Ziņojums - A6-0054/2006Ziņojums
A6-0054/2006

ZIŅOJUMS par priekšlikumu Padomes regulai, ar kuru groza Regulu (EK, Euratom) Nr. 2728/94, ar ko izveido Garantiju fondu ārējai darbībai

1.3.2006 - (KOM(2005)0130 – C6‑0176/2005 – 2005/0025(CNS)) - *

Budžeta komiteja
Referents: Esko Seppänen

Procedūra : 2005/0025(CNS)
Dokumenta lietošanas cikls sēdē
Dokumenta lietošanas cikls :  
A6-0054/2006
Iesniegtie teksti :
A6-0054/2006
Debates :
Pieņemtie teksti :

EIROPAS PARLAMENTA NORMATĪVĀS REZOLŪCIJAS PROJEKTS

par priekšlikumu Padomes regulai, ar kuru groza Regulu (EK, Euratom) Nr. 2728/94, ar ko izveido Garantiju fondu ārējai darbībai

(KOM(2005)0130 – C6‑0176/2005 – 2005/0025(CNS))

(Apspriežu procedūra)

Eiropas Parlaments,

–   ņemot vērā Komisijas priekšlikumu Padomei (KOM(2005)0130)[1],

–   ņemot vērā EK līguma 308. pantu un EAEK līguma 203. pantu, saskaņā ar kuriem Padome ar to ir apspriedusies (C6‑0176/2005),

–   ņemot vērā Juridiskās komitejas atzinumu par ierosināto juridisko pamatu,

–   ņemot vērā Reglamenta 51. un 35. pantu,

–   ņemot vērā Budžeta komitejas ziņojumu (A6‑0054/2006),

1.  apstiprina grozīto Komisijas priekšlikumu;

2.  aicina Komisiju attiecīgi grozīt tās priekšlikumu saskaņā ar EK līguma 250. panta 2. punktu un Euratom līguma 113. panta otro daļu;

3.  aicina Padomi informēt Parlamentu, ja tā ir paredzējusi nepievienoties Parlamenta apstiprinātajam tekstam;

4.  prasa Padomei vēlreiz ar to apspriesties, ja tā ir paredzējusi būtiski grozīt Komisijas priekšlikumu;

5.  uzdod priekšsēdētājam nosūtīt Parlamenta nostāju Padomei un Komisijai.

Komisijas ierosinātais tekstsParlamenta izdarītie grozījumi

Grozījums Nr. 1

1. ATSAUCE

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 308. pantu,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 181.a pantu,

Pamatojums

Šī priekšlikuma Eiropas Kopienas daļa (ievērojama daļa no Garantijas fonda mehānisma aizdevumiem) atteicas uz Līguma 181.a pantu, nevis 308. pantu, kā to ir ierosinājusi Komisija. Balsošanas procedūra Padomē būs kvalificēts balsu vairākums. Tas ir nesaderīgs ar priekšlikuma Euratom daļu, kas pieprasa vienprātīgu lēmumu. Tādēļ Komisija tiks aicināta iesniegt jaunu priekšlikumu attiecībā uz Euratom daļu. Lai gan EP pilnvaras netiek skartas (apspriešanās), šāda rīcība ir juridiski pareiza, un dažos gadījumos tas ietekmētu arī to, vai priekšlikumam ir vai nav jāpiemēro koplēmuma procedūra, kā tas bija ar neseno ziņojumu par Stabilitātes instrumentu.

Grozījums Nr. 2

2. ATSAUCE

ņemot vērā Eiropas Atomenerģijas kopienas dibināšanas līgumu un jo īpaši tā 203. pantu,

svītrots

Pamatojums

Sk. grozījumu Nr. 1.

Grozījums Nr. 3

4. APSVĒRUMS

(4) Ja 2007.–2013. gada finanšu plānā vairs neiekļaus rezervi Garantiju fonda finansēšanai, finansējums Garantiju fondam tiks nodrošināts kā obligātie izdevumi no Eiropas Savienības vispārējā budžeta.

