RAKKOMANDAZZJONI GĦAT-TIENI QARI dwar il-pożizzjoni komuni tal-Kunsill biex jiġi adottat Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni ta’ Arhus dwar l-Aċċess għall-Informazzjoni, il-Parteċipazzjoni tal-Pubbliku fit-Teħid ta’ Deċiżjonijiet u l-Aċċess għall-Ġustizzja fi Kwistjonijiet Ambjentali għall-istituzzjonijiet u l-korpi Komunitarji.

30.11.2005 - (6273/2/2005 – C6‑0297/2005 -2003/0242(COD)) - ***II

Kumitat għall-Ambjent, is-Saħħa Pubblika u s-Sikurezza ta' l-Ikel
Rapporteur: Eija-Riitta Korhola

Proċedura : 2003/0242(COD)
Ċiklu ta' ħajja waqt sessjoni
Ċiklu relatat mad-dokument :  
A6-0381/2005
Testi mressqa :
A6-0381/2005
Testi adottati :

ABBOZZ TA' RIŻOLUZZJONI LEĠIŻLATTIVA TAL-PARLAMENT EWROPEW

dwar il-pożizzjoni komuni biex jiġi adottat Regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill dwar l-applikazzjoni tad-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni ta' Arhus dwar l-Aċċess għall-Informazzjoni, il-Parteċipazzjoni tal-Pubbliku fit-Teħid ta' Deċiżjonijiet u l-Aċċess għall-Ġustizzja fi Kwistjonijiet Ambjentali għall-istituzzjonijiet u l-korpi Komunitarji.

(6273/2/2005 – C6‑0297/2005 -2003/0242(COD))

(Proċedura ta' kodeċiżjoni: it-tieni qari)

Il-Parlament Ewropew,

–   wara li kkunsidra l-pożizzjoni komuni tal-Kunsill (6273/2/2005 – C6‑0297/2005)

–   wara li kkunsidra l-pożizzjoni tiegħu fl-ewwel qari [1] dwar il-proposta tal-Kummissjoni lill-Parlament u lill-Kunsill (COM(2003)0622)[2]

–   wara li kkunsidra l-Artikolu 251(2) tat-Trattat KE,

–   wara li kkunsidra l-Artikolu 62 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu,

–   wara li kkunsidra r-rakkomandazzjoni għat-tieni qari tal-Kumitat għall-Ambjent, is-Saħħa Pubblika u Sikurezza ta' l-Ikel (A6-0381/2005),

1.  Japprova l-pożizzjoni komuni kif emendata;

2.  Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jgħaddi l-pożizzjoni tal-Parlament lill-Kunsill u lill-Kummissjoni.

Pożizzjoni komuni tal-KunsillEmendi tal-Parlament

Emenda 1

Premessa 1

Il-liġi Komunitarja, fil-qasam ta’ l-ambjent, għandha l-għan li tikkontribwixxi inter alia għall-preservazzjoni, il-protezzjoni u t-titjib tal-kwalità ta’ l-ambjent u għall-protezzjoni tas-saħħa tal-bniedem

Il-liġi Komunitarja, fil-qasam ta’ l-ambjent, għandha l-għan li tikkontribwixxi inter alia għall-preservazzjoni, il-protezzjoni u t-titjib tal-kwalità ta’ l-ambjent, għall-promozzjoni ta' żvilupp sostenibbli u għall-protezzjoni tas-saħħa tal-bniedem.

Justification

The concept of sustainable development plays not only a major role in the process of developing environmental legislation in the Community; Article 6 of the EC-Treaty stipulates also that environmental protection should be integrated into Community policies in order to achieve sustainable development.

Emenda 2

Premessa 8

Id-definizzjoni ta’ informazzjoni dwar l-ambjent f'dan ir-Regolament tiġbor fiha informazzjoni fi kwalunkwe forma dwar l-istat ta’ l-ambjent. Din id-definizzjoni, li ġiet allinjata mad-definizzjoni (ta' tagħrif dwar l-ambjent) adottata fid-Direttiva 2003/4/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta' Jannar 2003 dwar l-aċċess pubbliku għat-tagħrif ambjentali, għandha l-istess kontenut ta’ dik stabbilita fil-Konvenzjoni ta’ Århus. Id-definizzjoni ta’ "dokument" fir-Regolament (KE) Nru. 1049/2001 tiġbor fiha informazzjoni dwar l-ambjent kif definit f'dan ir-Regolament.

Id-definizzjoni ta’ informazzjoni dwar l-ambjent f'dan ir-Regolament tiġbor fiha informazzjoni fi kwalunkwe forma dwar l-istat ta’ l-ambjent. Din id-definizzjoni, ġiet allinjata mad-definizzjoni (ta' tagħrif dwar l-ambjent) adottata fid-Direttiva 2003/4/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-28 ta' Jannar 2003 dwar l-aċċess pubbliku għat-tagħrif ambjentali, u tinkludi f'liema stadju qiegħed il-progress tal-proċeduri kontra l-ksur tal-liġi Komunitarja. Id-definizzjoni ta’ "dokument" fir-Regolament (KE) Nru. 1049/2001 tiġbor fiha informazzjoni dwar l-ambjent kif definit f'dan ir-Regolament.

Justification

It is vital that non-implementation or insufficient implementation of Community legislation is sanctioned. The public should have access to information on infringement proceedings in order to see to which extent this is done.

