POROČILO o predlogu Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o statističnih podatkih Skupnosti o strukturi in dejavnostih tujih podružnic
23.11.2005 - (KOM(2005)0088 – C6‑0084/2005 – 2005/0016(COD)) - ***I
Odbor za ekonomske in monetarne zadeve
Poročevalec: Enrico Letta
OSNUTEK ZAKONODAJNE RESOLUCIJE EVROPSKEGA PARLAMENTA
o predlogu Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o statističnih podatkih Skupnosti o strukturi in dejavnostih tujih podružnic
(KOM(2005)0088 – C6‑0084/2005 – 2005/0016(COD))
(Postopek soodločanja: prva obravnava)
Evropski parlament,
– ob upoštevanju predloga Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu (KOM(2005)0088)[1],
– ob upoštevanju člena 251(2) in člena 285(1) Pogodbe ES, v skladu s katerima je Komisija predložila predlog Parlamentu (C6‑0084/2005),
– ob upoštevanju člena 51 Poslovnika,
– ob upoštevanju poročila Odbora za ekonomske in monetarne zadeve (A6–0332/2005),
1. odobri predlog Komisije, kakor je bil spremenjen;
2. poziva Komisijo, da zadevo ponovno predloži Parlamentu, če namerava predlog bistveno spremeniti ali ga nadomestiti z drugim besedilom;
3. naroči predsedniku, da stališče predloži Svetu in Komisiji.
Besedilo, ki ga predlaga Komisija | Predlogi sprememb Parlamenta |
Predlog spremembe 1 Uvodna izjava 11 | |
(11) Ukrepi, potrebni za izvajanje te uredbe, se sprejmejo v skladu s Sklepom Sveta 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o določitvi postopkov za uresničevanje Komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil. |
(11) Ukrepi, potrebni za izvajanje te uredbe, se sprejmejo v skladu s Sklepom Sveta 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o določitvi postopkov za uresničevanje Komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil. |
|
V resoluciji o izvajanju zakonodaje o finančnih storitvah[2] z dne 5. februarja 2002 je Evropski parlament izrazil željo, da bi Evropski parlament in Svet imela enakovredno vlogo pri nadzoru delovanja Komisije kot izvršnega organa, s čemer bi bilo Evropskemu parlamentu omogočeno izvajanje zakonodajnih pooblastil, opredeljenih v členu 251 Pogodbe. V slovesni izjavi, ki jo je istega dne pred Evropskim parlamentom podal predsednik Komisije, je slednji podprl izraženo željo Parlamenta. 11. decembra 2002 je Komisija predlagala predloge sprememb Sklepa 1999/468/ES (KOM(2002)0179) in 22. aprila 2004 predstavila spremenjeni predlog (KOM(2004)0324). Evropski parlament meni, da njegova zakonodajna pooblastila v tem predlogu niso zagotovljena. Po mnenju Evropskega parlamenta bi morala Evropski parlament in Svet imeti priložnost, da v določenem roku ocenita prenos izvedbenih pooblastil na Komisijo. V tem smislu je primerno, da se omeji obdobje, v katerem Komisija lahko sprejema izvedbene ukrepe. ____________________ 1 ULC 284 E, 21. 11. 2002, str. 115. |
Justification | |
Ensuring full call-back rights for the European Parliament in line with BASEL II. | |
Predlog spremembe 2 Uvodna izjava 11a (novo) | |
|
(11a) Evropskemu parlamentu je treba dati tri mesece časa od prvega prejema osnutka predlogov sprememb in izvedbenih ukrepov za njihovo preučitev in oblikovanje mnenja. V nujnih in ustrezno utemeljenih primerih mora biti omogočeno skrajšanje tega časa. Če pa Evropski parlament v tem času sprejme resolucijo, mora Komisija ponovno preučiti osnutek predlogov ali ukrepov. |
Justification | |
Ensuring full call-back rights for the European Parliament in line with BASEL II. | |
Predlog spremembe 3 Člen 4, odstavek 1 | |
1. Države članice lahko, ob spoštovanju pogojev glede kakovosti iz člena 6, zbirajo podatke z uporabo vseh virov, ki se jim zdijo ustrezni. |