(4) Ja 2007.–2013. gada finanšu plānā vairs neiekļaus rezervi Garantiju fonda finansēšanai, Garantiju fonds jāfinansē, neskarot Finanšu plāna maksimālo robežu, un jāiekļauj rezervē.

Pamatojums

Šajā grozījumā ir ņemti vērā ieteikumi, kas ir iekļauti 46. punktā Eiropas Parlamenta 2005. gada 8. jūnija rezolūcijā par paplašinātās Eiropas Savienības politikas uzdevumiem un budžeta līdzekļiem 2007.–2013. gadam (2004/2209(INI).

Grozījums Nr. 4

7. APSVĒRUMS

(7) Šīs regulas pieņemšanai pusēm ir paredzētas tikai tās pilnvaras, kas noteiktas EK Līguma 308. pantā un EAEK Līguma 203. pantā,

svītrots

Pamatojums

Sk. grozījumu Nr. 1.

Grozījums Nr. 5

1. PANTA 4. PUNKTS

5. panta 2. punkts (Regula (EK, Euratom) Nr. 2728/94)

2. Aprēķinus, pamatojoties uz šo mehānismu, jā veic atsevišķi no 3. panta trešajā punktā un 4. pantā minētajiem aprēķiniem. Tomēr tiem kopā jāveido ikgadējo pārvedumu. Apjomus, kuri jāmaksā no Eiropas Savienības vispārējā budžeta saskaņā ar šo mehānismu, jāuzskata par fonda neto aktīviem attiecībā uz aprēķiniem, kas minēti 3. un 4. pantā.

2. Aprēķinus, pamatojoties uz šo izlīdzināšanas mehānismu, veic atsevišķi no 3. panta trešajā daļā un 4. pantā minētajiem aprēķiniem. Tomēr tiem kopā jāveido viens ikgadējais pārvietojums, taču skaidri norādot dažādās daļas. Apjomus, kas jāmaksā no Eiropas Savienības vispārējā budžeta saskaņā ar šo izlīdzināšanas mehānismu, 3. un 4. pantā minētajos aprēķinos uzskata par fonda neto aktīviem.

Pamatojums

Ņemot vērā, ka ir vajadzīga pārredzamība un ka budžeta lēmējinstitūcijai ir jāsniedz informācija.

Grozījums Nr. 6

1. PANTA 4. PUNKTS

5. panta 3. punkts (Regula (EK, Euratom) Nr. 2728/94)

3. Ja vienas vai vairāku saistību nepildīšanas gadījumā garantiju aktivēšanas rezultātā fonda resursi samazinās zem 50% no paredzētā apjoma, Komisija iesniedz budžeta lēmējinstitūcijai ziņojumu par, iespējams, vajadzīgajiem fonda papildināšanas ārkārtas pasākumiem.”

3. Ja viena vai vairāku trūkumu dēļ tiek aktivizētas garantijas un tā rezultātā Fonda resursi ir mazāk nekā 75% no paredzētā apjoma, Komisija nekavējoties informē budžeta lēmējinstitūciju par šādas situācijas iemesliem un iesniedz ziņojumu par ārkārtas pasākumiem, kas varētu būt vajadzīgi Fonda papildināšanai.”

Pamatojums

Agrās brīdināšanas mehānisms ir vajadzīgs piesardzībai — gadījumā ja kādi lieli aizdevumi netiktu atmaksāti. Robežvērtība 75% apmērā dotu budžeta lēmējinstitūcijai vairāk laika, lai novērtētu situāciju, pamatojoties uz Komisijas priekšlikumu.

  • [1]  OV C ..., 13.1.2006., .... lpp.

PASKAIDROJUMS

1.  The Commission has put forward a proposal to modify the Regulation for the Guarantee Fund for external actions as far as the budgetary provisioning is concerned. It is this "mechanism" of how the fund is provisioned from the EU budget that is being changed in the current proposal.

