RAPORT Ettepanek võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv, millega muudetakse nõukogu direktiivi 77/91/EMÜ aktsiaseltside asutamise ning nende kapitali säilitamise ja muutmise osas
28.2.2006 - (KOM(2004)0730 – C6‑0169/2004 – 2004/0256(COD)) - ***I
Õiguskomisjon
Raportöör: Piia-Noora Kauppi
EUROOPA PARLAMENDI ÕIGUSLOOMEGA SEOTUD RESOLUTSIOONI PROJEKT
ettepaneku kohta võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv, millega muudetakse nõukogu direktiivi 77/91/EMÜ aktsiaseltside asutamise ning nende kapitali säilitamise ja muutmise osas
(KOM(2004)0730 – C6‑0169/2004 – 2004/0256(COD))
(Kaasotsustamismenetlus: esimene lugemine)
Euroopa Parlament,
– võttes arvesse komisjoni ettepanekut Euroopa Parlamendile ja nõukogule (KOM(2004)0730)[1];
– võttes arvesse EÜ asutamislepingu artikli 251 lõiget 2 ja artikli 44 lõiget 1, mille alusel komisjon Euroopa Parlamendile ettepaneku esitas (C6‑0169/2004);
– võttes arvesse kodukorra artiklit 51;
– võttes arvesse õiguskomisjoni raportit ja majandus- ja rahanduskomisjoni arvamust (A6‑0050/2006),
1. kiidab komisjoni ettepaneku muudetud kujul heaks;
2. palub komisjonil ettepanek uuesti Euroopa Parlamenti saata, kui ta kavatseb seda oluliselt muuta või selle teise tekstiga asendada;
3. teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule ja komisjonile.
| Komisjoni ettepanek | Euroopa Parlamendi muudatusettepanekud |
Muudatusettepanek 1 PÕHJENDUS 2 | |
|
(2) Oma 21. mai 2003. aasta teatises nõukogule ja Euroopa Parlamendile „Äriühinguõiguse ajakohastamine ja äriühingute juhtimise parandamine Euroopa Liidus – plaan liikuda edasi” teeb komisjon järelduse, et direktiivi 79/91/EMÜ lihtsustamine aitaks märkimisväärselt kaasa äritegevuse tõhususe ja konkurentsivõime suurendamisele, ilma et vähendaks aktsionäridele ja võlausaldajatele pakutavat kaitset.
|
(2) Oma 21. mai 2003. aasta teatises nõukogule ja Euroopa Parlamendile „Äriühinguõiguse ajakohastamine ja äriühingute juhtimise parandamine Euroopa Liidus – plaan liikuda edasi” teeb komisjon järelduse, et direktiivi 79/91/EMÜ lihtsustamine ja ajakohastamine aitaks märkimisväärselt kaasa äritegevuse tõhususe ja konkurentsivõime suurendamisele, ilma et vähendaks aktsionäridele ja võlausaldajatele pakutavat kaitset. Nimetatud eesmärgid on esmatähtsad, kuid ei mõjuta vajadust alustada viivitamata aktsiaseltsi võlausaldajate ja aktsionäride huve piisavalt kaitsvate kapitali säilitamise korra alternatiivide teostatavuse üldist uurimist. |
Muudatusettepanek 2 PÕHJENDUS 5 | |
|
(5) Aktsiaseltsid peaksid saama anda finantsabi nende aktsiate omandamiseks kolmanda isiku poolt aktsiaseltsi reservkapitali ületavas ulatuses, et suurendada paindlikkust aktsiaseltside aktsiakapitali omandistruktuuri muutuste osas. Selle võimalusega seoses tuleb kehtestada tagatiskohustused, et kaitsta direktiivi eesmärgi kohaselt nii aktsionäre kui ka kolmandaid isikuid. |
(5) Liikmesriikidel peaks olema võimalus lubada aktsiaseltsidel anda finantsabi nende aktsiate omandamiseks kolmanda isiku poolt aktsiaseltsi reservkapitali ületavas ulatuses, et suurendada paindlikkust aktsiaseltside aktsiakapitali omandistruktuuri muutuste osas. Selle võimalusega seoses tuleb kehtestada tagatiskohustused, et kaitsta direktiivi eesmärgi kohaselt nii aktsionäre kui ka kolmandaid isikuid. |
Muudatusettepanek 3 PÕHJENDUS 8 | |
|
(8) Aktsionäridel, kellele kuulub suur enamus aktsiaseltsi aktsiakapitalist, peaks olema õigus omandada ülejäänud aktsiad piisava hüvitise eest, et võimaldada börsiettevõtete aktsiate sujuvamat ja elujõulisemat omandilist kuuluvust. Samuti peaksid ülejäänud aktsionärid saama sellises olukorras omandamist nõuda. Sellegipoolest ei tohiks need õigused mõjutada korda, mida kohaldatakse vastavalt Euroopa Parlamendi ja nõukogu 21. aprilli 2004. aasta direktiivile 2004/25/EÜ ülevõtmispakkumiste kohta. |
välja jäetud |
Justification | |
This amendment is made to facilitate agreement with the Council. | |
Muudatusettepanek 4 PÕHJENDUS 9 | |
|
(9) Turu kuritarvitamise ärahoidmise tagamiseks peaksid liikmesriigid käesoleva direktiivi rakendamisel arvestama seda, mis on sätestatud Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. jaanuari 2003. aasta direktiivis 2003/6/EÜ siseringitehingute ja turuga manipuleerimise (turu kuritarvitamise) kohta ja komisjoni 29. aprilli 2004. aasta direktiivis 2004/72/EÜ, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2003/6/EÜ seoses tunnustatud turutavadega, siseteabe määratlemisega kauba tuletisinstrumentide puhul, insaiderite nimekirjade koostamisega, juhtide tehingutest teatamisega ja kahtlastest tehingutest teatamisega ning komisjoni 22. detsembri 2003. aasta määruses (EÜ) nr 2273/2003, millega rakendatakse Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiivi 2003/6/EÜ seoses tagasiostuprogrammidele ja finantsinstrumentide stabiliseerimisele ettenähtud eranditega.