1. Države članice ob spoštovanju pogojev glede kakovosti iz člena 6 zbirajo podatke z uporabo vseh virov, ki se jim zdijo ustrezni. |
Predlog spremembe 4 Člen 5, odstavek 1 | |
1. Komisija izdela program pilotnih študij, ki ga izvedejo nacionalni organi v smislu člena 2 Uredbe Sveta (ES) št. 322/97 na prostovoljni podlagi, z namenom ugotavljanja izvedljivosti in stroškov zbiranja podatkov o dodatnih spremenljivkah in razčlenitvah za notranje statistične podatke o tujih podružnicah ter za zbiranje podatkov o zunanjih statističnih podatkih o tujih podružnicah. |
1. Komisija izdela program pilotnih študij, ki ga izvedejo nacionalni organi v smislu člena 2 Uredbe Sveta (ES) št. 322/97 o dodatnih spremenljivkah in razčlenitvah za notranje statistične podatke o tujih podružnicah ter za zbiranje podatkov o zunanjih statističnih podatkih o tujih podružnicah. |
|
Pilotne študije se izvedejo z namenom, da se ocenita ustreznost in izvedljivost zbiranja podatkov, pri čemer se upoštevajo prednosti razpoložljivosti podatkov glede na stroške statističnega sistema in obremenitve za podjetja. |
Justification | |
It does not seem that pilot studies will be of use unless on a mandatory basis, particularly as this data is already collected by central banks. Predlog spremembe poudarja potreben vidik stroškov in prednosti zbiranja podatkov o tujih podružnicah. | |
Predlog spremembe 5 Člen 5, odstavek 3 | |
3. Na podlagi zaključkov okvirnih študij Komisija sprejme potrebne izvedbene ukrepe v skladu s postopkom iz člena 10(2). |
3. Na podlagi rezultatov okvirnih študij Komisija sprejme potrebne izvedbene ukrepe za notranje in zunanje statistične podatke o tujih podružnicah v skladu s postopkom iz člena 10(2). |
Justification | |
On the basis of the results of the pilot studies the Commission, in accordance with the procedure referred to in Article 10, shall adopt implementation measures on both, inward and outward FATS. A new legislative procedure for the implementation of outward FATS seems disproportionate and would lead to further, considerable delays in the implementation of outward FATS. | |
Predlog spremembe 6 Člen 6, odstavek 4 | |
4. Komisija oceni kakovost posredovanih podatkov na podlagi poročil o kakovosti, ki jih posredujejo države članice, in določi periodičnost tega pregleda. |
4. Komisija oceni kakovost posredovanih podatkov in določi periodičnost tega pregleda. |
Justification | |
It is better that the Commission have full responsibility for procuring the information rather than depending on Member States possibly varying results in this respect. | |
Predlog spremembe 7 Člen 8, odstavek 2 | |
2. V prehodnem obdobju, ki ne sme presegati štirih let od prvega referenčnega leta, lahko Komisija državam članicam odobri odstopanja, če njihovi nacionalni statistični sistemi zahtevajo velike prilagoditve. |
2. V prehodnem obdobju, ki ne sme presegati štirih let od prvega referenčnega leta, lahko Komisija državam članicam za omejeno obdobje odobri odstopanja od določb te uredbe v skladu s postopki iz člena 10(2), če njihovi nacionalni statistični sistemi zahtevajo velike prilagoditve. |
Justification | |
The amendment clarifies the granting of derogations from the provisions of the Regulation. The Regulatory Committee referred to in Article 10(2) seems to be the adequate body to take respective decisions. | |
Predlog spremembe 8 Člen 9 | |
Ukrepi za izvajanje te uredbe se sprejmejo v skladu s postopkom iz člena 10(2). Natančneje to vključuje naslednje ukrepe: |
Za izvajanje te uredbe v skladu s postopkom iz člena 10(2) se sprejmejo naslednji ukrepi. Zlasti je treba upoštevati načelo, da morajo koristi takšnih ukrepov prevladati nad njihovimi stroški in, da mora vsako dodatno finančno breme držav članic ali podjetij ostati v razumljivih mejah. Natančneje ti ukrepi vključujejo: |
