NÁVRH SPRÁVY o návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa zriaďuje Európsky inštitút pre rovnosť pohlaví
27. 2. 2006 - (KOM(2005)0081 – C6‑0083/2005 – 2005/0017(COD)) - ***I
Výbor pre práva žien a rodovú rovnosť
Spravodajkyne: Lissy Gröner a Amalia Sartori
- 056-057 (PDF - 107 KB)
- 056-057 (DOC - 95 KB)
- 058-058 (PDF - 83 KB)
- 058-058 (DOC - 89 KB)
- 059-068 (PDF - 133 KB)
- 059-068 (DOC - 140 KB)
- 069-070 (PDF - 108 KB)
- 069-070 (DOC - 98 KB)
- 071-072 (PDF - 108 KB)
- 071-072 (DOC - 96 KB)
- 073-073 (PDF - 84 KB)
- 073-073 (DOC - 90 KB)
- 074-085 (PDF - 140 KB)
- 074-085 (DOC - 161 KB)
NÁVRH LEGISLATÍVNEHO UZNESENIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU
o návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa zriaďuje Európsky inštitút pre rovnosť pohlaví
(KOM(2005)0081 – C6‑0083/2005 – 2005/0017(COD))
(spolurozhodovací postup: prvé čítanie)
Európsky parlament,
– so zreteľom na návrh Komisie Európskemu parlamentu a Rade (KOM(2005)0081),
– so zreteľom na článok 251 ods. 2 a články 13 ods. 2 a 141 ods. 3 Zmluvy o ES, v súlade s ktorými Komisia predložila návrh Parlamentu (C6‑0083/2005),
– so zreteľom na článok 51 rokovacieho poriadku,
– so zreteľom na stanovisko Výboru pre právne veci o navrhovanom právnom základe,
– so zreteľom na správu Výboru pre práva žien a rodovú rovnosť a stanoviská Výboru pre rozpočet a Výboru pre ústavné veci (A6‑0043/2005),
1. schvaľuje zmenené a doplnené znenie návrhu Komisie;
2. upresňuje, že rozpočtové prostriedky uvedené v legislatívnom návrhu sú výlučne orientačné, kým sa nedosiahne dohoda o finančnom výhľade na obdobie 2007 a nasledujúce roky;
3. vyzýva Komisiu, aby po prijatí budúceho finančného výhľadu potvrdila sumy uvedené v návrhu nariadenia alebo, aby v prípade potreby, predložila upravené sumy na schválenie Európskemu parlamentu a Rade, a tým zabezpečila ich zlučiteľnosť s hornou hranicou;
4. vyzýva Komisiu, aby znovu postúpila záležitosť Parlamentu, ak má v úmysle podstatne zmeniť svoj návrh, alebo ho nahradiť iným textom;
5. poveruje svojho predsedu, aby stanovisko Parlamentu postúpil Rade a Komisii.
Text navrhnutý Komisiou | Pozmeňujúce a doplňujúce návrhy Parlamentu |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 1 Citácia 1 | |
So zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 13 ods. 2 a článok 141 ods. 3, |
So zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 3 ods. 2, článok 13 ods. 2 a článok 141 ods. 3, |
Odôvodnenie | |
Amsterdamská zmluva doplnila do zoznamu činností Spoločenstva ustanovených v článku 3 tento nový druhý odsek: „Vo všetkých činnostiach uvedených v tomto článku sa spoločenstvo zameriava na odstránenie nerovností a podporu rovnoprávnosti medzi mužmi a ženami.“ Tento nový „prierezový zámer“ Spoločenstva by sa mal v záujme ucelenosti a väčšej zrozumiteľnosti uvádzať zároveň s článkami, ktoré, presne povedané, utvárajú právny základ návrhu. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 2 7 | |
(7) Záverom štúdie uskutočniteľnosti vypracovanej pre Komisiu bolo, že vykonávanie niektorých úloh, najmä v oblasti koordinácie, centralizácie a šírenia výskumných údajov a informácií, zviditeľňovania rovnosti medzi mužmi a ženami a vývoja nástrojov na zlepšenie integrácie rovnosti pohlaví do všetkých politík Spoločenstva, ktorými sa existujúce inštitúcie v súčasnosti nezaoberajú, je jasnou úlohou pre Európsky inštitút pre rovnosť pohlaví.
|
(7) Záverom štúdie uskutočniteľnosti vypracovanej pre Komisiu bolo, že vykonávanie niektorých úloh, najmä v oblasti koordinácie, centralizácie a šírenia výskumných údajov a informácií, budovania siete, zviditeľňovania rovnosti medzi mužmi a ženami, zdôrazňovania rodového hľadiska a vývoja nástrojov na zlepšenie integrácie rovnosti pohlaví do všetkých politík Spoločenstva, ktorými sa existujúce inštitúcie v súčasnosti nezaoberajú, je jasnou úlohou pre Európsky inštitút pre rovnosť pohlaví.
|
Odôvodnenie | |
Táto úloha je uvedená ako jedna z hlavných úloh inštitútu v realizačnej štúdii Komisie a je považovaná za každodenný nástroj schopný zvýšiť efektívnosť iných úloh vykonávaných inštitútom. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 3 Odôvodnenie 10 | |
(10) Zhromažďovanie, analýza a šírenie objektívnych, spoľahlivých a porovnateľných informácií a údajov o rovnosti medzi mužmi a ženami, vývoj vhodných nástrojov na integráciu rodovej dimenzie do všetkých oblastí politiky, podpora dialógu medzi zúčastnenými stranami a zvyšovanie informovanosti občanov EÚ sú pre Spoločenstvo nevyhnutné na efektívne presadzovanie politiky rovnosti pohlaví najmä v rozšírenej Únii; preto je vhodné zriadiť Európsky inštitút pre rovnosť pohlaví, ktorý by pomáhal inštitúciám Spoločenstva a členským štátom vykonávať tieto úlohy. |
(10) Dokumentácia, analýza a šírenie objektívnych, spoľahlivých a porovnateľných informácií a údajov o rovnosti medzi mužmi a ženami, vývoj vhodných nástrojov na odstránenie všetkých foriem rodovej diskriminácie a integráciu rodovej dimenzie do všetkých oblastí politiky, podpora dialógu medzi zúčastnenými stranami a zvyšovanie informovanosti občanov EÚ sú pre Spoločenstvo nevyhnutné na efektívne presadzovanie a realizáciu politiky rovnosti pohlaví najmä v rozšírenej Únii; preto je vhodné zriadiť Európsky inštitút pre rovnosť pohlaví, ktorý by pomáhal inštitúciám Spoločenstva a členským štátom vykonávať tieto úlohy. |
Odôvodnenie | |
Opatrné používanie zdrojov predpokladá, že sa predíde obmedzeniu inštitútu v štruktúre zhromažďovania a zaznamenávania. Čo chýba na úrovni EÚ a na národnej úrovni je schopnosť analýzy fondov a schopnosť prísť s inovatívnymi riešeniami, ktoré sa týkajú rodového hľadiska a rovnosti pohlaví. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 4 Odôvodnenie 10a (nové) | |
|
(10a)Vzhľadom na skutočnosť, že rovnosť pohlaví nie je možné dosiahnuť výlučne prostredníctvom antidiskriminačnej politiky, ale že si vyžaduje harmonizovanú koexistenciu a opatrenia na podporu vyváženej účasti mužov a žien v spoločnosti, dosahovanie tohto cieľa by malo byť zahrnuté do úloh inštitútu. |
Odôvodnenie | |
Politiky rozvíjajúce snahy o harmonizovanú koexistenciu mužov a žien a ich vyváženej účasti v rámci spoločnosti by sa mali stať jednou z priorít inštitútu. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 5 Odôvodnenie 10b (nové) | |
|
(10b) Vzhľadom na význam, aký má zdôrazňovanie úspechov žien vo všetkých profesijných oblastiach, s cieľom poskytnúť pozitívny príklad pre ostatné ženy, činnosti smerujúce k dosiahnutiu tohto cieľa by sa tiež mali zaradiť do úloh inštitútu. |
Odôvodnenie | |
Inštitút sa musí snažiť o navrhnutie pozitívneho obrazu úlohy ženy v súčasných spoločnostiach. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 6 Odôvodnenie 11 | |
(11) Spolupráca s príslušnými orgánmi členských štátov je zásadne dôležitá pre presadenie zhromažďovania porovnateľných a spoľahlivých údajov na európskej úrovni; informácie o rovnosti medzi mužmi a ženami sú príslušné pre všetky úrovne v rámci Spoločenstva – miestnu, regionálnu, celoštátnu a úroveň Spoločenstva – preto je dostupnosť týchto informácií pre orgány členských štátov užitočná pri formulácii politík a opatrení na miestnej, regionálnej a celoštátnej úrovni v ich vlastných oblastiach pôsobnosti. |
(11) Spolupráca s príslušnými orgánmi členských štátov a príslušnými štatistickými orgánmi, najmä Eurostatom, je zásadne dôležitá pre presadenie zhromažďovania porovnateľných a spoľahlivých údajov na európskej úrovni; informácie o rovnosti medzi mužmi a ženami sú príslušné pre všetky úrovne v rámci Spoločenstva – miestnu, regionálnu, celoštátnu a úroveň Spoločenstva – preto je dostupnosť týchto informácií pre orgány členských štátov užitočná pri formulácii politík a opatrení na miestnej, regionálnej a celoštátnej úrovni v ich vlastných oblastiach pôsobnosti. |
Odôvodnenie | |
Spolupráca s Eurostatom a inými štatistickými orgánmi je kľúčovým prvkom zbierania a zaznamenávania údajov využívajúc čo najlepšie pri tom zdroje a poskytovať údaje v súlade s potrebami dodania analýz a odborných posudkov inštitútu. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 7 Odôvodnenie 12 | |
(12) Inštitút čo najužšie spolupracuje so všetkými programami a orgánmi Spoločenstva, aby nedochádzalo k duplicite, najmä s Európskou nadáciou pre zlepšovanie životných a pracovných podmienok, Európskou agentúrou pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci a Strediskom pre rozvoj odborného vzdelávania a akoukoľvek budúcou Agentúrou pre základné práva. |
(12) Inštitút by mal čo najužšie spolupracovať so všetkými programami a orgánmi Spoločenstva, aby sa zabezpečilo čo najlepšie využitie zdrojov, najmä s Európskou nadáciou pre zlepšovanie životných a pracovných podmienok, Európskou agentúrou pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci a Strediskom pre rozvoj odborného vzdelávania a Agentúrou pre základné práva. |
Odôvodnenie | |