Emenda 3

Premessa 9

Huwa xieraq li dan ir-Regolament jipprovdi għal definizzjoni ta’ "pjani u programmi" b'kont meħud tad-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni ta’ Århus, b’mod parallel ma’ l-approċċ segwit fir-rigward ta’ l-obbligi ta’ l-Istati Membri taħt il-liġi eżistenti tal-KE. Il-"pjanijiet u programmi relatati ma’ l-ambjent" għandhom jiġu definiti fir-rigward tal-kontribut tagħhom, jew ta' l-effett sinifikattiv probabbli tagħhom, sabiex jintlaħqu l-għanijiet tal-politika ambjentali Komunitarja. Għall-perjodu ta’ għaxar snin li jibda mit-22 ta’ Lulju 2002, is-Sitt Programm ta’ Azzjoni tal-Komunità dwar l-Ambjent jistabbilixxi l-għanijiet tal-politika ambjentali tal-Komunità u l-azzjonijiet ippjanati sabiex jinkisbu dawn l-għanijiet. Fit-tmiem ta' dan il-perjodu għandu jiġi adottat programm sussegwenti ta’ azzjoni dwar l-ambjent.

Huwa xieraq li dan ir-Regolament jipprovdi għal definizzjoni ta’ "pjani u programmi" b'kont meħud tad-dispożizzjonijiet tal-Konvenzjoni ta’ Århus, b’mod parallel ma’ l-approċċ segwit fir-rigward ta’ l-obbligi ta’ l-Istati Membri taħt il-liġi eżistenti tal-KE. Il-"pjanijiet u programmi relatati ma’ l-ambjent" għandhom jiġu definiti fir-rigward tal-kontribut tagħhom, jew ta' l-effett sinifikattiv probabbli tagħhom, sabiex jintlaħqu l-għanijiet u l-prijoritajiet tal-politika ambjentali Komunitarja. Għall-perjodu ta’ għaxar snin li jibda mit-22 ta’ Lulju 2002, is-Sitt Programm ta’ Azzjoni tal-Komunità dwar l-Ambjent jistabbilixxi l-għanijiet tal-politika ambjentali tal-Komunità u l-azzjonijiet ippjanati sabiex jinkisbu dawn l-għanijiet. Fit-tmiem ta' dan il-perjodu għandu jiġi adottat programm sussegwenti ta’ azzjoni dwar l-ambjent.

Justification

In addition to the objectives of environmental policy the European Union focuses on the performance of priority tasks linked to that policy. For example, the Sixth Framework Programme (2002-2006) promotes, among other things, food quality and safety, sustainable development and global change and ecosystems, and thus sub-programmes with a close link to environmental protection and human health.

The priorities of the current UK Presidency of the EU include climate change and environmental protection and sustainable development in relation to human life and health.

Emenda 4

Premessa 15

(15) Fejn ir-Regolament (KE) Nru 1049/2001 jipprovdi għall-eċċezzjonijiet, dawn għandhom japplikaw mutatis mutandis għal talbiet ta' aċċess għall-informazzjoni fuq l-ambjent skond dan ir-Regolament. Ir-raġunijiet għal rifjut fir-rigward ta’ l-aċċess għall-informazzjoni dwar l-ambjent għandhom jiġu interpretati b’mod restrittiv, b’kont meħud ta’ l-interess pubbliku fl-iżvelar u jekk l-informazzjoni mitluba tirrigwardax emissjonijiet fl-ambjent. It-terminu "interssi kummerċjali" ikopri ftehimiet ta' kunfidenzjalità magħmula minn istituzzjonijiet u korpi oħra li joperaw f'kapaċità bankarja.

(15) Rigward eċċezzjonijiet għar-regolamenti dwar aċċess għall-informazzjoni fuq l-ambjent, id-dispożizzjonijiet rilevanti tad-Direttiva 2003/4/KE għandhom japplikaw ukoll għall-istituzzjonijiet u korpi Komunitarji. Ir-raġunijiet għal rifjut fir-rigward ta’ l-aċċess għall-informazzjoni dwar l-ambjent għandhom jiġu interpretati b’mod restrittiv, b’kont meħud ta’ l-interess pubbliku fl-iżvelar u jekk l-informazzjoni mitluba tirrigwardax emissjonijiet fl-ambjent.

Justification

Directive 2003/4/EC implements the Aarhus Convention as access to environmental information into Member States' law and there is no reason why the Community institutions should not apply the same rules. The addition of "banking" deviates from the Aarhus Convention, which in the meanwhile has been ratified by the Community. The Convention provides that exceptions must be interpreted narrowly, the addition of "banking", however, enlarges the notion of confidentiality and is thus not permitted. Directive 2003/4/EC does not provide for specific rules for banks, although banks similar to EIB exist in many Member States. (EP first reading amendment 56.)

Emenda 5

Artikolu 1, paragrafu 1, punt (ċ)

(ċ) jipprovdu għall-parteċipazzjoni tal-pubbliku fejn jidħlu pjanijiet u programmi li għandhom x'jaqsmu ma' l-ambjent,

(ċ) jipprovdu għall-parteċipazzjoni tal-pubbliku fejn jidħlu pjanijiet, programmi u politiki li għandhom x'jaqsmu ma' l-ambjent,

 

(Din l-emenda tapplika tul dan it-test kollu.)

Justification

The Aarhus Convention requires access to participation into environmental policy-making.

Emenda 6

Artikolu 2, paragrafu 1, parti introduttorja

1. Għall-finijiet ta' dan ir-Regolament:

(Ma jaffettwax il-verżjoni Maltija.)

Justification

(Does not affect English version.)

Emenda 7

Artikolu 2, paragrafu 1, punt (d) u (iva) (ġdid)

 

(iva) kemm sar progress fil-proċeduri kontra ksur tal-liġi Komunitarja;

Justification

Re-introduces amendment 9 of EP first reading, adopted on 31 March 2004 (OJ C 103E, 29.4.2004). It is vital that non-implementation or insufficient implementation of Community legislation is sanctioned. The public should have access to information on infringement proceedings in order to see to which extent this is done.

Emenda 8

Artikolu 2, paragrafu 1, punt (e), punt (i)

li huma soġġetti għall-preparazzjoni u, skond il-każ, l-adozzjoni minn xi istituzzjoni jew korp tal-Komunità;

(i) li huma soġġetti għall-preparazzjoni u finanzjament u, skond il-każ, l-adozzjoni minn xi istituzzjoni jew korp tal-Komunità;

Justification

EU funded programmes can have a major impact on the environment. (EP first reading amendment 10).