|
(Ei puuduta eestikeelset versiooni.) |
Muudatusettepanek 5 PÕHJENDUS 10 A (uus) | |
|
|
(10 a) Liikmesriike ergutatakse vastavalt paremat õigusloomet käsitleva institutsioonidevahelise kokkuleppe lõikele 34 koostama nende endi jaoks ja ühenduse huvides omi tabeleid, mis kirjeldavad nii palju kui võimalik vastavust käesoleva direktiivi ja ülevõtmismeetmete vahel, ning neid avalikustama. |
Justification | |
This amendment is made to facilitate agreement with the Council. | |
Muudatusettepanek 6 ARTIKLI 1 PUNKT -1 (uus) Artikli 1 lõike 1 kahekümne esimene taane (direktiiv 77/91/EMÜ) | |
|
|
-1) artikli 1 lõike 1 kahekümne esimene taane asendatakse järgmisega: |
|
|
“– Ungaris: nyilvánosan működő részvénytársaság”. |
Justification | |
The Second Company Law Directive aims to harmonize capital maintenance rules applicable to public limited liability companies. In Member States where company law makes distinction between public and private limited liability companies, the Directive applies only to public limited companies. The Hungarian National Parliament voted on 21 June 2005 an amendment to the Hungarian Companies Act of 1997, under which limited companies will be required in the future to indicate in the company’s name whether they function under the regime of private or public companies. The scope of the Second Company Law Directive has to be adapted accordingly: in Hungary, it should apply only to public limited companies („nyilvánosan működő részvénytársaság”). | |
Muudatusettepanek 7 ARTIKLI 1 PUNKT 1 Artikli 10a lõige 1 (direktiiv 77/91/EMÜ) | |
|
1. Liikmesriigid võivad otsustada, et ei kohalda artikli 10 lõikeid 1, 2 ja 3, kui haldus- või juhtorgani otsuse kohaselt tehakse mitterahaline sissemakse siirdväärtpaberite näol, nagu need on määratletud direktiivi 2004/39/EÜ artikli 4 lõike 1 punktis 18, ja kui neid väärtpabereid hinnatakse kaalutud keskmise hinna alusel, millega on nendega kaubeldud ühel või mitmel reguleeritud turul, nagu see on määratletud nimetatud direktiivi artikli 4 lõike 1 punktis 14, kolme kuu jooksul enne vastava mitterahalise sissemakse tegemist. |
1. Liikmesriigid võivad otsustada, et ei kohalda artikli 10 lõikeid 1, 2 ja 3, kui haldus- või juhtorgani otsuse kohaselt tehakse mitterahaline sissemakse siirdväärtpaberite näol, nagu need on määratletud direktiivi 2004/39/EÜ artikli 4 lõike 1 punktis 18 või rahaturu instrumentide näol, nagu need on määratletud sama direktiivi artikli 4 lõike 1 punktis 19, ja kui neid väärtpabereid või rahaturu instrumente hinnatakse kaalutud keskmise hinna alusel, millega on nendega kaubeldud ühel või mitmel reguleeritud turul, nagu see on määratletud nimetatud direktiivi artikli 4 lõike 1 punktis 14, siseriiklike õigusaktidega määratava piisavalt pika ajavahemiku jooksul enne vastava mitterahalise sissemakse tegemist. |
|
Kui seda hinda on siiski mõjutanud erakorralised asjaolud, mis muudaksid märkimisväärselt vara väärtust sissemakse tegemise päeval, kohaldatakse artikli 10 lõikeid 1, 2 ja 3. |
Kui seda hinda on siiski mõjutanud erakorralised asjaolud, mis muudaksid märkimisväärselt vara väärtust sissemakse tegemise päeval, kaasa arvatud olukordades, kus selliste siirdväärtpaberite või rahaturu instrumentide turg on likviidsuse kaotanud, tuleb haldus- või juhtorgani algatusel ja vastutusel läbi viia uus hindamine. Eespool nimetatud uue hindamise suhtes kohaldatakse artikli 10 lõikeid 1, 2 ja 3. |
Muudatusettepanek 8 ARTIKLI 1 PUNKT 1 Artikli 10a lõige 2 (direktiiv 77/91/EMÜ) | |
|
2. Liikmesriigid võivad otsustada, et ei kohalda artikli 10 lõikeid 1, 2 ja 3, kui haldus- või juhtorgani otsuse kohaselt tehakse mitterahaline sissemakse varaga, mille õiglast väärtust on juba hinnanud tunnustatud sõltumatu ekspert, ja kui on täidetud järgmised tingimused: |
2. Liikmesriigid võivad otsustada, et ei kohalda artikli 10 lõikeid 1, 2 ja 3, kui haldus- või juhtorgani otsuse kohaselt tehakse mitterahaline sissemakse varaga, välja arvatud lõikes 1 osutatud siirdväärtpaberite ja rahaturu instrumentidega, mille õiglast väärtust on juba hinnanud tunnustatud sõltumatu ekspert, ja kui on täidetud järgmised tingimused: |
|
(a) hindamise läbi viinud tunnustatud ekspert on saanud sissemakseks kasutatava vara hindamiseks piisava väljaõppe ja omab selleks piisavaid kogemusi; |
|
|
(b) õiglane väärtus määratakse kuupäevaks, millest ei ole vara sissemaksena kasutamise kuupäevani jäänud rohkem kui 3 kuud; |
a) õiglane väärtus määratakse kuupäevaks, millest ei ole vara sissemaksena kasutamise kuupäevani jäänud rohkem kui 6 kuud; |
|
(c) hindamine on viidud läbi vastavalt liikmesriigis üldtunnustatud hindamisstandarditele ja -põhimõtetele, mida sissemaksena kasutatava vara puhul kohaldatakse. |
b) hindamine on viidud läbi vastavalt liikmesriigis üldtunnustatud hindamisstandarditele ja -põhimõtetele, mida sissemaksena kasutatava vara puhul kohaldatakse. |