(a) za prilagoditev zbiranja in statistične obdelave podatkov ter obdelave in posredovanja rezultatov gospodarskemu in tehničnemu razvoju; |
(a) ukrepe za prilagoditev zbiranja in statistične obdelave podatkov ter obdelave in posredovanja rezultatov gospodarskemu in tehničnemu razvoju; |
(b) za prilagoditev opredelitev glede na gospodarski in metodološki razvoj, če je potrebno; |
(b) ukrepe za prilagoditev opredelitev glede na gospodarski in metodološki razvoj, če je potrebno; |
(c) za prilagoditev stopnje natančnosti iz Prilog I, II in III; |
(c) ukrepe za prilagoditev stopnje natančnosti iz Prilog I, II in III; |
(d) za opredelitev ustreznih skupnih standardov kakovosti in vsebine poročil o kakovosti; |
(d) ukrepe za opredelitev ustreznih skupnih standardov kakovosti in vsebine poročil o kakovosti v skladu s členom 6(3); |
(e) za določitev ustrezne oblike in postopka posredovanja rezultatov s strani držav članic; |
(e) ukrepe za določitev ustrezne oblike in postopka posredovanja rezultatov s strani držav članic; |
(f) za izvajanje rezultatov pilotnih študij. |
(f) ukrepe za izvajanje rezultatov pilotnih študij v skladu s členom 5(3). |
Justification | |
The amendment underlines the necessary cost-benefit aspect concerning the implementation of the Regulation. | |
The scope of powers of the Commission concerning implementing measures should be clearly stated and limited. | |
Predlog spremembe 9 Člen 9, odstavek 1a (novo) | |
|
1a. Brez poseganja v že sprejete izvedbene ukrepe se uporaba določb, za katere se zahteva sprejetje tehničnih pravil, predlogov sprememb in sklepov v skladu z odstavkom 1 prekine po izteku dvoletnega obdobja po sprejemu uredbe, najkasneje 1. aprila 2008. Evropski parlament in Svet lahko na predlog Komisije obnovita zadevne določbe v skladu s postopkom iz člena 251 Pogodbe in jih s tem namenom pregledata pred iztekom zgoraj omenjenega obdobja ali datuma. |
Justification | |
Ensuring full call-back rights for the European Parliament in line with BASEL II. | |
Predlog spremembe 10 Priloga I, oddelek 6, točka 4, tabela, stolpec 2 | |
Naslov |
Naslov |
Izvoz blaga in storitev |
Izvoz |
Uvoz blaga in storitev |
Uvoz |
Notranji izvoz blaga in storitev |
Notranji izvoz |
Notranji uvoz blaga in storitev |
Notranji uvoz |
|
Izvoz, uvoz, notranji izvoz in notranji uvoz se razdelijo na blago in storitve. |
Justification | |
The creation of separate categories for goods and services enhances the value for analysis of the data as comparisons with data published by the EU main trading partners, which mostly dispose of the same distinction, will be easier. Separate categories for goods and services are in line with the approach taken by the Parliament and the Council concerning Regulation (EC) No 184/2005 on Community statistics concerning balance of payments, international trade in services and foreign direct investment (OJ L35, 8.02.2005, p.23). | |
Predlog spremembe 11 Priloga II, oddelek 2 | |
Oddelek 2 |
črtano |
Pilotne študije |
|
Za raven podrobnosti iz te priloge Komisija uvede pilotne študije, ki jih izvedejo nacionalni organi v pomenu člena 2 Uredbe Sveta (ES) št. 322/97 v skladu s členom 5 te uredbe. |
|
Pilotne študije se izvedejo z namenom ocene smiselnosti in izvedljivosti zbiranja podatkov, ob upoštevanju prednosti dostopnosti podatkov glede na stroške zbiranja in breme za podjetja. |
|
Justification | |
See justification for Purvis Amendment to Article 5. | |
Predlog spremembe 12 Priloga II, odstavek 3 | |
Predmet pilotnih študij je zbiranje naslednjih karakteristik, kot so opredeljene v Prilogi Uredbe Komisije (ES) št. 2700/98 z dne 17. decembra 1998 o opredelitvah karakteristik za strukturno statistiko podjetij: |