Emenda 9

Artikolu 2, paragrafu 1, punt (e), paragrafu sekondarju 3

Din id-definizzjoni m'għandhiex tinkludi pjanijiet u programmi finanzjarji, bankarji jew tal-baġit, jiġifieri dawk li jistabbilixxu kif għandhom jiġu finanzjati proġetti jew attivitajiet partikolari, jew dawk relatati mal-bagits annwali proposti, programmi interni ta' xogħol ta' xi istituzzjoni jew korp tal-Komunità, jew pjanijiet u programmi ta' emerġenza magħmula għall-għan waħdieni tal-protezzjoni ċivili;

Din id-definizzjoni m'għandhiex tinkludi pjanijiet u programmi tal-baġit jew programmi finanzjarji, jiġifieri dawk li jistabbilixxu kif għandhom jiġu finanzjati proġetti jew attivitajiet partikolari, jew dawk relatati mal-baġits annwali proposti, programmi interni ta' xogħol ta' xi istituzzjoni jew korp tal-Komunità, jew pjanijiet u programmi ta' emerġenza magħmula għall-għan waħdieni tal-protezzjoni ċivili;

Justification

The addition of "banking" deviates from the Aarhus Convention, which in the meanwhile has been ratified by the Community. The Convention provides that exceptions must be interpreted narrowly, the addition of "banking", however, enlarges the notion of confidentiality and is thus not permitted. Furthermore Directive 2003/4/EC does not provide for specific rules for banks, although banks similar to EIB exist in many Member States.

Emenda 10

Artikolu 2, paragrafu 1, punt (f)

(f) "liġi ambjentali" tfisser leġiżlazzjoni Komunitarja li, irrispettivament mill-bażi legali tagħha, tikkontribwixxi għall-kisba ta' l-għanijiet tal-politika Komunitarja dwar l-ambjent kif stabbiliti fit-Trattat: il-preservazzjoni, il-protezzjoni u t-titjib tal-kwalità ta' l-ambjent, il-protezzjoni tas-saħħa tal-bniedem, l-użu prudenti u razzjonali ta' riżorsi naturali, u l-promozzjoni ta' miżuri fil-livell internazzjonali sabiex jiġu trattati problemi ambjentali reġjonali jew dinjija;

(f) "liġi ambjentali" tfisser leġiżlazzjoni Komunitarja li, irrispettivament mill-bażi legali tagħha, tikkontribwixxi għall-kisba ta' l-għanijiet tal-politika Komunitarja dwar l-ambjent kif stabbiliti fit-Trattat: il-preservazzjoni, il-protezzjoni u t-titjib tal-kwalità ta' l-ambjent, il-protezzjoni tas-saħħa tal-bniedem, l-użu prudenti u razzjonali ta' riżorsi naturali, u l-promozzjoni ta' miżuri fil-livell internazzjonali sabiex jiġu trattati problemi ambjentali lokali, reġjonali jew dinjija;

Justification

The promotion of measures to resolve environmental problems at local level gives rise to further action to protect and improve the quality of the environment, protect human health and ensure prudent and rational use of natural resources. This action is then taken up at higher levels (regional, national and, finally, international). Environmental protection at international level is impossible without all the action taken at local level.

Emenda 11

Artikolu 4, paragrafu 1, paragrafu sekondarju 2

M'hemmx bżonn li l-informazzjoni provduta permezz tat-teknoloġija informatika tat-telekomunikazzjoni u/jew elettronika tinkludi l-informazzjoni miġbura qabel id-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament, sakemm din mhijiex diġà disponibbli f'forma elettronika.

M'hemmx bżonn li l-informazzjoni provduta permezz tat-teknoloġija informatika tat-telekomunikazzjoni u/jew elettronika tinkludi l-informazzjoni miġbura qabel id-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament, sakemm din mhijiex diġà disponibbli f'forma elettronika. Jekk dan ma jkunx il-każ, għandu jkun muri ċar fejn din l-informazzjoni tista' tinstab u kif wieħed jista' jiksibha.

Justification

Reinstates a part of amendment 16 of EP first reading, adopted on 31 March 2004 (OJ C 103E, 29.4.2004). This is part of the obligation to assist and provide guidance to the public, as set out in Article 1, paragraph 2.

Emenda 12

Artikolu 4, Paragrafu 2, punt (b a) (ġdid)

 

(ba) kemm sar progress fil-proċeduri kontra ksur tal-liġi Komunitarja;

Justification

In accordance with the amendment extending the definition of 'environmental information'.

Emenda 13

Artikolu 5, paragrafu 1

1. L-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità għandhom, safejn ikun fis-setgħa tagħhom, jiżguraw li kwalunkwe informazzjoni miġbura minnhom tkun aġġornata, preċiża u komparabbli.

1. L-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità għandhom, safejn ikun fis-setgħa tagħhom, jiżguraw li kwalunkwe informazzjoni miġbura minnhom, jew miġbura għalihom, tkun aġġornata, preċiża u komparabbli.

Justification

Outsourcing must not allow Community institutions and bodies to shift responsibility for compiled documents. The wording "insofar as is within their powers" ensures that this task is not unreasonable.

Emenda 14

Artikolu 6, paragrafu 1

1. Fir-rigward ta' l-ewwel inċiż ta' l-Arikolu 4(2) tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001, għandu jitqies li jeżisti interess pubbliku prevalenti fl-iżvelar fejn l-informazzjoni mitluba tkun konnessa ma' emissjonijiet fl-ambjent. Rigward ta' l-eċċezzjonijiet l-oħra stabbiliti fl-Artikolu 4(2) u (3) tar-Regolament (KE) Nru 1049/2001, il-fatt li l-informazzjoni mitluba tkun konnessa ma' emissjonijiet fl-ambjent għandu jiġi partikolarment kunsidrat fejn jiġi deċiż jekk hemmx jew le interess pubbliku prevalenti fl-iżvelar.

