countries: The implementation and the review of the General Agreement on Trade in Services (GATS) and of the Trade-Related Intellectual Property Rights Agreement (TRIPs) as well as the current and future negotiations on further agreements call for the relevant statistical information to be made available in order to assist the negotiations.
· Proper functioning of the internal market: Regular and good quality Community statistics on the structure and activity of foreign affiliates are essential for an adequate assessment of the impact of foreign-controlled enterprises on the European Union economy. This also helps to facilitate the monitoring of the effectiveness of the internal market legislation.
· Support of competitiveness-enhancing policies: EU-wide compiled information data on foreign affiliates ("FATS") will help Member States and the EU as a whole to better analyse competitiveness of enterprises, sectors or locations and design policies that respond to these challenges. Detailed information on, for instance, how much value-added and employment foreign affiliates create in a given location is indispensable for a sound analysis of the competitiveness of certain locations and what measures might be effective to strengthen the attractiveness of certain regions for business.
· Macro-economic and current account management within the EU: As also pointed out by the European Central Bank, FATS data – in particular those variables related to trade aspects - provide important insights into the effect of transnational corporations' strategies on the trade performance of member states and the EU as a whole. From United States FATS-statistics (no comparable EU figures are available) it is known that trade is by two-thirds dominated by the commercial activities of transnational corporations and their affiliates around the world. A better database on foreign affiliate trade activities is key to understand ex- and import trends and to design appropriate policy responses.
Up to now two types of data collection on foreign affiliates do exist on European and/or member state level:
1) Inward statistics, covering all enterprises and all sectors, which are under foreign control (so called "Inward FATS"). They are usually compiled by national statistical institutes in the framework of the
a) Structural Business Statistics, and the
b) Balance of Payments statistics.
2) Outward statistics cover enterprises and branches abroad that are controlled by a company located in the EU. They are usually compiled by central banks and are collected on a strictly voluntary basis in the context of the Balance of Payments statistics ("Outward FATS").
Although all Member States provide data for inward FATS in one or other of the statistical frameworks, it is not possible to calculate EU aggregates as these data collections differ in terms of coverage, variables and methodology.
For outward FATS, only some Member States collect data on a voluntary basis.
The Commission therefore proposes to establish a mandatory common framework for the systematic compilation of Community statistics on the structure and activity of foreign affiliates.
2. Content of the Regulation:
The proposal contains two distinct FATS-modules:
1. A module for inward FATS (Annex 1): It is largely based on data collected in the framework of the Structural Business Statistics (SBS Regulation).
2. A module for outward FATS (Annex 2): It includes a breakdown by country of location and by activity of the foreign affiliates controlled outside the EU. The structure for this module is the same as that used for foreign direct investment in the Regulation for Balance of Payments Statistics.
Most of the provisions for inward FATS are compulsory for Member States, some specific variables (such as intra-group imports and exports) being subject to pilot studies.
The provisions on outward FATS data, by contrast, are entirely voluntary. All of them are subject to pilot studies whose results should be evaluated in the context of a Comitology procedure.
All pilot studies, which are to be carried out by national authorities on a voluntary basis, shall investigate the feasibility and cost of data collection. The pilot studies shall be conducted at the latest within three years after the entry into force of the present Regulation.
The Commission is entitled to grant derogations during a transitional period of up to four years if the Member States' respective national statistical systems require major adaptations.
3. Political Assessment:
In its proposal, which has been discussed since 2001 at Working Group level, the Commission opted for a prudent approach, combining pilot studies and Comitology procedure with relatively long transition periods.
The approach of the Commission should generally be backed as the need for harmonised data in the field of foreign affiliates is evident. Actually, some major trading partners of the EU, such as Japan and the United States, do compile such information, even on a much more detailed level, as a standard practice since more than twenty years. Thus, policy makers in the United States or Japan are much better informed about the trends and strategies of United States transnational corporations, while their European counterparts are left to make their decisions as regards, for instance, outsourcing and relocations trends, on a de facto non-existent database.
Nevertheless, the following aspects should, from the rapporteur's point of view, be taken into consideration:
· Provisions should not be too far-reaching and should not represent an unnecessary bureaucratic and/or financial burden for the businesses concerned;
· Time lags should not be too long. It is necessary that EU policy makers dispose of similar data as for example their US or Japanese counterparts;
· Transition periods should be adequate and not too long;
· The pros and cons of the Comitology procedure should be carefully weighed against the use of the legislative (Codecision) procedure to implement outward FATS.
· The European Central Bank and other institutions which are particularly in need of adequate statistical information should be closely involved in the development of common standards.
ELJÁRÁS
|
Cím |
A külföldi leányvállalatok felépítésére és tevékenységére vonatkozó közösségi statisztikákról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslat | ||||||||||
|
Hivatkozások |
COM(2005)0088 – C6-0084/2005 – 2005/0016(COD) | ||||||||||
|
Az Európai Parlamentnek történő benyújtás dátuma |
15.3.2005 | ||||||||||
|
Illetékes bizottság |
ECON | ||||||||||
|
A véleménynyilvánításra felkért bizottság(ok) |
EMPL |
ITRE |
|
|
| ||||||
|
Nem nyilvánított véleményt |
EMPL 31.3.2005 |
ITRE 25.5.2005 |
|
|
| ||||||
|
Megerősített együttműködés |
- |
|
|
|
| ||||||
|
Előadó(k) |
Enrico Letta 11.4.2005 |
| |||||||||
|
Korábbi előadó(k) |
- |
| |||||||||
|
Egyszerűsített eljárás – a határozat dátuma |
- | ||||||||||
|
A jogalap vizsgálata |
- |
|
| ||||||||
|
A pénzügyi támogatás módosítása |
- |
|
| ||||||||
|
Konzultáció az Európai Gazdasági és Szociális Bizottsággal – a plenáris ülésen hozott határozat dátuma |
- | ||||||||||
|
Konzultáció a Régiók Bizottságával – a plenáris ülésen hozott határozat dátuma |
- | ||||||||||
|
Vizsgálat a bizottságban |
14.9.2005 |
6.10.2005 |
21.11.2005 |
|
| ||||||
|
Az elfogadás dátuma |
22.11.2005 | ||||||||||
|
A zárószavazás eredménye |
+: –: 0: |
36 0 0 | |||||||||
|
A zárószavazáson jelen lévő képviselők |
Pervenche Berès, Pier Luigi Bersani, Sharon Margaret Bowles, Udo Bullmann, Ieke van den Burg, Jan Christian Ehler, Jonathan Evans, Elisa Ferreira, José Manuel García-Margallo y Marfil, Jean-Paul Gauzès, Gunnar Hökmark, Karsten Friedrich Hoppenstedt, Sophia in 't Veld, Othmar Karas, Piia-Noora Kauppi, Wolf Klinz, Christoph Konrad, Guntars Krasts, Enrico Letta, Cristobal Montoro Romero, Joseph Muscat, John Purvis, Alexander Radwan, Karin Riis-Jørgensen, Dariusz Rosati, Eoin Ryan, Antolín Sánchez Presedo, Peter Skinner, Margarita Starkevičiūtė, Ivo Strejček. | ||||||||||
|
A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok) |
Katerina Batzeli, Jorgo Chatzimarkakis, Catherine Guy-Quint, Ján Hudacký, Werner Langen, Thomas Mann. | ||||||||||
|
A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok) a 178. cikk (2) bekezdése szerint |
- | ||||||||||
|
Benyújtás dátuma |
23.11.2005 | ||||||||||
|
Megjegyzések (csak egy nyelven állnak rendelkezésre) |
- | ||||||||||