Zbrati je treba naslednje karakteristike, kot so opredeljene v Prilogi Uredbe Komisije (ES) št. 2700/98 z dne 17. decembra 1998 o opredelitvah karakteristik za strukturno statistiko podjetij: |
Oznaka Naziv |
Oznaka Naziv |
12 11 0 Promet |
12 11 0 Promet |
16 13 0 Število oseb, ki delajo |
16 11 0 Število zaposlenih oseb |
11 11 0 Število podjetij |
11 11 0 Število podjetij |
13 31 0 Stroški osebja |
|
Izvoz blaga in storitev |
|
Uvoz blaga in storitev |
|
Notranji izvoz blaga in storitev |
|
Notranji uvoz blaga in storitev |
|
12 15 0 Dodana vrednost v stroških faktorjev |
|
15 11 0 Bruto naložbe v opredmetena osnovna sredstva |
|
|
Če število zaposlenih oseb ni na razpolago, je treba zbrati število oseb, ki delajo (oznaka 16 30 0). |
Justification | |
It is of utmost importance that at least the three variables mentioned in Annex II, section 2 - turnover, number of persons employed and number of enterprises - are mandatory. For the purposes of consistency with Annex I, the variable 16 13 0 (number of employees) should be changed to 16 11 0 (number of persons employed). | |
Predlog spremembe 13 Priloga II, oddelek 4a (novo) | |
|
Oddelek 4a |
|
Prvo referenčno leto in periodičnost |
|
1. Prvo referenčno leto, za katero se zberejo letne statistike, je koledarsko leto začetka veljavnosti te uredbe. |
|
2. Države članice zagotovijo podatke za vsako naslednje koledarsko leto. |
Justification | |
See justification for Purvis Amendment to Annex II, Zection 3. It is necessary to designate a reference period for which the first set of mandatory statistics on certain characteristics of outward FATS should be compiled, and the frequency of all subsequent statistical compilations. | |
Predlog spremembe 14 Priloga II, oddelek 4b (novo) | |
|
Oddelek 4b |
|
Posredovanje rezultatov |
|
Rezultati se posredujejo v dvajsetih mesecih od konca koledarskega leta referenčnega leta. |
Justification | |
See justification for Purvis Amendment to Annex II, Section 3. It is necessary to designate a time period within which the mandatory statistics on certain characteristics of outward FATS should be transmitted to the Commission. | |
Predlog spremembe 15 Priloga II, oddelek 4c (novo) | |
|
Oddelek 4c |
|
Poročila in pilotne študije |
|
1. Države članice Komisiji predložijo poročilo glede opredelitev, strukture in razpoložljivosti statističnih podatkov, zbranih za namene tega skupnega modula. |
|
2. Za raven podrobnosti iz te priloge Komisija uvede pilotne študije, ki jih izvedejo države članice v skladu s členom 5 te uredbe. |
|
3. Pilotne študije se izvedejo z namenom, da se oceni ustreznost in izvedljivost dobljenih podatkov, pri čemer se upoštevajo prednosti razpoložljivosti podatkov glede na stroške zbiranja ter obremenitve za podjetje. |
|
4. Pilotne študije se izvedejo za naslednje karakteristike: |
|
Oznaka Naziv |
|
13 31 0 Stroški osebja |
|
Izvoz blaga in storitev |
|
Uvoz blaga in storitev |
|
Notranji izvoz blaga in storitev |
|
Notranji uvoz blaga in storitev |
|
12 15 0 Dodana vrednost v stroških faktorjev |
|
15 11 0 Bruto naložbe v opredmetena osnovna sredstva |
Justification | |
See justification for Purvis Amendment to Annex II, Ssection 2. It is necessary to specify which data on outward FATS might be the subject of pilot studies, as defined in Article 5 |
EXPLANATORY STATEMENT
1. Background:
The ongoing economic globalisation has far-reaching effects on European employees, businesses and economies. More and more, appropriate statistics are needed in order to help national and EU policy-makers formulate adequate policies and to help enterprises assess ongoing developments.
