RAPORT Ettepanek võtta vastu nõukogu määrus põllumajandustoodete ja toiduainete garanteeritud traditsiooniliste eritunnuste kohta

23.2.2006 - (KOM(2005)0694 – C6‑0026/2005 – 2005/0270(CNS)) - *

Põllumajanduse ja maaelu arengu komisjon
Raportöör: Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf


Menetlus : 2005/0270(CNS)
Menetluse etapid istungitel
Dokumendi valik :  
A6-0033/2006

EUROOPA PARLAMENDI ÕIGUSLOOMEGA SEOTUD RESOLUTSIOONI PROJEKT

ettepaneku kohta võtta vastu nõukogu määrus põllumajandustoodete ja toiduainete garanteeritud traditsiooniliste eritunnuste kohta

(KOM(2005)0694 – C6‑0026/2005 – 2005/0270(CNS))

(Nõuandemenetlus)

Euroopa Parlament,

–   võttes arvesse komisjoni ettepanekut nõukogule (KOM(2005)0694)[1];

–   võttes arvesse EÜ asutamislepingu artiklit 37, mille alusel nõukogu konsulteeris Euroopa Parlamendiga (C6‑0026/2006);

–   võttes arvesse kodukorra artiklit 51;

–   võttes arvesse põllumajanduse ja maaelu arengu komisjoni raportit (A6‑0033/2006),

1.  kiidab komisjoni ettepaneku muudetud kujul heaks;

2.  palub komisjoni oma ettepanekut vastavalt muuta, järgides EÜ asutamislepingu artikli 250 lõiget 2;

3.  palub nõukogul Euroopa Parlamenti teavitada, kui nõukogu kavatseb Euroopa Parlamendi poolt heaks kiidetud teksti muuta;

4.  palub nõukogul Euroopa Parlamendiga uuesti konsulteerida, kui ta kavatseb komisjoni ettepanekut oluliselt muuta;

5.  teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule ja komisjonile.

Komisjoni ettepanekEuroopa Parlamendi muudatusettepanekud

Muudatusettepanek 1

Põhjendus 7

(7) Põllumajandustoodete ja toiduainete märgistamine toimub ühenduses sätestatud üldeeskirjade ja eelkõige Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. märtsi 2000. aasta direktiivi 2000/13/EÜ (toidu märgistamist, esitlemist ja reklaami käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta)[2] kohaselt. Nende eripära arvestades tuleks garanteeritud traditsiooniliste eritunnuste suhtes kehtestada siiski täiendavad erisätted. Selleks et ühenduse territooriumil toodetud toodete garanteeritud traditsiooniliste eritunnuste identifitseerimist lihtsustada ja kiirendada, tuleb kasutusele võtta vastavad märgistusel kohustuslikud tähised ja ühenduse sümbolid, kusjuures tuleb ette näha mõistlik aeg, mille jooksul ettevõtjad saavad selle kohustusega kohaneda.

(7) Põllumajandustoodete ja toiduainete märgistamine toimub ühenduses sätestatud üldeeskirjade ja eelkõige Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. märtsi 2000. aasta direktiivi 2000/13/EÜ (toidu märgistamist, esitlemist ja reklaami käsitlevate liikmesriikide õigusaktide ühtlustamise kohta)[3] kohaselt. Nende eripära arvestades tuleks garanteeritud traditsiooniliste eritunnuste suhtes kehtestada siiski täiendavad erisätted. Selleks et ühenduse territooriumil toodetud toodete garanteeritud traditsiooniliste eritunnuste identifitseerimist lihtsustada ja kiirendada, tuleb kasutusele võtta vastavad märgistusel kohustuslikud tähised ja garanteeritud traditsiooniliste eritunnustega seotud ühenduse sümbol, kusjuures tuleb ette näha mõistlik aeg, mille jooksul ettevõtjad saavad selle kohustusega kohaneda.