Opakujúce sa stanovisko zúčastnených strán a inštitúcií je, že zaznamenávame nedostatok kvality dostupných údajov, t.j. na úrovni EÚ sú prakticky neporovnateľné. Z tohto pohľadu, aby sa predišlo odradzovaniu od ďalších štúdií a výskumov, sa odporúča použiť navrhnutú formuláciu. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 8 Odôvodnenie 12a (nové) | |
|
(12a) Inštitút by mal vyvíjať spoluprácu a dialóg s mimovládnymi organizáciami a organizáciami zaoberajúcimi sa problematikou rovnakých príležitostí a príslušnými orgánmi, ktoré sa aktívne snažia dosiahnuť rovnosť na národnej a európskej úrovni a v tretích krajinách. |
Odôvodnenie | |
Tento doplňujúci a pozmeňujúci návrh je nevyhnutný v záujme konzistencie, keďže ustanovenia sú obsiahnuté v článku 8 a 19 návrhu tohto nariadenia. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 9 Odôvodnenie 13 | |
(13) V súlade s článkom 3 Zmluvy je vhodné vytvoriť ustanovenie na podporovanie vyváženej účasti mužov a žien v zložení správnej rady. |
(13) V súlade s článkom 3 ods. 2 Zmluvy je vhodné vytvoriť ustanovenie na podporovanie vyváženej účasti mužov a žien v zložení správnej rady. |
Odôvodnenie | |
Aby bol odkaz na Zmluvu o ES rovnako presný ako odkazy v ostatných odôvodneniach. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 10 Odôvodnenie 19 | |
(19) V súlade s princípmi subsidiarity a proporcionality uvedenými v článku 5 Zmluvy nemôžu členské štáty dostatočne dosiahnuť cieľ tohto nariadenia, najmä ustanovenia o porovnateľných a spoľahlivých informáciách a údajoch na európskej úrovni na pomoc inštitúciám Spoločenstva a členským štátom v presadzovaní cieľa Zmluvy eliminovať nerovnosti a podporovať rovnosť medzi mužmi a ženami, a preto z dôvodu rozsahu a dopadu navrhovanej akcie ho možno lepšie dosiahnuť na úrovni Spoločenstva. Toto nariadenie neprekračuje rámec nevyhnutný na dosiahnutie týchto cieľov. |
(19) V súlade s princípmi subsidiarity a proporcionality uvedenými v článku 5 Zmluvy nemôžu členské štáty dostatočne dosiahnuť cieľ tohto nariadenia a preto z dôvodu rozsahu a dopadu navrhovanej akcie ho možno lepšie dosiahnuť na úrovni Spoločenstva. Toto nariadenie neprekračuje rámec nevyhnutný na dosiahnutie týchto cieľov. |
Odôvodnenie | |
Navrhnutá formulácia redukuje úlohu inštitútu. Nakoľko sú ciele jasne definované v súvisiacom článku, je zbytočné zdvojovať túto definíciu a riskovať tak zmätok. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 11 Článok 1 názov (nový) | |
|
Vymedzenie pojmu |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 12 Článok 1 odseky 1a a 1b (nové) | |
|
Inštitút vykonáva svoje úlohy úplne nezávisle. |
|
Inštitút má právnu subjektivitu. V každom členskom štáte má najširšiu spôsobilosť na právne úkony priznávanú právnickým osobám podľa právnych predpisov daného štátu. Predovšetkým môže nadobúdať hnuteľný alebo nehnuteľný majetok alebo disponovať s ním a môže byť účastníkom súdnych konaní. |
Odôvodnenie | |
Úplná nezávislosť inštitútu, bez akejkoľvek podmienky, je základnou požiadavkou splnenia jej úloh. Pozmeňujúci a doplňujúci návrh je v súlade s návrhom Komisie o vytvorení Agentúry základných práv. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 13 Článok 2 | |
Celkovým cieľom inštitútu je pomáhať inštitúciám Spoločenstva, najmä Komisii a orgánom členských štátov boji proti diskriminácii na základe pohlavia a pri presadzovaní rovnosti pohlaví a dať do povedomia občanov EÚ profil takýchto otázok. |
Celkovým cieľom inštitútu je pomáhať inštitúciám Spoločenstva, najmä Komisii a orgánom členských štátov v boji proti diskriminácii na základe pohlavia a pri presadzovaní rovnosti pohlaví a pozdvihnúť povedomie občanov EÚ o rovnosti pohlaví. |
Odôvodnenie | |
K cieľom inštitútu by malo tiež patriť zvyšovanie povedomia verejnosti o politikách rovnosti pohlaví. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 14 Článok 3 odsek 1 bod (a) | |
(a) zhromažďuje, zaznamenáva, analyzuje a šíri príslušné objektívne, spoľahlivé a porovnateľné informácie týkajúce sa rovnosti pohlaví vrátane výsledkov výskumu, ktoré mu oznámia členské štáty, inštitúcie Spoločenstva, výskumné strediská, vnútroštátne orgány zaoberajúce sa rovnosťou, mimovládne organizácie, príslušné tretie krajiny a medzinárodné organizácie; |
(a) analyzuje príslušné objektívne, spoľahlivé a porovnateľné informácie týkajúce sa rovnosti pohlaví vrátane výsledkov výskumu a osvedčených postupov, ktoré mu oznámia členské štáty, inštitúcie Spoločenstva, výskumné strediská, vnútroštátne orgány zaoberajúce sa rovnosťou, mimovládne organizácie, príslušné tretie krajiny a medzinárodné organizácie; upriamuje pozornosť z vyššie uvedených zložiek na odvetvia, ktoré neboli skúmané a navrhuje iniciatívy určené na vyplnenie medzier; |
Odôvodnenie | |
Základnou úlohou inštitútu by mala byť analýza, ktorá by vytvorila konkrétnu pridanú hodnotu a rozpoznateľná „značka“ inštitútu. Pozri tiež pozmeňujúci a doplňujúci návrh odôvodnenia 10. | |
Jednou z úloh inštitútu je zhromažďovanie údajov a vykonávanie analýz. V tejto oblasti je potrebné venovať osobitnú pozornosť vykonávaniu analýz v sektoroch, ktoré nie sú dostatočne preskúmané a dokumentované. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 15 Článok 3 odsek 1 bod (b) | |
(b) vyvíja metódy na zlepšovanie porovnateľnosti, objektivity a spoľahlivosti údajov na európskej úrovni stanovovaním kritérií na zlepšovanie konzistencie informácií; |
(b) spolupracovať s EUROSTATOM a všetkými príslušnými štatistickými orgánmi s cieľom vyvíjať metódy na zlepšovanie porovnateľnosti, objektivity a spoľahlivosti údajov na európskej úrovni stanovovaním kritérií na zlepšovanie jednotnosti informácií tak, aby tieto orgány pri zhromažďovaní údajov zohľadnili problematiku rodovej rovnosti; |
Odôvodnenie | |
Spolupráca s Eurostatom a inými štatistickými orgánmi nielen garantuje najlepšie použitie dostupných zdrojov, umožňuje tiež inštitútu a štatistickým orgánom presmerovať ich výskum na rodovo zameraný prístup tam, kde je to žiadané. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 16 Článok 3 odsek 1 bod (c) | |
(c) vyvíja, analyzuje a hodnotí metodické nástroje na podporu integrácie rovnosti pohlaví do všetkých politík Spoločenstva; |
(c) vyvíja, analyzuje, hodnotí a rozširuje a podporuje používanie metodických nástrojov na podporu integrácie rovnosti pohlaví do všetkých politík Spoločenstva a z toho vyplývajúcich národných politík a na podporu rodového hľadiska vo všetkých inštitúciách a orgánoch Spoločenstva; |
Odôvodnenie | |
Táto úloha by mala byť posilnená, umožňujúc inštitútu podieľať sa na realizácii rodovej rovnosti v iných orgánoch Spoločenstva. | |
Ak je potrebné integrovať politiky rovnosti pohlaví do širšieho rozsahu politík EÚ, inštitút musí podporiť metodologické nástroje a musí predovšetkým posúdiť ich efektivitu. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 17 Článok 3 odsek 1 bod (da) (nový) | |
|
(da) vytvára a koordinuje európsku sieť rovnosti pohlaví, ako je uvedené v článku 4a, ktorá zahŕňa výskumné centrá, kompetentné národné orgány, organizácie a dborníkov zaoberajúcich sa problematikou rovnosti pohlaví a uplatňovaním rodového hľadiska, aby sa podporil a povzbudil výskum, optimalizovalo používanie dostupných zdrojov a zabezpečila sa výmena a šírenie informácií; |
Odôvodnenie | |
Sieť rovnosti pohlaví by mala slúžiť ako telematická podpora na zhromažďovanie a výmenu informácií. Sieť je najlepším riešením na prekonanie prekážok v čase a priestore a na umožnenie zlepšenia výskumu a šírenia informácií medzi malým množstvom stretnutí plánovaných na úrovni inštitútu. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 18 Článok 3 odsek 1 bod (e) | |
(e) uverejňuje výročnú správu o vlastnej činnosti inštitútu; |
vypúšťa sa |
Odôvodnenie | |
Pozri pozmeňujúci a doplňujúci návrh 19. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 19 Článok 3 odsek 1 bod (f) | |
(f) organizuje stretnutia expertov na podporu výskumnej práce; |
(f) organizuje ad hoc stretnutia expertov na podporu výskumnej práce inštitútu, podporuje výmenu informácií medzi výskumníkmi a zabezpečuje, aby hľadisko pohlavia bolo vždy zaradené do výskumu; |
Odôvodnenie | |
Dynamická výmena sa bude uskutočňovať v rámci siete rovnosti pohlaví a poradného zboru. Aby sa predišlo duplikácii aktivít Inštitútu, tieto stretnutia by mali byť organizované o konkrétnej téme vyznačujúcej sa nedostatkom vedomostí. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 20 Článok 3 odsek 1 bod (g) | |
(g) spolu s príslušnými zúčastnenými stranami organizuje konferencie, kampane, diskusie za okrúhlym stolom, semináre a stretnutia na európskej úrovni; |
(g) spolu s príslušnými zúčastnenými stranami organizuje a podporuje konferencie, kampane a stretnutia na európskej úrovni, s cieľom zvýšiť povedomie občanov EÚ o rovnosti pohlaví; |
Odôvodnenie | |
Dynamická výmena sa bude uskutočňovať v rámci siete rovnosti pohlaví a poradného zboru. Tieto stretnutia by sa mali používať na činnosti účastníkov zamerané na podporu zvyšovania povedomia. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 21 Článok 3 odsek 1 (ga) (nový) | |