The data collected provides, among other things, information about capital movements, direct investment, trans-border employment and technological developments. The following aspects of data on the activities of foreign affiliates have particularly to be taken into consideration:
· Trade negotiations with third countries: The implementation and the review of the General Agreement on Trade in Services (GATS) and of the Trade-Related Intellectual Property Rights Agreement (TRIPs) as well as the current and future negotiations on further agreements call for the relevant statistical information to be made available in order to assist the negotiations.
· Proper functioning of the internal market: Regular and good quality Community statistics on the structure and activity of foreign affiliates are essential for an adequate assessment of the impact of foreign-controlled enterprises on the European Union economy. This also helps to facilitate the monitoring of the effectiveness of the internal market legislation.
· Support of competitiveness-enhancing policies: EU-wide compiled information data on foreign affiliates ("FATS") will help Member States and the EU as a whole to better analyse competitiveness of enterprises, sectors or locations and design policies that respond to these challenges. Detailed information on, for instance, how much value-added and employment foreign affiliates create in a given location is indispensable for a sound analysis of the competitiveness of certain locations and what measures might be effective to strengthen the attractiveness of certain regions for business.
· Macro-economic and current account management within the EU: As also pointed out by the European Central Bank, FATS data – in particular those variables related to trade aspects - provide important insights into the effect of transnational corporations' strategies on the trade performance of member states and the EU as a whole. From United States FATS-statistics (no comparable EU figures are available) it is known that trade is by two-thirds dominated by the commercial activities of transnational corporations and their affiliates around the world. A better database on foreign affiliate trade activities is key to understand ex- and import trends and to design appropriate policy responses.
Up to now two types of data collection on foreign affiliates do exist on European and/or member state level:
1) Inward statistics, covering all enterprises and all sectors, which are under foreign control (so called "Inward FATS"). They are usually compiled by national statistical institutes in the framework of the
a) Structural Business Statistics, and the
b) Balance of Payments statistics.
2) Outward statistics cover enterprises and branches abroad that are controlled by a company located in the EU. They are usually compiled by central banks and are collected on a strictly voluntary basis in the context of the Balance of Payments statistics ("Outward FATS").
Although all Member States provide data for inward FATS in one or other of the statistical frameworks, it is not possible to calculate EU aggregates as these data collections differ in terms of coverage, variables and methodology.
For outward FATS, only some Member States collect data on a voluntary basis.
The Commission therefore proposes to establish a mandatory common framework for the systematic compilation of Community statistics on the structure and activity of foreign affiliates.
2. Content of the Regulation:
The proposal contains two distinct FATS-modules:
1. A module for inward FATS (Annex 1): It is largely based on data collected in the framework of the Structural Business Statistics (SBS Regulation).
2. A module for outward FATS (Annex 2): It includes a breakdown by country of location and by activity of the foreign affiliates controlled outside the EU. The structure for this module is the same as that used for foreign direct investment in the Regulation for Balance of Payments Statistics.
Most of the provisions for inward FATS are compulsory for Member States, some specific variables (such as intra-group imports and exports) being subject to pilot studies.
The provisions on outward FATS data, by contrast, are entirely voluntary. All of them are subject to pilot studies whose results should be evaluated in the context of a Comitology procedure.
All pilot studies, which are to be carried out by national authorities on a voluntary basis, shall investigate the feasibility and cost of data collection. The pilot studies shall be conducted at the latest within three years after the entry into force of the present Regulation.
The Commission is entitled to grant derogations during a transitional period of up to four years if the Member States' respective national statistical systems require major adaptations.
3. Political Assessment:
In its proposal, which has been discussed since 2001 at Working Group level, the Commission opted for a prudent approach, combining pilot studies and Comitology procedure with relatively long transition periods.
