SPRÁVA o návrhu rozhodnutia Rady o podpise Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Dánskym kráľovstvom, ktorou sa rozširuje pôsobnosť nariadenia Rady (ES) č. 44/2001 o súdnej príslušnosti, uznávaní a výkone rozhodnutí v občianskoprávnych a obchodných veciach na Dánsko
24.2.2006 - (KOM(2005)0145 – C6‑0305/2005 – 2005/0055(CNS)) - *
Výbor pre právne veci
Spravodajca: Jean-Paul Gauzès
NÁVRH LEGISLATÍVNEHO UZNESENIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU
o návrhu rozhodnutia Rady o podpise Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Dánskym kráľovstvom, ktorou sa rozširuje pôsobnosť nariadenia Rady (ES) č. 44/2001 o súdnej príslušnosti, uznávaní a výkone rozhodnutí v občianskoprávnych a obchodných veciach na Dánsko
(KOM(2005)0145 – C6‑0305/2005 – 2005/0055(CNS))
(konzultačný postup)
Európsky parlament,
– so zreteľom na návrh rozhodnutia Rady (KOM(2005)0145)[1],
– so zreteľom na článok 61 písm. c) a článok 300 odsek 2 prvý pododsek Zmluvy o ES
– so zreteľom na článok 300 odsek 3 prvý pododsek Zmluvy o ES, v súlade s ktorým Rada konzultovala s Parlamentom (C6‑0305/2005),
– so zreteľom na článok 51 a článok 83 odsek 7 rokovacieho poriadku,
– so zreteľom na správu Výboru pre právne veci (A6‑0038/2006),
1. schvaľuje uzavretie zmluvy;
2. poveruje predsedu Parlamentu, aby túto pozíciu Parlamentu postúpil Rade a Komisii a vládam a parlamentom Dánskeho kráľovstva a ostatných členských štátov.
- [1] Zatiaľ neuverejnené v Ú. v. EÚ.
EXPOSÉ DES MOTIFS
1. Rappel
En raison du rejet du traité de Maastricht par les citoyens danois en 1992, le Royaume de Danemark ne participe pas à l'adoption par le Conseil des mesures relevant du titre IV du traité instituant la Communauté européenne. Toutefois le Danemark a négocié plusieurs exceptions qui permettent d'établir avec les Etats membres de l'Union européenne une coopération plus étroite dans plusieurs domaines qui se trouvent normalement exclus.
Le règlement (CE) n°44/2001 concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale relève du titre IV. Ce règlement remplace, dans tous les Etats européens à l'exception du Danemark, la Convention de Bruxelles du 27 septembre 1968 relative à la compétence judiciaire et à l'effet des décisions étrangères. Cette convention détermine la compétence des juridictions des Etats membres, facilite la reconnaissance des décisions de justice et instaure une procédure rapide afin d'en assurer l'exécution ainsi que celle des actes authentiques et des transactions judiciaires. Le règlement (CE) n°44/2001 vise à simplifier les dispositions de la Convention de Bruxelles et les formalités nécessaires à une reconnaissance et à un exequatur rapide des décisions rendues par une juridiction d'un Etat membre, au moyen d'une procédure simple et uniforme. Ce règlement est essentiel pour le bon fonctionnement du marché intérieur et la réalisation d'un espace judiciaire européen.
Le fait que le Danemark ne participe pas à ce règlement conduit à une situation judiciaire complexe. En effet, cela oblige les autres pays membres à appliquer avec ce pays des dispositions différentes de celles qu'ils appliquent avec le reste de l'Union européenne en matière de reconnaissance et d'exécution des décisions: dans leurs relations avec le Danemark, les pays membres doivent continuer à appliquer la Convention de Bruxelles alors qu'avec tout autre pays européen, le règlement (CE) n°44/2001 s'applique.
Une décision du Conseil du 8 mai 2003 autorise, à titre exceptionnel, la Commission européenne à négocier un accord avec le Danemark afin de rendre applicables à ce pays les dispositions du règlement (CE) n°44/2001.
2. Position du rapporteur
Le rapporteur approuve l'accord qui a été trouvé entre la Communauté européenne et le Royaume de Danemark pour étendre le règlement (CE) n°44/2001 à ce dernier. Cet accord permet, en effet, de mettre fin à une situation juridique insatisfaisante et sert les intérêts de la Communauté européenne ainsi que ceux de ses citoyens. Le rapporteur estime acceptables les modifications[1] négociées par le Danemark relatives à l'application des dispositions du règlement (CE) n°44/2001.
- [1] Article 2, paragraphe 2 de l'Accord entre la Communauté européenne et le Royaume de Danemark sur la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale.
POSTUP
Názov |
Návrh rozhodnutia Rady o podpise Dohody medzi Európskym spoločenstvom a Dánskym kráľovstvom, ktorou sa rozširuje pôsobnosť nariadenia Rady (ES) č. 44/2001 o súdnej príslušnosti, uznávaní a výkone rozhodnutí v občianskoprávnych a obchodných veciach na Dánsko | ||||||
Referenčné čísla |
KOM(2005)0145 – C6 0305/2005 – 2005/0055(CNS) | ||||||
Dátum konzultácie s EP |
5.10.2005 | ||||||
Gestorský výbor |
JURI | ||||||
Výbor požiadaný o stanovisko |
LIBE |
|
|
|
| ||
Bez predloženia stanoviska |
LIBE |
|
|
|
| ||
Rozšírená spolupráca |
Nie |
|
|
|
| ||
Spravodajca |
Jean-Paul Gauzès |
| |||||
|
|
| |||||
|
| ||||||
|
|
/ |
| ||||
|
|
/ |
| ||||
|
| ||||||
|
| ||||||
Prerokovanie vo výbore |
29.11.2005 |
31.1.2006 |
23.2.2006 |
|
| ||
Dátum prijatia |
23.2.2006 | ||||||
Výsledok záverečného hlasovania |
+: –: 0: |
19 0 0 | |||||
Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Maria Berger, Monica Frassoni, Giuseppe Gargani, Piia-Noora Kauppi, Klaus-Heiner Lehne, Antonio López-Istúriz White, Antonio Masip Hidalgo, Aloyzas Sakalas, Gabriele Hildegard Stauner, Rainer Wieland, Nicola Zingaretti, Jaroslav Zvěřina | ||||||
Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Janelly Fourtou, Jean-Paul Gauzès, Roland Gewalt, Adeline Hazan, Eva Lichtenberger, Arlene McCarthy, Toine Manders, Michel Rocard | ||||||
Náhradníci (čl. 178 ods.2) prítomní na záverečnom hlasovaní |
| ||||||
Dátum predloženia |
24.2.2006 | ||||||
Poznámky (údaje, ktoré sú k dispozícii iba v jednej jazykovej verzii) |
... | ||||||