1. Istituzzjonijiet u korpi Komunitarji jistgħu jiċħdu aċċess għal informazzjoni dwar l-ambjent jew jistgħu jiddeċiedu li ma jxerrdux informazzjoni fuq l-ambjent, imma dan biss skond kif hemm ipprovdut fl-eċċezzjonijiet fl-Artikolu 4 tad-Direttiva 2003/4/KE jew f'paragrafu 2 ta' dan l-Artikolu. ○

Justification

Directive 2003/4/EC implements the Aarhus Convention as regards access to environmental information in Member States. The Community institutions should apply the same rules on exceptions to access to information as the Member States. Regulation 1049/2001 does not sufficiently take into account the particular status granted to access to environmental information under the Aarhus Convention.

Emenda 15

Artikolu 6, paragrafu 3

3. Meta istituzzjoni jew korp tal-Komunità għandhom f'idejhom informazzjoni dwar l-ambjent li toriġina minn Stat Membru, għandhom jikkonsultaw ma' dak l-Istat Membru u għandhom japplikaw kwalunkwe eċċezzjonijiet pertinenti taħt il-liġi Komunitarja. L-istituzzjoni jew il-korp konċernati għandhom jirrilaxxaw l-informazzjoni jekk ma tkun tapplika l-ebda eċċezzjoni.

Imħassar

Justification

Redundant. The exemptions provided for in Directive 2003/4 should apply to both Member States and Community institutions and bodies.

Emenda 16

Artikolu 7

Fejn xi istituzzjoni jew korp tal-Komunità jirċievu talba għal aċċess għal informazzjoni dwar l-ambjent u fejn din l-informazzjoni ma tkunx fil-pussess ta' dik l-istituzzjoni jew ta' dak il-korp tal-Komunità, dawn għandhom, malajr kemm jista' jkun, jinformaw lill-applikant b'dik l-istituzzjoni jew b'dak il-korp tal-Komunità, jew bl-awtorità pubblika fis-sens tad-Direttiva 2003/4/KE, li minn għandhom huma jemmnu li tista' tinkiseb l-informazzjoni mitluba, jew jittrasferixxu t-talba lill-istituzzjoni jew korp tal-Komunità jew lill-awtorità pubblika pertinenti u jinformaw lill-applikant bl-istess.

Fejn xi istituzzjoni jew korp tal-Komunità jirċievu talba għal aċċess għal informazzjoni dwar l-ambjent u fejn din l-informazzjoni ma tkunx fil-pussess ta' dik l-istituzzjoni jew ta' dak il-korp tal-Komunità, dawn għandhom, malajr kemm jista' jkun, iżda mhux aktar tard minn ħmistax-il ġurnata tax-xogħol, jinfurmaw lill-applikant b'dik l-istituzzjoni jew b'dak il-korp tal-Komunità jew bl-awtorità pubblika fis-sens tad-Direttiva 2003/4/KE, li minn għandhom huma jemmnu li tista' tinkiseb l-informazzjoni mitluba, jew jittrasferixxu t-talba lill-istituzzjoni jew korp tal-Komunità jew lill-awtorità pubblika pertinenti u jinformaw b'dan lill-applikant.

Justification

Reinstates partly amendment 18 of EP first reading, adopted on 31 March 2004 (OJ C 103E, 29.4.2004). "As promptly as possible" is too vague.

Emenda 17

Artikolu 7 a (ġdid)

 

Artikolu 7a

 

Ħlas għall-informazzjoni

 

Istituzzjonijiet u korpi Komunitarji li ma jaqgħux taħt ir-Regolament (KE) Nru 1049/2001 jistgħu, fil-każ meta l-Artikolu 10 ta' dak ir-Regolament ma japplikax, jitolbu ħlas raġonevoli għall-informazzjoni li jipprovdu. Huma għandhom jirreklamaw u jipprovdu lill-applikanti skeda tal-ħlas li jista' jintalab u jindikaw iċ-cirkostanzi meta dan il-ħlas japplika jew meta jista' ma jintalabx, kif ukoll meta l-għoti ta' din l-informazzjoni jiddependi mill-pagament bil-quddiem ta' dan il-ħlas.

Justification

Reinstates amendment 19 of first reading. The amendment seeks to align the provisions on charges with the Directive on public access to environmental information (Directive 2003/4/EC). Therefore charging under certain conditions is allowed for Community institutions and bodies other than the European Parliament, Council and Commission. These latter institutions are excluded from these provisions in order to avoid a situation where other information supplied by these three institutions would be, according to Regulation 1049/2001, free of charge but the environmental information.

Emenda 18

Artikolu 8, paragrafu 1

1. Fil-każ ta' theddida imminenti għas-saħħa tal-bniedem jew għall-ambjent, kemm jekk ikkawżata minn attivitajiet tal-bniedem kif ukoll jekk dovuta għal kawżi naturali, l-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità għandhom, fuq talba ta' l-awtoritajiet pubbliċi fis-sens tad-Direttiva 2003/4/KE, jikkollaboraw ma' dawk l-awtoritajiet pubbliċi u jassistuhom sabiex dawn ta' l-aħħar ikunu jistgħu jxerrdu minnufih u mingħajr dewmien lill-pubbliku li jista' jintlaqat, l-informazzjoni kollha dwar l-ambjent li tista' tgħinu jieħu miżuri sabiex jimpedixxi jew inaqqas l-ħsara kawżata mit-theddida, safejn din l-informazzjoni tkun fil-pussess, jew miżmuma għan-nom, ta' l-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u/jew dawk l-awtoritajiet pubbliċi.

