SPRÁVA o návrhu rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa na obdobie rokov 2007-2013 ustanovuje program „Občania pre Európu“ na podporu aktívneho európskeho občianstva

23.3.2006 - (KOM(2005)0116 – C6‑0101/2005 – 2005/0041(COD)) - ***I

Výbor pre kultúru a vzdelávanie
Spravodajca: Hannu Takkula

Postup : 2005/0041(COD)
Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu :  
A6-0076/2006

NÁVRH LEGISLATÍVNEHO UZNESENIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU

o návrhu rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa na obdobie rokov 2007-2013 ustanovuje program „Občania pre Európu“ na podporu aktívneho európskeho občianstva

(KOM(2005)0116 – C6‑0101/2005 – 2005/0041(COD))

(Spolurozhodovací postup: prvé čítanie)

Európsky parlament,

–   so zreteľom na návrh Komisie Európskemu parlamentu a Rade (KOM(2005)0116)[1],

–   so zreteľom na článok 251 ods. 2 a články 151 a 308 Zmluvy o ES, v súlade s ktorými Komisia predložila návrh Parlamentu (C6‑0101/2005),

–   so zreteľom na článok 51 rokovacieho poriadku,

–   so zreteľom na správu Výboru pre kultúru a vzdelávanie a stanoviská Výboru pre rozpočet, Výboru pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci a Výboru pre ústavné veci(A6‑0076/2006),

1.  schvaľuje zmenený a doplnený návrh Komisie;

2.  zdôrazňuje, že rozpočtové prostriedky stanovené v legislatívnom návrhu na obdobie po roku 2006, závisia od rozhodnutia o budúcom viacročnom finančnom rámci;

3.  vyzýva Komisiu, aby po prijatí nasledujúceho viacročného finančného rámca predložila v prípade potreby návrh na úpravu referenčnej finančnej sumy určenej na tento program;

4.  žiada Komisiu, aby mu ved znovu predložila, ak má v úmysle podstatne zmeniť svoj návrh, alebo ho nahradiť iným textom;

5.  poveruje svojho predsedu, aby túto pozíciu postúpil Rade a Komisii.

Text predložený KomisiouPozmeňujúce a doplňujúce návrhy Európskeho parlamentu

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 1

Názov

Návrh

ROZHODNUTIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

ktorým sa na obdobie rokov 2007-2013 ustanovuje program „Občania pre Európu“ na podporu aktívneho európskeho občianstva

Návrh

ROZHODNUTIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

ktorým sa na obdobie rokov 2007 2013 ustanovuje program Európa pre občanov na podporu aktívnych európskych hodnôt, ako sa uvádza v Charte základných práv Európskej únie a aktívneho európskeho občianstva

(Táto zmena platí v celom texte. Ak sa tento pozmeňujúci a doplňujúci návrh prijme, bude potrebné urobiť zodpovedajúce zmeny v celom texte.)

Odôvodnenie

The name proposed by the Commission conveys the wrong message, i.e. that citizens should support Europe. It should be the other way round: Europe must be the vehicle to fulfil citizens' aspirations.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 2

Odôvodnenie 1

(1) Občianstvo únie by malo byť základným štatútom občanov členských štátov.

(1) Zmluva ustanovuje občianstvo Únie, ktoré dopĺňa štátnu príslušnosť občanov jednotlivých členských štátov. Je dôležitým prvkom pri posilňovaní a ochraňovaní procesu európskej integrácie.

Odôvodnenie

The wording proposed by the Commission seems to be incompatible with article 17 of the EC Treaty.

Znenie, ktoré navrhuje Komisia, nemá význam. Nové znenie sa dôkladne pridŕža Zmluvy o ES.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 3

Odôvodnenie 2

(2) Spoločenstvo by malo podporovať občanov Európy, aby plne využívali výhody všetkých aspektov občianstva Európskej únie, pričom sa má zohľadniť princíp subsidiarity.

(2) Spoločenstvo by malo v plnej miere informovať občanov o ich európskom občianstve, výhodách, ako aj právach a povinnostiach, a podporovať ich, pričom sa má zohľadniť princíp subsidiarity.

Odôvodnenie

Awareness of European citizenship remains very low. The EU should increase awareness through information and communication initiatives.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 4

Odôvodnenie 2 a (nové)

2 a. Je osobitne naliehavé, aby európski občania boli v plnej miere informovaní o svojom európskom občianstve vzhľadom na výsledok niektorých referend o návrhu Zmluvy o ústave pre Európu. Program Európa pre občanov by preto mal dopĺňať, nie však prekrývať plán D navrhnutý Komisiou.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 5

Odôvodnenie 3

(3) Aby občania plne podporovali európsku integráciu, väčší dôraz by sa mal klásť na spoločné hodnoty, históriu a kultúru ako kľúčové prvky ich príslušnosti k spoločnosti, ktorá sa zakladá na princípoch slobody, demokracie a rešpektovania ľudských práv a súčasne rešpektuje ich diverzitu.

(3) Aby občania plne podporovali európsku integráciu, väčší dôraz by sa mal klásť na spoločné hodnoty, históriu a kultúru ako kľúčové prvky ich príslušnosti k spoločnosti, ktorá sa zakladá na princípoch slobody, demokracie a rešpektovania ľudských práv, kultúrnej rozmanitosti, tolerancie a solidarity, v plnom súlade s Chartou základných práv Európskej únie vyhlásenou 7. decembra 2000.

Odôvodnenie

Citizenship is based on values and principles which are fundamentally opposed to any form of totalitarian ideology and the disrespect of human rights and fundamental freedom. The commemoration of victims of such regimes reminds us of this fact.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 6

Odôvodnenie 3 a (nové)

3 a. Podpora aktívneho občianstva je základným prvkom posilňovania nielen boja proti rasizmu, xenofóbii a netolerancii, ale aj súdržnosti a rozvoja demokracie.

Odôvodnenie

Podpora občianstva by sa mala zameriavať na posilnenie demokracie a politickej a sociálnej integrácie v Európe.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 7

Odôvodnenie 3 b (nové)

3 b. V kontexte informačnej a komunikačnej stratégie EÚ by sa malo zabezpečiť všeobecné rozšírenie a značný vplyv činností podporovaných prostredníctvom programu.

Odôvodnenie

This programme is one of the less known EU programmes. Widespread information about it is necessary to increase people's awareness.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 8

Odôvodnenie 4 a (nové)

4 a. Nemalo by sa zabudnúť na prisťahovalcov a ich potomkov. Preto je dôležité pomôcť im, aby mohli čo najlepšie využiť novozískané občianstvo.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 9

Odôvodnenie 4 a (nové)

 

4 a. Aby sa občania zúčastňovali na budovaní Európy, je potrebné informovať ich o konkrétnych právach vyplývajúcich z európskeho občianstva, ako sú práva súvisiace so slobodou voľného pohybu a zdržiavania sa na území členských štátov, najmä po nadobudnutí účinnosti smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/38/ES z 29. apríla 2004 o práve občanov Únie a ich rodinných príslušníkov voľne sa pohybovať a zdržiavať v rámci územia členských štátov1.

_________________

1 Ú. v. EÚ L 158, 30.4.2004, s. 77.

Odôvodnenie

Smernica 2004/38/ES je významným krokom vpred smerom k skutočnému voľnému pohybu občanov v Európskej únii. Občania majú právo byť informovaní o konkrétnom obsahu nových legislatívnych ustanovení.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 10

Odôvodnenie 6

(6) Európska Rada uznala v niekoľkých prípadoch potrebu priblíženia Európskej únie a jej inštitúcií občanom členských štátov. Vyzvala inštitúcie Únie, aby udržiavali otvorený, transparentný a pravidelný dialóg s občianskou spoločnosťou a aby podporovali účasť občanov vo verejnom živote a rozhodovaní a súčasne zdôraznila základné hodnoty, ktoré sú pre občanov Európy spoločné.

(6) Európska Rada uznala v niekoľkých prípadoch potrebu priblíženia Európskej únie a jej inštitúcií občanom členských štátov. Vyzvala inštitúcie Únie, aby udržiavali a podporovali otvorený, transparentný a pravidelný dialóg s organizovanou občianskou spoločnosťou, a tak podporili účasť občanov vo verejnom živote a rozhodovaní a súčasne zdôraznila základné hodnoty, ktoré sú pre občanov Európy spoločné.

Odôvodnenie

Na zabezpečenie účinnosti občianskej účasti a vzájomnej výmeny informácií medzi občanmi a inštitúciami je potrebné, aby bola takáto účasť organizovaná.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 11

Odôvodnenie 7

(7) Rada ustanovila vo svojom rozhodnutí z 26. januára 2004 akčný program Spoločenstva na podporu aktívneho európskeho občianstva (občianska účasť), ktorý potvrdil potrebu presadzovania trvalého dialógu s organizáciami občianskej spoločnosti a samosprávami a podpory aktívnej účasti občanov.

(7) Rada ustanovila vo svojom rozhodnutí z 26. januára 2004 akčný program Spoločenstva na podporu aktívneho európskeho občianstva (občianska účasť), ktorý potvrdil potrebu presadzovania trvalého dialógu s obcami, organizáciami občianskej spoločnosti a občanmi všeobecne. Tento dialóg by mal tiež zahrnúť organizácie zastupujúce štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí majú trvalý pobyt na území Európskej únie. Okrem toho, Európsky parlament vo svojom uznesení z 8. júna 2005 o politických výzvach a rozpočtových prostriedkoch rozšírenej Únie v rokoch 2007 – 20131 uviedol, že program občianskej účasti je naďalej prioritou, s cieľom priblížiť Európu jej občanom prostredníctvom procesu zdola nahor.

 

_____________

1 Prijaté texty, P6_TA(2005)0224.

Odôvodnenie

Európska komisia objasnila, že aj organizácie občanov tretích krajín, ktorí majú trvalý pobyt na území Európskej únie, sa môžu zúčastňovať na projektoch v rámci tohto programu.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 12

Odôvodnenie 7 a (nové)

7 a. Projekty občanov s nadnárodným a medzisektorovým rozmerom sú dôležitými nástrojmi z hľadiska kontaktu s občanmi a podpory európskeho povedomia, európskej politickej integrácie, sociálneho začleňovania a vzájomného porozumenia prostredníctvom podujatí a činností organizovaných občanmi a miestnymi organizáciami, ktoré sa zameriavajú na projekty, v rámci ktorých sa môžu stretávať rôzne skupiny občanov, napr. čo sa týka knižníc, nadácií alebo amatérskych športových klubov, a tak bojovať proti rasizmu v súlade s Chartou základných práv.

Odôvodnenie

Citizens´ projects, which are organised by local organisations, are an efficient tool to reach ordinary citizens and to increase social coherence, because they have the best knowledge about the local situation and the most efficient methods to communicate with local citizens.It is essential, for encouraging European citizenship and awareness of it, to have mutual understanding between citizens and social and regional cohesion, so as to prevent feelings of exclusion or discrimination between one group of people and another.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 13

Odôvodnenie 7 a (nové)

 

7 a. Spoločné európske občianstvo by malo čoraz viac posilňovať vzťahy medzi občanmi členských štátov a mali by ho vziať do úvahy národní alebo regionálni zákonodarcovia, miestne orgány a všetci tí, ktorých poslaním je ochrana občianskych práv na národnej úrovni, ako napríklad orgány zodpovedné za bezpečnosť alebo právnu ochranu, respektíve poskytujúce právnu pomoc, t. j. verejní ochrancovia práv a ombudsmani. Z toho dôvodu je v záujme Európskej únie podporovať dialóg a výmenu najlepších postupov medzi týmito orgánmi a ich európskymi kontaktnými sieťami.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 14

Odôvodnenie 8

(8) Organizácie občianskej spoločnosti na európskych, národných a regionálnych úrovniach sú dôležitými sprostredkovateľmi kontaktov s občanmi. Preto by sa mala podporovať ich nadnárodná spolupráca.

(8) Organizácie občianskej spoločnosti na európskych, národných, regionálnych a miestnych úrovniach sú dôležitými prvkami aktívnej účasti občanov v spoločnosti a pomáhajú podporovať všetky stránky verejného života. Sú tiež sprostredkovateľmi medzi Európou a jej občanmi. Preto by sa mala podporovať a povzbudzovať ich nadnárodná spolupráca a v rámci pomoci pri vytváraní a rozvoji podobných orgánov venovať osobitná pozornosť kandidátskym krajinám.

Odôvodnenie

The importance of civil society organisations goes far beyond the intermediary function.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 15

Odôvodnenie 9

(9) Európske organizácie pre výskum verejnej politiky môžu oživiť diskusie na európskej úrovni svojimi názormi a úvahami. Môžu taktiež vytvárať spojenie medzi európskymi inštitúciami a občanmi a mali by sa preto podporovať.

(9) Európske organizácie pre výskum verejnej politiky môžu oživiť diskusie na európskej úrovni svojimi názormi a úvahami. Preto je taktiež správne, aby sa ako spojenie medzi európskymi inštitúciami a občanmi podporovali činnosti, ktoré súvisia s ich záväzkom vytvárať európsku identitu a európske občianstvo prostredníctvom zavedenia postupov s transparentnými kritériami na podporu sietí pre informácie a výmenu.

Odôvodnenie

Únia potrebuje vytvoriť systém, ktorý bude podporovať vzájomné porozumenie prostredníctvom pružných databáz a podpory výmeny informácií medzi takýmito inštitúciami, aby sa tak zintenzívnila spolupráca v celej Európe a umožnila koordinácia príležitostí na diskusiu a úvahy.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 16

Odôvodnenie 10

(10) Osobitná pozornosť by sa mala venovať vyrovnanej integrácii občanov a organizácií občianskej spoločnosti zo všetkých členských štátov v nadnárodných projektoch a činnostiach.