|
Uute oluliste asjaolude ilmnemisel, mis muudaksid märkimisväärselt vara väärtust selle sissemaksena tasumise kuupäeval, tuleb haldus- või juhtorgani algatusel ja vastutusel läbi viia uus hindamine. Nimetatud organ teavitab aktsionäre selliste uute oluliste asjaoluside ilmnemisest. |
Uute oluliste asjaolude ilmnemisel, mis muudaksid märkimisväärselt vara õiglast väärtust selle sissemaksena tasumise kuupäeval, tuleb haldus- või juhtorgani algatusel ja vastutusel läbi viia uus hindamine. Eespool nimetatud uue hindamise suhtes kohaldatakse artikli 10 lõikeid 1, 2 ja 3. |
|
Igal juhul võivad aktsionärid, kellele kuulub kokku vähemalt 5% märgitud aktsiakapitalist, taotleda asjaomase vara uut hindamist ja nõuda hindamist sõltumatu eksperdi poolt, ning sel juhul kohaldatakse artikli 10 lõikeid 1, 2 ja 3. |
Nimetatud uue hinnangu puudumisel võivad üks või mitu aktsionäri, kellele kuulub aktsiakapitali suurendamist käsitleva otsuse tegemise päeval kokku vähemalt 5% märgitud aktsiakapitalist, nõuda hindamist sõltumatu eksperdi poolt, ning sel juhul kohaldatakse artikli 10 lõikeid 1, 2 ja 3. Selline/sellised aktsionär(id) võib/võivad nõudmise esitada kuni vara sissemaksena tasumise kuupäevani, tingimusel, et nõudmise esitamise päeval kuulub kõnealus(t)ele aktsionäri(de)le endiselt kokku vähemalt 5% äriühingu märgitud aktsiakapitalist nagu aktsiakapitali suurendamist käsitleva otsuse tegemise päeval. |
Muudatusettepanek 9 ARTIKLI 1 PUNKT 1 Artikli 10a lõige 3 (direktiiv 77/91/EMÜ) | |
|
3. Liikmesriigid võivad otsustada, et ei kohalda artikli 10 lõikeid 1, 2 ja 3, kui haldus- või juhtorgani otsuse kohaselt tehakse mitterahaline sissemakse varaga, mille väärtus tuletatakse eelmise majandusaasta kohustuslikes aruannetes kajastatud konkreetse vara põhjal, tingimusel, et kohustuslikud aruanded on koostatud kooskõlas direktiivi 78/660/EMÜ nõuetega ja neid on auditeeritud kooskõlas direktiiviga 84/253/EMÜ. |
3. Liikmesriigid võivad otsustada, et ei kohalda artikli 10 lõikeid 1, 2 ja 3, kui haldus- või juhtorgani otsuse kohaselt tehakse mitterahaline sissemakse varaga, välja arvatud lõikes 1 osutatud siirdväärtpaberite ja rahaturu instrumentidega, mille õiglane väärtus tuletatakse eelmise majandusaasta kohustuslikes aruannetes kajastatud konkreetse vara põhjal, tingimusel, et kohustuslikke aruandeid on auditeeritud kooskõlas direktiiviga 84/253/EMÜ. |
|
Uute oluliste asjaolude ilmnemisel, mis muudaksid märkimisväärselt vara väärtust selle sissemaksena tasumise kuupäeval, tuleb haldus- või juhtorgani algatusel ja vastutusel läbi viia uus hindamine. Nimetatud organ teavitab aktsionäre selliste uute oluliste asjaoluside ilmnemisest.
Igal juhul võivad aktsionärid, kellele kuulub kokku vähemalt 5% märgitud aktsiakapitalist, taotleda asjaomase vara uut hindamist ja nõuda hindamist sõltumatu eksperdi poolt, ning sel juhul kohaldatakse artikli 10 lõikeid 1, 2 ja 3. |
Lõike 2 teist ja kolmandat lõiku kohaldatakse mutatis mutandis. |
Muudatusettepanek 10 ARTIKLI 1 PUNKT 1 Artikli 10b lõige 1 (direktiiv 77/91/EMÜ) | |
|
1. Kui artiklis 10a viidatud mitterahaline sissemakse tehakse ilma eksperdi aruandeta, peavad isikud ja äriühingud, kellele on viidatud artikli 3 punktis i, või haldus- või juhtorgan esitama lisaks artikli 3 punktis h sätestatud nõuetele registrile avaldamiseks avalduse, mis sisaldab järgmist: |
1. Kui artiklis 10a viidatud mitterahaline sissemakse tehakse ilma artikli 10 lõigetes 1, 2 ja 3 viidatud eksperdi aruandeta, avaldatakse lisaks artikli 3 punktis h sätestatud nõuetele ja ühe kuu jooksul pärast sissemakse tegemise kuupäeva avaldus, mis sisaldab järgmist: |
|
(a) kõnealuse mitterahalise sissemakse kirjeldus; |
a) kõnealuse mitterahalise sissemakse kirjeldus; |
|
(b) selle hinnanguline väärtus ja sellise hinnangu allikas; |
b) selle väärtus, sellise hinnangu allikas ning, kui see on asjakohane, hindamismeetod; |
|
(c) seletus selle kohta, kas saadud väärtused vastavad vähemalt nende eest välja lastavate aktsiate arvule ja nimiväärtusele või kui nimiväärtus puudub, siis nende arvestuslikule nimiväärtusele ning, kui see on asjakohane, ülekursile; |
c) seletus selle kohta, kas saadud väärtused vastavad vähemalt nende eest välja lastavate aktsiate arvule ja nimiväärtusele või kui nimiväärtus puudub, siis nende arvestuslikule nimiväärtusele ning, kui see on asjakohane, ülekursile; |
|
(d) seletus selle kohta, kas algse hindamisega võrreldes on ilmnenud uusi olulisi asjaolusid, kui see on asjakohane. |
d) seletus selle kohta, et algse hindamisega võrreldes ei ole ilmnenud uusi olulisi asjaolusid. |
|
See avaldus avaldatakse vastavalt direktiivi 68/151/EMÜ artiklile 3. |
See avaldamine toimub iga liikmesriigi seadustega ettenähtud korras ja vastavalt direktiivi 68/151/EMÜ artiklile 3.