1. Fil-każ ta' theddida imminenti għas-saħħa u l-ħajja tal-bniedem jew għall-ambjent, kemm jekk ikkawżata minn attivitajiet tal-bniedem kif ukoll jekk dovuta għal kawżi naturali, l-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità għandhom, fuq talba ta' l-awtoritajiet pubbliċi fis-sens tad-Direttiva 2003/4/KE, jikkollaboraw ma' dawk l-awtoritajiet pubbliċi u jassistuhom sabiex dawn ta' l-aħħar ikunu jistgħu jxerrdu minnufih u mingħajr dewmien lill-pubbliku li jista' jintlaqat, l-informazzjoni kollha dwar l-ambjent li tista' tgħinu jieħu miżuri sabiex jimpedixxi jew jimminimizza l-ħsara kawżata mit-theddida, safejn din l-informazzjoni tkun fil-pussess, jew miżmuma għan-nom, ta' l-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità u/jew dawk l-awtoritajiet pubbliċi.

Justification

In many cases where threats to human health arise, there is also a threat to human life. The aim of this amendment is to draw attention to the fact that lives may be lost in such situations. The word 'minimise' is used in order to emphasise that the harm arising from the threat should be kept to the absolute minimum.

Emenda 19

Artikolu 9

1. L-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità għandhom jipprovdu, permezz ta' dispożizzjonijiet prattiċi u/jew oħrajn adegwati, opportunitajiet bikrija u effettivi għall-pubbliku sabiex jipparteċipa matul il-preparazzjoni, il-modifika jew ir-reviżjoni tal-pjanijiet jew programmi relatati ma' l-ambjent meta l-għażliet kollha jkunu għadhom miftuħa. Partikolarment fejn il-Kummissjoni tipprepara proposta għal tali pjan jew programm li tiġi preżentata lil istituzzjonijiet jew korpi oħra tal-Komunità għal deċiżjoni, hija għandha tipprovdi għall-parteċipazzjoni tal-pubbliku f'dak l-istadju preparatorju.

1. Meta jippreparaw, jimmodifikaw jew jirrevedu xi pjan, programm jew politika dwar l-ambjent, l-istituzzjonijiet jew korpi Komunitarji għandhom jinformaw b'dan lill-pubbliku, jew permezz ta' avviż pubbliku jew b'xi mezz ieħor xieraq bħal ma hija l-medja elettronika. Din l-informazzjoni għandha tinkludi, fejn applikabbli, l-abbozz tal-proposta u l-informazzjoni fuq l-ambjent, jew valutazzjoni rilevanti tal-pjan, il-programm jew il-politika li jkunu qed jiġu ppreparati, modifikati jew riveduti.

2. L-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità għandhom jidentifikaw il-pubbliku milqut jew li probabbilment jiġi milqut minn xi pjan jew programm tat-tip imsemmi fil-paragrafu 1, jew li jkollu interess fih, b'kont meħud ta' l-għanijiet ta' dan ir-Regolament.

2. L-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità li qed jippreparaw, jimmodifikaw jew jirrevedu l-pjan, il-programm jew il-politika dwar l-ambjent, għandhom jinformaw lill-pubbliku dwar l-arranġamenti prattiċi kif wieħed jista' jipparteċipa, u partikolarment mingħand liema entità amministrattiva ta' istituzzjoniji jew korp tal-Komunità tista' tittieħed informazzjoni rilevanti u lil min jistgħu jintbagħtu kummenti jew mistoqsijiet, u jinfurmawh ukoll bl-iskeda meta għandhom jaslu l-kummenti.

3. L-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità għandhom jiżguraw li l-pubbliku li għalih jirreferi paragrafu 2 jkun informat b'avviżi pubbliċi jew b' mezzi oħra xierqa, bħalma huma l-midja elettronika, jekk disponibbli, d'dan li ġej:

3. L-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità għandhom jieħdu ħsieb li jkun hemm arranġamenti prattiċi biex il-pubbliku jkun jista' jagħti l-kummenti u l-opinjonijiet tiegħu fi stadju kmieni qabel tittieħed xi deċiżjoni fuq xi pjan, jew fuq xi programm jew politika. Il-pubbliku għandu jingħata l-possibbiltà li jagħti l-kummenti tiegħu fl-istadji differenti tal-preparazzjoni tal-pjani, jew tal-programm jew tal-politika, skond in-natura ta' dawn.

a) l-abbozz ta' proposta, fejn disponibbli;

Arranġamenti prattiċi bħal dawn għandhom jinkludu qafas ta' skadenzi raġonevoli għall-istadji differenti sabiex il-pubbliku jkollu biżżejjed żmien biex ikun informat u biex jipprepara u jipparteċipa effettivament fil-proċess tat-teħid ta' deċiżjonijiet dwar l-ambjent. Bħala regola, meta jsiru konsultazzjonijiet bil-miktub għal pjan, għal programm jew għal politika dwar l-ambjent, għandu jkun hemm limitu ta' żmien ta' tmien ġimgħat biex jaslu l-kummenti. Meta jkunu organizzati laqgħat jew seduti ta' smigħ, irid jingħata avviż minn qabel ta' talanqas tmien gimgħat. Il-limitu taż-żmien jista' jitqassar f'każijiet urġenti jew meta l-pubbliku jkun diġà kellu l-opportunità biex jikkummenta fuq il-pjan jew il-programm in kwistjoni.

b) l-informazzjoni dwar l-ambjent jew il-valutazzjoni rilevanti għall-pjan jew il-programm li jkun fl-istadju ta' preparazzjoni, jekk disponibbli; u

 

ċ) arranġamenti prattiċi għall-parteċipazzjoni, li jinkludu:

 

i) l-entità amministrattiva li tipprovdi l-informazzjoni rilevanti,

 

ii) l-entità amministrattiva lil min għandhom jintbagħtu l-kummenti, l-opinjonijiet jew il-mistoqsijiet, u

 

iii) qafas ta' skadenzi raġonevoli sabiex il-pubbliku jkollu biżżejjed żmien biex ikun informat u biex jipprepara u jipparteċipa effettivament fil-proċess tat-teħid ta' deċiżjonijiet għall-ambjent.