(10) Program by mal byť prístupný pre všetkých občanov vrátane štátnych príslušníkov tretích krajín s trvalým zákonným pobytom v členskom štáte EÚ a z tohto dôvodu by sa mala venovať osobitná pozornosť vyrovnanej integrácii občanov a organizácií občianskej spoločnosti zo všetkých členských štátov v nadnárodných projektoch a činnostiach.

Odôvodnenie

The programme should focus especially on groups of citizens, who are not well-informed about the EU and who are sceptical towards the EU integration. There is a need to guarantee that the programme is accessible in an effective way and that integration is balanced.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 17

Odôvodnenie 10 a (nové)

10 a. V Deklarácii o športe prijatej Európskou radou v Nice v roku 2000 sa zdôrazňuje, že Spoločenstvo musí vo svojich činnostiach podľa rôznych ustanovení Zmluvy zohľadniť sociálnu, výchovnú a kultúrnu funkciu, ktorá je charakteristická pre šport.

Odôvodnenie

The importance of sport activities for increasing tolerance, social coherence and fight against racism should be taken into account and should also be used for reaching the objectives of the programme.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 18

Odôvodnenie 13

(13) Program by sa mal v spolupráci s Komisiou a členskými štátmi pravidelne monitorovať a hodnotiť, aby bolo možné zrealizovať opakované úpravy, najmä pokiaľ ide o priority týkajúce sa vykonávania opatrení.

(13) Program by sa mal v spolupráci s Komisiou a členskými štátmi pravidelne monitorovať a nezávisle hodnotiť, aby bolo možné zrealizovať opakované úpravy, ktoré sú potrebné, ak majú byť opatrenia vykonávané náležite.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 19

Odôvodnenie 14

(14) Nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (ďalej len „finančné nariadenie“)[1] a nariadenie Komisie (ES, Euratom) č. 2342/2002 z 23. decembra 2002, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá na vykonávanie nariadenia Rady (ES, Euratom) 1605/2002[2] , ktoré ochraňuje finančné záujmy Spoločenstva, sa musia uplatňovať so zreteľom na princípy jednoduchosti a konzistencie pri výbere rozpočtových nástrojov, obmedzenie počtu prípadov, kde si Komisia ponecháva priamu zodpovednosť za ich vykonávanie a riadenie a požadovanú proporcionalitu medzi výškou zdrojov a administratívnymi obmedzeniami, ktoré súvisia s ich používaním. Na uplatňovanie nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 je tiež potrebné ustanoviť osobitné dojednania a jeho vykonávacie opatrenia, ako aj výnimky z týchto znení, ktoré sú dôležité vzhľadom na charakter príjemcov a povahu činností.

(14) Nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (ďalej len „finančné nariadenie“)[1] a nariadenie Komisie (ES, Euratom) č. 2342/2002 z 23. decembra 2002, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá na vykonávanie nariadenia Rady (ES, Euratom) 1605/2002[2], ktoré ochraňuje finančné záujmy Spoločenstva, sa musia uplatňovať so zreteľom na princípy jednoduchosti a konzistencie pri výbere rozpočtových nástrojov, obmedzenie počtu prípadov, kde si Komisia ponecháva priamu zodpovednosť za ich vykonávanie a riadenie a požadovanú proporcionalitu medzi výškou zdrojov a administratívnymi obmedzeniami, ktoré súvisia s ich používaním.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 20

Článok 1 odsek 2 zarážka 1

poskytnúť občanom príležitosti spolupodieľať sa a zúčastňovať sa na vytváraní spoločnej Európy, ktorú spája a obohacuje jej kultúrna diverzita;

podnecovať občanov k tomu, aby sa spolupodieľali a zúčastňovali na vytváraní Európy, ktorá bude čoraz užším zväzkom, a ktorá bude mnohostranná, spravodlivá, demokratická a svetovo orientovaná, a ktorú spája a obohacuje jej kultúrna rozmanitosť, a podporiť tým rozvoj myšlienky európskeho občianstva;

Odôvodnenie

Potreba stretávania sa občanov, ich spoločného pôsobenia a rozvoja ich myšlienok v európskom kontexte ďaleko presahuje akékoľvek národné vízie a popri rešpektovaní ich rozmanitosti umožní urýchlenie rozvoja európskeho občianstva.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 21

Článok 1 odsek 2 zarážka 2

– vytvárať európsku identitu, založenú na uznávaných spoločných hodnotách, histórii a kultúre;

– vytvárať a upevňovať európsku identitu, založenú na uznávaných spoločných hodnotách, histórii a kultúre i európskom občianstve, t. j. zdroji legitimity inštitúcií;

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 22

Článok 1 odsek 2 zarážka 3

– zvýšiť vzájomné porozumenie medzi občanmi Európy, ktorí rešpektujú a uznávajú kultúrnu diverzitu a prispievajú tak k medzikultúrnemu dialógu

– zvýšiť vzájomné poznanie a porozumenie medzi občanmi Európy, a podporiť rešpektovanie a uznanie kultúrnej rozmanitosti a viacjazyčnosti a prispievať tak k medzikultúrnemu dialógu, najmä prostredníctvom boja proti rasizmu, xenofóbii a všetkých foriem diskriminácie a neznášanlivosti.

Odôvodnenie

Znalosť cudzích jazykov pozitívne prispieva k medzikultúrnemu dialógu a vzájomnému porozumeniu medzi občanmi. This amendment clarifies the ideas.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 23

Článok 1 odsek 2 zarážka 3 a (nová)

 

- zabezpečiť zohľadňovanie nárokov súvisiacich s európskym občianstvom zo strany vnútroštátnych, regionálnych i miestnych, volených, administratívnych inštitúcií a inštitúcií poskytujúcich pomoc občanom .

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 24

článok 2 úvodná časť

Program má tieto osobitné ciele, ktoré sa majú implementovať na nadnárodnom princípe:

Program má tieto osobitné ciele v súlade so základnými cieľmi zmluvy, ktoré sa majú implementovať na nadnárodnom princípe:

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 25

Článok 2 bod b)

b) podporiť činnosť, diskusie a úvahy týkajúce sa európskeho občianstva, prostredníctvom spolupráce medzi organizáciami občianskej spoločnosti na európskej úrovni;

b) podporiť činnosť, diskusie a úvahy týkajúce sa európskeho občianstva a demokracie, spoločných hodnôt, spoločnej histórie a kultúry prostredníctvom spolupráce v rámci občianskej spoločnosti na európskej úrovni;

Odôvodnenie

Like European citizenship, common values and history contribute to the sense of belonging together.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 26

Článok 2 bod b a) (nový)

 

b a) v súvislosti s európskym občianstvom podporiť výmenu skúseností medzi volenými miestnymi, regionálnymi alebo národnými orgánmi a úradmi zodpovednými za poskytovanie právnej ochrany a administratívnej pomoci občanom zintenzívnením cezhraničnej spolupráce a vytvorením európskych kontaktných sietí, respektíve podporou existujúcich sietí;

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 27

Článok 3 odsek 1 bod b) zarážka 2

– štrukturálnej podpory pre organizácie občianskej spoločnosti na európskej úrovni;

– štrukturálnej podpory pre organizácie občianskej spoločnosti, združenia a siete na európskej úrovni;

Odôvodnenie

In addition to integration, cooperation - as interaction - is important. It is important to develop and support closer relations between the citizens of Member States which have recently acceded and also between their civil-society and minority organisations, which will also reflect a Europe of Diversity and the values and goals of the Constitutional Treaty. See also the justification for Amendment 13.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 28

Článok 3 odsek 1 bod c) zarážka 1

- významných podujatí, akými sú spomienkové oslavy, udeľovanie vyznamenaní, celoeurópske konferencie;

- významných podujatí, akými sú spomienkové oslavy, udeľovanie vyznamenaní, umelecké podujatia, celoeurópske konferencie;

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 29

Článok 3 odsek 1 bod c a) (nový)

c a) Aktívna európska spomienka pozostáva z:

- podpory projektov na pripomenutie si obetí nacistických a stalinistických masových deportácií a masového vyhladzovania.

Odôvodnenie

This is a new element of the programme.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 30

Článok 5

Program je otvorený všetkým účastníkom, ktorí podporujú aktívne európske občianstvo, najmä miestnym spoločenstvám, európskym organizáciám pre výskum verejnej politiky (think-tanky), občianskym skupinám a ich organizáciám občianskej spoločnosti, akými sú mimovládne organizácie, platformy, siete, združenia a federácie, odborové zväzy.

Program je otvorený všetkým účastníkom, ktorí prostredníctvom svojej činnosti podporujú ciele programu, a najmä:

– občianskym a spoločenským skupinám, miestnym združeniam, organizáciám a úradom, školiacim strediskám, výskumným strediskám v oblasti verejného poriadku, platformám, sieťam, - európskym nadáciám pôsobiace v oblasti európskej problematiky, ako Európske hnutie a iné organizácie občianskej spoločnosti.

Prístup k financovaniu sa uľahčí uplatnením zásady proporcionality, čo sa týka predkladaných dokumentov a vytvorením databázy na predkladanie žiadostí.

Odôvodnenie

The objectives of the programme should be a central point of reference throughout the programme. Európske nadácie slúžia ako prostriedok, ktorý podporuje chápanie európskeho občianstva a záujem oň. Moreover, metódy a postupy treba zjednodušiť, aby sa zlepšila transparentnosť a rýchlosť výberového konania a uľahčil prístup k programu.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 31

Článok 6

Program môže pokryť spoločné činnosti s medzinárodnými organizáciami, ktoré disponujú kompetenciami v oblasti aktívneho občianstva, akými sú Rada Európy a UNESCO, na základe spoločných príspevkov a v súlade s nariadením Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 a rôznymi pravidlami každej inštitúcie alebo organizácie.

Program môže pokryť alebo zahrnúť spoločné činnosti s medzinárodnými organizáciami, ktoré disponujú kompetenciami v oblasti aktívneho občianstva a v tejto oblasti najmä európskeho občianstva, akými sú Rada Európy a UNESCO, na základe spoločných príspevkov a v súlade s nariadením Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 a rôznymi pravidlami každej inštitúcie alebo organizácie.

Odôvodnenie

Tento program môže nielen pokryť spomínané formy spolupráce, ale ich aj zahrnúť. Samozrejme, že v rámci aktívneho občianstva významnú úlohu zohráva otázka európskeho občianstva.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 32

Článok 7 odsek 4 a (nový)

4 a.Komisia zabezpečí v rámci informačnej a komunikačnej stratégie EÚ, ako aj prostredníctvom iných informačných, publikačných a distribučných činností, všeobecnú informovanosť o činnostiach podporovaných v rámci programu a ich veľký vplyv.

Odôvodnenie

This programme is one of the less known EU programmes. Widespread information about it is necessary to increase people's awareness.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 33

Článok 8 odsek 2

2. V prípade odkazu na tento odsek sa uplatňujú články 4 a 7 rozhodnutia 1999/468/ES, so zreteľom na ustanovenia jeho článku 8. Obdobie ustanovené v článku 4 ods. 3 rozhodnutia 1999/468/ES je dva mesiace.

vypúšťa sa

Odôvodnenie

Články 3 a 7 rozhodnutia 1999/468/ES vyjadrujú komitologický prístup, ktorý uprednostňuje Európsky parlament, zatiaľ čo článok 4 nezabezpečuje úlohu Parlamentu.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 34

Článok 9 odsek 1

1. Komisia zabezpečuje súdržnosť a doplnkovosť medzi týmto programom a nástrojmi v iných oblastiach činnosti Spoločenstva, hlavne v oblasti vzdelávania, odbornej prípravy, kultúry, športu, základných práv a slobôd, sociálneho začlenenia, rovnosti pohlaví, boja proti diskriminácii, výskumu a zahraničných vzťahov Spoločenstva, najmä v súvislosti s európskou susedskou politikou.

1. Komisia zabezpečuje súdržnosť a doplnkovosť medzi týmto programom a nástrojmi v iných oblastiach činnosti Spoločenstva, hlavne v oblasti vzdelávania, odbornej prípravy, kultúry, mládeže, športu, životného prostredia, audiovizuálneho sektora a médií, základných práv a slobôd, sociálneho začlenenia, rovnosti pohlaví, boja proti všetkým formám diskriminácie rasizmu a xenofóbie, vedeckého výskumu a zahraničných vzťahov Spoločenstva, najmä na úrovni európskej susedskej politiky.

Odôvodnenie

The complementarity of this programme with EU action in the youth field should be assured.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 35

Článok 9 odsek 2

2. Program môže mať spoločné zdroje s inými nástrojmi Spoločenstva a Únie s cieľom vykonávať činnosti, ktoré napĺňajú ciele tohto programu, ako aj ciele týchto iných nástrojov.

2. Program spoločné zdroje s inými nástrojmi Spoločenstva a Únie a riadi sa novými usmerneniami týkajúcimi sa informácií s cieľom vykonávať činnosti, ktoré napĺňajú ciele tohto programu, ako aj ciele týchto iných nástrojov

Odôvodnenie

Od začatia dvoch hlavných informačných plánov (Akčného plánu a Plánu D pre demokraciu, dialóg a diskusiu) je dôležité, aby sa všetky činnosti zamerané na európskych občanov a vykonávané Komisiou uberali rovnakým smerom.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 36

Článok 10 odsek 1

1. Rozpočet na vykonávanie tohto programu v období uvedenom v článku 1 sa týmto stanovuje na 235 miliónov eur.

1. Orientačný rozpočet na vykonávanie tohto programu v období siedmych rokov od 1. januára 2007, ako sa uvádza v článku 1 ods. 1), sa týmto stanovuje na minimálne 235 miliónov eur.