|
|
|
1 a. Kui mitterahalist sissemakset soovitakse teha ilma artikli 10 lõigetes 1, 2 ja 3 viidatud eksperdi aruandeta artikli 25 lõike 2 alusel kavandatava kapitali suurendamise kohta, avaldatakse kapitali suurendamise otsuse tegemise kuupäeva ja lõikes 1 nimetatud teavet sisaldav teadaanne iga liikmesriigi seadustega ettenähtud korras ja kooskõlas direktiivi 68/151/EMÜ artikliga 3 enne vara kasutamist mitterahalise sissemaksena. Sellisel juhul piirdub lõike 1 alusel tehtav deklaratsioon avaldusega, et pärast eespool nimetatud teadaande avaldamist ei ole ilmnenud uusi olulisi asjaolusid. |
Muudatusettepanek 11 ARTIKLI 1 PUNKT 1 Artikli 10b lõige 2 (direktiiv 77/91/EMÜ) | |
|
2. Iga liikmesriik määrab sõltumatu haldus- või kohtuorgani, mis vastutab vastavalt artiklile 10a tehtud mitterahaliste sissemaksete ja lõikes 1 viidatud deklaratsiooni õiguspärasuse kontrollimise eest. |
2. Iga liikmesriik näeb ette piisavad tagatised artiklis 10a ja käesolevas artiklis sätestatud nõuete täitmiseks, kui mitterahaline sissemakse tehakse ilma artikli 10 lõigetes 1, 2 ja 3 viidatud eksperdi aruandeta. |
Muudatusettepanek 12 ARTIKLI 1 PUNKT 3 Artikli 19 lõige 1 (direktiiv 77/91/EMÜ) | |
|
1. Kui liikmesriigi seadused lubavad kas äriühingul endal või oma nimel, kuid äriühingu huvides tegutseva kolmanda isiku kaudu omandada oma aktsiaid, siis tuleb selliste omandamiste puhul täita järgmisi tingimusi: |
1. Ilma et see piiraks kõikide samas seisundis olevate aktsionäride võrdset kohtlemist ning Euroopa Parlamendi ja nõukogu 28. jaanuari 2003. aasta direktiivi 2003/6/EÜ (siseringitehingute ja turuga manipuleerimise (turu kuritarvitamise) kohta) kohaldamist*, võidakse liikmesriigi seadustega lubada kas äriühingul endal või oma nimel, kuid äriühingu huvides tegutseva kolmanda isiku kaudu omandada oma aktsiaid. Ulatuses, milles sellised omandamised on lubatud, kehtestavad liikmesriigid neile järgmised tingimused: |
|
(a) nõusoleku peab andma üldkoosolek, kes määrab selliste omandamiste korra ja tingimused ning eelkõige omandatavate aktsiate suurima arvu, tähtaja, mille jooksul nõusolek kehtib ja mis ei tohi ületada 5 aastat, ning tasulise omandamise korral maksimum- ja miinimumtasu. Haldus- või juhtorganite liikmed on kohustatud tagama, et iga seadusliku omandamise ajal järgitakse punktides b, c ja d märgitud tingimusi; |
a) loa annab üldkoosolek, kes määrab selliste omandamiste korra ja tingimused ning eelkõige omandatavate aktsiate suurima arvu, loa kehtivuse aja, mille maksimaalne pikkus määratakse siseriiklike õigusaktidega, kuid mis ei tohi ületada 5 aastat, ning tasulise omandamise korral maksimum- ja miinimumtasu. Haldus- või juhtorganite liikmed on kohustatud tagama, et iga seadusliku omandamise ajal järgitakse punktides b ja c märgitud tingimusi; |
|
(b) omandamised, kaasa arvatud eelnevalt äriühingu omandatud ja talle kuuluvad aktsiad ning oma nimel, kuid äriühingu huvides tegutseva isiku omandatud aktsiad, ei tohi põhjustada netovara vähenemist alla artikli 15 lõike 1 punktis a mainitud summa; |
b) omandamised, kaasa arvatud eelnevalt äriühingu omandatud ja talle kuuluvad aktsiad ning oma nimel, kuid äriühingu huvides tegutseva isiku omandatud aktsiad, ei tohi põhjustada netovara vähenemist alla artikli 15 lõike 1 punktides a ja b mainitud summa; |
|
(c) tehingus võib kasutada ainult aktsiaid, mille eest sissemakse on täielikult tehtud; |
c) tehingus võib kasutada ainult aktsiaid, mille eest sissemakse on täielikult tehtud. |
|
(d) kohaldatakse aktsionäride võrdse kohtlemise põhimõtet; eelkõige peetakse sellele põhimõttele vastavaks äriühingu poolt oma aktsiate omandamist ja müüki reguleeritud turul, nagu see on määratletud direktiivi 2004/39/EÜ artikli 4 lõike 1 punktis 14. |
|
|
Liikmesriigid võivad kehtestada esimeses lõigus määratletud omandamiste suhtes tingimuse, et omandatavate aktsiate, kaasa arvatud eelnevalt omandatud ja äriühingule kuuluvad aktsiad ning oma nimel, kuid äriühingu huvides tegutseva isiku kaudu omandatud aktsiate nimiväärtus või nimiväärtuse puudumisel arvestuslik nimiväärtus ei tohi ületada 10% märgitud aktsiakapitalist. |
Lisaks võivad liikmesriigid kehtestada esimeses lõigus määratletud omandamiste suhtes mis tahes järgmised tingimused:
– tingimuse, et omandatud aktsiate, kaasa arvatud eelnevalt omandatud ja äriühingule kuuluvad aktsiad ning oma nimel, kuid äriühingu huvides tegutseva isiku kaudu omandatud aktsiate nimiväärtus või nimiväärtuse puudumisel arvestuslik nimiväärtus ei tohi ületada liikmesriikide määratavat piiri. See piir ei tohi olla alla 10% märgitud aktsiakapitalist;
– tingimuse, et äriühingule oma aktsiate omandamiseks esimese lõigu tähenduses antav luba, omandatavate aktsiate suurim arv, omandamise loa kehtivuse aeg või maksimum- või miinimumtasu suurus sätestatakse äriühingu põhikirjas või asutamislepingus;
– tingimuse, et äriühing täidab teatavaid aruandlus- ja teatamisnõudeid;
– tingimuse, et teatavatelt liikmesriikide määratud äriühingutelt võidakse nõuda omandatud aktsiate tühistamist tingimusel, et tühistatud aktsiate nominaalväärtusega võrdne summa lisatakse reservile, mida ei tohi aktsionäridele jaotada muidu kui aktsiakapitali vähendamise korral; seda saab kasutada ainult aktsiakapitali suurendamiseks fondiemissiooni teel;
– tingimuse, et omandamine ei tohi kahjustada võlausaldajate nõuete rahuldamist. ________________________________ * ELT L 96, 12.4.2003, lk 16. |
Muudatusettepanek 13 ARTIKLI 1 PUNKT 3 A (uus) Artikli 20 lõige 3 (direktiiv 77/91/EMÜ) | |
|
|
3 a. Artikli 20 lõikes 3 asendatakse sõnad „artikli 15 lõike 1 punktis a“ sõnadega „artikli 15 lõike 1 punktides a ja b“. |
Justification | |
This amendment is made to facilitate agreement with the Council. | |
Muudatusettepanek 14 ARTIKLI 1 PUNKT 4 Artikli 23 lõige 1 (direktiiv 77/91/EMÜ) | |
|
1. Äriühing, silmas pidades oma aktsiate omandamist kolmanda isiku poolt, ei tohi teha ettemakseid, anda laene ega tagatisi, kui siseriiklikes õigusaktides ei kehti selliste tehingute suhtes teises kuni viiendas lõigus sätestatud tingimused. |