2.  The way in which the actual lending mandates are established (i.e. which countries can be covered by EU guarantees for lending and, how much/which percentage of loans can be covered) is not affected by this proposal.

3.  Due to technical factors, the new mechanism for provisioning the Fund would start working in 2007, parallel with the possible introduction of a new Financial Perspective. The proposal is also drafted with the new FP in mind, utilising the structure of budget headings foreseen therein.

4.  The rapporteur wishes to recall that the main purpose of the Guarantee Fund is to protect the EU budget from "shocks" that might otherwise occur in case of defaults on loans that are guaranteed by the EU. In the case of such loan defaults, the Fund (rather than the budget directly) would step in and pay back the money to the lender (normally the EIB). In order to have the necessary amounts available in the Fund, a certain percentage, currently 9%, is paid into the fund from the budget for the loans granted. In this way, the total amount available in the Fund (the target amount) will be 9% of the total of outstanding loans.

5.  The present mechanism to provision the Fund is based on a system whereby 9% of the loans are paid into the Fund on an "ex-ante" basis. This has meant payments on the basis of planned loan signatures.

6.  The present system also means that a number of transfers are presented each year to the EP (normally 2 or 3 transfers per year). These transfers (which are for compulsory expenditure with only an opinion of the EP) are actually of a technical nature. This is particularly the case since the Regulation itself actually specifies that, when a loan is signed, the corresponding 9% shall be transferred into the Fund. The Council would thus be breaking the law if it were to reject one of these transfers.

7.  In the modified system now proposed by the Commission, the provisioning of the Fund would be done only once a year. The amount necessary would be known at the time of the PDB and budgeted as other items. One single transfer would then be presented to transfer the money from the budget into the Fund.

8.  This, according to the Commission, is possible since the new system would work on an "ex-post" basis and only provision the Fund on the basis of actual net disbursements (loans actually paid out) which would lead to a more reliable target amount for the Fund at the end of each year. The amount for the one single transfer would then be budgeted, in the PDB for the next year, in order to adjust the Fund so it corresponds to 9% of the outstanding loans.

9.  A major difference between the mechanisms proposed is that it is designed to operate under the new FP 2007-2013. This means that , contrary to the present system, the budget line from which appropriations are taken to provision the Fund will be in heading 4 of the proposed FP (external actions) whereas in the present system, this budget line is in heading 6 (reserves). The current maximum figure of this reserve (EUR 200 m in 1999 prices) would also not exist in the new system. This is a consequence of the Commission's proposals for 2007+, not this particular proposal.

10.  The reserve for external loans (article 23 of the IIA of 1999) is currently not only the line from which the Fund is provisioned but, in its own right, also a potential cushion between the budget and any loan defaults. This stems from the fact that the full amount of EUR 200 million is automatically budgeted under heading 6 every year. This reserve would disappear if the new IIA is adopted along the lines suggested by the Commission. This approach is, however, somewhat controversial as demonstrated by the fact that the EP's resolution on the Future financial perspective asks for a continued functioning of such an instrument, to the tune of EUR 3 billion a year, but outside the new FP. The rapporteur must therefore clearly ask the Commission to comment on the relationship of this proposal with an IIA which has yet to be negotiated and is not fixed.

11.  The rapporteur notes that, as the changes proposed would operate with a budget line under heading 4 of a possible new FP, a special "smoothing mechanism" is foreseen for cases (unlikely) in which the annual amount to be paid into the Fund would exceed EUR 100 million. This mechanism is very technical in nature and the Commission would have to clarify it. The Commission should also clarify the actual "risk" to the EU budget and taxpayer in the new system proposed compared to the old system.