Odôvodnenie

Pozri aj návrh stanoviska, ktorý predložila Neena Gill v rámci Výbore pre rozpočet. Finančný referenčná suma je minimálnou a výlučne orientačnou hodnotou, pokým nedôjde k prijatiu finančného výhľadu. Po jeho prijatí by Komisia mala predložiť legislatívny návrh s cieľom určiť referenčnú sumu v súlade so stropom stanoveným finančným rámcom.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 37

Článok 10 odsek 2 a (nový)

 

2 a. Celkové administratívne výdavky programu vrátane vnútorných výdavkov a výdavkov na riadenie, ktoré sa týkajú výkonnej agentúry, by mali byť primerané úlohám ustanoveným v príslušnom programe a vzťahuje sa na ne rozhodnutie rozpočtových a legislatívnych orgánov.

Odôvodnenie

Rozpočtové prostriedky vyčlenené pre výkonnú agentúru by mali byť v súlade s ustanoveniami kódexu správania o zriadení výkonnej agentúry a nariadenia Rady č. 58/2003, ktoré ustanovuje štatút výkonných orgánov, ktorým majú byť zverené niektoré úlohy v rámci riadenia programov Spoločenstva. Zabezpečí sa tým náležité financovanie činností programu.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 38

Článok 11 odsek 2

2. Finančná pomoc má formu grantov pre právnické osoby. Granty môžu byť v určitých prípadoch udelené fyzickým osobám v zmysle článku 114 ods. 1 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002.

2. Finančná pomoc má formu grantov pre právnické osoby alebo európske združenia národných verejných inštitúcií pôsobiacich v oblasti ochrany občanov. Granty môžu byť v určitých prípadoch udelené fyzickým osobám v zmysle článku 114 ods. 1 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 39

Článok 13 odsek 2

2. Komisia zabezpečuje pravidelné, externé a nezávislé hodnotenie programu.

2. Komisia zabezpečuje pravidelné, externé a nezávislé hodnotenie programu a pravidelne informuje gestorské výbory Európskeho parlamentu.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 40

Článok 13 odsek 3 body a), b) a c)

a) vnútornú hodnotiacu správu o získaných výsledkoch a o kvalitatívnych a kvantitatívnych aspektoch vykonávania programu najneskôr do 31. decembra 2010;

a) predbežnú hodnotiacu správu o získaných výsledkoch a  o kvalitatívnych a kvantitatívnych aspektoch vykonávania programu tri roky po jeho prijatí;

b) oznámenie o pokračovaní programu najneskôr do 31. decembra 2011;

b) oznámenie o pokračovaní programu štyri roky po jeho prijatí;

c) hodnotiacu správu ex-post najneskôr do 31. decembra 2015

c) podrobné priebežné posudzovanie vykonávania a výsledky programu po skončení jeho vykonávania najneskôr do 31. decembra 2015.

Odôvodnenie

Na zabezpečenie demokratickej kontroly je potrebné, aby sa program vo vhodnom čase monitoroval a hodnotil.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 41

Príloha časť I akcia 1 odsek 2

Toto opatrenie je zamerané na aktivity, ktoré zahŕňajú alebo podporujú priame výmeny medzi občanmi Európy prostredníctvom ich účasti na činnostiach týkajúcich sa družobného partnerstva miest. Takýmito činnosťami môžu byť jednorazové alebo pilotné činnosti alebo činnosti, ktoré majú formu štruktúrovaných dohôd, viacročných dohôd alebo dohôd medzi viacerými partnermi, ktorí sledujú viacprogramový cieľ a súbor činností, akými sú stretnutia občanov a konkrétne konferencie alebo semináre o záležitostiach spoločného záujmu, spolu s príslušnými publikáciami pripravovanými v súvislosti s činnosťami, ktoré sa týkajú družobného partnerstva miest. Toto opatrenie má aktívne prispieť k posilneniu vzájomného poznávania a porozumenia medzi občanmi a kultúrami.

Toto opatrenie je zamerané na aktivity, ktoré zahŕňajú alebo podporujú priame výmeny medzi občanmi Európy prostredníctvom ich účasti na činnostiach týkajúcich sa družobného partnerstva miest. Takýmito činnosťami môžu byť jednorazové alebo pilotné činnosti alebo činnosti, ktoré majú formu štruktúrovaných dohôd, viacročných dohôd alebo dohôd medzi viacerými partnermi, ktorí sledujú viacprogramový cieľ a súbor činností, akými sú stretnutia občanov, napríklad podujatia organizované športovými klubmi v rámci družobného partnerstva, a konkrétne konferencie alebo semináre o záležitostiach spoločného záujmu, spolu s príslušnými publikáciami pripravovanými v súvislosti s činnosťami, ktoré sa týkajú družobného partnerstva miest. Toto opatrenie má aktívne prispieť k posilneniu vzájomného poznávania a porozumenia medzi občanmi a kultúrami.

Odôvodnenie

Twining projects involving a sport dimension have been proven to be successful for creating active European citizenship.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 42

Príloha časť I akcia 1 odsek 4

V rámci tohto opatrenia sa budú podporovať rôzne projekty nadnárodného a medzisektorového rozmeru, ktoré priamo zapájajú občanov. Veľkosť a rozsah týchto projektov, ktoré budú prostredníctvom inovatívnych prístupov skúmať možné reakcie na identifikované potreby, bude závisieť od vývoja v rámci spoločnosti. Podporuje sa využívanie nových technológií, najmä technológií informačnej spoločnosti. Tieto projekty budú združovať občanov rôznych orientácií, ktorí budú spoločne konať alebo diskutovať o spoločných európskych záležitostiach a takýmto spôsobom rozvíjať vzájomné porozumenie ako aj zvyšovať povedomie o procese európskej integrácie.

V rámci tohto opatrenia sa budú podporovať rôzne projekty nadnárodného a medzisektorového rozmeru, ktoré priamo zapájajú občanov. Uprednostnia sa projekty zamerané na podporu účasti aktívnych organizácií na miestnej úrovni, napríklad amatérskych športových klubov. Veľkosť a rozsah týchto projektov, ktoré budú prostredníctvom inovatívnych prístupov skúmať možné reakcie na identifikované potreby, bude závisieť od vývoja v rámci spoločnosti. Projekty pripravované v súlade s týmto opatrením sa nemusia uskutočňovať v rámci družobného partnerstva miest. Podporuje sa využívanie nových technológií, najmä technológií informačnej spoločnosti. Tieto projekty budú združovať občanov rôznych orientácií, ktorí budú spoločne konať alebo diskutovať o spoločných európskych záležitostiach a takýmto spôsobom rozvíjať vzájomné porozumenie ako aj zvyšovať povedomie o procese európskej integrácie.

Odôvodnenie

Local amateur sport clubs are particularly important for reaching passive and even euro-sceptical people, because they operate at local level and are easily reachable by local citizens. There are 700.000 active sport clubs in Europe with around 100 million club members. Many sport clubs are maintained by voluntary work. Support should be given for such active local sport clubs, which reach the greatest possible number of citizens and are capable of fulfilling the objectives of this programme.

The distinction between town-twinning and citizens' projects should be made clearer.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 43

Príloha časť I akcia 2 odsek 3

Organizácie občianskej spoločnosti musia existovať a byť schopné fungovať a spolupracovať na európskej úrovni v mnohých oblastiach všeobecného záujmu (napr. spoločné hodnoty a dedičstvo, voluntarizmus, sociálne záležitosti). Toto opatrenie im poskytne kapacitu a stabilitu na to, aby konali ako nadnárodné katalyzátory pre ich členov a pre občiansku spoločnosť na európskej úrovni. Posilnenie transeurópskych sietí je dôležitým prvkom v tejto pracovnej oblasti. Granty môžu byť udelené na základe viacročného pracovného programu spájajúceho rôzne témy alebo činnosti.

Organizácie občianskej spoločnosti sú významnou súčasťou občianskych, vzdelávacích, kultúrnych a politických činností zameraných na účasť v spoločnosti. Musia existovať a byť schopné fungovať a spolupracovať na európskej úrovni. Mali by tiež byť schopné zúčastňovať sa prostredníctvom konzultácií na tvorbe politík. Toto opatrenie im poskytne kapacitu a stabilitu na to, aby pre svojich členov a pre občiansku spoločnosť na európskej úrovni konali ako nadnárodné katalyzátory na medzisektorovej a horizontálnej úrovni a tým prispievali k cieľom programu. Posilnenie transeurópskych sietí a európskych združení je v tejto oblasti dôležitým prvkom. Granty sa môžu udeľovať na základe viacročného pracovného programu spájajúceho rôzne témy alebo činnosti.

Odôvodnenie

The objectives of the programme should be a guiding line for activities of civil society organisations instead of using the term "general interests", which can be confusing.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 44

Príloha časť I akcia 2 odsek 5

Organizácie občianskej spoločnosti, akými sú mimovládne organizácie, odborové zväzy, federácie, think-tanky, atď., môžu prostredníctvom diskusií, publikácií, presadzovania názorov a iných konkrétnych nadnárodných projektov, zapájať občanov alebo zastupovať ich záujmy. Uvádzanie alebo vytváranie európskej dimenzie prostredníctvom organizácií občianskej spoločnosti im umožní zlepšiť svoje kapacity a dosiahnuť širšie publikum. Priama spolupráca medzi organizáciami občianskej spoločnosti z rôznych členských štátov podporí vzájomné porozumenie medzi rôznymi kultúrami a uhlami pohľadu a prispeje k identifikácii spoločných záujmov a hodnôt. Tieto ciele je možné dosiahnuť aj formou jednotlivých projektov, avšak dlhodobý prístup bude mať udržateľnejší účinok a umožní synergie a rozvoj sietí.

Organizácie občianskej spoločnosti, akými sú mimovládne organizácie, odborové zväzy, federácie, think-tanky, inštitúcie zabezpečujúce neformálne vzdelávanie pre dospelých, atď., môžu prostredníctvom diskusií, publikácií, ochrany ich záujmov, vzdelávacích činností a iných konkrétnych nadnárodných projektov, zapájať občanov alebo zastupovať ich záujmy. Zavádzanie alebo rozširovanie európskeho rozmeru v činnostiach organizácií občianskej spoločnosti im umožní zlepšiť ich kapacity a osloviť širšie publikum. Priama spolupráca medzi organizáciami občianskej spoločnosti z rôznych členských štátov podporí vzájomné porozumenie rôznych kultúr a uhlov pohľadu a prispeje k identifikácii spoločných záujmov a hodnôt. Tieto ciele je možné dosiahnuť aj formou jednotlivých projektov, dlhodobý prístup však bude mať udržateľnejší účinok a umožní synergie a rozvoj sietí.

Odôvodnenie

Zmena výrazu „vzdelávacie centrum pre dospelých“ na presnejší výraz. Inštitúcie poskytujúce neformálne vzdelávanie pre dospelých sú školy s osobitným študijným programom, ktoré neponúkajú žiadny akademický titul a ktoré poskytujú vzdelávanie pre všetkých ľudí bez ohľadu na ich úroveň vzdelania alebo vek. Tieto centrá sú preto vynikajúcim nástrojom na spojenie rôznych ľudí prostredníctvom organizovaných kurzov, v rámci ktorých sa môžu oboznámiť s EÚ a prejaviť o ňu záujem.

Zmena výrazu „kurzy“ na „vzdelávacie činnosti“, pretože tento výraz zahŕňa širšie pole činností, ktoré sa majú organizovať.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 45

Príloha časť I akcia 2 odsek 6

Na túto činnosť sa použije približne 30% z celkového rozpočtu prideleného na program.

Na túto akciu sa použije približne 38 % z celkového rozpočtu vyčleneného na program.

Odôvodnenie

The increase is mainly due to a higher number of projects initiated by civil society organisations.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 46

Príloha časť I akcia 3 odsek 2

Tieto podujatia môžu zahŕňať spomienkové oslavy historických udalostí, oslavy európskych úspechov, zvyšovanie povedomia o špecifických záležitostiach, konferencie na úrovni celej Európy a udeľovanie cien za dosiahnuté výsledky. Podporuje sa využívanie nových technológií, najmä technológií informačnej spoločnosti.

Tieto podujatia môžu zahŕňať spomienkové oslavy historických udalostí, oslavy európskych úspechov, umelecké podujatia, zvyšovanie informovanosti o konkrétnych veciach, konferencie na úrovni celej Európy, európske amatérske športové podujatia a udeľovanie cien za dosiahnuté výsledky. Bude sa podporovať využívanie nových technológií, najmä technológií informačnej spoločnosti.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 47

Príloha časť I akcia 3 odsek 4

V prípade občanov a rôznych iniciatív v oblasti aktívneho občianstva je potrebné poskytovať prostredníctvom internetového portálu a iných nástrojov komplexné informácie o rôznych činnostiach programu, o iných činnostiach v Európe týkajúcich sa občianstva a o iných súvisiacich iniciatívach.

Vzhľadom na zameranie na občanov a množstvo rôznych iniciatív v oblasti aktívneho občianstva je potrebné poskytovať prostredníctvom internetového portálu a iných nástrojov komplexné informácie o rôznych činnostiach programu, iných európskych akciách týkajúcich sa občianstva a o ostatných príslušných iniciatívach. Predovšetkým je potrebné považovať za prioritu poskytnutie informácií o smernici 2004/38/ES, ktorej termín pre transpozíciu v členských štátoch je určený na 30. apríla 2006.

Odôvodnenie

Directive 2004/38/EC is an extremely important step towards genuine freedom of movement for citizens within the EU. Citizens have the right to be informed of the practical implications of the new provisions.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 48

Príloha Časť I Akcia 3 odsek 5

Štrukturálna podpora sa môže poskytnúť priamo subjektom „Association Jean Monnet“ a Centre européen Robert Schuman, ktoré sledujú cieľ všeobecného európskeho záujmu.

Štrukturálna podpora sa môže poskytnúť priamo subjektom Association Jean Monnet, Centre européen Robert Schuman a Európske domy, ktoré sú združené na národnej a európskej úrovni ako orgány, ktoré sledujú cieľ všeobecného európskeho záujmu.