1. Kui liikmesriigi seaduste kohaselt võib äriühing, silmas pidades oma aktsiate omandamist kolmanda isiku poolt, kas otseselt või kaudselt teha ettemakseid või anda laene või tagatisi, kehtivad selliste tehingute suhtes teises kuni viiendas lõigus sätestatud tingimused. |
|
Tehingud peavad toimuma haldus- või juhtorgani algatusel ja vastutusel õiglastel turutingimustel, eelkõige seoses intressiga, mida äriühing saab kolmandalt isikult, ning tagatisega, mida kolmas isik annab äriühingule lõigus 1 viidatud laenude ja ettemaksete eest. Kolmanda isiku krediidiseisundit peab olema nõuetekohaselt uuritud ja äriühing peab suutma säilitada likviidsuse ja maksevõime järgmise viie aasta jooksul. Viimast peab usutavalt tõendama üksikasjaliku rahavoogude analüüsiga, mis põhineb tehingu heakskiitmise ajal olemasoleval teabel. |
Tehingud peavad toimuma haldus- või juhtorgani vastutusel õiglastel turutingimustel, eelkõige seoses äriühingu poolt saadava intressiga ning äriühingule lõigus 1 viidatud laenude ja ettemaksete eest antava tagatisega. Kolmanda isiku või mitmepoolsete tehingute puhul iga tehinguosalise krediidiseisundit peab olema nõuetekohaselt uuritud. |
|
Haldus- või juhtorgan peab küsima tehingutele üldkoosoleku eelnevat heakskiitu, ning sel juhul tegutseb üldkoosolek kooskõlas artiklis 40 sätestatud kvoorumi- ja häälteenamusnõuetega. Haldus- või juhtorgan peab esitama üldkoosolekule kirjaliku aruande, milles sisalduvad tehingu põhjused, aktsiaseltsi huvi sellise tehingu sooritamise vastu, tehingu sooritamise tingimused, tehinguga äriühingu likviidsusele ja maksevõimele kaasnevad riskid ning hind, millega kolmas isik aktsiad omandab. See aruanne tuleb vastavalt direktiivi 68/151/EMÜ artiklile 3 esitada registrisse avaldamiseks. |
Haldus- või juhtorgan peab küsima tehingutele üldkoosoleku eelnevat heakskiitu, ning sel juhul tegutseb üldkoosolek kooskõlas artiklis 40 sätestatud kvoorumi- ja häälteenamusnõuetega. Haldus- või juhtorgan peab esitama üldkoosolekule kirjaliku aruande, milles sisalduvad tehingu põhjused, aktsiaseltsi huvi sellise tehingu sooritamise vastu, tehingu sooritamise tingimused, tehinguga äriühingu likviidsusele ja maksevõimele kaasnevad riskid ning hind, millega kolmas isik aktsiad omandab. See aruanne tuleb vastavalt direktiivi 68/151/EMÜ artiklile 3 esitada registrisse avaldamiseks. |
|
Kolmandatele isikutele antava finantsabi kogusumma ei tohi vähendada netovara alla artikli 15 lõike 1 punktis a määratletud summa. |
Kolmandatele isikutele antava finantsabi kogusumma ei tohi mingil hetkel vähendada netovara alla artikli 15 lõike 1 punktides a ja b määratletud summa, võttes arvesse samuti mis tahes netovara vähendamisi äriühingu oma aktsiate omandamise kaudu äriühingu enda poolt või äriühingu huvides kooskõlas artikli 19 lõikega 1. Äriühing lisab bilansi passiva poolele finantsabi kogusummaga võrdse suurusega jaotamisele mittekuuluva reservi.
|
|
Kui kolmas isik omandab äriühingult äriühingu oma aktsiaid artikli 19 lõike 1 tähenduses või märgitud aktsiakapitali suurendamise käigus välja lastud aktsiaid, peab see omandamine toimuma õiglase hinna eest, et vältida olemasolevate aktsiaosaluste suhtelist vähenemist. |
Kui kolmas isik omandab äriühingult finantsabi saades äriühingu oma aktsiaid artikli 19 lõike 1 tähenduses või märgib märgitud aktsiakapitali suurendamise käigus välja lastud aktsiaid, peab see omandamine toimuma õiglase hinna eest. |
Muudatusettepanek 15 ARTIKLI 1 PUNKT 5 Artikkel 23a (direktiiv 77/91/EMÜ) | |
|
„Artikkel 23a
|
välja jäetud |
|
Aktsionäril on õigus vaidlustada üldkoosoleku heakskiit artikli 23 lõikes 1 viidatud tehingule, esitades kohasele haldus- või kohtuorganile taotluse selle tehingu õiguspärasuse hindamiseks.” |
|
Justification | |
Follow-on amendment to above. Inconsistent with EU-level legislation. | |
Muudatusettepanek 16 ARTIKLI 1 PUNKT 7 Artikli 29 lõige 5a (direktiiv 77/91/EMÜ) | |
|
“5a. Kui börsiettevõtte haldus- või juhtorganile antakse vastavalt lõikele 5 volitus eesõiguse piiramiseks või välistamiseks, seades lisatingimuseks, et tulevaseks märgitud aktsiakapitali suurendamiseks väljalastavad aktsiad tuleb välja lasta turuhinnaga, mis väljalaskmise ajal valitseb ühel või mitmel reguleeritud turul direktiivi 2004/39/EÜ artikli 4 lõike 1 punkti 14 tähenduses, on haldus- või juhtorgan vabastatud kohustusest esitada üldkoosolekule kirjalik aruanne, mida nõutakse käesoleva artikli lõikes 4. |
välja jäetud |
|
|
|
|
|
|
|
Aktsionärid võivad siiski taotleda, et haldus- või juhtorgan selgitaks eesõiguse piiramise või välistamise põhjuseid.” |
|
Justification | |
This amendment is made to facilitate agreement with the Council. Without this amendment the new regulation would be totally impracticable for the companies. The directive should bring further flexibility by eliminating the need to produce written report. In equity offerings the issue price is generally set at a discount to the prevailing market price in order to guarantee the success of the offering. | |
Muudatusettepanek 17 ARTIKLI 1 PUNKT 9 Artikkel 39a (direktiiv 77/91/EMÜ) | |
|
„Artikkel 39a
|
välja jäetud |
|
1. Liikmesriigid tagavad, et aktsionär, kellele kuulub vähemalt 90% börsiettevõtte märgitud aktsiakapitalist, edaspidi „põhiaktsionär”, saab nõuda kõikide ülejäänud aktsiate omanikelt, edaspidi „vähemusaktsionärid”, et nad müüksid need aktsiad talle õiglase hinnaga. Liikmesriigid võivad siiski määrata kõrgema ülemmäära tingimusel, et see ei ületa 95% aktsiaseltsi märgitud aktsiakapitalist. |
|
|
Äriühingut loetakse käesoleva sätte tähenduses börsiettevõtteks, kui selle aktsiatega kaubeldakse reguleeritud turul, nagu see on määratletud direktiivi 2004/39/EÜ artikli 4 lõike 1 punktis 14. |
|
|
2. Liikmesriigid tagavad, et on võimalik kindlaks teha, millal see ülemmäär on saavutatud. |
|
|
3. Kui äriühing on välja lasknud mitut liiki aktsiaid, võivad liikmesriigid ette näha, et õigust nõuda vähemusaktsionärilt aktsiate müümist vastavalt lõikele 1, kohaldatakse ainult selle liigi suhtes, mille puhul on nimetatud lõikes viidatud ülemmäär saavutatud. |
