PRANEŠIMAS dėl pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo dėl Europos Bendrijos ir Danijos Karalystės susitarimo, išplečiančio Tarybos reglamento (EB) Nr. 44/2001 dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimo ir vykdymo nuostatų taikymą Danijai, sudarymo
24.2.2006 - (KOM (2005)0145 – C6‑0305/2005 – 2005/0055(CNS)) - *
Teisės reikalų komitetas
Pranešėjas: Jean-Paul Gauzès
EUROPOS PARLAMENTO TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS
dėl pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo dėl Europos Bendrijos ir Danijos Karalystės susitarimo, išplečiančio Tarybos reglamento (EB) Nr. 44/2001 jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimo ir vykdymo nuostatų taikymą Danijai, sudarymo
(KOM (2005)0145 – C6‑0305/2005 – 2005/0055(CNS))
(Konsultavimosi procedūra)
Europos Parlamentas,
– atsižvelgdamas į pasiūlymą dėl Tarybos sprendimo (KOM(2005)0145)[1],
– atsižvelgdamas į EB sutarties 61 straipsnio c dalį ir 300 straipsnio 2 dalies pirmą pastraipą,
– atsižvelgdamas į EB sutarties 300 straipsnio 3 dalies pirmą pastraipą, pagal kurią Taryba kreipėsi į Parlamentą dėl konsultacijos (C6-0305/2005),
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį ir 83 straipsnio 7 dalį,
– atsižvelgdamas į Teisės reikalų komiteto pranešimą (A6-0038/2006),
1. pritaria susitarimo sudarymui;
2. paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai ir Danijos Karalystės bei kitų valstybių narių vyriausybėms ir parlamentams.
- [1] Dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje.
EXPOSÉ DES MOTIFS
1. Rappel
En raison du rejet du traité de Maastricht par les citoyens danois en 1992, le Royaume de Danemark ne participe pas à l'adoption par le Conseil des mesures relevant du titre IV du traité instituant la Communauté européenne. Toutefois le Danemark a négocié plusieurs exceptions qui permettent d'établir avec les Etats membres de l'Union européenne une coopération plus étroite dans plusieurs domaines qui se trouvent normalement exclus.
Le règlement (CE) n°44/2001 concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale relève du titre IV. Ce règlement remplace, dans tous les Etats européens à l'exception du Danemark, la Convention de Bruxelles du 27 septembre 1968 relative à la compétence judiciaire et à l'effet des décisions étrangères. Cette convention détermine la compétence des juridictions des Etats membres, facilite la reconnaissance des décisions de justice et instaure une procédure rapide afin d'en assurer l'exécution ainsi que celle des actes authentiques et des transactions judiciaires. Le règlement (CE) n°44/2001 vise à simplifier les dispositions de la Convention de Bruxelles et les formalités nécessaires à une reconnaissance et à un exequatur rapide des décisions rendues par une juridiction d'un Etat membre, au moyen d'une procédure simple et uniforme. Ce règlement est essentiel pour le bon fonctionnement du marché intérieur et la réalisation d'un espace judiciaire européen.
Le fait que le Danemark ne participe pas à ce règlement conduit à une situation judiciaire complexe. En effet, cela oblige les autres pays membres à appliquer avec ce pays des dispositions différentes de celles qu'ils appliquent avec le reste de l'Union européenne en matière de reconnaissance et d'exécution des décisions: dans leurs relations avec le Danemark, les pays membres doivent continuer à appliquer la Convention de Bruxelles alors qu'avec tout autre pays européen, le règlement (CE) n°44/2001 s'applique.
Une décision du Conseil du 8 mai 2003 autorise, à titre exceptionnel, la Commission européenne à négocier un accord avec le Danemark afin de rendre applicables à ce pays les dispositions du règlement (CE) n°44/2001.
2. Position du rapporteur
Le rapporteur approuve l'accord qui a été trouvé entre la Communauté européenne et le Royaume de Danemark pour étendre le règlement (CE) n°44/2001 à ce dernier. Cet accord permet, en effet, de mettre fin à une situation juridique insatisfaisante et sert les intérêts de la Communauté européenne ainsi que ceux de ses citoyens. Le rapporteur estime acceptables les modifications[1] négociées par le Danemark relatives à l'application des dispositions du règlement (CE) n°44/2001.
- [1] Article 2, paragraphe 2 de l'Accord entre la Communauté européenne et le Royaume de Danemark sur la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale.
PROCEDŪRA
Pavadinimas |
Pasiūlymas dėl Tarybos sprendimo dėl Europos Bendrijos ir Danijos Karalystės susitarimo, išplečiančio Tarybos reglamento (EB) Nr. 44/2001 dėl jurisdikcijos ir teismo sprendimų civilinėse ir komercinėse bylose pripažinimo ir vykdymo nuostatų taikymą Danijai, sudarymo | ||||||
Nuorodos |
KOM(2005)0145 – C6‑0305/2005 – 2005/0055(CNS) | ||||||
Konsultacijos su EP data |
5.10.2005 | ||||||
Atsakingas komitetas |
JURI | ||||||
Nuomonę teikiantis (-ys) komitetas (-ai) |
LIBE |
|
|
|
| ||
Nuomonė nepareikšta |
LIBE |
|
|
|
| ||
Glaudesnis bendradarbiavimas |
Nėra |
|
|
|
| ||
Pranešėjas(-ai) |
Jean-Paul Gauzès |
| |||||
|
|
| |||||
|
| ||||||
|
|
/ |
| ||||
|
|
/ |
| ||||
|
| ||||||
|
| ||||||
Svarstymas komitete |
29.11.2005 |
31.1.2006 |
23.2.2006 |
|
| ||
Priėmimo data |
23.2.2006 | ||||||
Galutinio balsavimo rezultatai |
+: –: 0: |
19 0 0 | |||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai |
Maria Berger, Monica Frassoni, Giuseppe Gargani, Piia-Noora Kauppi, Klaus-Heiner Lehne, Antonio López-Istúriz White, Antonio Masip Hidalgo, Aloyzas Sakalas, Gabriele Hildegard Stauner, Rainer Wieland, Nicola Zingaretti, Jaroslav Zvěřina | ||||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai) |
Janelly Fourtou, Jean-Paul Gauzès, Roland Gewalt, Adeline Hazan, Eva Lichtenberger, Arlene McCarthy, Toine Manders, Michel Rocard | ||||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai) (178 straipsnio 2 dalis) |
| ||||||
Pateikimo data |
24.2.2006 | ||||||
Pastabos (pateikiamos tik viena kalba) |
... | ||||||