|
(ga) systematicky zhromažďuje informácie týkajúce sa úspechov žien vo všetkých profesijných oblastiach, poskytuje svoje závery a navrhuje politiky a iniciatívy, ktorých prostredníctvom bude možné tieto úspechy uverejňovať a ďalej v nich pokračovať; |
Odôvodnenie | |
Inštitút sa musí snažiť o navrhnutie pozitívneho obrazu úlohy ženy v súčasných spoločnostiach. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 22 Článok 3 odsek 1 (gb) (nový) | |
|
(gb) rozvíja dialóg a spoluprácu s mimovládnymi organizáciami a organizáciami zaoberajúcimi sa problematikou rovnakých príležitostí a príslušnými orgánmi, ktoré sa aktívne snažia dosiahnuť rovnosť na národnej a európskej úrovni; |
Odôvodnenie | |
Spolupráca medzi inštitútom a mimovládnymi a ďalšími organizáciami musí byť zahrnutá nielen do ustanovení článku 8, ale aj do zoznamu úloh inštitútu. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 23 Článok 3 odsek 1 bod h) | |
(h) vypracúva dokumentačné zdroje prístupné verejnosti |
(h) vypracúva dokumentačné zdroje prístupné verejnosti a vyzýva príslušných sociálnych partnerov, aby prispeli k týmto zdrojom akoukoľvek súvisiacou dokumentáciou, ktorá je v súčasnosti dostupná. |
Odôvodnenie | |
Sociálni partneri by k zdrojom mali prispievať svojou dokumentáciou. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 24 Článok 3 odsek 1 bod (ha) (nový) | |
|
(ha) poskytuje verejným a súkromným organizáciám odborný názor na uplatňovanie rodového hľadiska; |
Odôvodnenie | |
Obmedzené zdroje na úrovni EÚ, rovnako ako odborné názory zhromaždené v inštitúte a konečný cieľ efektívnej realizácie na všetkých úrovniach verejného a súkromného manažmentu určujú túto špecifickú úlohu inštitútu. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 25 Článok 3 odsek 1 bod (hb) (nový) | |
|
(hb) predkladá odporúčania a usmernenia inštitúciám Spoločenstva, aby do svojich právnych predpisov mohli efektívne začleniť uplatňovanie rodového hľadiska; |
Odôvodnenie | |
Proaktívny prístup inštitútu predpokladá možnosť predložiť takéto odporúčania, aby sa poukázalo na efektívne zlepšenie rovnosti pohlaví. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 26 Článok 3 odsek 1 bod (hc) (nový) | |
|
(hc) sa zapojí do dialógu na medzinárodnej úrovni s orgánmi a organizáciami zodpovednými za rovnosť pohlaví; |
Odôvodnenie | |
Pridaná hodnota práce inštitútu by mala byť tiež použitá ako príklad na medzinárodnej úrovni. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 27 Článok 3 odsek 1 bod (hd) (nový) | |
|
(hd) predloží správy inštitúciám Spoločenstva týkajúce sa rovnosti pohlaví a rodového hľadiska v pristupujúcich a kandidátskych krajinách. |
Odôvodnenie | |
Odborný posudok inštitútu by mal tiež slúžiť na to, aby poskytol inštitúciám Spoločenstva najpresnejšie vyhodnotenie pokroku v kandidátskych krajinách súvisiace s oblasťou súčasného nariadenia. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 28 Článok 3 odsek 1 bod (he) (nový) | |
|
(he) šíri príklady osvedčených postupov. |
Odôvodnenie | |
Toto prispeje k vytvoreniu pridanej hodnoty k výhodám práce, ktorá bola vykonaná na podporu rovnosti na národnej úrovni. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 29 Článok 3 odsek 1a (nový) | |
|
1a. Inštitút uverejní výročnú správu o svojich činnostiach. |
Odôvodnenie | |
Výročná správa inštitútu je špecifickou úlohou, ktorá by mala byť uvedená samostatne. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 30 Článok 4 odsek 3 | |
3. Pri vykonávaní činností inštitút zohľadňuje existujúce informácie z akéhokoľvek zdroja a najmä činnosti, ktoré už vykonali inštitúcie Spoločenstva a iné inštitúcie, orgány a príslušné vnútroštátne a medzinárodné organizácie, a úzko spolupracuje s príslušnými útvarmi Komisie, aby zabránil duplicite a zaručil najlepšie možné využitie prostriedkov. Inštitút zabezpečuje vhodnú koordináciu so všetkými príslušnými agentúrami Spoločenstva a orgánmi Únie, ktoré sa v prípade potreby určia v memorande o porozumení. |
3. Pri vykonávaní činností inštitút zohľadňuje existujúce informácie z akéhokoľvek zdroja a najmä činnosti, ktoré už vykonali inštitúcie Spoločenstva a iné inštitúcie, orgány a príslušné vnútroštátne a medzinárodné organizácie, a úzko spolupracuje s príslušnými útvarmi Komisie, aby zaručil najlepšie možné využitie prostriedkov. Inštitút zabezpečuje vhodnú koordináciu so všetkými príslušnými agentúrami Spoločenstva a orgánmi Únie, ktoré sa v prípade potreby určia v memorande o porozumení. |
Odôvodnenie | |
Pozri pozmeňujúci a doplňujúci návrh odôvodnenia 12. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 31 Článok 4 odsek 5 pododsek 1a (nový) | |
|
Informácie o všetkých takýchto zmluvných vzťahoch vrátane podrobných údajov o zverených úlohách a orgánoch, ktorým boli zverené, sa uvedú vo výročnej správe o činnostiach uvedených v článku 3 ods. 1 písm. a). |
Odôvodnenie | |
Delegovanie konkrétnych úloh by malo byť jasne spomenuté vo výročnej správe inštitútu. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 32 Článok 4a (nový) | |
|
Článok 4a Sieť rovnosti pohlaví 1. S cieľom umožniť čo najrýchlejšie a najefektívnejšie vytvorenie siete uvedenej v článku 3 ods. 1 písm. d), inštitút vypíše výberové konanie s cieľom vytvoriť zoznam centier, orgánov, organizácií a odborníkov zaoberajúcich sa rovnosťou pohlaví a rodovým hľadiskom. 2. Na základe zoznamu uvedeného v odseku 1 vyzve správna rada organizácie alebo jednotlivcov, ktorí sa nachádzajú na tomto zozname, aby sa stali členmi siete. |
Odôvodnenie | |
Pozri pozmeňujúci a doplňujúci návrh o sieti rovnosti pohlaví. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 33 Článok 5 | |
Článok 5 Nezávislosť inštitútu Inštitút vykonáva svoje činnosti nezávisle od vnútroštátnych orgánov a občianskej spoločnosti a je autonómny vo vzťahu k inštitúciám Spoločenstva. |
vypúšťa sa |
Odôvodnenie | |
Zahrnuté do článku 1. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 34 Článok 6 | |
Článok 6 Právna subjektivita a spôsobilosť Inštitút má právnu subjektivitu. V každom členskom štáte požíva najrozsiahlejšiu právnu spôsobilosť udeľovanú právnickým osobám podľa jeho zákonov. Predovšetkým môže nadobúdať hnuteľný alebo nehnuteľný majetok alebo disponovať s ním a môže byť stranou v súdnom konaní. |
vypúšťa sa |
Odôvodnenie | |
Zahrnuté do článku 1. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 35 Článok 7 odsek 4 | |
4. Osobné údaje sa nespracúvajú ani neoznamujú s výnimkou prípadov, kde je to nevyhnutne potrebné na plnenie poslania inštitútu. V týchto prípadoch sa uplatňuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 z 18. decembra 2000 o ochrane jednotlivcov so zreteľom na spracovanie osobných údajov inštitúciami a orgánmi Spoločenstva a o voľnom pohybe týchto údajov. |
4. Pri spracovávaní údajov inštitútom sa uplatňuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 z 18. decembra 2000 o ochrane jednotlivcov so zreteľom na spracovanie osobných údajov inštitúciami a orgánmi Spoločenstva a o voľnom pohybe týchto údajov. |
Odôvodnenie | |
Navrhnutá modifikácia je jasnejšia a v súlade s inými nariadeniami, ktoré zakladajú agentúry. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 36 Článok 8 odsek 1 | |
1. Inštitút spolupracuje v členských štátoch s organizáciami ako napr. s orgánmi zaoberajúcimi sa rovnosťou, výskumnými strediskami, mimovládnymi organizáciami, sociálnymi partnermi, ako aj s príslušnými organizáciami na európskej alebo medzinárodnej úrovni a s tretími krajinami, ktoré mu pomáhajú vykonávať jeho úlohy. |
1. Inštitút spolupracuje v členských štátoch s organizáciami a odborníkmi ako napr. s orgánmi zaoberajúcimi sa rovnosťou, výskumnými strediskami, univerzitami, mimovládnymi organizáciami, sociálnymi partnermi, ako aj s príslušnými organizáciami na európskej alebo medzinárodnej úrovni a s tretími krajinami, ktoré mu pomáhajú vykonávať jeho úlohy. |
Odôvodnenie | |
Majúc na zreteli viacrozmerný jav diskriminácie na základe pohlavia, prispievajú individuálni odborníci zo špecifických oblastí k prácam inštitútu. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 37 Článok 10 odsek 1 | |
1. Správnu radu tvoria šiesti zástupcovia vymenovaní Radou, šiesti zástupcovia vymenovaní Komisiou, ako aj traja zástupcovia vymenovaní Komisiou bez hlasovacieho práva, z ktorých každý zastupuje jednu z nasledujúcich skupín:
|
1. Správnu radu tvoria deviati členovia vymenovaní Radou po konzultácii s Európskym parlamentom zo zoznamu vypracovaného Komisiou, ktorý obsahuje podstatne vyšší počet kandidátov, ako je počet členov, ktorí majú byť vymenovaní, a zástupca Komisie. Zoznam vypracovaný Komisiou s priloženou príslušnou dokumentáciou sa postúpi Európskemu parlamentu. Európsky parlament môže čo najskôr a do troch mesiacov od prevzatia zoznamu pozvať kandidátov na vypočutie a svoje stanovisko poskytnúť na posúdenie Rade, ktorá následne pristúpi k vymenovaniu. |