|
|
4. Liikmesriigid tagavad, et iga asjaomane vähemusaktsionär võib nõuda õiglase hinna hindamist. |
|
|
Sellele, kas hind on õiglane, annab hinnangu sõltumatu haldus- või kohtuorgan või sellise organi poolt määratud või kinnitatud sõltumatu ekspert. Sellised eksperdid võivad vastavalt iga liikmesriigi seadustele olla nii füüsilised kui juriidilised isikud. Sellist hindamist tuleb nõuda kolme kuu jooksul pärast vähemusaktsionärilt müümise nõudmist ja vastavalt lõikele 1 hinna teatavaks tegemist. 5. Käesolev artikkel ei piira direktiivi 2004/25/EÜ artikli 15 kohaldamist.” |
|
Justification | |
This amendment is made to facilitate agreement with the Council. There is no need to regulate squeeze out and sell out rights. | |
Muudatusettepanek 18 ARTIKLI 1 PUNKT 9 Artikkel 39b (direktiiv 77/91/EMÜ) | |
|
„Artikkel 39b |
välja jäetud |
|
1. Liikmesriigid tagavad, et börsiettevõtte vähemusaktsionärid saavad nõuda ühiselt või üksikult, et põhiaktsionär ostaks neilt selle äriühingu aktsiad õiglase hinna eest. |
|
|
2. Liikmesriigid tagavad, et kui lõikes 1 mainitud tehingu võimalikud pooled ei jõua õiglase hinna osas kokkuleppele, uurib hinda sõltumatu haldus- või kohtuorgan või sellise organi määratud või kinnitatud sõltumatu ekspert. Selline ekspert võib vastavalt iga liikmesriigi seadustele olla nii füüsiline kui juriidiline isik. |
|
|
3. Artikli 39a lõike 1 teist ja kolmandat lauset ning lõikeid 2 ja 3 kohaldatakse mutatis mutandis. |
|
|
4. Liikmesriigid tagavad kohase menetluse, mis kindlustab kõikide vähemusaktsionäride õiglase kohtlemise. |
|
|
5. Käesolev artikkel ei piira direktiivi 2004/25/EÜ artikli 16 kohaldamist.” |
|
Justification | |
This amendment is made to facilitate agreement with the Council. There is no need to regulate squeeze out and sell out rights. | |
Muudatusettepanek 19 ARTIKLI 2 LÕIGE 1 | |
|
1. Liikmesriigid jõustavad käesoleva direktiivi täitmiseks vajalikud õigusnormid hiljemalt 31. detsembriks 2006. Nad edastavad kõnealuste normide teksti ning kõnealuste normide ja käesoleva direktiivi vastavustabeli viivitamata komisjonile. |
1. Liikmesriigid jõustavad käesoleva direktiivi täitmiseks vajalikud õigusnormid hiljemalt ...*. _____________ * Kaheksateist kuud pärast käesoleva direktiivi jõustumist |
- [1] ELT C ... / ELTs seni avaldamata.
EXPLANATORY STATEMENT
1. Introduction
The purpose of the Directive is to ensure the maintenance of the capital of public limited liability companies (PLLCs) in order to protect creditors. In addition, the Directive lays down rules on the equality of shareholders as well as the protection of minority shareholders.
The proposed changes to the Second Company Law Directive (Directive 77/91/EEC) involve simplifications to how PLLCs maintain and can alter their capital. They are partly based on the 2002 recommendations of the high-level working group convened as part of the SLIM-project (Simplification of the Legislation on the Internal Market).
The Commission adopted the proposed Directive on 29.10.2004 and the relevant Council working group began its work on 11.1.2005. The provisional deadline for transposition is set for 31.12.2006.
2. Summary of the proposal
The general aim of the Directive is to improve the competitiveness of PLLCs without weakening the rights of shareholders and creditors. Companies will have the possibility to react in a more flexible and cost-efficient manner to market developments necessitating modifications to their capital and ownership structures. This is achieved via less stringent requirements on external reporting and shareholder consultation under certain conditions.
3. Assessment of the proposal
The proposed Directive forms an important part of the EU's twin agendas on corporate governance and competitiveness. Its emphasis on reducing regulatory and administrative burden, while ensuring shareholder and creditor rights, is extremely laudable. For the most part, it achieves its aims.
On a number of points however, the impact of the proposed measures will be to increase bureaucracy and reporting duties, not the opposite. Furthermore, some of the proposals on harmonising company law in EU Member States constitute new hurdles and arguably go beyond the remit of EU-level legislation in this field. This is notably the case with the problematic "sell out" right in article 39b. It is also questionable whether certain key provisions, for instance dealing with share valuation, would actually increase flexibility and competitiveness, or merely do so on paper.
MAJANDUS- JA RAHANDUSKOMISJONI ARVAMUS (18.7.2005)
Saaja: õiguskomisjon
Ettepanek võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv, millega muudetakse nõukogu direktiivi 77/91/EMÜ aktsiaseltside asutamise ning nende kapitali säilitamise ja muutmise osas
(KOM(2004)0730 – C6‑0169/2004 – 2004/0256(COD))
Arvamuse koostaja: Margarita Starkevičiūtė
SHORT JUSTIFICATION
I. Current situation/ legislative background
Aiming at co-ordination of national provisions applicable to public limited liability companies as far as their formation, minimum share capital requirements, shareholders distribution and capital increase/reduction are concerned, in 1976 the European Commission presented the so-called Second Company Law Directive[1]. Its overall purpose was to lay down the conditions needed to ensure that a company's capital is maintained in the interest of creditors. Further on, it aimed at safeguarding the position of minority shareholders enshrining the principle of equal treatment of all shareholders in an identical situation.
In 1996 the Commission launched a multi-annual project streamlining the key Internal Market Legislation - the so-called SLIM project[2] - examining 17 different legislative areas during five phases in the years 1996-2002 and targeted at identifying ways of simplification of current legislation in order to reduce burdens on businesses. The IV phase highlighted the need to review the provisions of the company law directives.