Odôvodnenie

Európske centrum Roberta Schumana podporuje myšlienky a pamiatku Roberta Schumana a tiež organizuje semináre a vzdelávacie kurzy v spolupráci s francúzskou federáciou „Maisons de l’Europe“ (Domy Európy). Preto je rozumné, ak sa možnosti štrukturálneho financovania rozšíria aj na Domy Európy, ktoré sú združené na národnej, ako aj európskej úrovni, aby sa tak zachovala medzinárodná povaha navrhovaných činností.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 49

Príloha časť I akcia 3 odsek 6

Na túto činnosť sa použije približne 15% z celkového rozpočtu prideleného na program.

Na túto akciu sa orientačne použije približne 8 % z celkového rozpočtu prideleného na program.

Odôvodnenie

The amount foreseen for this action remains unchanged. However, its share in the overall budget decreases.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 50

Príloha časť I akcia 3 a (nová)

AKCIA 3 a: AKTÍVNA EURÓPSKA SPOMIENKA

V rámci tejto činnosti možno podporiť tieto druhy projektov:

- projekty na ochranu významných pamiatok a pamätníkov spojených s masovými deportáciami, bývalých koncentračných táborov a iných miest, kde počas nacizmu dochádzalo k mučeniu a vyhladzovaniu veľkého rozsahu, ako aj archívov dokumentujúcich tieto udalosti, a na zachovanie spomienky na obete, ktoré prišli o život na týchto miestach;

- projekty na zachovanie spomienky na tých, ktorí za extrémnych podmienok zachránili ľudí pred holokaustom;

- projekty na zachovanie spomienky na obete masového vyhladzovania a masových deportácií spojených so stalinizmom, ako aj na ochranu pamätníkov a archívov dokumentujúcich tieto udalosti.

Projekty realizované v rámci tejto akcie by mali mať nadnárodný význam alebo nadnárodný prvok a mali by medzi národmi Európy podporovať porozumenie zásadám demokracie, slobody a dodržiavania ľudských práv. Na túto akciu sa použijú približne 4 % z celkového rozpočtu vyčleneného na program.

Odôvodnenie

Commemoration of the victims of mass extermination and mass deportation of Nazism and Stalinism should not be misused to fuel mistrust between people but should be used to remind us of the values of liberty, rule of law and respect for human rights on which Europe is built upon. Based on the assumption that 60 projects should be supported, while maintaining current average levels of funding, the total amount of this action represents around 4% of the total budget.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 51

Príloha časť II odsek 2

Program bude rozvíjať princíp viacročného partnerstva, založeného na schválených cieľoch, budovať na analýze výsledkov, aby sa zabezpečili vzájomné výhody pre občiansku spoločnosť, ako aj pre Európsku úniu.

Program bude rozvíjať zásadu viacročných partnerstiev založených na dohodnutých cieľoch, opierať sa o analýzu výsledkov, aby sa zabezpečili vzájomné výhody pre občiansku spoločnosť, ako aj pre Európsku úniu. Maximálna doba financovania prideleného prostredníctvom jednej dohody o pridelení grantu v rámci tohto programu bude obmedzená na 3 roky.

Odôvodnenie

The time limit for funding should help to avoid that especially through structural support organisations become too dependent on EU funding.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 52

Príloha časť II odsek 3

V prípade niektorých činností by sa mohlo prijať nepriame centralizované riadenie.

V prípade niektorých akcií, najmä pre akciu 1, bude možno potrebné uplatňovať nepriame centralizované riadenie. V prípade potreby by sa na riadenie programu mali použiť existujúce riadiace a vykonávacie zdroje a štruktúry.

Odôvodnenie

Existing resources and structures on national, regional and local level should be used as much as possible to avoid duplication and higher costs for the management of the programme.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 53

Príloha časť II odsek 4 a (nový)

Stanovené výberové kritériá budú spolu s uplatňovanou hodnotiacou stupnicou k dispozícii všetkým dotknutým subjektom. Žiadosti o financovanie sa posúdia podľa týchto kritérií:

- súlad s cieľom programu;

- kvalita plánovaných činností;

- pravdepodobný multiplikačný vplyv týchto činností na verejnosť;

- geografický vplyv vykonávaných činností;

- zapojenie občanov do organizácie v rámci dotknutých orgánov.

2. Bez ohľadu na to, či daný subjekt získal alebo nezískal grant, majú žiadatelia právo na poskytnutie príslušných informácií o dôvodoch konečného rozhodnutia.

Odôvodnenie

A fair and transparent selection procedure requires openness.

  • [1]  Zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku.

DÔVODOVÁ SPRÁVA

BACKGROUND

The European Union faces a difficult period of time at the moment. Citizens' participation in the last European Parliament elections was alertly low and the Constitutional Treaty was rejected in France and the Netherlands. Moreover, European citizens have become increasingly sceptical towards the EU's institutions and the rapid enlargement process of the Union.

The Commission proposed the programme "Citizens for Europe" in order to promote active European citizenship and to decrease the current dissatisfaction and alienation that citizens feel towards the European institutions and the process of European integration. The programme is part of the new generation of programmes for the period of 2007-2013. It is based on the experience of the first Community programme "Civic participation" for the period of 2004-2006.[1] The main aim of the new programme "Citizens for Europe" is to promote European values, achievements and cultural diversity in order to bring citizens closer to the Union, strengthening the connection between citizens and the European institutions and fostering cohesion among Europeans.

The need to act is immense: the EU is facing growing scepticism; the on-going enlargement of the Union increases cultural diversity. If the EU wants to ensure public support for its future actions, these developments need to be accompanied by measures that encourage citizens to learn more about each other and to identify with European integration as a whole. The Union has to keep in touch with the people in the street. Making people aware of their common values without questioning their cultural differences would be a big step forward to forge their European identity. The Union citizenship and the Charter of Fundamental Rights are important points of reference in this respect. This programme is one of the tools that could help the EU to achieve these goals.

RAPPORTEUR'S REMARKS

The rapporteur emphasises the importance of this programme for making active citizenship a priority for the EU and for promoting European values. The programme should be accessible to all citizens and should not focus only on well-educated and privileged groups. It should reach ordinary citizens and stimulate passive and sceptical ones to take part actively in European integration by providing them with the opportunity to learn about EU and share experiences and ideas with people from other Member States and different cultural backgrounds.

In order to stress the significance the EU attaches to the involvement of citizens in European integration, the rapporteur suggests that the name of the programme should be changed into "Europe for citizens". Europe should be the vehicle to fulfil citizens' aspirations. At the same time, the EU should ensure increased awareness amongst citizens regarding the activities supported by this programme.

The rapporteur is concerned about the fact that some organisations have become too dependent on structural EU funding under the current programme "Civic participation". Therefore, the rapporteur proposes that funding through a single grant agreement of this programme shall be limited to a maximum of 3 years after which organisations may apply for a renewal of funding.

The following actions 1 to 3 are described in annex 1 of the Commission proposal; the figures used are based on the proposal's legislative financial statement.

1) Action 1

Town twinning

Town twinning activities have developed into a successful instrument linking people from local communities across borders and fostering mutual understanding throughout Europe.[2] The rapporteur proposes to increase the number of "citizens' meetings" within the town twinning measure from the proposed 8900 meetings to at least 10 000 citizens' meetings between 2007 and 2013. Town-twinning should not be limited to the administrative and political elite of the communities involved. Therefore, the rapporteur emphasises the importance of citizens' meetings because they are the most effective tools within this measure to include ordinary citizens in town twinning activities.

Citizens' projects

Citizens' projects aim to gather citizens to act on or debate together common European issues and to develop mutual understanding between them. The rapporteur underlines that a broader public can be reached by granting eligibility to a wide range of organisations under this measure, especially by including clubs and associations active at local level. In particular, the rapporteur stresses the importance of local amateur sports clubs. Involving those clubs is an efficient way of bringing together people in commonly organized events and actions, which increase tolerance, mutual understanding and the fight against racism. In this way, passive or even euro-sceptical citizens can be reached. Seeing that there are not many ways to get in touch with and activate ordinary citizens a high degree of support for this measure is important. The rapporteur proposes that 60 citizens´ projects should be funded per year instead of 13 projects, as proposed by the Commission.

2) Action 2

Structural support for organisations of civil society at European level

Civil society deals with European policy-making on a broad range of issues. Keeping a close link with civil society organisations is of high interest for the European institutions. In order to achieve a higher degree of transnational activity in the civil society sector, the setting-up of European networks should be supported. The rapporteur suggests increasing the amount of grants for establishing European networks between civil society organisations under this measure to 25 grants per year, instead of 15 as proposed by the Commission.

Support for projects initiated by civil society organisations

Civil society organisations, which can be found from the grass roots to the national level, are an essential element of European active society, ensuring citizens' involvement in the societal life of a municipality, a region or a state. The rapporteur emphasises the importance of including bodies such as adult education centres in the scope of this measure. Adult education centres are extra-curricula, non-degree based schools, which provide teaching for all types of people regardless of their level of education or age. They provide evening courses on all kinds of subjects for interested citizens. These centres are an excellent tool for reaching ordinary citizens and involve them in questions related to the EU, European identity, history and culture. They could do so by using materials elaborated by European think tanks. It is therefore important to support activities organised by such centres and to foster European wide networks amongst them through which these centres can exchange best practices and develop new educational tools. The rapporteur proposes to support 100 projects per year instead of 85 projects as proposed by the Commission.

3) Action 3

The rapporteur supports the idea of including high visibility events, studies and information tools into this programme as proposed by the Commission.

4) Action 4

Active European remembrance

The rapporteur accepted to include the preservation of the memorial sites related to Nazi and Stalinist deportation and mass extermination in this programme, which originally was foreseen under the Culture 2007 programme. The aim of this new action is to provide support for projects which commemorate the victims of Nazi and Stalinist mass deportation and mass extermination. The rapporteur suggests funding only to Nazi and Stalinist memorial sites because the impact of these totalitarian regimes was a European-wide one and was not limited to a single country. Funding for the sites takes place under a new action, which is added to the programme. At the moment, the Commission is providing EUR 800.000 annually for the funding of sites related to Nazi-Camps. Thus, around 30 projects receive co-financing every year. Since the scope of funding is to be extended also to Stalinist memorial sites, the rapporteur suggests increasing the number of projects to 60 projects per year.

5) Management

The rapporteur stresses that the management of the programme should be efficient and transparent. Bureaucracy and unnecessary restrictions should be avoided in the application procedures. The rapporteur stresses that clear selection criteria should be applied when applicants are assessed by the Commission. The rapporteur also proposes that indirect centralised management should be used if existing management resources and structures are available in a national, regional or local level.

6) Budget

Within the Financial Perspectives 2007-2013 this programme is placed under Heading 3. The proposed total budget for the programme is EUR 235 million for the period of 2007- 2013 which provides for an annual budget of only EUR 29 million for all 4 actions together, excluding administrative expenditures. This amount is not sufficient to achieve the demanding objectives of the programme, nor does it reflect its importance as a tool for making citizens aware of their European identity and common values and to increase support for European integration as a whole. It should also be noted that this programme is open to 36 countries: Member States, candidate countries, EEA countries and Western Balkan countries. Therefore a sufficient budget is needed to fulfil the objectives of the programme.

The rapporteur proposes that the budget breakdown should be as follows: around 40% for Action 1 (as in the Commission proposal), around 38 % for Action 2 (30% in the Commission proposal), around 8% for Action 3 (15% in the Commission proposal) and around 4 % for new Action 4. The remaining 10 % of the budget cover the administrative expenditure.

                          Budget proposed by the rapporteur (EUR million)

Action 1 - active citizens for Europe

Per Measure

Per Action

 

 

117, 57

1. Town-twinning

107, 29

2. Citizens' projects

10, 28

Action 2 - active civil society in Europe

 

111, 43

1. Structural support for "think tanks"

19,95

2. Structural support to civil society organisations

35,48

3. Civil society projects

56,00

Action 3 - Together for Europe

 

24,19

1. High visibility events

17, 5

2. Studies

1,73

3. Dissemination, Information

4,96

Action 4 - active European remembrance

10,96

10,96

SUB-TOTAL

 

264, 15

Administrative expenditure

 

27, 53

TOTAL

 

291,68

Taking into account all the changes proposed by the rapporteur, including the new fourth action, the overall amount of the budget would be EUR 291,68 million. This is the absolute minimum necessary to enable this programme to have some effect and to provide some added value.

  • [1]  OJ L 30, 2.2.2004
  • [2] According to the Council of European Municipalities and Regions nearly 30.000 town twinning partnerships exist nowadays in Europe

STANOVISKO Výboru pre rozpočet (3.2.2006)

pre Výbor pre kultúru a vzdelávanie

k návrhu rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa na obdobie rokov 2007 – 2013 ustanovuje program „Občania pre Európu“ na podporu aktívneho európskeho občianstva
(KOM(2005)0116 – C6‑0101/2005 – 2005/0041(COD))

Spravodajkyňa výboru požiadaného o stanovisko: Neena Gill

STRUČNÉ ODÔVODNENIE

Presentation

This programme "Citizens for Europe" comes within the larger scope of measures aimed at encouraging the Union's institutions to promote citizens' participation in public life and in decision-making. In this context, this programme seeks to make European citizens aware of their duties as citizens and become actively involved in the process of European integration, developing a sense of belonging and a European identity.

Therefore the actions proposed will be focused on[1]:

 giving citizens the opportunity to interact and participate in constructing an ever closer Europe, united in and enriched through its cultural diversity (action 1: active citizens for Europe);

 forging a European identity, based on recognised common values, history and culture (action 2: active civil society in Europe);

 enhancing mutual understanding between European citizens respecting and celebrating cultural diversity, while contributing to intercultural dialogue (action 3: together for Europe).

Financial means

The global budget foreseen for the 7 years period is EUR 235 million. The management will be essentially done by DG Education and Culture. However as there is a lot of interaction with several other DG (JLS or PRESS), the actions will be carried out in close consultation to ensure maximum synergy.