The approach of the Commission should generally be backed as the need for harmonised data in the field of foreign affiliates is evident. Actually, some major trading partners of the EU, such as Japan and the United States, do compile such information, even on a much more detailed level, as a standard practice since more than twenty years. Thus, policy makers in the United States or Japan are much better informed about the trends and strategies of United States transnational corporations, while their European counterparts are left to make their decisions as regards, for instance, outsourcing and relocations trends, on a de facto non-existent database.
Nevertheless, the following aspects should, from the rapporteur's point of view, be taken into consideration:
· Provisions should not be too far-reaching and should not represent an unnecessary bureaucratic and/or financial burden for the businesses concerned;
· Time lags should not be too long. It is necessary that EU policy makers dispose of similar data as for example their US or Japanese counterparts;
· Transition periods should be adequate and not too long;
· The pros and cons of the Comitology procedure should be carefully weighed against the use of the legislative (Codecision) procedure to implement outward FATS.
· The European Central Bank and other institutions which are particularly in need of adequate statistical information should be closely involved in the development of common standards.
POSTOPEK
Naslov |
Predlog Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o statističnih podatkih Skupnosti o strukturi in dejavnostih tujih podružnic | ||||||||||
Referenčni dokumenti |
KOM(2005)0088 – C6-0084/2005 – 2005/0016(COD) | ||||||||||
Datum predložitve EP |
15.3.2005 | ||||||||||
Pristojni odbor |
ECON | ||||||||||
Odbori, zaprošeni za mnenje |
EMPL |
ITRE |
|
|
| ||||||
Odbori, ki niso dali mnenja |
EMPL 31.3.2005 |
ITRE 25.5.2005 |
|
|
| ||||||
Okrepljeno sodelovanje |
- |
|
|
|
| ||||||
Poročevalec/-ka |
Enrico Letta 11.4.2005 |
| |||||||||
Nadomeščeni/-a poročevalec/-ka |
|
| |||||||||
Poenostavljeni postopek – datum sklepa |
| ||||||||||
Oporekanje pravni podlagi |
|
|
| ||||||||
Popravek finančne ocene sredstev |
|
|
| ||||||||
Posvetovanje EP z Ekonomsko-socialnim odborom – datum sklepa na zasedanju |
| ||||||||||
Posvetovanje z Odborom regij – datum sklepa na zasedanju |
| ||||||||||
Obravnava v odboru |
14.9.2005 |
6.10.2005 |
21.11.2005 |
|
| ||||||
Datum sprejetja |
22.11.2005 | ||||||||||
Izid končnega glasovanja |
+: –: 0: |
36 0 0 | |||||||||
Poslanci, navzoči pri končnem glasovanju |
Pervenche Berès, Pier Luigi Bersani, Sharon Margaret Bowles, Udo Bullmann, Ieke van den Burg, Jan Christian Ehler, Jonathan Evans, Elisa Ferreira, José Manuel García-Margallo y Marfil, Jean-Paul Gauzès, Gunnar Hökmark, Karsten Friedrich Hoppenstedt, Sophia in 't Veld, Othmar Karas, Piia-Noora Kauppi, Wolf Klinz, Christoph Konrad, Guntars Krasts, Enrico Letta, Cristobal Montoro Romero, Joseph Muscat, John Purvis, Alexander Radwan, Karin Riis-Jørgensen, Dariusz Rosati, Eoin Ryan, Antolín Sánchez Presedo, Peter Skinner, Margarita Starkevičiūtė, Ivo Strejček. | ||||||||||
Namestniki, navzoči pri končnem glasovanju |
Katerina Batzeli, Jorgo Chatzimarkakis, Catherine Guy-Quint, Ján Hudacký, Werner Langen, Thomas Mann. | ||||||||||
Namestniki (člen 178(2)), navzoči pri končnem glasovanju |
| ||||||||||
Datum predložitve |
23.11.2005 | ||||||||||
Pripombe (na voljo samo v enem jeziku) |
... | ||||||||||