(a) príslušnú mimovládnu organizáciu na úrovni Spoločenstva, ktorá má oprávnený záujem prispieť k boju proti diskriminácii na základe pohlavia a k presadzovaniu rovnosti pohlaví; |
|
(b) organizácie zamestnávateľov na úrovni Spoločenstva; a |
|
(c) organizácie pracovníkov na úrovni Spoločenstva. |
|
Odôvodnenie | |
Zloženie správnej rady agentúr je už dlho kontroverznou otázkou. Kým Komisia pravidelne navrhuje radu zloženú zo šiestich zástupcov, ktorých sama vymenuje, a šiestich zástupcov, ktorých vymenuje Rada, Rada zvyčajne trvá na tom, aby svojho zástupcu vymenoval každý členský štát. | |
Tento postup, ktorý si vyžaduje značné náklady, je obzvlášť nevhodný v prípade malých agentúr s nízkym rozpočtom a nepočetným personálom. Inštitút pre rovnosť pohlaví bude mať spočiatku 13 zamestnancov. | |
Riešenie uvedené v tomto pozmeňujúcom a doplňujúcom návrhu bolo vybrané pri zakladaní Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín v roku 2002[1]. Spravodlivo a účinne rozdeľuje úlohy medzi Komisiu, Parlament a Radu a mohlo by pomôcť prekonať mŕtvy bod, v ktorom sa táto otázka ocitla. Parlament ho odporučil vo svojom uznesení o funkčnom rámci pre budúce európske agentúry z 13. januára 2004[2]. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 38 Článok 10 odsek 2 | |
2. Členovia správnej rady sú menovaní tak, aby sa vyhovelo najvyšším štandardom pôsobnosti a širokému rozsahu príslušných odborných znalostí v oblasti rovnosti pohlaví. |
2. Členovia správnej rady sú menovaní tak, aby sa vyhovelo najvyšším štandardom pôsobnosti a širokému rozsahu príslušných a medziodborových odborných znalostí v oblasti rovnosti pohlaví. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 39 Článok 10 odsek 2 pododsek 2 | |
2. Cieľom Komisie a Rady je dosiahnuť v správnej rade rovnaké zastúpenie mužov a žien. |
2. Cieľom Komisie, Európskeho parlamentu a Rady je dosiahnuť rovnaké zastúpenie mužov a žien. V každom prípade zabezpečia, aby ani muži, ani ženy nemali v správnej rade zastúpenie nižšie ako 40 %. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 40 Článok 10 odsek 2 pododsek 5 | |
Zoznam členov správnej rady uverejní Rada v Úradnom vestníku Európskej únie a na webovej lokalite inštitútu. |
Zoznam členov správnej rady uverejní Rada v Úradnom vestníku Európskej únie, na webovej lokalite inštitútu a na všetkých príslušných internetových stránkach. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 41 Článok 10 odsek 3 | |
3. Správna rada si volí svojho predsedu a podpredsedu na obdobie jedného roka, ktoré môže byť obnovené. |
3. Správna rada si volí svojho predsedu a podpredsedu na obdobie dva a pol roka, ktoré môže byť obnovené. |
Odôvodnenie | |
Dva a pol roka je vhodnejším obdobím, ktoré umožní predsedovi a podpredsedovi širší rozsah pôsobností pri začínaní a rozvíjaní činností. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 42 Článok 10 odsek 5 bod (b) | |
(b) schvaľuje výročnú správu uvedenú v článku 3 písm. e), ktorá porovnáva najmä dosiahnuté výsledky s cieľmi ročného plánu práce; táto správa sa najneskôr do 15. júna predkladá Európskemu parlamentu, Rade, Komisii, Dvoru audítorov, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov; |
(b) schvaľuje výročnú správu uvedenú v článku 3 písm. e), ktorá porovnáva najmä dosiahnuté výsledky s cieľmi ročného plánu práce; táto správa sa najneskôr do 15. júna predkladá Európskemu parlamentu, Rade, Komisii, Dvoru audítorov, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov a bude uverejnená na internetovej stránke inštitútu; |
Odôvodnenie | |
Centrálna úloha inštitútu oprávňuje maximálnu transparentnosť s ohľadom na ročné vydanie výročnej správy. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 43 Článok 10 odsek 7 | |
7. Rozhodnutia správnej rady sa prijímajú absolútnou väčšinou hlasov. Rozhodujúci hlas má predseda. |
7. Rozhodnutia správnej rady sa prijímajú absolútnou väčšinou hlasov. Predseda nemá rozhodujúci hlas. |
Odôvodnenie | |
Na účely prijímania rozhodnutí správnou radou, by mal predseda mať rovnaké postavenie s ďalšími členmi správnej rady. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 44 Článok 10 odsek 9 | |
9. Predseda zvoláva radu aspoň dvakrát do roka. Predseda zvoláva ďalšie zasadnutia z vlastnej iniciatívy alebo na žiadosť jednej tretiny členov správnej rady. |
9. Predseda zvoláva radu aspoň dvakrát do roka. Predseda zvoláva ďalšie zasadnutia z vlastnej iniciatívy alebo na žiadosť jednej tretiny členov správnej rady. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 45 Článok 10 odsek 11 | |
11. Na zasadnutia správnej rady môžu byť podľa potreby pozvaní ako pozorovatelia riaditelia Európskej nadácie pre zlepšovanie životných a pracovných podmienok, Európskej agentúry pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci, Strediska rozvoja odborného vzdelávania a akejkoľvek budúcej Agentúry pre základné práva. |
11. Na zasadnutia správnej rady môžu byť podľa potreby pozvaní ako pozorovatelia riaditelia Európskej nadácie pre zlepšovanie životných a pracovných podmienok, Európskej agentúry pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci, Strediska rozvoja odborného vzdelávania a akejkoľvek budúcej Agentúry pre základné práva, aby koordinovali príslušné pracovné programy, pokiaľ ide o zohľadňovanie rodového hľadiska. |
Odôvodnenie | |
V súlade s pozmeňujúcim a doplňujúcim návrhom článku 2, takáto účasť na práci správnej rady by mala slúžiť na zlepšenie koordinácie práce medzi rôznymi zúčastnenými orgánmi Spoločenstva. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 46 Článok 11 odsek 1 | |
1. Na čele inštitútu stojí riaditeľ vymenovaný správnou radou na návrh Komisie. Pred vymenovaním môže byť kandidát, ktorého vybrala správna rada, požiadaný, aby urobil vyhlásenie pred príslušným(i) výborom(mi) Európskeho parlamentu a odpovedal na otázky jeho/ich členov. |
1. Na čele inštitútu stojí riaditeľ vymenovaný správnou radou, na základe zoznamu kandidátov navrhnutých Komisiou po verejnej súťaži, ktorá nasleduje po uverejnení výzvy k vyjadreniu záujmu v Úradnom vestníku Európskej únie a na iných miestach. Pred vymenovaním sú kandidáti vyzvaní, aby sa bezodkladne vyjadrili pred kompetentným(i) výbor(mi) Európskeho parlamentu a odpovedali na otázky jeho/ich členov. V rámci menovania správna rada primerane zohľadní stanovisko Európskeho parlamentu. |
Odôvodnenie | |
Kľúčová úloha riaditeľa pri plnení cieľov inštitútu vyžaduje otvorený a selektívny postup, aby sa zabezpečil najvyšší možný profil na obsadenie miesta. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 47 Článok 11 odsek 2 úvodná časť | |
2. Funkčné obdobie riaditeľa je 5 rokov. Toto funkčné obdobie môže byť predĺžené jedenkrát na obdobie nie dlhšie než 5 rokov na návrh Komisie a po hodnotení. V hodnotení Komisia zohľadňuje najmä: |
2. Funkčné obdobie riaditeľa je 5 rokov. Toto funkčné obdobie môže byť predĺžené jedenkrát na obdobie nie dlhšie než 5 rokov po hodnotení. V hodnotení Komisia, Európsky parlament a správna rada zohľadnia najmä: |
Odôvodnenie | |
Aby sa zabezpečila úplná nezávislosť a aby sa udelilo viac povinností správnej rade, účasť Komisie v procese vyhodnotenia nie je vhodná. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 48 Článok 11 odsek 4 | |
4. Riaditeľ sa zodpovedá za riadenie svojich činností správnej rade a zúčastňuje sa jej zasadnutí bez hlasovacích práv. |
4. Riaditeľ sa zodpovedá za riadenie svojich činností správnej rade a zúčastňuje sa jej zasadnutí bez hlasovacích práv. Európsky parlament a Rada ho môžu kedykoľvek predvolať na vypočutie v akejkoľvek veci, ktorá súvisí s činnosťami inštitútu. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 49 Článok 12 odsek 1 | |
1. Poradný zbor tvoria členovia príslušných orgánov, ktorí sa špecializujú na otázky rovnosti pohlaví – jeden zástupca menovaný každým členským štátom, ako aj traja členovia bez hlasovacieho práva menovaní Komisiou a zastupujúci zainteresované strany na európskej úrovni, ako napr. mimovládne organizácie, ktoré majú legitímny záujem prispieť k boju proti diskriminácii na základe pohlavia a k presadzovaniu rovnosti pohlaví, zástupcovia organizácií zamestnávateľov a zamestnancov na úrovni Spoločenstva. Zástupcov môžu vymeniť náhradníci menovaní v tom istom čase. |
1. Poradný zbor tvoria členovia príslušných orgánov, ktorí sa špecializujú na otázky rovnosti pohlaví - dvaja zástupcovia menovaní každým členským štátom vrátane jedného zástupcu z mimovládnych organizácií, ktoré majú legitímny záujem prispieť k boju proti diskriminácií na základe pohlavia a k presadzovaniu rovnosti pohlaví. |
Odôvodnenie | |
Mimovládne organizácie sa musia aktívne zapájať do poradného zboru. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 50 Článok 12 odsek 4 | |
4. Poradný zbor predstavuje mechanizmus na výmenu informácií o otázkach rovnosti pohlaví a na zhromažďovanie poznatkov. Zabezpečuje úzku spoluprácu medzi inštitútom a príslušnými orgánmi v členských štátoch. |