 

4. Għandu jingħata limitu ta' żmien ta' talanqas erba' ġimgħat biex jaslu l-kummenti. Meta jkunu organizzati laqgħat jew seduti ta' smigħ, irid jingħata avviż minn qabel ta' talanqas erba' ġimgħat. Il-limitu taż-żmien jista' jitqassar f'każijiet urġenti jew meta l-pubbliku diġà kellu l-opportunità biex jikkummenta fuq il-pjan jew il-programm in kwistjoni.

 

Justification

Community institutions and bodies must take account of, and report on, the outcome of consultations.

Emenda 20

Artikolu 9 a (ġdid)

 

Artikolu 9a

 

Riżultat tal-parteċipazzjoni tal-pubbliku

 

Meta jieħdu deċiżjoni fuq xi pjan, programm jew politika dwar l-ambjent, l-istituzzjonijiet jew korpi tal-Komunità għandhom jagħtu każ xieraq tar-riżultat tal-proċess tal-parteċipazzjoni tal-pubbliku.

 

L-istituzzjonijiet jew korpi tal-Komunità għandhom jinformaw lill-pubbliku dwar dak il-pjan, dak il-programm jew dik il-politika, inklużi t-testi relevanti tagħhom, u dwar ir-raġunijiet u l-konsiderazzjonijiet li fuqhom ibbażaw id-deċiżjoni, inkluża l-informazzjoni dwar il-proċess tal-parteċipazzjoni tal-pubbliku.

Justification

Community institutions and bodies should take the results of the public participation process into account and report on it. (EP first reading amendment 23).

Emenda 21

Artikolu 10, paragrafu 1, paragrafu sekondarju 2

Talba bħal din għandha ssir bil-miktub u f'limitu ta' żmien li ma jaqbiżx l-erba' ġimgħat wara li l-att amministrattiv ikun ġie adottat, notifikat jew pubblikat skond liema jkun l-aktar tard, jew, f'każ ta' allegazzjoni ta' ommissjoni, erba' ġimgħat wara d-data li fiha l-att amministrattiv kien meħtieġ. It-talba għandha tinkludi r-raġunijiet għar-reviżjoni.

Tali talba għandha ssir bil-miktub u f'limitu ta' żmien li ma jaqbiżx tmien ġimgħat wara li l-att amministrattiv ikun ġie adottat, notifikat jew pubblikat skond liema jkun l-aktar tard, jew, f'każ ta' allegazzjoni ta' ommissjoni, tmien ġimgħat wara d-data li fiha l-att amministrattiv kien meħtieġ. It-talba għandha tinkludi r-raġunijiet għar-reviżjoni.

Justification

Compromise between the text of the common position and Parliament's first reading, adopted on 31 March 2004 (OJ C 103E, 29.4.2004). The proposed period of four weeks seems rather short, taking into account the volume of environmental decisions taken in the European Community.

Emenda 22

Artikolu 10, paragrafu 2

2. L-istituzzjoni jew il-korp tal-Komunità msemmija fil-paragrafu 1 għandhom jikkunsidraw kull talba bħal din, sakemm din ma tkunx b'mod ċar infondata. L-istituzzjoni jew korp tal-Komunità għandhom jagħtu r-raġunijiet tagħhom f'risposta bil-miktub malajr kemm jista' jkun, iżda mhux aktar tard minn tnax-il ġimgħa wara r-riċezzjoni tat-talba.

2. L-istituzzjoni jew il-korp tal-Komunità msemmija fil-paragrafu 1 għandhom jikkunsidraw kull talba bħal din, sakemm din ma tkunx b'mod ċar infondata. L-istituzzjoni jew korp tal-Komunità għandhom joħorġu malajr kemm jista' jkun, iżda mhux aktar tard minn tnax-il ġimgħa wara li tasal it-talba, id-deċiżjoni bil-miktub dwar il-miżuri li se jittieħdu biex tkun inforzata l-liġi dwar l-ambjent, jew inkella dwar iċ-ċaħda tat-talba minnhom. Id-deċiżjoni, li jkun fiha stqarrija tar-raġunijiet li wasslu għaliha, għandha tkun indirizzata lill-organizzazzjoni li għamlet it-talba.

Justification

The Commission originally proposed a procedure that would allow certain environmental organisations access to justice, in accordance with the Aarhus Convention. In order to bring this about, it is imperative to use the term 'decision'. In the Council's common position this term is replaced by a reference to a statement of reasons in a 'written reply', which has no meaning under the EU Treaty.

Emenda 23

Artikolu 11, paragrafu 1, punt (b)

(b) ikollha l-għan primarju dikjarat li tippromwovi l-protezzjoni ta' l-ambjent fil-kuntest tal-liġi ambjentali;

(b) ikollha l-għan primarju dikjarat li tippromwovi l-protezzjoni ta' l-ambjent fil-kuntest tal-liġi ambjentali u/jew li tippromwovi l-iżvilupp sostenibbli;

Justification

Given the wide definition of "Environmental Law", administrative acts and omissions affect not only non-governmental organisations active in the field of environment, but a much broader range of organisations, such as trade unions. 

Emenda 24

Artikolu 10, paragrafu 3

3. Fejn, minkejja l-eżerċizzju tad-diliġenza dovuta, l-istituzzjoni jew il-korpi tal-Komunità ma jkunux jistgħu jaġixxu skond il-paragrafu 2, huma għandhom jinformaw lill-organizzazzjoni mhux governattiva li għamlet it-talba malajr kemm jista' jkun, u mhux aktar tard mill-perjodu msemmi f'dak il-paragrafu, bir-raġunijiet għan-nuqqas ta' azzjoni min-naħa tagħhom u dwar meta għandhom il-ħsieb li jaġixxu.