12.  The rapporteur notes that the proposed changes could, in part, address one of the Budget Committee's long-standing criticisms as concerns the unnecessary "over-provisioning" of the Fund. In fact, by working on the basis of actually disbursed loans rather than complicated forecasts of the signing of loans, the use of EU budgetary resources would be simplified and some excess amounts paid into the Fund (and then returned to Member States each year in the annual AB on the budgetary surplus) could actually be avoided.

13.  The rapporteur has previously called for the provisioning rate of 9% to be adjusted, perhaps to a more realistic rate of 8%. This is, however, something that should be examined in the light of the upcoming proposals of the general lending mandates (which countries? how much guaranteed? which rate?) and, again, not in the scope of the present proposal.

Conclusions

14.  To provision the Guarantee Fund on the basis of actual disbursements of loans, instead of ex-ante forecasting, would appear to make sense and to allow for a more rational use of EU budget expenditure. It would also cut down on some red tape.

15.  The new system of transfers for the EP (one single annual transfer on the basis of an amount foreseen in the PDB, instead of two or three transfers on the basis of forecasts) would not seem to be a disadvantage. The EP has in any case only an opinion and these transfers "must" be adopted according to the Regulation in force.

16.  The scrapping of the fixed amount for a reserve in the budget (EUR 200m in heading 6 in the current system) is not covered by this proposal but, instead, suggested in the proposals for a new FP 2007-2013. The rapporteur calls on the Commission to clarify the link between this proposal and possible outcomes of the negotiations on a new FP/IIA.

17.  The rapporteur is initially positive to the proposed changes by the Commission as they relate to the more effective budgetary treatment of provisioning the Fund.

18.  The legislative procedure which concerns the "lending Mandates" is not covered by this proposal. The EP will continue to have its current powers (opinion to the Council).

19.  Finally, the rapporteur believes that the Commission may have used the wrong legal base. It would seem that, ever since the Treaty of Nice, article 181A should be used (economic cooperation with third countries). The Commission has suggested art. 308 despite the fact that, in the last report of the rapporteur (Decision 2005/48/CE) on a modification to the general lending mandate, the Council and the EP both agreed to modify the article of the Commission's proposal to 181A instead of art. 308.

2006 gada 24. februārī

JURIDISKĀS KOMITEJAS ATZINUMS PAR JURIDISKO PAMATU

Budžeta komitejai

Janusz Lewandowski

Priekšsēdētājs

Budžeta komiteja

BRISELĒ

Par priekšlikuma Padomes regulai, ar ko groza Regulu (EK, Euratom) Nr. 2728/94, ar ko izveido Garantiju fondu ārējai darbībai (KOM(2005)0130 – C6‑0176/2005 – 2005/0025(CNS))[1], juridisko pamatu

Godātais priekšsēdētāj!

Juridiskajai komitejai nosūtītajā 2006. gada 1. februāra vēstulē Jūs saskaņā ar Reglamenta 35. panta 2. punktu prasījāt izskatīt Komisijas minētā priekšlikuma juridiskā pamata spēkā esamību un atbilstību.

Komiteja izskatīja minēto jautājumu 2006. gada 23. februāra sanāksmē.

Tā kā neliela daļa no pasākumiem, uz kuriem attiecas garantijas mehānisms, sastāv arī no Euratom aizdevumiem, Komisija ir izvirzījusi šo priekšlikumu saskaņā ar EK līguma 308. pantu un arī Euratom līguma 203. pantu.

Jūsu referenta Seppänen kunga viedoklis ir, ka pareizais juridiskais pamats priekšlikuma EK daļai būtu EK līguma 181.a pants (Ekonomiskā, finansiālā un tehniskā sadarbība ar trešām valstīm), un tāpēc viņš ir iesniedzis grozījumu, kurā ierosina mainīt juridisko pamatu, EK līguma 308. panta vietā piemērojot . Tomēr šādas izmaiņas radītu „konflikta” situāciju, jo viena un tā pati regula pamatotos uz diviem līgumiem ar atšķirīgām balsošanas procedūrām Padomē — EK līguma 181. a pants prasa kvalificētu balsu vairākumu, un Euratom 203. pants prasa vienprātīgu balsojumu. Līdz ar to Budžeta komitejas referents aicina Komisiju izvirzīt atsevišķu juridisku instrumentu priekšlikuma Euratom daļai.