II. Stimuli for change
The hitherto company law directives were designed more to establish a proper level of protection to safeguard interested of shareholders and creditors in particular. Notwithstanding proper mechanisms of protection for shareholder and creditors do contribute to greater efficiency (risk reduction), it should be noticed that the primary focus of the EU legislation should be to provide mechanism enhancing efficiency and competitiveness of businesses. In this light some of the above related provision, especially in the area of capital maintenance and corporate restructuring, are considered to be hold-ups on the way to a more competitive market.
It is argued that the 1976 Directive was adopted at a time when the U.S. Model Business Corporation Act eliminated legal capital and mandatory pre-emption rights as futile devices burdening corporate activities with additional costs. The independent report by the Accounting Standards Board and the British Institute of International and Comparative Law concluded also that the hitherto EU corporate legislation "[…] is not widely relied on in practice by creditors, is complex, expensive and anomalous, producing inconsistent results as between companies within Member States and between different Member States". To meet the demands of continuously growing need to revise the existing rules in view of the changing economic circumstances, in October 2004 the Commission has proposed a legislative act amending the Second Company Law Directive.
III. Commission Proposal
According to former Internal Market Commissioner Frits Bolkenstein "[…] to maximise the efficiency and competitiveness of European business, we need to simplify and improve EU rules on companies' capital while maintaining strong safeguards for creditors and investors, especially minority shareholders".
In applying the Second Company Law Directive it has became apparent that some of its provisions would have to be modified, in order to meet the needs of greater flexibility to react more promptly and efficiently to developments of the market. In line with the SLIM recommendations, the Directive Proposal aims particularly at eliminating certain reporting requirements, facilitating acquisitions of shares by the company itself and a third party and streamlining company's ownership in the capital share.
Specifically, the Commission Proposal aims at the following capital related measures of the public limited liability companies:
- increase of capital - relaxing unnecessary administrative burden linked to the reporting requirements accompanying increase on capital against consideration in cash (by issue of shares) and the principle of a pre-emptive right to acquire proportional part of the 'new' shares by a shareholder;
- reduction of capital - further harmonisation of creditors' protection and elimination of unnecessary delays in cases of undue demands for securities by creditors and establishment of specific judicial or administrative procedures;
- valuation of assets - elimination of administrative burden linked to costly, and often undue and imprecise, expert valuation reports by extending number of cases in which such valuations need not be required;
- acquisition of own shares - greater flexibility and elimination of administrative burden by increasing the maximum of transaction authorisation period up to five years allowing companies to react properly to market developments;
- acquisition of shares by a third party - further protection of shareholders and increased flexibility with regard to changes in the ownership structure by allowing companies to grant financial assistance up to their distributable reserves;
- 'squeeze out' and 'sell out' rights - greater flexibility and more viable ownership structure by allowing under certain conditions the majority shareholders to buy out minority shareholders at a fair price and the complementary right of minority shareholders to compel the majority shareholders to buy their shares.
All of the aforementioned measures implemented would help provide for a better harmonised legal basis and modernised public limited liability companies given a chance to remain both efficient and competitive in the ever-evolving markets.
IV. Conclusion
Your draftswoman expresses support for the Commission's deregulation proposals for the 2nd Company Law Directive, since its main objective is to reduce administrative burden for the companies. However, it should be noted that on several points the Commission's proposals are not compatible with the already existing regulations on the capital market, while some terms of the proposals are too vague. Therefore with regard to the interests of investors and companies some modifications are needed.
MUUDATUSETTEPANEKUD
Majandus- ja rahanduskomisjon palub vastutaval õiguskomisjonil lisada oma raportisse järgmised muudatusettepanekud:
|
Komisjoni ettepanek |
|
Euroopa Parlamendi muudatusettepanekud |
Muudatusettepanek 1
ARTIKLI 1 PUNKT -1 (uus)
Artikli 1 lõike 1 kahekümne esimene taane (direktiiv 77/91/EMÜ)
|
|
-1) artikli 1 lõike 1 kahekümne esimene taane asendatakse järgmisega: |
|
|
– Ungaris: |
|
|
nyilvánosan működő részvénytársaság |
Justification
The Second Company Law Directive aims to harmonize capital maintenance rules applicable to public limited companies. In Member States where company law makes distinction between public and private limited liability companies, the Directive applies only to public limited companies. The Hungarian National Parliament voted on 21 June 2005 an amendment to the Hungarian Companies Act of 1997, under which limited companies will be required in the future to indicate in the future to indicate in the company's name whether they function under the regime of private and public companies. The scope of the Second Company Law Directive has to be adapted accordingly: in Hungary, it should apply only to public limited companies ("nyilvánosan működő részvénytársaság").
Muudatusettepanek 2 ARTIKLI 1 PUNKT 3 Artikli 19 lõike 1 teine lõik (direktiiv 77/91/EMÜ) | |
|
Liikmesriigid võivad kehtestada esimeses lõigus määratletud omandamiste suhtes tingimuse, et omandatavate aktsiate, kaasa arvatud eelnevalt omandatud ja äriühingule kuuluvad aktsiad ning oma nimel, kuid äriühingu huvides tegutseva isiku kaudu omandatud aktsiate nimiväärtus või nimiväärtuse puudumisel arvestuslik nimiväärtus ei tohi ületada 10% märgitud aktsiakapitalist.” |