Action 1 "active citizens for Europe", which includes the town twining programme, will be allocated the amount of EUR 102 million (representing 43 % of the envelope);

Action 2 "active civil society in Europe", which includes the allocation of grants to several organisations as Notre Europe or the European Movement, will be allocated the amount of EUR 80.73 million (representing 34.35 % of the envelope);

Action 3 for "together for Europe", an amount of EUR 24.19 million is foreseen over the 7 year period.

Remarks

The Draftswoman takes note of the proposal, is concerned by the absence of ambition and imagination and suggests the creation of an annual regional price for a region which excels in promoting European citizenship.

The Draftswoman recalls that it is extremely important that the Commission keeps this programme accessible to the full range of stakeholders including NGOs, think tanks, European networks etc. and independent foundations active on European issues as requested during the 2006 budget. This is to be done in order to deliver the appropriate information to the civil society and make citizens aware of belonging to common European ideals.

The Draftswoman recalls that the appropriation allocated to this programme is indicative and that it needs to be monitored and evaluated at the appropriate time, so as to ensure democratic scrutiny.

POZMEŇUJÚCE A DOPLŇUJÚCE NÁVRHY

Výbor pre rozpočet žiada Výbor pre kultúru a vzdelávanie, aby ako gestorský výbor prijal do svojej správy tieto pozmeňujúce a doplňujúce návrhy:

Návrh legislatívneho uznesenia

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 1

odsek 1a (nový)

1a. zdôrazňuje, že rozpočtové prostriedky stanovené v legislatívnom návrhu na obdobie po roku 2006 závisia od rozhodnutia o nasledujúcom viacročnom finančnom rámci;

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 2

odsek 1b (nový)

1b. vyzýva Komisiu, aby po prijatí nasledujúceho viacročného finančného rámca predložila v prípade potreby návrh na úpravu referenčnej finančnej sumy určenej na tento program;

Odôvodnenie

Finančná referenčná suma sa nedá stanoviť, kým sa neschváli finančný výhľad. Komisia by po jeho prijatí mala predložiť legislatívny návrh s cieľom určiť referenčnú sumu v súlade so stropom stanoveným vo finančnom rámci.

Návrh rozhodnutia

Text navrhnutý Komisiou[2]

 

Pozmeňujúce a doplňujúce návrhy Parlamentu

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 3

Odôvodnenie 14

(14) Nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (ďalej len „finančné nariadenie“)[1] a nariadenie Komisie (ES, Euratom) č. 2342/2002 z 23. decembra 2002, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá na vykonávanie nariadenia Rady (ES, Euratom) 1605/2002[2] , ktoré ochraňuje finančné záujmy Spoločenstva, sa musia uplatňovať so zreteľom na princípy jednoduchosti a konzistencie pri výbere rozpočtových nástrojov, obmedzenie počtu prípadov, kde si Komisia ponecháva priamu zodpovednosť za ich vykonávanie a riadenie a požadovanú proporcionalitu medzi výškou zdrojov a administratívnymi obmedzeniami, ktoré súvisia s ich používaním. Na uplatňovanie nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 je tiež potrebné ustanoviť osobitné dojednania a jeho vykonávacie opatrenia, ako aj výnimky z týchto znení, ktoré sú dôležité vzhľadom na charakter príjemcov a povahu činností.

(14) Nariadenie Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 z 25. júna 2002 o rozpočtových pravidlách, ktoré sa vzťahujú na všeobecný rozpočet Európskych spoločenstiev (ďalej len „finančné nariadenie“)[1] a nariadenie Komisie (ES, Euratom) č. 2342/2002 z 23. decembra 2002, ktorým sa ustanovujú podrobné pravidlá na vykonávanie nariadenia Rady (ES, Euratom) 1605/2002[2], ktoré ochraňuje finančné záujmy Spoločenstva, sa musia uplatňovať so zreteľom na princípy jednoduchosti a konzistencie pri výbere rozpočtových nástrojov, obmedzenie počtu prípadov, kde si Komisia ponecháva priamu zodpovednosť za ich vykonávanie a riadenie a požadovanú proporcionalitu medzi výškou zdrojov a administratívnymi obmedzeniami, ktoré súvisia s ich používaním.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 4

článok 2 úvodná časť

Program má tieto osobitné ciele, ktoré sa majú implementovať na nadnárodnom princípe:

Program má tieto osobitné ciele v súlade so základnými cieľmi zmluvy, ktoré sa majú implementovať na nadnárodnom princípe:

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 5

Článok 5

Program je otvorený všetkým účastníkom, ktorí podporujú aktívne európske občianstvo, najmä miestnym spoločenstvám, európskym organizáciám pre výskum verejnej politiky (think-tanky), občianskym skupinám a ich organizáciám občianskej spoločnosti, akými sú mimovládne organizácie, platformy, siete, združenia a federácie, odborové zväzy.

Program je otvorený všetkým účastníkom, ktorí podporujú aktívne európske občianstvo, najmä miestnym spoločenstvám, európskym organizáciám pre výskum verejnej politiky (think-tanky), európskym nadáciám, ktoré sa aktívne zaoberajú európskymi otázkami, ako Európske hnutie, občianskym skupinám a ich organizáciám občianskej spoločnosti, akými sú mimovládne organizácie, platformy, siete, združenia a federácie, odborové zväzy.

Prístup k financovaniu sa uľahčí uplatnením zásady proporcionality, čo sa týka predkladaných dokumentov a vytvorením databázy na predkladanie žiadostí.

Odôvodnenie

Európske nadácie slúžia ako prostriedok, ktorý podporuje chápanie európskeho občianstva a záujem oň. Metódy a postupy treba zjednodušiť, aby sa zlepšila transparentnosť a rýchlosť výberového konania a uľahčil prístup k programu.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 6

Článok 8 odsek 2

2. V prípade odkazu na tento odsek sa uplatňujú články 4 a 7 rozhodnutia 1999/468/ES, so zreteľom na ustanovenia jeho článku 8. Obdobie ustanovené v článku 4 ods. 3 rozhodnutia 1999/468/ES je dva mesiace.

vypúšťa sa

Odôvodnenie

Články 3 a 7 rozhodnutia 1999/468/ES vyjadrujú komitologický prístup, ktorý uprednostňuje Európsky parlament, zatiaľ čo článok 4 nezabezpečuje úlohu Parlamentu.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 7

článok 9 odsek 2

2. Program môže mať spoločné zdroje s inými nástrojmi Spoločenstva a Únie s cieľom vykonávať činnosti, ktoré napĺňajú ciele tohto programu, ako aj ciele týchto iných nástrojov.

2. Program spoločné zdroje s inými nástrojmi Spoločenstva a Únie a riadi sa novými usmerneniami týkajúcimi sa informácií s cieľom vykonávať činnosti, ktoré napĺňajú ciele tohto programu, ako aj ciele týchto iných nástrojov

Odôvodnenie

Od začatia dvoch hlavných informačných plánov (Akčného plánu a Plánu D pre demokraciu, dialóg a diskusiu) je dôležité, aby sa všetky činnosti zamerané na európskych občanov a vykonávané Komisiou uberali rovnakým smerom.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 8

článok 10 odsek 1

1. Rozpočet na vykonávanie tohto programu v období uvedenom v článku 1 sa týmto stanovuje na 235 miliónov eur.

1. Orientačný rozpočet na vykonávanie tohto programu v období 7 rokov od 1. januára 2007 uvedenom v článku 1 ods. 1 sa týmto stanovuje na minimálne 235 miliónov eur.

Odôvodnenie

Finančná referenčná suma je minimálna a iba orientačná, kým sa neschváli finančný výhľad. Komisia by po jeho prijatí mala predložiť legislatívny návrh s cieľom určiť referenčnú sumu v súlade so stropom stanoveným vo finančnom rámci (pozri pozmeňujúci a doplňujúci návrh k legislatívnemu uzneseniu).

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 9

Článok 10 odsek 2a (nový)

 

2a. Celkové administratívne výdavky na program vrátane vnútorných výdavkov a výdavkov na riadenie, ktoré sa týkajú výkonnej agentúry, by mali byť primerané úlohám ustanoveným v príslušnom programe a vzťahuje sa na ne rozhodnutie rozpočtových a legislatívnych orgánov.

Or. en

Odôvodnenie

Rozpočtové prostriedky vyčlenené pre výkonnú agentúru by mali byť v súlade s ustanoveniami kódexu správania o zriadení výkonnej agentúry a nariadenia Rady č. 58/2003, ktoré ustanovuje štatút výkonných orgánov, ktorým majú byť zverené niektoré úlohy v rámci riadenia programov Spoločenstva. Zabezpečí sa tým náležité financovanie činností programu.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 10

článok 13 odsek 3 písmeno (a), (b) a (c)

(a) vnútornú hodnotiacu správu o získaných výsledkoch a o kvalitatívnych a kvantitatívnych aspektoch vykonávania programu najneskôr do 31. decembra 2010;

(a) predbežnú hodnotiacu správu o získaných výsledkoch a o kvalitatívnych a kvantitatívnych aspektoch vykonávania programu tri roky po jeho prijatí;

(b) oznámenie o pokračovaní programu najneskôr do 31. decembra 2011;

(b) oznámenie o pokračovaní programu štyri roky po jeho prijatí;

(c) hodnotiacu správu ex-post najneskôr do 31. decembra 2015

(c) podrobné priebežné posudzovanie vykonávania a výsledky programu po skončení jeho vykonávania najneskôr do 31. decembra 2015.

Odôvodnenie

Na zabezpečenie demokratickej kontroly je potrebné, aby sa program vo vhodnom čase monitoroval a hodnotil.

POSTUP

Názov

Návrh rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa na obdobie rokov 2007 – 2013 ustanovuje program „Občania pre Európu“ na podporu aktívneho európskeho občianstva

Referenčné čísla

COM(2005)0116 – C6‑0101/2005 – 2005/0041(COD)

Gestorský výbor

CULT

Výbor, ktorý predložil stanovisko
  dátum oznámenia na schôdzi

BUDG
10.5.2005

Rozšírená spolupráca - dátum oznámenia na schôdzi

 

Spravodajkyňa výboru požiadaného o stanovisko
  dátum menovania

Neena Gill
9.6.2005

Predchádzajúca spravodajkyňa

 

Prerokovanie vo výbore

28.11.2005

2.2.2006

 

 

 

Dátum prijatia

2.2.2006

Výsledok záverečného hlasovania

+:

–:

0:

jednomyseľne

3

 

Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní

Laima Liucija Andrikienė, Richard James Ashworth, Reimer Böge, Paulo Casaca, Gérard Deprez, Valdis Dombrovskis, Brigitte Douay, Bárbara Dührkop Dührkop, James Elles, Szabolcs Fazakas, Louis Grech, Catherine Guy-Quint, Jutta D. Haug, Ville Itälä, Anne E. Jensen, Alain Lamassoure, Janusz Lewandowski, Vladimír Maňka, Gérard Onesta, Giovanni Pittella, Antonis Samaras, Esko Seppänen, Nina Škottová, László Surján, Helga Trüpel, Kyösti Tapio Virrankoski, Ralf Walter, Marilisa Xenogiannakopoulou

Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní

Albert Jan Maat, Hans-Peter Martin, Paul Rübig, Margarita Starkevičiūtė

Náhradníci (čl. 178 ods. 2) prítomní na záverečnom hlasovaní

 

Poznámky (údaje, ktoré sú k dispozícii iba v jednej jazykovej verzii)

...

STANOVISKO Výboru pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci (6. 3. 2006)

pre Výbor pre kultúru a vzdelávanie

k návrhu rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa na obdobie rokov 2007 –2013 ustanovuje program „Občania pre Európu“ na podporu aktívneho európskeho občianstva
(KOM(2005)0116 – C6‑0101/2005 – 2005/0041(COD))

Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko: Giusto Catania

POZMEŇUJÚCE A DOPLŇUJÚCE NÁVRHY

Výbor pre občianske slobody, spravodlivosť a vnútorné veci žiada Výbor pre kultúru a vzdelávanie, aby ako gestorský výbor prijal do svojej správy tieto pozmeňujúce a doplňujúce návrhy:

Text navrhnutý Komisiou[1]Pozmeňujúce a doplňujúce návrhy Parlamentu

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 1

Odôvodnenie 1

(1) Občianstvo únie by malo byť základným štatútom občanov členských štátov.

(1) Občianstvo Únie, ktoré je doplnkom národného občianstva, je zamerané na posilnenie a podporu európskej identity čoraz väčším zapojením občanov do procesu európskej integrácie vrátane tých občanov Únie, ktorí majú sídlo mimo jej územia.

Odôvodnenie

Podľa platných zmlúv európske občianstvo nie je základným štatútom štátnych príslušníkov členských štátov.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 2

Odôvodnenie 2

(2) Spoločenstvo by malo podporovať občanov Európy, aby plne využívali výhody všetkých aspektov občianstva Európskej únie, pričom sa má zohľadniť princíp subsidiarity.

(2) Spoločenstvo by malo podporovať občanov Európy, aby plne využívali výhody všetkých aspektov občianstva Európskej únie vrátane práv, ktoré z neho vyplývajú, pričom sa má zohľadniť zásada subsidiarity.

Odôvodnenie

Je žiaduce, aby občania mali základné vedomosti o svojich právach vyplývajúcich z občianstva Únie. Toto je dôležité aj z hľadiska vytvárania takej Únie, ktorá svojim občanom poskytuje informácie o nárokoch, ktoré im prislúchajú.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 3

Odôvodnenie 3

(3) Aby občania plne podporovali európsku integráciu, väčší dôraz by sa mal klásť na spoločné hodnoty, históriu a kultúru ako kľúčové prvky ich sociálnej identity, ktorá sa zakladá na princípoch slobody, demokracie a rešpektovania ľudských práv, pričom sa rešpektuje ich diverzita.