Eiropas Kopienu Tiesas prakse nosaka, ka juridiskais pamats netiek izvēlēts subjektīvi, bet „tas jāpamato ar objektīviem faktoriem, kas ir pakļauti izskatīšanai tiesā”[2], piemēram, attiecīgā pasākuma mērķi un saturu. Tomēr, ja pasākumam ir vairāki vienlaicīgi mērķi, kas savā starpā ir nesaraujami saistīti un neviens no tiem nav otršķirīgs un nepapildina citus, šis pasākums jāpamato uz dažādiem atbilstīgiem Līguma noteikumiem, ja vien tas nav neiespējami savstarpējās nesavienojamības dēļ lēmumu pieņemšanas procedūrās, ko nosaka noteikumi[3].

No priekšlikuma mērķa un satura izriet, ka EK līguma 181. a pants ir pareizais juridiskais pamats priekšlikuma EK daļai.

EK līguma 181.a pantu ieviesa Nicas Līgums, lai novērstu to, ka nevienā līguma pantā nebija iekļauta ekonomiskā, finansiālā un tehniskā sadarbība ar trešām valstīm, kuras nav jaunattīstības valstis. Tas nozīmēja, ka pasākumus apstiprina, pamatojoties uz 308. pantu un, iespējams, arī citiem pantiem, kas attiecas uz kopējās tirdzniecības politiku vai sadarbību attīstības jomā. Jaunais 181.a pants paredz skaidri formulētu juridisko pamatu šādai sadarbībai ar trešām valstīm.

Priekšlikuma mērķis ir uzlabot nodrošinājuma mehānisma noteikumus Garantiju fondam, kas izveidots ar 1994. gada 31. oktobra Padomes Regulu (EK, Euratom) Nr. 2728/94, lai segtu riskus, kas saistīti ar aizdevumiem un garantijām aizdevumiem, kuri piešķirti trešām valstīm vai trešās valstīs īstenotajiem projektiem. Līdzekļi tiek izlietoti atmaksāšanai Kopienas kreditoriem, ja saņēmējs atteicis jau piešķirto vai Kopienas garantēto aizdevumu.

No Garantiju fonda mērķa izriet, ka Garantiju fonds un tā nodrošinājuma mehānisms ir daļa no finansiālās sadarbības sistēmas ar trešām valstīm. Ir pilnīgi skaidrs, ka pastāv tiešā saikne ar konkrētiem finansiālās sadarbības pasākumiem. Garantiju fonda nodrošinājuma mehānismu nevar nodalīt no attiecīgās politikas vienīgi kā „budžeta pasākumu”.

Tomēr jāatzīmē, ka saskaņā ar Nicas Līgumam pievienoto 10. deklarāciju attiecībā uz Eiropas Kopienas dibināšanas līguma 181.a pantu, bilances maksājumos paredzētā palīdzība trešām valstīm neietilpst 181.a panta darbības jomā. Tomēr izrādās, ka šiem bilances maksājumos paredzētajiem pasākumiem Garantiju fonds nav riska parakstītājs.

Nelielajai fonda daļai, kas attiecas uz Euratom aizdevumiem, Euratom 203. pants būtu pareizais juridiskais pamats. Tas izraisa balsošanas procedūru „konflikta” situāciju Padomē, jo Euratom 203. pants prasa vienprātīgu balsojumu, bet EK līguma 181.a pants prasa kvalificētu balsu vairākumu. Šo situāciju varētu atrisināt, ja iesniegtu atsevišķu priekšlikumu par Euratom daļu, kas pamatotos uz Euratom 203. pantu.