3. Fejn, minkejja l-eżerċizzju tad-diliġenza dovuta, l-istituzzjoni jew il-korpi tal-Komunità ma jkunux jistgħu jaġixxu skond il-paragrafu 2, huma għandhom jinformaw, malajr kemm jista' jkun, u mhux aktar tard mill-perjodu msemmi f'dak il-paragrafu, lill-organizzazzjoni mhux governattiva li għamlet it-talba, bir-raġunijiet għaliex ma jistgħux jieħdu dik id-deċizzjoni u jindikaw meta għandhom il-ħsieb li jieħdu deċiżjoni dwar it-talba.

Fi kwalunkwe każ, l-istituzzjoni jew il-korp tal-Komunità għandhom jaġixxu fi żmien tmintax-il ġimgħa mir-riċezzjoni tat-talba.

L-istituzzjoni jew il-korp tal-Komunità għandhom jieħdu deċiżjoni fuq talba għal reviżjoni interna, skond in-natura, id-dimensjoni u l-gravità tal-ksur tal-liġi dwar l-ambjent fi żmien raġonevoli li m'għandux jaqbeż tmintax-il ġimgħa minn wara li tasal it-talba. Huma għandhom jgħarrfu immedjatament lill-organizazzjoni mhux governattiva kkonċernata dwar id-deċiżjoni tagħhom fuq din it-talba.

 

Justification

Here, as in Article 10(2), reference must be made to a 'decision' of the Community institution or body in order to safeguard access to justice.

Amendment 25

Article 12, paragraph 1

1. L-organizzazzjoni mhux governattiva li għamlet it-talba għal reviżjoni interna skond l-Artikolu 10 tista' ġġib azzjoni quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja skond id-dispożizzjonijiet pertinenti tat-Trattat.

1. L-organizzazzjoni mhux governattiva li għamlet it-talba għal reviżjoni interna skond l-Artikolu 10 jekk tikkunsidra li d-deċizjoni ta' l-istituzzjoni jew il-korp tal-Komunità dwar it-talba ma kinetx suffiċjenti biex tiżgura konformità mal-liġi ta' l-ambjent, tista' ġġib azzjoni quddiem il-Qorti tal-Ġustizzja, skond id-dispożizzjonijiet pertinenti tat-Trattat, biex ikun hemm reviżjoni tal-legalità sostanzjali u proċedurali tad-deċiżjoni msemmija fl-Artikolu 10.

Justification

The original Commission proposal stated much more clearly to what the proceedings before the Court relate.

Emenda 26

Artikolu 13

Fejn ikun meħtieġ, l-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità għandhom jadattaw ir-regoli ta' proċedura tagħhom għad-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament. Dawn l-adattamenti għandhom ikollhom effett minn ......*.

Fejn ikun meħtieġ, l-istituzzjonijiet u l-korpi tal-Komunità għandhom jadattaw ir-regoli ta' proċedura tagħhom għad-dispożizzjonijiet ta' dan ir-Regolament. Dawn l-adattamenti għandhom ikollhom effett minn ......*.

* pm

* Id-data tad-dħul fis-seħħ ta' dan ir-Regolament.

Justification

Reinstates amendment 37 of EP first reading, adopted on 31 March 2004 (OJ C 103E, 29.4.2004).

Amendment by Frederika Brepoels

Emenda 27

Artikolu 14, paragrafu 2

 

 

Għandu japplika minn ....... *.

Għandu japplika minn ....... *.

* pm

* tliet xhur mid-data msemmija fl-ewwel paragrafu.

Justification

It is important that this Regulation is applied as quickly as possible. Three months is a realistic date.

  • [1]  ĠU C 103 E, 29.4.2004, p. 612.
  • [2]  Għadha mhux ippubblikata fil-ĠU.

NOTA SPJEGATTIVA

I. General context

"The protection of the right of every person of present and future generations to live in an environment adequate to his or her health and well-being" is the ultimate objective of the UN/ECE Convention on Access to Information, Public Participation in Decision-making and Access to Justice in Environmental Matters (Aarhus Convention), signed in 1998 by the European Community, together with the fifteen Member States. This objective shall be reached by allowing the public to become more involved in environmental matters and to actively contribute to improved preservation and protection of the environment.

The Convention, which entered into force in October 2001, is built on three main pillars: access to information, public participation in decision-making and access to justice in environmental matters.

The European Community has already adopted several legislative instruments in order to fulfil its obligation to implement the Aarhus Convention, espescially Directive 2003/4/EC on public access to information in environmental matters[1] and Directive 2003/35/EC providing for public participation in the drawing up of certain plans and programmes[2].

The proposal on a draft Regulation on the application of the provisions of the Aarhus Convention to EC institutions and bodies[3] - submitted by the Commission alongside a draft decision on the conclusion of the Aarhus Convention[4] - is a horizontal instrument, which envisages the application of all three pillars of the Convention and is supposed to complement existing legislation (such as Regulation No 1049/2001 regarding public access to documents of the European Parliament, the Council and the Commission[5]). At the same time the Commission presented a draft directive on access to justice in environmental matters[6].

The Commission argued that the provisions of the Convention were more detailed and that the scope was broader than existing Community legislation and that therefore, the Community should adopt the Regulation in order to fully apply the requirements of the Aarhus Convention to the Community institutions and bodies before ratifying the Aarhus Convention.[7]

However, as this view was not shared by the Council, the European Community ratified the Convention on 17 February 2005 and became a party at the second Meeting of the Parties (MOP-2) in Almaty, Kazakhstan, in May 2005. Three Members of the European Parliament, including the Rapporteur, participated in the Meeting in Almaty as part of European Community delegation.