 

Muudatusettepanek 2

Põhjendus 7 a (uus)

 

(7 a) Seoses käesoleva määruse reguleerimisala laiendamisega kolmandatest riikidest pärit toodetele ning selleks, et tarbijad ei ajaks toote puhul segamini ühenduse sümbolit ja märget päritolukohale, tuleb märgistusel näidata garanteeritud traditsioonilise eritunnuse tähist kandva põllumajandustoote või toiduaine päritolu- ja töötlemiskoht.

Muudatusettepanek 3

Artikli 2 lõike 1 punkt b

b) traditsiooniline – mille puhul on tõestatud toote kasutamine ühenduse turul tavaliselt vähemalt ühe inimpõlve pikkuseks peetava ajavahemiku jooksul;

b) traditsiooniline – mille puhul on tõestatud, et tegemist on tootega, millel on teatav iseloomulik omadus, mis eristab seda teistest samalaadsetest samasse kategooriasse kuuluvatest toodetest, ning et see on olnud turul alates Teise maailmasõja eelsest ajast;

Selgitus

Selleks, et toodet võiks pidada traditsiooniliseks, peab see vastavalt kogu maailmas järgitavatele tavadele olema olnud turul alates Teisest maailmasõjast.

Muudatusettepanek 4

Artikli 3 esimene lõik

Vastavalt käesolevale määrusele ajakohastab komisjon ühenduse tasandil tunnustatud garanteeritud traditsiooniliste eritunnuste registrit.

Vastavalt käesolevale määrusele peab komisjon ühenduse tasandil tunnustatud garanteeritud traditsiooniliste eritunnuste registrit ja avaldab selle Internetis.

Selgitus

Register peab olema tarbijate ja tootjate jaoks hõlpsalt ligipääsetav.

Muudatusettepanek 5

Artikli 3 kolmas lõik a (uus)

 

Ühelgi juhul ei ole lubatud registreerida selliseid nimetusi, mis on kasutusel päritolunimetusena või geograafilise tähisena.

Selgitus

Nimetused, mida kasutatakse toodete registreerimiseks vastavalt käesolevale määrusele, ei tohi mitte mingil juhul kattuda nimetustega, mis on juba registreeritud päritolunimetusena või geograafilise tähisena.

Muudatusettepanek 6

Artikli 7 lõike 3 punkt d a (uus)

 

d a) mis tahes muud teavet, mida liikmesriik nõuetekohaselt põhjendatud juhtudel vajalikuks peab.

Muudatusettepanek 7

Artikli 7 lõike 5 esimene lõik

5. Liikmesriik viib lõike 4 teises lõigus sätestatud hindamise käigus riigi tasandil läbi vastuväitemenetluse, tagades nimetatud taotluse asjakohase avaldamise ning nähes ette mõistliku aja, mille jooksul iga selle riigi territooriumil asutatud õigustatud huviga isik võib esitada taotlusele oma vastuväite.

5. Liikmesriik viib lõike 4 teises lõigus sätestatud hindamise käigus riigi tasandil läbi vastuväitemenetluse, tagades nimetatud taotluse asjakohase avaldamise ning kehtestades kolmekuulise perioodi, mille jooksul iga selle riigi territooriumil tegevuskohta omav õigustatud huviga isik võib esitada taotlusele oma vastuväite.

Selgitus

Selleks, et vältida tarbetuid viivitusi taotleja jaoks, tuleb selgelt kindlaks määrata periood, mille jooksul on võimalik vastuväiteid esitada.

Muudatusettepanek 8

Artikli 8 lõike 1 esimene lõik

1. Komisjon kontrollib taotlust, selleks et veenduda taotluse põhjendatuses ja vastavuses käesoleva määruse tingimustele.

1. Nelja kuu jooksul kontrollib komisjon taotlust, selleks et veenduda taotluse põhjendatuses ja vastavuses käesoleva määruse tingimustele.