Tāpēc Juridiskā komiteja 2006. gada 23. februāra sanāksmē pieņēma vienprātīgu lēmumu[4] ieteikt EK līguma 181. pantu par pareizo juridisko pamatu priekšlikuma EK daļai.

Patiesā cieņā,

Giuseppe Gargani

  • [1]  OV vēl nav publicēts.
  • [2]  Lieta 45/86 Komisija /Padome [1987] ECR 1439, 5. punkts
  • [3]  Sk., piem., lietu C-300/89 Komisija /Padome [1991] ECR I-2867, 17.-21. punkts (Titanium dioxide lieta), lietu C-388/01 Komisija /Padome [2004] ECR I-4829, 58. punkts, un lietu C-491/01 British American Tobacco [2002] ECR I-11453, 103.-111. lpp.
  • [4]  Balsošanā piedalījās: Giuseppe Gargani (priekšsēdētājs), Andrzej Jan Szejna (priekšsēdētāja vietnieks), Diana Wallis (referente), Maria Berger, Janelly Fourtou (Viktória Mohįcsi vietā), Jean-Paul Gauzčs (Kurt Lechner vietā), Adeline Hazan (Katalin Lévai vietā), Piia-Noora Kauppi, Klaus-Heiner Lehne, Aloyzas Sakalas, Nicola Zingaretti un Jaroslav Zvěřina.

PROCEDŪRA

Virsraksts

Priekšlikums Padomes regulai, ar kuru groza Regulu (EK, Euratom) Nr. 2728/94, ar ko izveido Garantiju fondu ārējai darbībai

Atsauces

KOM(2005)0130 – C6‑0176/2005 – 2005/0025(CNS)

Datums, kad notika apspriešanās ar EP

2.6.2005

Komiteja, kas atbildīga par jautājumu
  Datums, kad paziņoja plenārsēdē

BUDG

9.6.2005

Komiteja(-s), kurai(-ām) ir lūgts sniegt atzinumu
  Datums, kad paziņoja plenārsēdē

AFET
9.6.2005

DEVE

9.6.2005

INTA

9.6.2005

 

 

Atzinumu nav sniegusi
  Lēmuma datums

AFET

19.4.2005

DEVE

21.6.2005

INTA

12.9.2005

 

 

Ciešāka sadarbība
  Datums, kad paziņoja plenārsēdē

 

 

 

 

Referents(-e/-i/-es)
  Iecelšanas datums

Esko Seppänen

9.6.2005 

 

Aizstātais(-ā/-ie/-ās) referents(-e/-i/-es)

 

 

Vienkāršota procedūra lēmuma datums

 

Juridiskā pamata apstrīdēšana
  Datums, kad JURI komiteja sniedza atzinumu

23.2.2006

 

 

Izskatīšana komitejā

31.1.2006

20.2.2006

 

 

 

Pieņemšanas datums

20.2.2006

Galīgā balsojuma rezultāti

+:

–:

0:

27

Deputāti, kas bija klāt galīgajā balsojumā

Richard James Ashworth, Herbert Bösch, Simon Busuttil, Gérard Deprez, Valdis Dombrovskis, Brigitte Douay, James Elles, Szabolcs Fazakas, Salvador Garriga Polledo, Ingeborg Gräßle, Louis Grech, Catherine Guy-Quint, Jutta D. Haug, Anne E. Jensen, Wiesław Stefan Kuc, Alain Lamassoure, Janusz Lewandowski, Vladimír Maňka, Mario Mauro, Gérard Onesta, Esko Seppänen, Nina Škottová, László Surján, Yannick Vaugrenard, Kyösti Virrankoski, Ralf Walter

Aizstājējs(-i), kas bija klāt galīgajā balsojumā

Jacek Emil Saryusz-Wolski

Aizstājējs(-i) (178. panta 2. punkts), kas bija klāt galīgajā balsojumā

 

Iesniegšanas datums

1.3.2006

Piezīmes (informācija pieejama tikai vienā valodā)

...