4. Poradný zbor podporuje riaditeľa pri príprave ročných a strednodobých programov činností inštitútu.
|
|
Predstavuje mechanizmus pre spoluprácu národných úradov pri realizácii akcií uplatňovania rodového hľadiska v národných politikách a mechanizmus pre monitorovanie činností inštitútu. |
Odôvodnenie | |
Vytvorením siete by mala byť úloha poradného zboru presmerovaná, aby sa doplnili nové úlohy inštitútu a aby sa zabezpečilo splnenie a koordinácia realizácie. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 51 Článok 12 odsek 8 | |
8. Riaditeľ môže prizvať k spolupráci na osobitných úlohách a k účasti na príslušných činnostiach poradného zboru expertov alebo zástupcov príslušných sektorov hospodárstva, zamestnávateľov, odborových zväzov, odborných alebo výskumných orgánov alebo mimovládnych organizácií, ktorí majú uznávané skúsenosti v disciplínach súvisiacich s prácou inštitútu. |
8. Riaditeľ môže, z vlastnej iniciatívy alebo na základe odporúčaní členov poradného zboru, prizvať k spolupráci na osobitných úlohách a k účasti na príslušných činnostiach poradného zboru expertov alebo zástupcov príslušných sektorov hospodárstva, zamestnávateľov, odborových zväzov, odborných alebo výskumných orgánov alebo mimovládnych organizácií, ktorí majú uznávané skúsenosti v disciplínach súvisiacich s prácou inštitútu. |
Odôvodnenie | |
Členovia poradného zboru sa pokladajú za odborníkov, sú v privilegovanej situácii navrhovať účasť iných odborníkov. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 52 Článok 19 odsek 1 | |
1. Inštitút je otvorený účasti krajín, ktoré s Európskym spoločenstvom uzavreli dohody, na základe ktorých prijali a uplatňujú právne predpisy Spoločenstva v oblasti, ktorej sa týka toto nariadenie. |
1. Inštitút je otvorený účasti krajín, ktoré s Európskym spoločenstvom uzavreli dohody, na základe ktorých prijali a uplatňujú právne predpisy Spoločenstva v oblasti, ktorej sa týka nariadenie napríklad s ohľadom na násilie voči ženám, zmrzačovanie ženských pohlavných orgánov, obchodovanie s ľuďmi, vyriešenie konfliktov a účasť žien na pracovnom trhu a v sociálnych, hospodárskych a politických rozhodovacích procesoch. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 53 Článok 20 odsek 1 | |
1. Do konca tretieho roka po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia objedná inštitút nezávislé externé hodnotenie svojich výsledkov na základe referenčných podmienok vydaných správnou radou po dohode s Komisiou. Hodnotenie posudzuje dopad inštitútu na presadzovanie rovnosti pohlaví a obsahuje analýzu účinkov súčinnosti. Osobitne sa bude venovať potrebe upraviť alebo rozšíriť úlohy inštitútu, ako aj finančným dôsledkom akéhokoľvek rozšírenia úloh. Hodnotenie zohľadňuje názory zúčastnených strán na úrovni Spoločenstva a na vnútroštátnej úrovni. |
1. Do konca tretieho roka po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia objedná inštitút nezávislé externé hodnotenie svojich výsledkov na základe referenčných podmienok vydaných správnou radou po dohode s Komisiou. Hodnotenie posudzuje dopad inštitútu na presadzovanie rovnosti pohlaví a obsahuje analýzu účinkov súčinnosti. Osobitne sa bude venovať potrebe upraviť alebo rozšíriť úlohy inštitútu ako aj finančným dôsledkom akejkoľvek takejto úpravy alebo rozšírenia úloh. Hodnotenie zohľadňuje názory zúčastnených strán na úrovni Spoločenstva a na vnútroštátnej úrovni. |
Odôvodnenie | |
Hodnotenie by malo obsahovať aj vyhodnotenie finančných dôsledkov akejkoľvek zmeny úloh a nie len rozšírenia. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 54 Článok 21 | |
Správna rada preskúma závery hodnotenia uvedeného v predchádzajúcom článku a vydá Komisii odporúčania, ktoré môžu byť potrebné na zmeny v inštitúte, v jeho pracovných postupoch a v rozsahu jeho poslania. Komisia zašle hodnotiacu správu a odporúčania Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov a uverejní ich. Po preskúmaní hodnotiacej správy a odporúčaní môže Komisia predložiť akékoľvek návrhy na zmeny a doplnenie tohto nariadenia, ktoré pokladá za potrebné. |
Komisia zašle hodnotiacu správu Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov a uverejní ju. Po preskúmaní hodnotiacej správy Komisia v prípade potreby predloží návrh na revíziu tohto nariadenia. Ak Komisia usúdi, že existencia inštitútu už vzhľadom na stanovené ciele nie je opodstatnená, môže navrhnúť jeho zrušenie. Európsky parlament a Rada na základe tohto návrhu posúdia, či je vhodné pozmeniť a doplniť alebo zrušiť toto nariadenie. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 55 Článok 23 | |
Inštitút sa sprevádzkuje do dvanástich mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia |
Inštitút sa sprevádzkuje čo najskôr a v každom prípade najneskôr do dvanástich mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia. |
Odôvodnenie | |
Vzhľadom na to, že fáza vytvárania je významná pre úspech inštitútu, vytvorenie inštitútu by nemalo zabrzdiť vyberanie sídla. |
DÔVODOVÁ SPRÁVA
1. Historical Background
The idea to create a Gender Institute was first raised in 1995. A draft proposal was then presented by the Swedish Minister for Gender equality in 1999 at a seminar in Stockholm.
The Social Policy Agenda, adopted by the European Council at Nice in December 2000, recognised the need to increase awareness, pool resources and exchange experience in order to promote equality between men and women.
The European Commission subsequently launched a feasibility study, published in January 2002, assessing the need for such an Institute and the tasks it should carry out.
In order to instigate further the debate on the creation of a Gender Institute, the European Parliament launched a study on the justification, the objectives and the organisation of a Gender Institute at EU level. The Study was published in June 2004.
Both Studies emphasize the usefulness of the Institute and recommend its creation.
Commissioner Spidla, during the exchange of views with the FEMM Bureau and coordinators (16th of January 2005), announced the forthcoming proposal to establish the Gender Institute. On the 8 March 2005, International Women's Day, the European Commission published its proposal for a Regulation of the Council and the European Parliament establishing a European Institute for Gender Equality.
The Committee on Women's rights and Gender equality organised a Public Hearing on the 13 September 2005, in order to gather expert opinions on the organisational aspects, the tasks, the coordination function as well as the role of organised civil society.
The Rapporteurs welcome the proposal of the Commission, in particular the effort to create an independent body, focusing specifically on Gender issues. The Rapporteurs fully support the idea of a Body dealing exclusively with Gender equality matters, since it ensures that the overarching objective of Gender Equality, as set out in the Treaty, will not be second to any other anti-discrimination policy at EU level.
2. Main Issues
A. Scope of the Institute :
In the view of the Rapporteurs, the Scope of the Institute ought to underline a more proactive approach in order to create an effective added-value.
B. Tasks of the Institute :
The description of tasks proposed by the Commission does not completely reflect the specific needs at EU level for Gender Equality knowledge.
The need to enable the Institute to focus on the analysis and expertise delivery has to be emphasised.
Although the knowledge on Gender discrimination is dispersed, there is already a certain quantity of data and statistics available to all Institutions, delivered by competent bodies both at EU and national level. The main problem is the pertinence of this data with regard to policy making and policy implementation.
The problem of comparability of data should be dealt with through a specific cooperation with relevant statistical bodies, but the burden of data collection, which would require an amount of resources consequently heavier than the one foreseen by Commission's financial statement, should fall within the respective responsible bodies, with a view to guaranteeing the best possible use of resources.
C. Working Method
Although the Commission proposal emphasizes the need to have a knowledge exchange-based rationale for the work of the Institute, the structure of this exchange seems too static and does not guarantee an effective added value to the output of the Institute.
In this perspective, the Rapporteurs' proposal to create a Gender Equality Network, that would enable all pertinent actors to have a systematic knowledge exchange, focusing on best practices and the most innovative approaches to Gender Mainstreaming has been adopted by the committee.
The Network should be at the same time a tool to pool information and a tool to maintain a constant exchange profitable to the Institute experts, the National experts and decision-makers, as well as the non governmental organisations and the research centres.
D. Independence of the Institute
The independence of the Institute ought to be emphasised further.
Since its tasks go well beyond technical support to the Commission, there is a clear need to underline the independence of the Institute. It is surprising that there are two proposals from the Commission, one concerning the Gender Institute and the other concerning the Fundamental Rights Agency, with substantial difference concerning the independence of such bodies.
E. Structure of the Institute
The structure of the Institute is functional to its objectives, its tasks and its independence.
In this perspective, a nomination procedure of the Management Board inspired by the regulation on the Food Safety Agency has been adopted by the committee in order to give a balanced role to the three Institutions.
The role of the Director is crucial to the good functioning of the Institute, and it should be clearly stated that his/her selection ought to be made in a transparent and open procedure in order to guarantee the most adequate profile for this role. Also the accountability of the Director should be solely towards the management board with no interference from the Commission, since this could lead to a breach of the Institute's independence.