Selgitus

Erinevalt määruse 2082/92 artiklist 8 ei määrata komisjoni ettepanekus kindlaks tähtaega, mille jooksul komisjon peab registreerimistaotlust käsitleva otsuse langetama. Otsuse langetamise tähtaja lisamine on hädavajalik selleks, et tagada kiire menetlus, mis isegi erinevateks etappideks jagatuna tuleks nii õiguskindluse tagamiseks kui ka tootjate ja tarbijate vajaduste huvides piisavalt kiiresti lõpule viia.

Muudatusettepanek 9

Artikli 8 lõike 2 esimene lõik

2. Kui käesoleva määruse tingimused näivad olevat täidetud, avaldab komisjon Euroopa Liidu Teatajas artiklis 6 osutatud tehnospetsifikaadi ning viited taotluse esitanud taotlejarühmale ja artiklis 15 osutatud kontrollistruktuuri(de)le.

2. Kui käesoleva määruse tingimused näivad olevat täidetud, avaldab komisjon hiljemalt kuus kuud pärast artikli 7 lõikes 6 nimetatud taotluse kättesaamist Euroopa Liidu Teatajas artiklis 6 osutatud tehnospetsifikaadi ning viited taotluse esitanud taotlejarühmale ja artiklis 15 osutatud kontrollistruktuuri(de)le.

Selgitus

Tarbetute viivituste vältimiseks tuleb taotluste käsitlemiseks ette nähtud aeg selgelt kindlaks määrata. Sealjuures tuleks kohaldada nagu määruses 2082/92 kuuekuulist perioodi.

Muudatusettepanek 10

Artikli 9 lõike 4 teine lõik

 

 

Registreerimine avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas.

Registreerimine avaldatakse Euroopa Liidu Teatajas ja Internetis koos viitega tehnospetsifikaadi ilmumise kohta vastavalt artikli 8 lõikele 2.

Selgitus

Tuleb tagada tehnospetsifikaadi avaldamine elektrooniliselt ka kolmandatest riikidest pärit toodete traditsiooniliste eritunnuste puhul. Lisaks peab tehnospetsifikaat olema turuosaliste jaoks hõlpsalt ligipääsetav.

Muudatusettepanek 11

Artikli 12 lõige 2

2. Kui ühenduse territooriumil valmistatud põllumajandustoote või toiduaine märgistusel viidatakse garanteeritud traditsioonilisele eritunnusele, peavad seal kajastuma registreeritud nimi, tähis „garanteeritud traditsiooniline eritunnus” või selle lühend „GTE” ning sellega seotud ühenduse sümbol.

2. Kui ühenduse territooriumil valmistatud põllumajandustoote või toiduaine märgistusel viidatakse garanteeritud traditsioonilisele eritunnusele, peavad märgistusel olema registreeritud nimi, tähis „garanteeritud traditsiooniline eritunnus” või selle lühend „GTE” ning sellega seotud vastav ühenduse sümbol.

Selgitus

Nõue, et etiketil peavad olema tähised, nende lühendid ja ühenduse sümbol, tähendab ennekõike seda, et tuleb eristada kaitstud geograafilise tähise, kaitstud päritolunimetuse ja garanteeritud traditsiooniliste eritunnuste logosid. Selle eesmärk ei ole mitte ainult ergutada tootjaid ühenduse logosid kasutama, vaid ennekõike tarbija kaitsmine segiajamise ohu eest.

Muudatusettepanek 12

Artikli 12 lõige 3 a (uus)

 

3 a. Iga turustatava põllumajandustoote või toiduaine puhul, millel on kooskõlas käesoleva määrusega ühenduse eripärasertifikaat, tuleb etiketil selgesti ja nähtavalt märkida päritolu- ja töötlemiskoht.

Selgitus

Ettepanekus lubatakse ka kolmandatest riikidest pärit toodete etikettidel kasutada tähiseid, nende lühendeid ja logosid. Tarbijate kaitsmiseks peaks olema kohustuslik märkida etiketil toote päritolu- ja töötlemiskoht, et vältida segiajamist ühenduse logo ja toote päritolu vahel.