(3) Aby občania plne podporovali európsku integráciu, väčší dôraz by sa mal klásť na spoločné hodnoty, históriu, kultúru a tradície ako kľúčové prvky ich sociálnej identity, ktorá sa zakladá na zásadách slobody, demokracie, rešpektovania ľudských práv a sociálnej solidarity, pričom sa rešpektuje ich rozmanitosť v súlade so zásadou jednoty v rozmanitosti.

Odôvodnenie

Zásada jednoty v rozmanitosti výstižne charakterizuje základný koncept Európskej Únie, ktorý by mal povzbudzovať občanov Európy k tomu, aby sa identifikovali ako Európania bez akýchkoľvek obáv, že ich rozmanitosť, ktorú považujeme za dôležitú európsku hodnotu, by mohla byť ohrozená. Tradície často presahujú štátne hranice a predstavujú dôležité hodnoty, ktoré môžu pomôcť vytvoriť európsku identitu založenú na vytváraní jednoty z rozmanitosti. Azda najcharakteristickejšou hodnotou európskej kultúry je sociálna solidarita, ktorá tvorí živý prvok európskej identity, a preto je jej ochrana nanajvýš potrebná.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 4

Odôvodnenie 4

(4) S cieľom priblížiť Európu jej občanom a umožniť im, aby sa plne zúčastňovali na vytváraní spoločnej Európy je potrebné osloviť všetkých občanov a zapojiť ich do nadnárodných výmen a činností týkajúcich sa spolupráce, prispievajúc tak k pozdvihnutiu pocitu príslušnosti k spoločným európskym ideálom.

(4) S cieľom priblížiť Európu jej občanom a umožniť im, aby sa plnohodnotne a na všetkých úrovniach zúčastňovali na vytváraní spoločnej Európy, je potrebné osloviť všetkých občanov a zapojiť ich spolu s ich organizáciami občianskej spoločnosti do nadnárodných výmen, kultúrnych programov, diskusných fór a činností týkajúcich sa spolupráce, prispievajúc tak k pozdvihnutiu vedomia príslušnosti k spoločným európskym ideálom, zásadám a hodnotám.

Odôvodnenie

Je dôležité, aby sa program účinne realizoval na miestnej, regionálnej, národnej a európskej úrovni v závislosti od toho, ktorá úroveň je najvyhovujúcejšia pre dosiahnutie želaných výsledkov. Tieto programy by sa mali týkať nielen jednotlivých občanov, ale aj ich organizácií občianskej spoločnosti, pretože takýmto spôsobom jednoduchšie dosiahnu očakávaný výsledok s mnohonásobným efektom. Ďalším dôležitým cieľom je podpora spoločných európskych zásad a hodnôt. Kultúrne programy a diskusné fóra (napr. konferencie) možno takisto považovať za dôležité nástroje.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 5

Odôvodnenie 4 a (nové)

 

(4a) Aby sa občania mohli podieľať na európskom projekte, je potrebné informovať ich o konkrétnych právach európskeho občianstva, hlavne pokiaľ ide o práva súvisiace so slobodou voľného pohybu a zdržiavania sa na území členských štátov, najmä po nadobudnutí účinnosti smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/38/ES z 29. apríla 2004 o práve občanov Únie a ich rodinných príslušníkov voľne sa pohybovať a zdržiavať sa v rámci územia členských štátov1.

_________________

1 Ú. v. EÚ L 158, 30.4.2004, s. 77.

Odôvodnenie

Smernica 2004/38/ES je veľmi významným krokom smerom k skutočnému voľnému pohybu občanov v Európskej únii. Občania majú právo byť informovaní o praktických dôsledkoch nových ustanovení.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 6

Odôvodnenie 7

(7) Rada ustanovila vo svojom rozhodnutí z 26. januára 2004 akčný program Spoločenstva na podporu aktívneho európskeho občianstva (občianska účasť), ktorý potvrdil potrebu presadzovania trvalého dialógu s organizáciami občianskej spoločnosti a samosprávami a podpory aktívnej účasti občanov.

(7) Rada ustanovila vo svojom rozhodnutí z 26. januára 2004 akčný program Spoločenstva na podporu aktívneho európskeho občianstva (občianska účasť), ktorý potvrdil potrebu presadzovania trvalého dialógu s organizáciami občianskej spoločnosti a samosprávami a podpory aktívnej účasti občanov. Tento dialóg má byť taktiež určený organizáciám zastupujúcim štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí majú trvalý pobyt na území Európskej únie.

Odôvodnenie

Európska komisia uviedla, že aj organizácie zastupujúce štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí majú bydlisko na území Európskej únie, sa taktiež môžu zúčastňovať na projektoch v rámci tohto programu.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 7

Odôvodnenie 7 a (nové)

 

(7a) Spoločné európske občianstvo musí naďalej posilňovať vzťahy medzi občanmi členských štátov, pričom by malo byť zohľadnené zo strany národných a regionálnych zákonodarcov, miestnych orgánov a všetkých tých, ktorých poslaním je ochrana občianskych práv na národnej úrovni, ako sú orgány zodpovedné za bezpečnosť alebo právnu ochranu alebo poskytnutie právnej pomoci, napríklad ombudsmani. Z toho dôvodu je v záujme Európskej únie podporovať dialóg a výmenu najlepších postupov medzi týmito orgánmi a ich európskymi kontaktnými sieťami.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 8

Odôvodnenie 8

(8) Organizácie občianskej spoločnosti na európskych, národných a regionálnych úrovniach sú dôležitými sprostredkovateľmi kontaktov s občanmi. Preto by sa mala podporovať ich nadnárodná spolupráca.

(8) Organizácie občianskej spoločnosti na európskych, národných a regionálnych úrovniach sú dôležitými sprostredkovateľmi kontaktov s občanmi, keďže zastupujú ich záujmy. Preto by sa mala podporovať ich nadnárodná spolupráca.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 9

Článok 1 odsek 2 zarážka 2

– vytvárať európsku identitu, založenú na uznávaných spoločných hodnotách, histórii a kultúre;

– vytvárať a upevňovať európsku identitu založenú na uznávaných spoločných hodnotách, histórii a kultúre i európskom občianstve ako zdroji legitimity inštitúcií;

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 10

Článok 1 odsek 2 zarážka 3

– zvýšiť vzájomné porozumenie medzi občanmi Európy, ktorí rešpektujú a uznávajú kultúrnu diverzitu a prispievajú tak k medzikultúrnemu dialógu.

– zvýšiť vzájomné porozumenie medzi občanmi Európy, bez ohľadu na ich bydlisko vrátane tých, ktorí majú bydlisko mimo územia Únie, ktorí rešpektujú, uznávajú a podporujú kultúrnu rozmanitosť a prispievajú tak k medzikultúrnemu dialógu.

Odôvodnenie

Občianstvo EÚ zaručuje všetkým občanom Únie rovnaké práva bez ohľadu na ich miesto bydliska. Napriek tomu si osobitná situácia občanov žijúcich mimo územia EÚ vyžaduje prijať potrebné opatrenia, ktoré im umožnia plnohodnotne uplatňovať práva občanov EÚ.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 11

Článok 1 odsek 2 zarážka 3a (nová)

 

– podporovať občanov Európy v tom, aby považovali Európsku úniu a jej inštitúcie, politiky a činnosť za vlastné a aby sa s nimi mohli stotožniť.

Odôvodnenie

Negatívny vývoj vo fungovaní Európskej únie, ako napríklad spôsob, akým bolo pozastavené hlasovanie o európskej ústave, je čiastočne výsledkom toho, že občania Európy stále nepovažujú Európsku úniu a jej inštitúcie, politiky a činnosť za vlastné a preto sa s nimi nedokážu stotožniť tak, ako by mali. Pomôcť občanom v tomto smere je mimoriadne dôležité z hľadiska budúcnosti Európskej únie, prehĺbenia integrácie a vytvárania Európy občanov.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 12

Článok 1 odsek 2 zarážka 3b (nová)

 

– posilniť zohľadňovanie nárokov súvisiacich s európskym občianstvom zo strany volených vnútroštátnych, regionálnych a miestnych inštitúcií, ako aj inštitúcií poskytujúcich občanom právnu ochranu a právne poradenstvo.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 13

Článok 2 bod b a) (nový)

 

(ba) podporiť výmenu skúseností v súvislosti s európskym občianstvom medzi volenými miestnymi, regionálnymi a vnútroštátnymi orgánmi a medzi úradmi zodpovednými za poskytovanie právnej ochrany a administratívnej pomoci občanom intenzívnejšou cezhraničnou spoluprácou a vytvorením európskych kontaktných sietí, respektíve posilnením už existujúcich sietí;

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 14

Článok 2 bod (d)

(d) podporiť vyrovnanú integráciu občanov a organizácií občianskej spoločnosti zo všetkých členských štátov, prispieť k medzikultúrnemu dialógu a pozdvihnúť európsku diverzitusvornosť, so zvláštnym dôrazom na činnosti spojené s členskými štátmi, ktoré nedávno pristúpili k Európskej únii.

(d) podporiť vyrovnanú integráciu a spoluprácu občanov a organizácií občianskej spoločnosti, združení a sietí občanov zo všetkých členských štátov, prispieť k rozvoju európskej integrácie a k medzikultúrnemu dialógu a pozdvihnúť európsku rozmanitosť a jednotu, so zvláštnym dôrazom na činnosti spojené s členskými štátmi, ktoré nedávno pristúpili k Európskej únii, ako aj na rozvoj i podporu užších vzťahov medzi ich občanmi a organizáciami občianskej spoločnosti a minoritnými organizáciami.

Odôvodnenie

Okrem integrácie je dôležitá aj spolupráca ako interakcia. Je potrebné rozvíjať a podporovať užšie vzťahy medzi občanmi členských štátov, ktoré nedávno pristúpili k EÚ, ako aj medzi ich organizáciami občianskej spoločnosti a minoritnými organizáciami, čo taktiež odráža rozmanitosť Európy a hodnoty a ciele Zmluvy o Ústave. Pozri aj odôvodnenie k pozmeňujúcemu a doplňujúcemu návrhu 13.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 15

Článok 3 odsek 1 bod a) zarážka -1 (nová)

 

(-a) podpora cezhraničnej spolupráce medzi vnútroštátnymi orgánmi zodpovednými za ochranu občianskych práv a podpora iniciatív alebo sietí medzi ústavnými súdmi, najvyššími súdmi, odvolacími súdmi, štátnymi radami, najvyššími súdnymi radami a ombudsmanmi.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 16

Článok 3 odsek 1 bod b) zarážka 2

– štrukturálnej podpory pre organizácie občianskej spoločnosti na európskej úrovni;

– štrukturálnej podpory pre organizácie občianskej spoločnosti, združenia a siete na európskej úrovni;

Odôvodnenie

Pozri odôvodnenie k pozmeňujúcemu a doplňujúcemu návrhu článku 2 písm. d).

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 17

Článok 3 odsek 1 bod c) zarážka 1

– významných podujatí, akými sú spomienkové oslavy, udeľovanie vyznamenaní, celoeurópske konferencie;

– významných podujatí, akými sú spomienkové oslavy, koncerty, udeľovanie vyznamenaní, celoeurópske konferencie;

Odôvodnenie

Koncerty prispievajú k rozvoju pocitu spolupatričnosti.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 18

Článok 3 odsek 1 bod c) zarážka 2

– štúdie, výskumy a prieskumy verejnej mienky;

– štúdie, výskumné práce, výskumy a prieskumy verejnej mienky;

Odôvodnenie

Výskumné práce o občianstve sú dôležitou činnosťou, ktorá by mala byť financovaná v rámci akcie „Spoločne pre Európu“.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 19

Článok 3 odsek 1 bod (c a) (nový)

 

(ca) „Aktívna európska pamiatka“ zahŕňa:

 

– podporu projektov, ktoré pripomínajú obete hromadných deportácií a hromadného vyhladzovania počas nacizmu a stalinizmu, ako aj obete diktátorstva a občianskych vojen v Španielsku, Grécku a Portugalsku.

Odôvodnenie

V 20. storočí boli krajiny južnej Európy poznačené diktátorskými režimami a občianskymi vojnami, ktoré majú do značnej miery spoločné črty. Stabilizácia demokracie v Španielsku, Grécku a Portugalsku bola dosiahnutá najmä vďaka ich vstupu do Európskeho spoločenstva. Akcia Spoločenstva zameraná na pripomenutie si hlavných dejísk a obetí týchto historických momentov preukazujú podporu EÚ svojim občanom a zároveň zviditeľňujú tento program. Nakoľko diktátorské režimy v týchto troch štátoch majú spoločné charakteristiky, projekty v rámci tejto akcie budú mať nadnárodný prvok.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 20

Článok 5

Program je otvorený všetkým účastníkom, ktorí podporujú aktívne európske občianstvo, najmä miestnym spoločenstvám, európskym organizáciám pre výskum verejnej politiky (think-tanky), občianskym skupinám a ich organizáciám občianskej spoločnosti, akými sú mimovládne organizácie, platformy, siete, združenia a federácie, odborové zväzy.

Program je otvorený všetkým účastníkom, ktorí podporujú aktívne európske občianstvo, najmä občianskym spoločenstvám a miestnym orgánom, európskym organizáciám pre výskum verejnej politiky (think-tanky), organizáciám podporujúcim záujmy menšín, občianskym skupinám a iným organizáciám občianskej spoločnosti, akými sú mimovládne organizácie, organizácie občanov Európskej únie, ktorí žijú mimo územia Únie, platformy, siete, združenia a federácie, odborové zväzy, organizácie štátnych príslušníkov tretích krajín, ktorí majú trvalý pobyt na území Európskej únie, a európske siete spolupráce medzi vnútroštátnymi orgánmi zodpovednými za ochranu práv občanov.