The role of the Advisory Forum ought to be redirected with the creation of the Gender Equality Network.
The aim is to reinforce the connection between policy making and policy implementation as regards gender mainstreaming and gender equality.
The role of the Advisory forum should be to contribute to the strategic planning of the Institute, providing an expert input to the Director, as well as coordinating the Gender Mainstreaming activities at national level, in order to ensure a constant bridge between knowledge, policy and implementation.
3. Conclusions
The amendments proposed aim at enhancing the effectiveness and the pertinence of the Institute's role within the framework of EU policies.
However, it seems very difficult to reach the objectives of the Institute without an appropriate financial contribution. Even if the financial statement of the commission is purely indicative, it is clear that in such circumstances we risk creating a 'paper tiger' that could lead to seriously damage the credibility of the EU commitment to Gender Equality.
2004 |
|
2009 |
Výbor pre právne veci
Predseda
Pani Anna Záborská
predsedníčka
Výbor pre práva žien a rodovú rovnosť
BRUSEL
Vec: Stanovisko o právnom základe k návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa zriaďuje Európsky inštitút pre rovnosť pohlaví (KOM(2005)0081 – C6‑0083/2005 – 2005/0017(COD))[1]
Vážená pani predsedníčka,
v liste z 31.januára 2006 ste v súlade s článkom 35 ods. 2 rokovacieho poriadku požiadali Výbor pre právne veci, aby preskúmal platnosť a správnosť právneho základu uvedeného návrhu Komisie.
Výbor preskúmal túto vec na schôdzi 23. februára 2006.
Návrh má dvojitý právny základ, a to v článku 13 ods. 2 a 141 ods. 3 Zmluvy o ES. Výbor pre práva žien a rodovú rovnosť prijal 24. januára 2006 spolu so svojou správou pozmeňujúci a doplňujúci návrh, ktorý k pôvodnému dvojitému právnemu základu tohto návrhu pridáva ako právny základ článok 3 ods. 2 Zmluvy o ES.
Z judikatúry Súdneho dvora je zrejmé, že výber právneho základu nie je subjektívny, ale „musí vychádzať z objektívnych faktorov, ktoré podliehajú súdnemu preskúmaniu“[2]. Medzi tieto prvky patrí najmä cieľ a obsah právneho aktu[3].
Keďže cieľom a obsahom návrhu je zriadenie Inštitútu pre rodovú rovnosť, ktorý má poskytovať odbornú podporu inštitúciám Spoločenstva a členským štátom v boji proti diskriminácii na základe pohlavia a v presadzovaní rovnosti mužov a žien vo všetkých oblastiach pôsobnosti Spoločenstva, je potrebné, aby sa opieral o dvojitý právny základ, t.j. článok 141 ods. 3 a článok 13 ods. 2 zároveň.
Článok 141 ods. 3 ES je osobitným právnym základom opatrení, cieľom ktorých je zaistiť uplatňovanie zásady rovnakých možností a rovnakého zaobchádzania pre mužov i ženy v oblasti zamestnania a povolania, kým článok 13 ods. 2 ES umožňuje prijatie stimulujúcich opatrení Spoločenstva – okrem harmonizácie právnych predpisov a nariadení členských štátov – na podporu a presadzovanie cieľa zameraného na boj proti diskriminácii na základe pohlavia mimo oblasti zamestnávania.
„Prierezový zámer“ článku 3 ods. 2 ES však nevytvára právny základ. Tento článok požaduje, aby sa Spoločenstvo zameralo na odstraňovanie nerovností, aby aktívne presadzovalo rovnosť medzi mužmi a ženami vo všetkých svojich činnostiach, a zaistilo tak začlenenie otázky rovnosti mužov a žien do všetkých politík Spoločenstva. Vymedzuje povinnosť Spoločenstva odstraňovať nerovnosti a podporovať rodovú rovnosť vo všetkých politikách Spoločenstva.
V dôsledku toho by dvojitý základ navrhovaného nariadenia nemal byť doplnený o článok 3 ods. 2.
Na základe toho Výbor pre právne veci na schôdzi dňa 23. februára 2006 jednomyseľne[4] rozhodol, že dvojitý právny základ, t.j. články 13 ods. 2 a 141 ods. 3 Zmluvy o ES sú vhodným právnym základom pre tento návrh.
S pozdravom
Giuseppe Gargani
29. 11. 2005
STANOVISKO VÝBORU PRE ROZPOČET
pre Výbor pre práva žien a rodovú rovnosť
k návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa zriaďuje Európsky inštitút pre rovnosť pohlaví
(KOM(2005)0081 – C6‑0083/2005 – 2005/0017(COD))
Spravodajkyňa: Jutta D. Haug
STRUČNÉ ODÔVODNENIE
Commission proposal
General
After a positive feasibility study, the Employment, Social Affairs, Health and Consumers Affairs Council of 1-2 June 2004 fully supported the principle of setting up an Institute for Gender Equality, while it stressed the importance of a structure which would bring added value and would not duplicate existing activities. The need for budget neutrality was also mentioned.
Based on an ex-ante evaluation, and in line with the above-mentioned discussions, the Commission has now submitted this proposal for a Regulation establishing an Institute for Gender Equality as a new agency.
Financial implications
From 2007 on a new budget heading with two budget lines will be created:
- 04 05 04 01 : European Institute for gender equality - Subsidy to titles 1 & 2
- 04 05 04 02 : European Institute for gender equality – Subsidy to title 3
The duration of the action/financial impact will be from 1 January 2007 – 31 December 2013. Since from 2007 onwards the allocation of appropriations will depend on the new financial perspective 2007-2013, the annual amounts decided upon for this period, as summarised in the following table, are considered to be purely indicative:
EUR million (to 3 decimal places)
|
2007 |
2008 |
2009 |
2010 |
2011 |
2012 |
2013 |
Total |
Subsidy for Titles 1 and 2 CE/CP |
2,31 |
2,925 |
3,575 |
3,875 |
4,159 |
4,57 |
4,67 |
26,084 |
Subsidy for Title 3 CE/CP |
2,19 |
3,5 |
3,625 |
3,625 |
3,741 |
3,63 |
3,83 |
24,141 |
Total reference amount |
4,5 |
6,425 |
7,2 |
7,5 |
7,9 |
8,2 |
8,5 |
50,225 |
Administra-tive expenditure |
0,362 |
0,265 |
0,268 |
0,33 |
0,44 |
0,348 |
0,358 |
2,275 |
Total indicative financial cost CE/CP |
4,862 |
6,69 |
7,468 |
7,83 |
8,248 |
8,548 |
8,858 |
52,5 |
Human resource requirements (including officials, temporary and external staff) of the institute are given as follows:
|
2007 |
2008 |
2009 |
2010 |
2011 |
2012 |
2013 |
Total number of statutory personnel |
15 |
20 |
23 |
25 |
27 |
30 |
30 |
Remarks
In addition to the 23 agencies that already figure in the draft for the 2006 budget, the current proposal aims at creating the "European Institute for Gender Equality" as yet another decentralised agency.
While your draftswoman recognises the importance of decentralised agencies as a proper response to operational needs in order to improve the management of the activities of the European Union, their ever-increasing number and financial needs are a constant source of concern.
The Temporary committee on Policy Challenges and Budgetary Means has estimated the overall cost of the existing agencies for the coming seven year period at EUR 2,3 billion. Each new agency will further increase this amount. If an agreement on the next financial framework should bring about reductions compared to the Commission's proposal, the decentralised agencies will need to participate in such a reduction, as has already been pointed out by your draftswoman on several occasions. The establishment of the Gender Equality Institute, or any new agency, at this point, before an agreement on the new financial perspective has been reached, can only come about against a background of significant budgetary uncertainties.
According to the Commission proposal, the new Gender Equality Institute will require some EUR 52 million for the period from 2007 to 2013, an amount which at the moment cannot be guaranteed (Amendments 1 and 2). Unlike in other cases, the creation of the Gender Equality Institute is not to the detriment of other programmes under the same policy area because it is to be fully financed through the Fifth Strand of PROGRESS.
Nevertheless, your draftswoman would still like to reiterate that she is in favour of the establishment of a binding ceiling for agencies which could only be increased by decision of the budgetary authority.