Muudatusettepanek 13

Artikli 15 lõike 2 esimene lõik a (uus)

 

Olemasolevatel eraõiguslikel kontrolliasutustel on akrediteeringu saamiseks aega üks aasta alates käesoleva määruse avaldamisest.

Muudatusettepanek 14

Artikli 15 lõige 3

3. Lõikes 1 osutatud avalik-õiguslikel või eraõiguslikel kontrolliasutustel peab olema pädevus käesoleva määruse täitmisele sundimiseks, sealhulgas vajadusel sanktsioonide kohaldamiseks, kui nad leiavad, et nende pädevusvaldkonda kuuluvat kaitstud nimetust kandev põllumajandustoode või toiduaine tehnospetsifikaadile ei vasta.

3. Lõikes 1 osutatud riiklikel kontrolliasutustel peab olema pädevus käesoleva määruse täitmisele sundimiseks, sealhulgas vajaduse korral sanktsioonide kohaldamiseks, kui nad leiavad, et nende pädevusvaldkonda kuuluvat kaitstud nimetust kandev põllumajandustoode või toiduaine ei vasta tehnospetsifikaadile.

Selgitus

Eraõiguslikud kontrolliasutused ei saa kohaldada sanktsioone tootjate suhtes, kellel on õigus kasutada registreeritud nimetust, kuid kes ei täida registreeritud toote tehnospetsifikaadis sätestatud nõudeid. Selliste tootjate suhtes sanktsioonide kohaldamine peaks olema riigiasutuste pädevuses, kuna nende otsuseid on võimalik kohtulikult vaidlustada.

Muudatusettepanek 15

Artikli 17 lõige 2 a (uus)

 

2 a. Kui töödeldud toode sisaldab põllumajandustoodet või toiduainet, mis on registreeritud käesoleva määruse alusel, tuleb asjaomase tähise kasutamiseks kõnealuse töödeldud toote märgistusel taotleda luba tunnustuse saanud taotlejarühmalt.

Selgitus

Tähise kasutamiseks töödeldud toodete puhul peab olema tunnustuse saanud taotlejarühma luba.

Muudatusettepanek 16

Artikli 18 lõige 3

3. Kui viidatakse käesolevale lõikele, kohaldatakse otsuse 1999/468/EÜ artikleid 4 ja 7.

välja jäetud

Otsuse 1999/468/EÜ artikli 4 lõikes 3 ettenähtud tähtajaks määratakse kolm kuud.

 

Selgitus

Ei ole mingit põhjust muuta komiteemenetlust kahe erineva komitee kaasamise kaudu veelgi keerulisemaks. Viited kõnealusele tekstilõigule tuleks asendada viitega käesoleva määruse artikli 18 lõikele 2.

  • [1]  ELTs seni avaldamata.
  • [2]               EÜT L 109, 6.5.2000, lk 29. Direktiivi on viimati muudetud direktiiviga 2003/89/EÜ (ELT L 308, 25.11.2003, lk 15).
  • [3]               EÜT L 109, 6.5.2000, lk 29. Direktiivi on viimati muudetud direktiiviga 2003/89/CE (ELT L 308, 25.11.2003, lk 15).

EXPOSÉ DES MOTIFS

L'Union européenne accorde une protection particulière aux producteurs de "spécialités régionales" sur la base des règlements (CEE) n° 2081/92 et n° 2082/92. Les dispositions facultatives permettent aux producteurs de s'enregistrer dans un système communautaire qui offre une protection juridiquement contraignante pour des produits agricoles et des denrées alimentaires particuliers avec une appellation d'origine.

L'appellation d'origine protégée désigne un produit dont la production, la transformation et l'élaboration ont lieu dans une aire géographique déterminée, selon une procédure reconnue et déterminée.

Dans le cas de l'indication géographique protégée, il existe un lien entre au moins l'une des phases de la production, de la transformation ou de l'élaboration et l'aire d'origine. Il peut également s'agir d'un produit jouissant d'une certaine réputation.