Odôvodnenie

V duchu hodnôt a cieľov Zmluvy o Ústave môžeme povedať, že európske menšiny majú dôležitý význam pre európsku „Jednotu v rozmanitosti“. Vyššie uvedené nástroje budú podporovať vedomie spoločenstva v Európe, ako aj cezhraničnej spolupráce, čo obohatí európsku identitu. Aj keď to nie je možné uplatniť rovnako účinne na úrovni členských štátov, v každom prípade to bude prínosom pre európsku politiku a spoluprácu v zmysle zásady subsidiarity.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 21

Článok 6

Program môže pokryť spoločné činnosti s medzinárodnými organizáciami, ktoré disponujú kompetenciami v oblasti aktívneho občianstva, akými sú Rada Európy a UNESCO, na základe spoločných príspevkov a v súlade s nariadením Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 a rôznymi pravidlami každej inštitúcie alebo organizácie.

Program môže pokryť alebo zahŕňať spoločné činnosti s medzinárodnými organizáciami, ktoré disponujú kompetenciami v oblasti aktívneho občianstva a najmä európskeho občianstva, akými sú Rada Európy a UNESCO, na základe spoločných príspevkov a v súlade s nariadením Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 a rôznymi pravidlami každej inštitúcie alebo organizácie.

Odôvodnenie

Tento program môže nielen pokryť spomínané formy spolupráce, ale ich aj zahrnúť. Samozrejme, že v rámci aktívneho občianstva zohráva osobitne významnú úlohu pre program otázka európskeho občianstva.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 22

Článok 9 odsek 1

1. Komisia zabezpečuje súdržnosť a doplnkovosť medzi týmto programom a nástrojmi v iných oblastiach činnosti Spoločenstva, hlavne v oblasti vzdelávania, odbornej prípravy, kultúry, športu, základných práv a slobôd, sociálneho začlenenia, rovnosti pohlaví, boja proti diskriminácii, výskumu a zahraničných vzťahov Spoločenstva, najmä v súvislosti s európskou susedskou politikou.

1. Komisia zabezpečuje súdržnosť a komplementaritu medzi týmto programom a nástrojmi v iných oblastiach činnosti Spoločenstva, hlavne v oblasti vzdelávania, odbornej prípravy, kultúry, športu, základných práv a slobôd, sociálneho začlenenia, rovnosti pohlaví, boja proti všetkým formám diskriminácie, rasizmu a xenofóbie, výskumu a zahraničných vzťahov Spoločenstva, najmä v súvislosti s európskou susedskou politikou.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 23

Článok 11 odsek 2

2. Finančná pomoc má formu grantov pre právnické osoby. Granty môžu byť v určitých prípadoch udelené fyzickým osobám v zmysle článku 114 ods. 1 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002.

2. Finančná pomoc má formu grantov pre právnické osoby alebo európske združenia národných verejných inštitúcií pôsobiacich v oblasti ochrany občanov. Granty môžu byť v určitých prípadoch udelené fyzickým osobám v zmysle článku 114 ods. 1 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 24

Článok 13 odsek 2

2. Komisia zabezpečuje pravidelné, externé a nezávislé hodnotenie programu.

2. Komisia zabezpečuje pravidelné, externé a nezávislé hodnotenie programu a pravidelne podáva správu príslušným výborom Európskeho parlamentu.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 25

Príloha časť I akcia 1 úvodná časť

Táto činnosť predstavuje časť programu, ktorá je zameraná výhradne na aktivity, ktoré priamo alebo nepriamo zapájajú obyvateľov. Ide o aktivity v rámci nasledujúcich dvoch druhov opatrení:

 

Táto akcia predstavuje časť programu, ktorá je zameraná špecificky na činnosti, ktorých sa priamo alebo nepriamo zúčastňujú občania Únie, ktorí žijú na jej území alebo mimo neho. Ide o činnosti, na ktoré sa vzťahujú tieto dva typy opatrení:

Odôvodnenie

Občianstvo EÚ zaručuje všetkým občanom Únie rovnaké práva bez ohľadu na ich miesto bydliska. Napriek tomu, uvedená špecifická situácia občanov žijúcich mimo územia EÚ si vyžaduje prijať nevyhnutné opatrenia, ktoré im umožnia plnohodnotne uplatňovať práva občanov EÚ.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 26

Príloha časť I akcia 1 podnadpis 2 pododsek 1

V rámci tohto opatrenia sa budú podporovať rôzne projekty nadnárodného a medzisektorového rozmeru, ktoré priamo zapájajú občanov. Veľkosť a rozsah týchto projektov, ktoré budú prostredníctvom inovatívnych prístupov skúmať možné reakcie na identifikované potreby, bude závisieť od vývoja v rámci spoločnosti. Podporuje sa využívanie nových technológií, najmä technológií informačnej spoločnosti. Tieto projekty budú združovať občanov rôznych orientácií, ktorí budú spoločne konať alebo diskutovať o spoločných európskych záležitostiach a takýmto spôsobom rozvíjať vzájomné porozumenie ako aj zvyšovať povedomie o procese európskej integrácie.

V rámci tohto opatrenia sa budú podporovať rôzne projekty nadnárodného a medzisektorového rozmeru, ktorých sa priamo zúčastňujú občania Únie vrátane tých, ktorí žijú mimo územia EÚ. Veľkosť a rozsah týchto projektov, ktoré budú

prostredníctvom inovačných prístupov skúmať možné reakcie na určené potreby, bude závisieť od vývoja v rámci spoločnosti. Bude sa podporovať využívanie nových technológií, najmä technológií informačnej spoločnosti. Tieto projekty budú združovať občanov z rôzneho prostredia, ktorí budú

spoločne konať alebo diskutovať o spoločných európskych otázkach a takýmto spôsobom rozvíjať vzájomné porozumenie a zvyšovať informovanosť o procese európskej integrácie.

Odôvodnenie

Občianstvo v EÚ zaručuje všetkým občanom Únie rovnaké práva bez ohľadu na ich miesto bydliska. Napriek tomu, uvedená špecifická situácia občanov žijúcich mimo územia EÚ si vyžaduje prijať nevyhnutné opatrenia, ktoré im umožnia plnohodnotne uplatňovať práva občanov EÚ.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 27

Príloha časť I akcia 2 podnadpis 2 pododsek 1

Organizácie občianskej spoločnosti musia existovať a byť schopné fungovať a spolupracovať na európskej úrovni v mnohých oblastiach všeobecného záujmu (napr. spoločné hodnoty a dedičstvo, voluntarizmus, sociálne záležitosti). Toto opatrenie im poskytne kapacitu a stabilitu na to, aby konali ako nadnárodné katalyzátory pre ich členov a pre občiansku spoločnosť na európskej úrovni. Posilnenie transeurópskych sietí je dôležitým prvkom v tejto pracovnej oblasti. Granty môžu byť udelené na základe viacročného pracovného programu spájajúceho rôzne témy alebo činnosti.

Organizácie občianskej spoločnosti musia existovať a byť schopné fungovať a spolupracovať na európskej úrovni v mnohých oblastiach všeobecného záujmu (napr. spoločné hodnoty a dedičstvo,

dobrovoľníctvo, sociálne otázky, integrácia). Toto opatrenie im poskytne kapacitu a stabilitu na to, aby pre svojich členov a pre občiansku spoločnosť na európskej úrovni konali ako nadnárodné katalyzátory. Posilnenie transeurópskych sietí a európskych združení je v tejto oblasti dôležitým prvkom. Granty sa môžu udeľovať na základe viacročného pracovného programu spájajúceho rôzne témy alebo činnosti.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 28

Príloha časť I akcia 2 podnadpis 2 odsek 2

Štrukturálna podpora sa môže poskytnúť priamo dvom subjektom, ktoré sledujú cieľ všeobecného európskeho záujmu: Platforme európskych sociálnych mimovládnych organizácií a Európskemu hnutiu.

Štrukturálna podpora sa môže poskytnúť priamo trom subjektom, ktoré sledujú cieľ všeobecného európskeho záujmu: Platforme európskych sociálnych mimovládnych organizácií, Európskemu hnutiu a Európskej rade pre utečencov a exilantov.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 29

Príloha časť I akcia 2 podnadpis 3 pododsek 1

Organizácie občianskej spoločnosti, akými sú mimovládne organizácie, odborové zväzy, federácie, think-tanky, atď., môžu prostredníctvom diskusií, publikácií, presadzovania názorov a iných konkrétnych nadnárodných projektov, zapájať občanov alebo zastupovať ich záujmy. Uvádzanie alebo vytváranie európskej dimenzie prostredníctvom organizácií občianskej spoločnosti im umožní zlepšiť svoje kapacity a dosiahnuť širšie publikum. Priama spolupráca medzi organizáciami občianskej spoločnosti z rôznych členských štátov podporí vzájomné porozumenie medzi rôznymi kultúrami a uhlami pohľadu a prispeje k identifikácii spoločných záujmov a hodnôt. Tieto ciele je možné dosiahnuť aj formou jednotlivých projektov, avšak dlhodobý prístup bude mať udržateľnejší účinok a umožní synergie a rozvoj sietí.

Organizácie občianskej spoločnosti, akými sú mimovládne organizácie, európske združenia, siete, združenia štátnych príslušníkov tretích krajín, odborové zväzy, federácie, think-tanky, organizácie občanov EÚ, ktorí žijú mimo územia Únie atď., môžu prostredníctvom diskusií, publikácií, presadzovania názorov a iných konkrétnych nadnárodných projektov zapájať občanov alebo zastupovať ich záujmy. Zavádzanie alebo rozširovania európskeho rozmeru v činnostiach organizácií občianskej spoločnosti im umožní zlepšiť ich

kapacity a osloviť širšie publikum. Priama spolupráca medzi organizáciami občianskej spoločnosti z rôznych členských štátov podporí vzájomné porozumenie rôznych kultúr a rôznych uhlov pohľadu a prispeje k identifikácii spoločných záujmov a hodnôt. Tieto ciele je možné dosiahnuť aj

formou jednotlivých projektov, avšak dlhodobý prístup bude mať udržateľnejší účinok a umožní synergie a rozvoj sietí.

Odôvodnenie

Pozri odôvodnenia k predchádzajúcim pozmeňujúcim a doplňujúcim návrhom.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 30

Príloha časť I akcia 3 podnadpis 3 pododsek 1

V prípade občanov a rôznych iniciatív v oblasti aktívneho občianstva je potrebné poskytovať prostredníctvom internetového portálu a iných nástrojov komplexné informácie o rôznych činnostiach programu, o iných činnostiach v Európe týkajúcich sa občianstva a o iných súvisiacich iniciatívach.

Vzhľadom na zameranie na občanov a množstvo rôznych iniciatív v oblasti aktívneho občianstva je potrebné poskytovať prostredníctvom internetového portálu a iných nástrojov komplexné informácie o rôznych činnostiach programu, iných európskych akciách týkajúcich sa občianstva

a o ostatných relevantných iniciatívach.

Osobitne je potrebné považovať za prioritu poskytovanie informácií o smernici 2004/38/ES, ktorej termín pre transpozíciu v členských štátoch je určený na 30. apríla 2006.

Odôvodnenie

Pozri odôvodnenie k pozmeňujúcemu a doplňujúcemu návrhu, ktorým sa vkladá nové odôvodnenie 4a.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 31

Príloha časť I akcia 3a (nová)

 

AKCIA 3a: AKTÍVNA EURÓPSKA PAMIATKA

 

V rámci tejto akcie môžu byť podporované tieto druhy projektov:

 

– projekty na ochranu hlavných dejísk a pamätníkov pripomínajúcich hromadné deportácie, bývalé koncentračné tábory a iné miesta rozsiahleho mučenia a vyhladzovania v čase nacizmu, ako aj na ochranu archívov dokumentujúcich tieto udalosti, aby sme si uchovali živú spomienku na obete, ku ktorým prišlo na týchto miestach;

 

– projekty na pamiatku tých, ktorí v extrémnych podmienkach zachraňovali ľudí pred holokaustom;

 

– projekty na ochranu bývalých koncentračných táborov a pamätníkov pripomínajúcich obete európskych diktátorských režimov a občianskych vojen v Španielsku, Grécku a Portugalsku, ako aj na ochranu archívov dokumentujúcich tieto historické obdobia a iné opatrenia na pamiatku týchto obetí;

 

– projekty, pri ktorých si pripomenieme obete hromadného vyhladzovanie a hromadných deportácií v období stalinizmu, ako aj projekty na ochranu pamätníkov a archívov podávajúcich svedectvo o týchto udalostiach.

 

Projekty v rámci tejto akcie by mali mať nadnárodný význam, respektíve nadnárodný prvok a mali by podporiť vzájomné porozumenie medzi národmi v Európe na základe zásady demokracie, slobody a rešpektovania ľudských práv

Odôvodnenie

V 20. storočí boli krajiny južnej Európy poznačené diktátorskými režimami a občianskymi vojnami, ktoré majú do značnej miery spoločné črty. Stabilizácia demokracie v Španielsku, Grécku a Portugalsku bola dosiahnutá najmä vďaka ich vstupu do Európskeho spoločenstva. Akcia Spoločenstva zameraná na zachovanie spomienky na hlavné dejiská a obete týchto historických momentov by boli prejavom podpory EÚ voči jej občanom a zároveň by zviditeľnili tento program. Keďže diktátorské režimy v týchto troch štátoch majú spoločné charakteristiky, projekty v rámci tejto akcie budú mať nadnárodný rozmer.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 32

Príloha časť II pododsek (-1) (nový)

 

Stanovené výberové kritériá spolu s uplatňovanou tabuľkou klasifikácie sú k dispozícii všetkým dotknutým subjektom. Žiadosti o financovanie sa posudzujú na základe týchto kritérií:

– zlučiteľnosť s cieľom programu;

– kvalita plánovaných činností;

– pravdepodobný viacnásobný účinok týchto činností na širokú verejnosť;

– geografický dosah vykonávaných činností tak z hľadiska územného rozšírenia, ako aj počtu zúčastnených krajín;

– zapojenie občanov do organizácie dotknutých orgánov.