POZMEŇUJÚCE A DOPLŇUJÚCE NÁVRHY
Výbor pre rozpočet žiada Výbor pre práva žien a rovnosť pohlaví, aby ako gestorský výbor prijal do svojej správy tieto pozmeňujúce a doplňujúce návrhy:
Návrh legislatívneho uznesenia
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 1
Odsek 1a (nový)
1a. upresňuje, že rozpočtové prostriedky uvedené v legislatívnom návrhu sú určené výlučne na usmernenie, kým sa nedosiahne dohoda o finančnom výhľade na obdobie 2007 a nasledujúce roky;
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 2
Odsek 1b (nový)
1b. vyzýva Komisiu, aby po prijatí budúceho finančného výhľadu potvrdila sumy uvedené v návrhu nariadenia alebo, aby v prípade potreby, predložila upravené sumy na schválenie Európskemu parlamentu a Rade, a tým zabezpečila ich zlučiteľnosť s hornou hranicou;
Návrh nariadenia
Text navrhnutý Komisiou[5] | Pozmeňujúce a doplňujúce návrhy Parlamentu |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 3 Článok 20 odsek 1 | |
1. Do konca tretieho roka po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia objedná inštitút nezávislé externé hodnotenie svojich výsledkov na základe referenčných podmienok vydaných správnou radou po dohode s Komisiou. Hodnotenie posudzuje dopad inštitútu na presadzovanie rovnosti pohlaví a obsahuje analýzu účinkov súčinnosti. Osobitne sa bude venovať potrebe upraviť alebo rozšíriť úlohy inštitútu, ako aj finančným dôsledkom akéhokoľvek rozšírenia úloh. Hodnotenie zohľadňuje názory zúčastnených strán na úrovni Spoločenstva a na vnútroštátnej úrovni. |
1. Do konca tretieho roka po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia objedná inštitút nezávislé externé hodnotenie svojich výsledkov na základe referenčných podmienok vydaných správnou radou po dohode s Komisiou. Hodnotenie posudzuje dopad inštitútu na presadzovanie rovnosti pohlaví a obsahuje analýzu účinkov súčinnosti. Osobitne sa bude venovať potrebe upraviť alebo rozšíriť úlohy inštitútu ako aj finančným dôsledkom akejkoľvek takejto úpravy alebo rozšírenia úloh. Hodnotenie zohľadňuje názory zúčastnených strán na úrovni Spoločenstva a na vnútroštátnej úrovni. |
Odôvodnenie | |
Hodnotenie by malo obsahovať aj vyhodnotenie finančných dôsledkov akejkoľvek zmeny úloh a nie len rozšírenia. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 4 Článok 23 | |
Inštitút sa sprevádzkuje do dvanástich mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia. |
Inštitút sa sprevádzkuje do dvanástich mesiacov od nadobudnutia účinnosti tohto nariadenia, nie však pred prijatím konečného rozhodnutia o jeho sídle. |
Odôvodnenie | |
Inštitút bude hneď od začiatku pôsobiť v rámci svojho konečného sídla, aby sa tak predišlo zbytočným nákladom na sťahovanie z dočasného sídla a akýmkoľvek súvisiacim nákladom. |
POSTUP
Názov |
Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa zriaďuje Európsky inštitút pre rovnosť pohlaví | |||||
Referenčné čísla |
KOM(2005)0081 – C6-0083/2005 – 2005/0017(COD) | |||||
Gestorský výbor |
FEMM | |||||
Výbor požiadaný o stanovisko |
BUDG | |||||
Rozšírená spolupráca – dátum oznámenia v pléne |
Nie | |||||
Spravodajkyňa výboru požiadaného o stanovisko |
Jutta D. Haug | |||||
Predchádzajúci spravodajca výboru požiadaného o stanovisko |
| |||||
Prerokovanie vo výbore |
29.11.2005 |
|
|
|
| |
Dátum prijatia |
29.11.2005 | |||||
Výsledok záverečného hlasovania |
+: –: 0: |
18
1 | ||||
Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Simon Busuttil, Brigitte Douay, Salvador Garriga Polledo, Ingeborg Gräßle, Louis Grech, Catherine Guy-Quint, Jutta D. Haug, Wiesław Stefan Kuc, Zbigniew Krzysztof Kuźmiuk, Janusz Lewandowski, Vladimír Maňka, Gérard Onesta, Giovanni Pittella, Wojciech Roszkowski, Esko Seppänen, Helga Trüpel, Kyösti Tapio Virrankoski, Ralf Walter | |||||
Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Lidia Joanna Geringer de Oedenberg | |||||
Náhradníci (čl. 178 ods.2) prítomní na záverečnom hlasovaní |
| |||||
Poznámky (k dispozícii iba v jednom jazyku) |
... | |||||
24. 1. 2006
STANOVISKO VÝBORU PRE ÚSTAVNÉ VECI
pre Výbor pre práva žien a rodovú rovnosť
k návrhu nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa zriaďuje Európsky inštitút pre rovnosť pohlaví
(KOM(2005)0081 – C6‑0083/2005 – 2005/0017(COD))
Spravodajca: Borut Pahor
POZMEŇUJÚCE A DOPLŇUJÚCE NÁVRHY
Výbor pre ústavné veci žiada Výbor pre práva žien a rodovú rovnosť, aby ako gestorský výbor prijal do svojej správy tieto pozmeňujúce a doplňujúce návrhy:
Text navrhnutý Komisiou[6] | Pozmeňujúce a doplňujúce návrhy Parlamentu |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 1 Citácia 1 | |
So zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 13 ods. 2 a článok 141 ods. 3, |
So zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 3 ods. 2, článok 13 ods. 2 a článok 141 ods. 3, |
Odôvodnenie | |
Amsterdamská zmluva doplnila do zoznamu činností Spoločenstva ustanovených v článku 3 tento nový druhý odsek: „Vo všetkých činnostiach uvedených v tomto článku sa spoločenstvo zameriava na odstránenie nerovností a podporu rovnoprávnosti medzi mužmi a ženami.“ Tento nový „prierezový zámer“ Spoločenstva by sa mal v záujme ucelenosti a väčšej zrozumiteľnosti uvádzať zároveň s článkami, ktoré, presne povedané, utvárajú právny základ návrhu. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 2 Odôvodnenie 12 | |
(12) Inštitút čo najužšie spolupracuje so všetkými programami a orgánmi Spoločenstva, aby nedochádzalo k duplicite, najmä s Európskou nadáciou pre zlepšovanie životných a pracovných podmienok, Európskou agentúrou pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci a Strediskom pre rozvoj odborného vzdelávania a akoukoľvek budúcou Agentúrou pre základné práva. |
(12) Inštitút čo najužšie spolupracuje so všetkými programami a orgánmi Spoločenstva, aby nedochádzalo k duplicite, najmä s Európskou nadáciou pre zlepšovanie životných a pracovných podmienok, Európskou agentúrou pre bezpečnosť a ochranu zdravia pri práci a Strediskom pre rozvoj odborného vzdelávania a budúcou Agentúrou pre základné práva. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 3 Odôvodnenie 13 | |
(13) V súlade s článkom 3 Zmluvy je vhodné vytvoriť ustanovenie na podporovanie vyváženej účasti mužov a žien v zložení správnej rady. |
(13) V súlade s článkom 3 ods. 2 Zmluvy je vhodné vytvoriť ustanovenie na podporovanie vyváženej účasti mužov a žien v zložení správnej rady. |
Odôvodnenie | |
Aby bol odkaz na Zmluvu o ES rovnako presný ako odkazy v ostatných odôvodneniach. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 4 Článok 3 odsek 1 bod (a) | |
(a) zhromažďuje, zaznamenáva, analyzuje a šíri príslušné objektívne, spoľahlivé a porovnateľné informácie týkajúce sa rovnosti pohlaví vrátane výsledkov výskumu, ktoré mu oznámia členské štáty, inštitúcie Spoločenstva, výskumné strediská, vnútroštátne orgány zaoberajúce sa rovnosťou, mimovládne organizácie, príslušné tretie krajiny a medzinárodné organizácie; |
(a) zhromažďuje, zaznamenáva, analyzuje a šíri príslušné objektívne, spoľahlivé a porovnateľné informácie týkajúce sa rovnosti pohlaví vrátane výsledkov výskumu a osvedčených postupov, ktoré mu oznámia členské štáty, inštitúcie Spoločenstva, výskumné strediská, vnútroštátne orgány zaoberajúce sa rovnosťou, mimovládne organizácie, príslušné tretie krajiny a medzinárodné organizácie; |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 5 Článok 4 odsek 4 | |
4. Inštitút zabezpečuje, aby šírené informácie boli zrozumiteľné pre koncových používateľov. |
vypúšťa sa |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 6 Článok 7 | |
Prístup k dokumentom |
Prístup k dokumentom a ochrana osobných údajov |
1. Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001 sa uplatňuje na všetky dokumenty v držbe inštitútu. |
1. Nariadenia (ES) č. 1049/2001 a (ES) č. 45/2001 sa uplatňujú na inštitút. |
2. Správna rada prijme opatrenia na vykonanie nariadenia (ES) č. 1049/2001 do šiestich mesiacov od zriadenia inštitútu. |
2. Správna rada prijme opatrenia na vykonanie týchto nariadení do šiestich mesiacov od zriadenia inštitútu. |
3. Rozhodnutia prijaté inštitútom podľa článku 8 nariadenia (ES) č. 1049/2001 môžu podnietiť podanie sťažnosti ombudsmanovi alebo tvoriť predmet podania na Súdny dvor Európskych spoločenstiev za podmienok stanovených v článkoch 195 a 230 Zmluvy v uvedenom poradí. |
|
4. Osobné údaje sa nespracúvajú ani neoznamujú s výnimkou prípadov, kde je to nevyhnutne potrebné na plnenie poslania inštitútu. V týchto prípadoch sa uplatňuje nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 45/2001 z 18. decembra 2000 o ochrane jednotlivcov so zreteľom na spracovanie osobných údajov inštitúciami a orgánmi Spoločenstva a o voľnom pohybe týchto údajov. |
|
Odôvodnenie | |
Tento pozmeňujúci a doplňujúci návrh sa snaží zjednodušiť znenie bez toho, aby zmenil normatívny obsah ustanovenia. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 7 Článok 8 odsek 1 | |
1. Inštitút spolupracuje v členských štátoch s organizáciami ako napr. s orgánmi zaoberajúcimi sa rovnosťou, výskumnými strediskami, mimovládnymi organizáciami, sociálnymi partnermi, ako aj s príslušnými organizáciami na európskej alebo medzinárodnej úrovni a s tretími krajinami, ktoré mu pomáhajú vykonávať jeho úlohy. |