Liikmesriigid võivad kehtestada esimeses lõigus määratletud omandamiste suhtes tingimuse, et omandatavate aktsiate, kaasa arvatud eelnevalt omandatud ja äriühingule kuuluvad aktsiad ning oma nimel, kuid äriühingu huvides tegutseva isiku kaudu omandatud aktsiate nimiväärtus või nimiväärtuse puudumisel arvestuslik nimiväärtus ei tohi ületada 25% märgitud aktsiakapitalist.” |
Justification | |
The manipulation of share prices is countered by the specific market regulations; therefore it is not necessary to have such provisions in this directive. Restriction of the acquisition of own shares to 10 %, would limit companies ability to react to market trends. | |
Muudatusettepanek 3 ARTIKLI 1 PUNKT 4 Artikli 23 lõike 1 teine lõik (direktiiv 77/91/EMÜ) | |
|
Tehingud peavad toimuma haldus- või juhtorgani algatusel ja vastutusel õiglastel turutingimustel, eelkõige seoses intressiga, mida äriühing saab kolmandalt isikult, ning tagatisega, mida kolmas isik annab äriühingule lõigus 1 viidatud laenude ja ettemaksete eest. Kolmanda isiku krediidiseisundit peab olema nõuetekohaselt uuritud ja äriühing peab suutma säilitada likviidsuse ja maksevõime järgmise viie aasta jooksul. Viimast peab usutavalt tõendama üksikasjaliku rahavoogude analüüsiga, mis põhineb tehingu heakskiitmise ajal olemasoleval teabel. |
Tehingud peavad toimuma haldus- või juhtorgani algatusel ja vastutusel õiglastel turutingimustel, eelkõige seoses intressiga, mida äriühing saab kolmandalt isikult, ning tagatisega, mida kolmas isik annab äriühingule lõigus 1 viidatud laenude ja ettemaksete eest. Kolmanda isiku krediidiseisundit peab olema nõuetekohaselt uuritud ja äriühing peab suutma säilitada likviidsuse ja maksevõime vähemalt laenu tähtaja jooksul. Viimast peab usutavalt tõendama üksikasjaliku rahavoogude analüüsiga, mis põhineb tehingu heakskiitmise ajal olemasoleval teabel. |
Justification | |
The amendment is necessary for the better protection of the creditor rights by extending the time period to the actual loan maturity period. | |
Muudatusettepanek 4 ARTIKLI 1 PUNKT 9 Artikli 39b lõige 1 (direktiiv 77/91/EMÜ) | |
|
1. Liikmesriigid tagavad, et börsiettevõtte vähemusaktsionärid saavad nõuda ühiselt või üksikult, et põhiaktsionär ostaks neilt selle äriühingu aktsiad õiglase hinna eest. |
1. Liikmesriigid tagavad, et börsiettevõtte vähemusaktsionärid saavad nõuda ühiselt või üksikult, et iga põhiaktsionär, kellele kuulub vähemalt 95% börsiettevõtte märgitud aktsiakapitalist, ostaks neilt selle äriühingu aktsiad õiglase hinna eest. |
Justification | |
When a majority shareholder acquires such a large stake of shares it has negative impact on the market price of remaining shares and inflicts losses for the minority shareholder, however it is necessary to protect company from launching a complicated procedure to ascertain fair price with regard only to interests of minority shareholder therefore this provision shall be applied only for limited number of cases. | |
Or. en
MENETLUS
|
Pealkiri |
Ettepanek võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv, millega muudetakse nõukogu direktiivi 77/91/EMÜ aktsiaseltside asutamise ning nende kapitali säilitamise ja muutmise osas | |||||
|
Viited |
KOM(2004)0730 – C6-0169/2004 – 2004/0256(COD) | |||||
|
Vastutav komisjon |
JURI | |||||
|
Arvamuse esitaja(d) |
ECON | |||||
|
Tõhustatud koostöö |
| |||||
|
Arvamuse koostaja |
Margarita Starkevičiūtė | |||||
|
Arutamine parlamendikomisjonis |
18.4.2005 |
15.6.2005 |
12.7.2005 |
|
| |
|
Muudatuste vastuvõtmise kuupäev |
13.7.2005 | |||||
|
Lõpphääletuse tulemused |
poolt: vastu: erapooletuid: |
28 13 2 | ||||
|
Lõpphääletuse ajal kohal olnud liikmed |
Zsolt László Becsey, Pier Luigi Bersani, Bowles Sharon Margaret, Udo Bullmann, Ieke van den Burg, David Casa, Paolo Cirino Pomicino, Elisa Ferreira, Jean-Paul Gauzès, Robert Goebbels, Benoît Hamon, Gunnar Hökmark, Karsten Friedrich Hoppenstedt, Sophia in 't Veld, Othmar Karas, Piia-Noora Kauppi, Wolf Klinz, Christoph Konrad, Guntars Krasts, Kurt Joachim Lauk, Enrico Letta, Astrid Lulling, Gay Mitchell, Cristobal Montoro Romero, Joseph Muscat, John Purvis, Alexander Radwan, Bernhard Rapkay, Dariusz Rosati, Eoin Ryan, Peter Skinner, Margarita Starkevičiūtė, Ivo Strejček, Sahra Wagenknecht, John Whittaker | |||||
|
Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliige / asendusliikmed |
Harald Ettl, Catherine Guy-Quint, Ona Juknevičienė, Jules Maaten, Thomas Mann, Kamal Syed Salah, Corien Wortmann-Kool | |||||
|
Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliige / asendusliikmed (kodukorra art 178 lg 2) |
Antonio Masip Hidalgo | |||||
- [1] Directive on coordination of safeguards which, for the protection of the interests of members and others, are required by Member States of companies within the meaning of the second paragraph of Article 58 of the Treaty, in respect of the formation of public limited liability companies and the maintenance and alteration of their capital, with a view to making such safeguards equivalent, OJ L026 of 31.01.1977.
- [2] Simpler Legislation for the Internal Market
MENETLUS
|
Pealkiri |
Ettepanek võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv, millega muudetakse nõukogu direktiivi 77/91/EMÜ aktsiaseltside asutamise ning nende kapitali säilitamise ja muutmise osas | ||||||||||
|
Viited |
KOM(2004)0730 – C6 0169/2004 – 2004/0256(COD) | ||||||||||
|
EP-le esitamise kuupäev |
29.10.2004 | ||||||||||
|
Vastutav komisjon |
JURI | ||||||||||
|
Arvamuse esitaja(d) |
ECON |
|
|
|
| ||||||
|
Arvamuse esitamisest loobumine |
|
|
|
|
| ||||||
|
Tõhustatud koostöö |
|
|
|
|
| ||||||
|
Raportöör(id) |
Piia-Noora Kauppi |
| |||||||||
|
Endine raportöör / Endised raportöörid |
|
| |||||||||
|
|
| ||||||||||
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
| ||||||||||
|
|
| ||||||||||
|
Arutamine parlamendikomisjonis |
23.5.2005 |
20.6.2005 |
13.7.2005 |
15.9.2005 |
29.11.2005 | ||||||
|
Vastuvõtmise kuupäev |
23.2.2005 | ||||||||||
|
Lõpphääletuse tulemused |
+: –: 0: |
17 0 1 | |||||||||
|
Lõpphääletuse ajal kohal olnud liikmed |
Maria Berger, Monica Frassoni, Giuseppe Gargani, Piia-Noora Kauppi, Klaus-Heiner Lehne, Antonio López-Istúriz White, Antonio Masip Hidalgo, Aloyzas Sakalas, Gabriele Hildegard Stauner, Diana Wallis, Rainer Wieland, Nicola Zingaretti, Jaroslav Zvěřina | ||||||||||
|
Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliige / asendusliikmed |
Janelly Fourtou, Jean-Paul Gauzès, Adeline Hazan, Eva Lichtenberger, Arlene McCarthy, Toine Manders, Michel Rocard | ||||||||||
|
Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliige / asendusliikmed (kodukorra art 178 lg 2) |
| ||||||||||
|
Esitamise kuupäev |
28.2.2006 | ||||||||||
|
Märkused (andmed on kättesaadavad ainult ühes keeles) |
... | ||||||||||