La spécialité traditionnelle garantie est régie par le règlement n° 2082/92 et ne fait pas référence à une origine géographique, mais met en valeur la composition traditionnelle du produit ou un mode traditionnel de production et/ou de transformation.

Les deux premières appellations font l'objet d'un rapport distinct portant sur une proposition modifiant le règlement (CEE) n° 2081/92, tandis que le présent rapport porte sur les modifications proposées au règlement (CEE) n° 2082/92 relatif aux spécialités traditionnelles garanties.

Bien que, jusqu'à présent, beaucoup moins de spécialités traditionnelles garanties que d'appellations d'origine ou d'indications géographiques protégées aient été enregistrées, et bien que le niveau de protection des spécialités traditionnelles garanties soit moindre que celui des appellations d'origine et des indications géographiques protégées, le règlement contribue considérablement à ajouter de la valeur à la production dans les zones rurales de l'Europe. La réputation dont ces produits bénéficient auprès des consommateurs européens permet à leurs producteurs d'accéder à des marchés aux prix plus élevés, ce qui exerce à son tour un impact sur la création et le maintien d'emplois dans les zones rurales.

Les modifications proposées par la Commission au règlement actuellement en vigueur sont très semblables à celles proposées au règlement n° 2081/92. Pour cette raison, il est renvoyé à l'exposé des motifs du rapport parallèle à celui-ci.

Votre rapporteur tient cependant à souligner que la réglementation applicable aux spécialités traditionnelles garanties n'a pas fait l'objet d'une procédure d'arbitrage dans le cadre de l'OMC et que, de ce fait, de nouvelles dispositions ne doivent donc pas nécessairement être adoptées dans le même délai rapproché que dans le cas de la procédure législative parallèle à celle-ci modifiant le règlement n° 2081/92.

MENETLUS

Pealkiri

Ettepanek võtta vastu nõukogu määrus põllumajandustoodete ja toiduainete garanteeritud traditsiooniliste eritunnuste kohta

Viited

KOM(2005)0270 – C6‑0026/2006 – 2005/0270(CNS)

EPga konsulteerimise kuupäev

24.1.2006

Vastutav komisjon
  istungil teadaandmise kuupäev

AGRI
1.2.2006

Arvamuse esitaja(d)
  istungil teadaandmise kuupäev

INTA
1.2.2006

IMCO
1.2.2006

ENVI
1.2.2006

 

 

Arvamuse esitamisest loobumine
  otsuse kuupäev

INTA
25.1.2006

IMCO
30.1.2006

ENVI
30.1.2006

 

 

Raportöör(id)
  nimetamise kuupäev

Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf
23.11.2005

 

Arutamine parlamendikomisjonis

25.1.2006

21.2.2006

 

 

Vastuvõtmise kuupäev

21.1.2006

Lõpphääletuse tulemused

+: 36

–:

0:

 

Lõpphääletuse ajal kohal olnud liikmed

Marie-Hélène Aubert, Peter Baco, Katerina Batzeli, Thijs Berman, Niels Busk, Luis Manuel Capoulas Santos, Giuseppe Castiglione, Joseph Daul, Albert Deß, Michl Ebner, Carmen Fraga Estévez, Duarte Freitas, Jean-Claude Fruteau, Ioannis Gklavakis, Lutz Goepel, Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf, María Esther Herranz García, Elisabeth Jeggle, Heinz Kindermann, Stéphane Le Foll, Albert Jan Maat, Diamanto Manolakou, Rosa Miguélez Ramos, Neil Parish, María Isabel Salinas García, Agnes Schierhuber, Willem Schuth, Czesław Adam Siekierski, Marc Tarabella, Jeffrey Titford, Kyösti Virrankoski, Janusz Wojciechowski

Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliige / asendusliikmed

Bernadette Bourzai, Vincenzo Lavarra, Astrid Lulling, Zdzisław Zbigniew Podkański

Esitamise kuupäev

23.2.2006

Märkused (andmed on kättesaadavad ainult ühes keeles)

...