II. First reading

The vote of the European Parliament in first reading took place on 31 March 2004. Following a political agreement on 20 December 2004, the Council adopted on 18 July 2005 its common position.[8]

Parliament's first reading aimed at aligning the text of the draft Regulation further to the Aarhus Convention and to Regulation 1049/2001 where this was considered appropriate. Members felt in particular, that provisions on public participation concerning plans and programmes were not sufficiently detailed and that their application should be broadened. The promotion of sustainable development was added as a main objective in the field of Community environment legislation and as a criterion for entitlement of entities to request an internal review of administrative acts or omissions.

Furthermore, Parliament felt that deadlines needed to be more balanced; as a consequence, deadlines for reply by the EU institutions and bodies were shortened, those for requests for an internal review extended.

As regards the third pillar, the right of Members of the public for internal review and subsequently court proceedings was explicitly codified.

III. Common Position and Recommendation for second reading

Out of the 35 amendments adopted in first reading, only 5 have - at least partially - been included in the Council's common position.

The Environment Committee considers the common position not far-reaching enough to implement the provisions of the Aarhus Convention.

· first pillar

The committee is opposed to the application of two different sets of rules to access to information. In particular with regard to exceptions, Directive 2003/4 on public access to environmental information should be applied by EC institutions and bodies as the more specific legislative instrument. Regulation 1049/2001 does not sufficiently take into account the particular status granted to access to environmental information under the Convention.

· second pillar

The committee welcomes the far more detailed procedural requirements which Community institutions and bodies have to meet, but is not entirely satisfied with all aspects of the procedure. It therefore re-introduces AM 22 of first reading and insists that more generous deadlines should be provided to the public in order to guarantee a genuine right of participation in decision-making.

The term "policies" should be added to the term of "plans and programmes relating to the environment" to implement Article 7 of the Aarhus Convention thoroughly. The definition should include those plans and programmes, that are merely funded by EC institutions and bodies, as those might have a major impact on the environment. Besides, the committee feels that the exclusion of banking programmes is contrary to the provision of the Aarhus Convention, which stipulates that exceptions have to be interpreted narrowly.

· third pillar

In the view of the Environment Committee the common position restricts the access to internal review in an unjustified manner. Firstly, a broader range of organisations should be entitled to make a request for internal review. To this end the committee

adopted an amendment including non-governmental organisations which are active in promoting sustainable development, such as trade unions.

Secondly, the committee re-introduces the wording of the Commission

proposal as regards the obligation of EC institutions and bodies to address a decision on the measures to be taken to ensure compliance with environmental law. The wording 'decision' (as opposed to a 'written reply', wording of the common position)

assures that the applicant receives a response addressed to him/her and therefore

may initiate court proceedings in accordance with Article 230 (4) ECT.

Lastly, the Environment committee deplores that no further progress has been achieved in the Council on the proposal of a directive on access to justice, which is of vital importance in implementing Article 9 of the Aarhus Convention.

  • [1]               Directive 2003/4/EC of the European Parliament and of the Council of 28 January on public access to environmental information and repealing Council Directive 90/313/EEC, OJ L 41, 14.2.2003, p. 26.
  • [2]               Directive 2003/35/EC of the European Parliament and of the Council of 26 May 2003 providing for public participation in respect of the drawing up of certain plans and programmes relating to the environment and amending with regard to public participation and access to justice Council Directives 85/337/EEC and 96/61/EC, OJ L 156, 25.6.2003, p. 17.
  • [3]  COM(2003)622
  • [4]  COM(2003) 625
  • [5]  Regulation (EC) No 1049/2001 of the European Parliament and of the Council of 30 May 2001 regarding public access to European Parliament, Council and Commission documents, OJ L 145, 31.05.2001 p.43
  • [6]  COM(2003)624
  • [7]  p2. of COM(2003)622
  • [8]  doc.6273/05

PROĊEDURA

Title

Council common position for adopting a regulation of the European Parliament and of the Council on the application of the provisions of the Aarhus Convention on Access to Information, Public Participation in Decision-making and Access to Justice in Environmental Matters to Community institutions and bodies

References

6273/2/2005 – C6-0297/2005 – 2003/0242(COD)

Date of Parliament’s first reading
– P number

31.3.2004

P5_TA(2004)0238

Commission proposal

COM(2000)0622 – C5-0505/2003

Amended Commission proposal

 

Date receipt of common position announced in plenary

26.9.2005

Committee responsible
  Date announced in plenary

ENVI
29.9.2005

Rapporteur(s)
  Date appointed

Eija-Riitta Korhola
3.10.2005

 

Previous rapporteur(s)

 

 

Discussed in committee

10.10.2005

 

 

 

 

Date adopted

22.11.2005

Result of final vote

+:
–:

0:

30

13

2

Members present for the final vote

Adamos Adamou, Georgs Andrejevs, Irena Belohorská, Johannes Blokland, Frederika Brepoels, Chris Davies, Avril Doyle, Mojca Drčar Murko, Edite Estrela, Karl-Heinz Florenz, Matthias Groote, Cristina Gutiérrez-Cortines, Satu Hassi, Mary Honeyball, Marie Anne Isler Béguin, Caroline Jackson, Dan Jørgensen, Christa Klaß, Eija-Riitta Korhola, Urszula Krupa, Marie-Noëlle Lienemann, Roberto Musacchio, Riitta Myller, Péter Olajos, Vittorio Prodi, Guido Sacconi, Carl Schlyter, Richard Seeber, Kathy Sinnott, Jonas Sjöstedt, Bogusław Sonik, María Sornosa Martínez, Thomas Ulmer, Anja Weisgerber, Åsa Westlund, Anders Wijkman

Substitute(s) present for the final vote

Margrete Auken, David Casa, Milan Gaľa, Vasco Graça Moura, Erna Hennicot-Schoepges, Caroline Lucas, Robert Sturdy, Andres Tarand

Substitute(s) under Rule 178(2) present for the final vote

Christopher Heaton-Harris

Date tabled

30.11.2005

A6-0381/2005

Comments (available in one language only)

...