1. Inštitút spolupracuje v členských štátoch s organizáciami ako napr. s orgánmi zaoberajúcimi sa rovnosťou, výskumnými strediskami, mimovládnymi organizáciami, sociálnymi partnermi a strediskami odborného vzdelávania, ako aj s príslušnými organizáciami na európskej alebo medzinárodnej úrovni a s tretími krajinami, ktoré mu pomáhajú vykonávať jeho úlohy. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 8 Článok 10, názov a odsek 1 | |
Správna rada
1. Správnu radu tvoria šiesti zástupcovia vymenovaní Radou, šiesti zástupcovia vymenovaní Komisiou, ako aj traja zástupcovia vymenovaní Komisiou bez hlasovacieho práva, z ktorých každý zastupuje jednu z nasledujúcich skupín:
|
Správna rada
1. Správnu radu tvoria deviati členovia vymenovaní Radou po konzultácii s Európskym parlamentom zo zoznamu vypracovaného Komisiou, ktorý obsahuje podstatne vyšší počet kandidátov, ako je počet členov, ktorí majú byť vymenovaní, a zástupca Komisie. Zoznam vypracovaný Komisiou s priloženou príslušnou dokumentáciou sa postúpi Európskemu parlamentu. Európsky parlament môže čo najskôr a do troch mesiacov od prevzatia zoznamu pozvať kandidátov na vypočutie a svoje stanovisko poskytnúť na posúdenie Rade, ktorá následne pristúpi k vymenovaniu. |
(a) príslušnú mimovládnu organizáciu na úrovni Spoločenstva, ktorá má oprávnený záujem prispieť k boju proti diskriminácii na základe pohlavia a k presadzovaniu rovnosti pohlaví; |
|
(b) organizácie zamestnávateľov na úrovni Spoločenstva; a |
|
(c) organizácie pracovníkov na úrovni Spoločenstva. |
|
Odôvodnenie | |
Zloženie správnej rady agentúr je už dlho kontroverznou otázkou. Kým Komisia pravidelne navrhuje radu zloženú zo šiestich zástupcov, ktorých sama vymenuje, a šiestich zástupcov, ktorých vymenuje Rada, Rada zvyčajne trvá na tom, aby svojho zástupcu vymenoval každý členský štát. | |
Tento postup, ktorý si vyžaduje značné náklady, je obzvlášť nevhodný v prípade malých agentúr s nízkym rozpočtom a nepočetným personálom. Inštitút pre rovnosť pohlaví bude mať spočiatku 13 zamestnancov. | |
Riešenie uvedené v tomto pozmeňujúcom a doplňujúcom návrhu bolo vybrané pri zakladaní Európskeho úradu pre bezpečnosť potravín v roku 2002[7]. Spravodlivo a účinne rozdeľuje úlohy medzi Komisiu, Parlament a Radu a mohlo by pomôcť prekonať mŕtvy bod, v ktorom sa táto otázka ocitla. Parlament ho odporučil vo svojom uznesení o funkčnom rámci pre budúce európske agentúry z 13. januára 2004[8]. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 9 Článok 10 odsek 2 pododsek 2 | |
Cieľom Komisie a Rady je dosiahnuť v správnej rade rovnaké zastúpenie mužov a žien. |
Cieľom Komisie, Európskeho parlamentu a Rady je dosiahnuť v správnej rade rovnaké zastúpenie mužov a žien a takisto zastúpenie organizácií zamestnávateľov a zamestnancov a tiež mimovládnych organizácií na úrovni Spoločenstva. |
Odôvodnenie | |
Toto riešenie zabráni „dvojvrstvovému zloženiu“ správnej rady s plnoprávnymi členmi na jednej strane a členmi bez hlasovacieho práva na druhej strane, ako je to v návrhu Komisie. | |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 10 Článok 10 odsek 8 | |
8. Správna rada schváli svoj rokovací poriadok na základe návrhu vypracovaného riaditeľom po porade s Komisiou. |
8. Správna rada schváli svoj rokovací poriadok na základe návrhu vypracovaného riaditeľom po porade s Komisiou. Uverejnenie rokovacieho poriadku je povinné. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 11 Článok 11 odsek 4 | |
4. Riaditeľ sa zodpovedá za riadenie svojich činností správnej rade a zúčastňuje sa jej zasadnutí bez hlasovacích práv. |
4. Riaditeľ sa zodpovedá za riadenie svojich činností správnej rade a zúčastňuje sa jej zasadnutí bez hlasovacích práv. Európsky parlament a Rada ho môžu kedykoľvek predvolať na vypočutie v akejkoľvek veci, ktorá súvisí s činnosťami inštitútu. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 12 Článok 20 odsek 1 | |
1. Do konca tretieho roka po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia objedná inštitút nezávislé externé hodnotenie svojich výsledkov na základe referenčných podmienok vydaných správnou radou po dohode s Komisiou. Hodnotenie posudzuje dopad inštitútu na presadzovanie rovnosti pohlaví a obsahuje analýzu účinkov súčinnosti. Osobitne sa bude venovať potrebe upraviť alebo rozšíriť úlohy inštitútu, ako aj finančným dôsledkom akéhokoľvek rozšírenia úloh. Hodnotenie zohľadňuje názory zúčastnených strán na úrovni Spoločenstva a na vnútroštátnej úrovni. |
1. Do konca tretieho roka po nadobudnutí účinnosti tohto nariadenia objedná inštitút nezávislé externé hodnotenie svojich výsledkov na základe referenčných podmienok vydaných správnou radou po dohode s Komisiou. Hodnotenie posudzuje dopad inštitútu na presadzovanie rovnosti pohlaví a obsahuje analýzu nákladovej efektívnosti existencie inštitútu v porovnaní s tým, ako zodpovedajúce úlohy vykonávajú iné príslušné orgány pôsobiace v tejto oblasti na úrovni Európskej únie, najmä budúca Agentúra pre základné práva. |
Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 13 Článok 21 | |
Správna rada preskúma závery hodnotenia uvedeného v predchádzajúcom článku a vydá Komisii odporúčania, ktoré môžu byť potrebné na zmeny v inštitúte, v jeho pracovných postupoch a v rozsahu jeho poslania. Komisia zašle hodnotiacu správu a odporúčania Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov a uverejní ich. Po preskúmaní hodnotiacej správy a odporúčaní môže Komisia predložiť akékoľvek návrhy na zmeny a doplnenie tohto nariadenia, ktoré pokladá za potrebné. |
Komisia zašle hodnotiacu správu Európskemu parlamentu, Rade, Európskemu hospodárskemu a sociálnemu výboru a Výboru regiónov a uverejní ju. Po preskúmaní hodnotiacej správy Komisia v prípade potreby predloží návrh na revíziu tohto nariadenia. Ak Komisia usúdi, že existencia inštitútu už vzhľadom na stanovené ciele nie je opodstatnená, môže navrhnúť jeho zrušenie. Európsky parlament a Rada na základe tohto návrhu posúdia, či je vhodné pozmeniť a doplniť alebo zrušiť nariadenie. |
POSTUP
Názov |
Návrh nariadenia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa zriaďuje Európsky inštitút pre rovnosť pohlaví | |||||
Referenčné čísla |
(KOM(2005)0081 – C6-0083/2005 – 2005/0017(COD)) | |||||
Gestorský výbor |
FEMM | |||||
Výbor požiadaný o stanovisko |
AFCO | |||||
Rozšírená spolupráca – dátum oznámenia na schôdzi |
0.0.0000 | |||||
Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko |
Borut Pahor | |||||
Prerokovanie vo výbore |
29.11.2005 |
|
|
|
| |
Dátum prijatia |
24.1.2006 | |||||
Výsledok záverečného hlasovania |
+: –: 0: |
15 1 0 | ||||
Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní |
James Hugh Allister, Richard Corbett, Jean-Luc Dehaene, Panayiotis Demetriou, Andrew Duff, Maria da Assunção Esteves, Ingo Friedrich, Bronisław Geremek, Jo Leinen, Íñigo Méndez de Vigo, Hans-Gert Poettering, Marie-Line Reynaud, Alexander Stubb | |||||
Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Maria Berger, Gérard Onesta, Reinhard Rack | |||||
Náhradníci (čl. 178 ods.2) prítomní na záverečnom hlasovaní |
| |||||
Poznámky (údaje, ktoré sú k dispozícii iba v jednej jazykovej verzii) |
... | |||||
POSTUP
Názov |
Európsky inštitút pre rovnosť pohlaví | ||||||||||
Referenčné čísla |
KOM (2005)0081 – C6‑0083/2005 – 2005/0017(COD) | ||||||||||
Dátum postúpenia Parlamentu |
12.4.2005 | ||||||||||
Gestorský výbor |
FEMM 12.4.2005 | ||||||||||
Výbory požiadané o stanovisko |
AFCO 12.4.2005 |
BUDG 12.4.2005 |
LIBE 12.4.2005 |
|
| ||||||
Bez predloženia stanoviska |
LIBE 12.12.2005 |
|
|
|
| ||||||
Rozšírená spolupráca |
Nie |
|
|
|
| ||||||
Spravodajkyne |
Lissy Gröner, Amalia Sartori 26/5/2005 |
| |||||||||
Prerokovanie vo výbore |
13.9.2005 |
24.11.2005 |
24.1.2006 |
|
| ||||||
Dátum prijatia |
24.1.2006 | ||||||||||
Výsledok záverečného hlasovania |
+: –: 0: |
23 3 0 | |||||||||
Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Edit Bauer, Edite Estrela, Věra Flasarová, Claire Gibault, Lissy Gröner, Zita Gurmai, Anneli Jäätteenmäki, Piia-Noora Kauppi, Urszula Krupa, Pia Elda Locatelli, Doris Pack, Marie Panayotopoulos-Cassiotou, Teresa Riera Madurell, Raül Romeva i Rueda, Amalia Sartori, Corien Wortmann-Kool, Anna Záborská | ||||||||||
Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní |
Anna Hedh, Mary Honeyball, Elisabeth Jeggle, Christa Klaß, Maria Martens, Zita Pleštinská, Heide Rühle, Bernadette Vergnaud, Zuzana Roithová | ||||||||||
Náhradníci (čl. 178 ods. 2) prítomní na záverečnom hlasovaní |
Miroslav Mikolášik | ||||||||||
Dátum predloženia |
27.2.2006 | ||||||||||
Poznámky (údaje, ktoré sú k dispozícii iba v jednej jazykovej verzii) |
| ||||||||||
- [1] Zatiaľ neuverejnené v Ú. v.
- [2] Vec 45/86 Komisia v. Rada [1987] Zb. rozh.1439, bod 5.
- [3] Vec C-300/89 Komisia v. Rada [1991] Zb. rozh. I-287, bod 10.
- [4] Na hlasovaní sa zúčastnili títo poslanci: Giuseppe Gargani (predseda), Andrzej Jan Szejna (podpredseda), Diana Wallis (navrhovateľka), Maria Berger, Janelly Fourtou (za Viktóriu Mohácsi), Jean-Paul Gauzès (za Kurta Lechnera), Adeline Hazan (za Katalin Lévai), Piia-Noora Kauppi, Aloyzas Sakalas, Nicola Zingaretti a Jaroslav Zvěřina.
- [5] Ú. v. C ....,...., s. .....
- [6] Ú. v. C ... / Zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku.
- [7] Článok 25 nariadenia (ES) č. 178/2002, Ú. v. ES L 31 z 1.2.2002, s. 1.
- [8] P5 TA PROV(2004)0015, ods. 17. e)