V prípade, že dva alebo viac projektov sú rovnako kvalitné, uprednostnení budú žiadatelia pôsobiaci v neziskovej oblasti (dobrovoľnícke združenia, neziskové organizácie, verejné zariadenia, atď.).

Bez ohľadu na to, či nejaký subjekt získal finančnú podporu alebo nie, žiadatelia majú právo byť primerane informovaní o dôvodoch konečného rozhodnutia.

Odôvodnenie

Výberové konanie musí byť transparentné. Navyše je dôležité uprednostňovať organizácie, ktoré pracujú na neziskovom základe, keďže sú podstatou aktívneho občianstva.

POSTUP

Názov

Návrh rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa na obdobie rokov 2007-2013 ustanovuje program „Občania pre Európu“ na podporu aktívneho európskeho občianstva

Referenčné čísla

KOM(2005)0116 – C6‑0101/2005 – 2005/0041(COD)

Gestorský výbor

CULT

Výbor, ktorý predložil stanovisko

        dátum oznámenia na schôdzi

LIBE
10.5.2005

Rozšírená spolupráca - dátum oznámenia na schôdzi

 

Spravodajca výboru požiadaného o stanovisko
  dátum menovania

Giusto Catania
6.6.2005

Predchádzajúci spravodajca výboru požiadaného o stanovisko

 

Prerokovanie vo výbore

21.2.2006

 

 

 

 

Dátum prijatia

21.2.2006

Výsledok záverečného hlasovania

+:

–:

0:

40

3

0

Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní

Alexander Nuno Alvaro, Edit Bauer, Johannes Blokland, Mihael Brejc, Kathalijne Maria Buitenweg, Michael Cashman, Giusto Catania, Jean-Marie Cavada, Charlotte Cederschiöld, Carlos Coelho, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Rosa Díez González, Antoine Duquesne, Kinga Gál, Patrick Gaubert, Lilli Gruber, Lívia Járóka, Timothy Kirkhope, Ewa Klamt, Barbara Kudrycka, Romano Maria La Russa, Henrik Lax, Sarah Ludford, Claude Moraes, Hartmut Nassauer, Athanasios Pafilis, Martine Roure, Inger Segelström, Antonio Tajani, Ioannis Varvitsiotis, Manfred Weber, Stefano Zappalà, Tatjana Ždanoka

Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní

Gérard Deprez, Camiel Eurlings, Evelyne Gebhardt, Genowefa Grabowska, Sophia in 't Veld, Jean Lambert, Katalin Lévai, Kyriacos Triantaphyllides, Rainer Wieland

Náhradníci (čl. 178 ods. 2) prítomní na záverečnom hlasovaní

Iratxe García Pérez

Poznámky (údaje, ktoré sú k dispozícii iba v jednej jazykovej verzii)

...

  • [1]  Ú.v. C ... / Zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku.

STANOVISKO Výboru pre ústavné veci (25.1.2006)

pre Výbor pre kultúru a vzdelávanie

o návrhu rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa na obdobie rokov 2007 –2013 ustanovuje program „Občania pre Európu“ na podporu aktívneho európskeho občianstva
(KOM(2005) 0116 – C6-0101/2005 –2005/0041(COD))

Spravodajkyňa výboru požiadaného o stanovisko: Maria da Assunção Esteves

STRUČNÉ ODÔVODNENIE

1.  Program „Občania pre Európu“ na podporu aktívneho občianstva predstavuje základnú stratégiu pre európsky politický proces.

     Tento program povzbudzuje širokú verejnosť k tomu, aby sa podieľala na úlohe formovať politické stanovisko a politickú vôľu a vniesť tým do európskeho politického procesu nevyhnutný poradný rozmer, ktorý bude viesť ku kompletnosti a zákonnosti.

     Spoločná kultúrna, sociálna a politická úloha, ktorú majú vykonávať občania Európy, týchto občanov spojí a podporí hodnotu občianskej účasti na verejných veciach.

     Program „Občania pre Európu“ bude preto viesť k politickému modelu spolupráce medzi širokou verejnosťou a inštitúciami EÚ. Aj v tomto prípade sa bude politický podnet presúvať z okrajových sfér do centra, pričom možnosť formovať politickú vôľu na základe reprezentatívneho prierezu spoločnosti zmení bežných občanov na účastníkov procesu vyvíjania európskeho poriadku a na spoluzakladateľov tohto poriadku a zabezpečí ideálne podmienky pre vzťahy medzi rôznymi kultúrnymi tradíciami a ustanovením kozmopolitného práva. Taktiež sa tým zabráni tomu, aby bola európska politika byrokraticky vzdialená od občanov Európy.

2.  Vzhľadom na to, že program „Občania pre Európu“ presadzuje vzťahy medzi príslušníkmi viacerých nezávislých spoločenstiev, presadzuje tým zodpovednosť, ktorá si vyžaduje od aktívneho občana viac ako zameranie sa na svoje vlastné materiálne záujmy.

     Spoločné vykonávanie úlohy vedie k širšiemu porozumeniu s ohľadom na ciele a štandardy, ktoré sú v spoločnom záujme. Tým sa podporuje vedomé spolužitie, ktoré sa riadi zásadami rovnakých práv a vzájomnej úcty. V každom jedincovi to rozvíja zmysel pre kolektívnu formu európskeho života, ktorý je založený na demokratických hodnotách a ľudských právach.

3.  Program posilní zhodu v oblasti, v ktorej prekvitá sociálny a kultúrny pluralizmus. Takáto zhoda sa nedá vytvoriť výlučne inštitúciami EU. V procese neustálej komunikácie je potrebná účasť širokej verejnosti.

     Formovanie politickej vôle založenej na občianskej spoločnosti podporuje projekt európskej spravodlivosti a pomôže preklenúť hranice a generácie. Otvorí sa tým cesta k Spoločnosti národov – ide o ideálny zmysel Európy, európskej Res Publica.

4.  Strategická dôležitosť programov spočíva v skutočnosti, že podporuje mnohonásobné formy komunikácie, ktorá vytvára spojenie medzi bežnými ľuďmi a inštitúciami EÚ. Plánované činnosti objasnia účastníkom, ako vnímajú sami seba z pozície členov spravodlivej, mnohotvárnej a otvorenej Európy.

5.  Občianska aktivita vytvára komunikačné spoločenstvo, ktoré obohacuje politické metódy rozhodovania, obmedzuje byrokratické odcudzenie sa a narúša politické monopolné postavenie inštitúcií. Výsledkom je zreteľný nárast zákonnosti a otvorená cesta, ktorá vedie k úspechu nových politických začiatkov a nových počiatočných okamihov v procese európskeho rozvoja.

     „Ústavná kríza“ a obava týkajúca sa rozšírenia objasňuje, že takýto základ pre účasť sa vyžaduje vo verejnej sfére.

6.  Prostredníctvom spoločnej činnosti a dialógu si občania stanovia tradície, ktoré chcú zachovávať, spoločné pravidlá, ktoré chcú ustanoviť a podobu Európy, v akej si prajú žiť. Týmto spôsobom nadobudne politický prejav nielen morálny, ale aj pragmatický rozmer: zohráva obozretnú úlohu pri vytváraní budúcnosti, mení nielen rozsah základov, ale aj cieľov a pripravuje cestu pre zákonnejšiu a ambiciózmejšiu Európu.

7.  Z tohto dôvodu si program zaslúži podporu spravodajcu. Aby bol program čo najúčinnejší, spravodajca navrhuje, aby sa všetci tí, ktorí zohrávajú určitú úlohu v spoločnosti (vrátane médií), zapojili a stali jeho hlavnými protagonistami. Poukazuje na dôležitosť sponzorstva a dobrovoľníckej práce (ktorá sa v mnohých prípadoch vyvíja spontánne a posúva do popredia jedincov, ktorí sú na takéto činnosti pripravení), dôležitosť úlohy, ktorú zohrávajú školské spoločenstvá (ktoré sú strategickými centrami vzdelávania, školení a stabilnej spolupráce), podporu iniciatív v oblasti vzdelávania o demokracii a poskytovania informácií týkajúcich sa spôsobov inštitúcií na vykonávanie politickej činnosti a podporu verejných orgánov, ktoré sa prirodzene musia snažiť zaistiť, aby bol program úspešný.

     Spravodajca navrhuje vytvorenie nového nadpisu Vzdelávanie v oblasti demokracie, ktorý by bol začlenený v rámci časti „Aktívni občania pre Európu“. Program bude úspešný jedine vtedy, ak slúži na informovanie ľudí a podnieti ich k tomu, aby sa zapojili do politiky. Európsky spôsob života sa dá chápať na základe plánovaných činností, ale zároveň je nevyhnutné pochopiť úlohu riadenia.

     Spravodajca takisto zdôrazňuje potrebu posilniť časť s názvom „Informácie a nástroje ich šírenia“, s cieľom zdokonaliť úlohu médií v programe. To bude mať úspech jedine vtedy, ak to bude podporované pomocou komplexnej propagácie, ktorá má viacnásobný účinok. Rôzne činnosti si vyžadujú čo najširšiu možnú pozornosť médií a musia byť propagované v televízii, v tlači a v miestnom rozhlase.

     Iniciatívy zodpovedné za vzdelávanie v oblasti demokracie a propagácie si vyžadujú, aby bol rozpočet zvýšený o 10 miliónov eur (rozdelených rovnakou mierou medzi tieto dve kategórie iniciatív). Tento dodatok k návrhu spravodajcu by viedol k celkovému rozpočtu vo výške 300 miliónov eur.

     Taktiež treba vyvinúť úsilie na dosiahnutie administratívneho zjednodušenia na základe toho, že byrokracia je nepriateľom občanov. Spravodajca nechal nedotknutý odkaz na vykonávanie ustanovení pre poradné výbory.

8.  Európu občanov je potrebné vybudovať naliehavo. Nemôže existovať „Európa“ bez prepojenia súkromného sektora s verejným. Je to jediný spôsob, ktorým môžu byť všeobecné hodnoty spravodlivosti začlenené do kozmopolitnej spoločnosti, v ktorej ešte stále pretrvávajú osobitné tradície.

POZMEŇUJÚCE A DOPLŇUJÚCE NÁVRHY

Výbor pre ústavné veci vyzýva Výbor pre kultúru a vzdelávanie, aby ako gestorský výbor prijal do svojej správy tieto pozmeňujúce a doplňujúce návrhy:

Text navrhnutý Komisiou[1]Pozmeňujúce a doplňujúce návrhy Parlamentu

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 1

Odôvodnenie 1

(1) Občianstvo únie by malo byť základným štatútom občanov členských štátov.

(1) Občianstvo únie, ktorého držiteľmi sú všetci občania členských štátov, je základným kameňom európskeho politického procesu.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 2

Odôvodnenie 2

(2) Spoločenstvo by malo podporovať občanov Európy, aby plne využívali výhody všetkých aspektov občianstva Európskej únie, pričom sa má zohľadniť princíp subsidiarity.

(2) Bez toho, aby bola dotknutá zásada subsidiarity, inštitúcie EÚ by mali podporovať aktívne, zúčastnené, zodpovedné a sebaurčujúce občianstvo, ktoré je schopné stimulovať verejné orgány, prehlbovať demokraciu a budovať budúcnosť Európy.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 3

Odôvodnenie 3

(3) Aby občania plne podporovali európsku integráciu, väčší dôraz by sa mal klásť na spoločné hodnoty, históriu a kultúru ako kľúčové prvky ich príslušnosti k spoločnosti, ktorá sa zakladá na princípoch slobody, demokracie a rešpektovania ľudských práv a súčasne rešpektuje ich diverzitu.

(3) Aby sa občania stali účastníkmi európskej integrácie, je potrebné podporiť spoločný postup v kultúrnej, sociálnej a politickej oblasti stmeľujúci historickú pamäť, kultúrne tradície, úspechy európskej integrácie a pocit spolupatričnosti k širšiemu spoločenstvu, ktoré sa zakladá na hodnotách demokracie a ľudských práv.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 4

Odôvodnenie 4

(4) S cieľom priblížiť Európu jej občanom a umožniť im, aby sa plne zúčastňovali na vytváraní spoločnej Európy je potrebné osloviť všetkých občanov a zapojiť ich do nadnárodných výmen a činností týkajúcich sa spolupráce, prispievajúc tak k pozdvihnutiu pocitu príslušnosti k spoločným európskym ideálom.

(4) S cieľom budovať Európu občanov, formovať európsku verejnú mienku a rozvíjať kozmopolitnú identitu, komunikácia medzi občanmi musí byť podporovaná na základe spolupráce a dialógu, s nadnárodnými činnosťami navrhnutými na rozvoj vzájomného rešpektu a pocitu príslušnosti k spoločným európskym ideálom.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 5

Odôvodnenie 5

(5) Európsky parlament vo svojej rezolúcii z 15. apríla 1988 zdôraznil, že je žiadúce, aby sa vyvinulo veľké úsilie na zintenzívnenie vzťahov medzi občanmi rôznych členských štátov a uviedol, že na rozvoj schém družobných partnerstiev medzi samosprávami v rôznych členských štátoch je potrebná a účelná špecifická podpora Európskej únie.

(5) Európsky parlament vo svojom uznesení z 15. apríla 1988 zdôraznil strategický význam zintenzívnenia vzťahov medzi občanmi rôznych členských štátov a uviedol, že na rozvoj schém družobných partnerstiev medzi samosprávami v týchto štátoch je potrebná a účelná špecifická podpora Európskej únie.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 6

Odôvodnenie 6a (nové)

 

(6a) Charta základných práv automaticky predpokladá, že hlavný význam má participatívne občianstvo, ktoré je schopné spolupracovať s inštitúciami a vytvárať kompletnosť a zákonnosť.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 7

Odôvodnenie 7

(7) Rada ustanovila vo svojom rozhodnutí z 26. januára 2004 akčný program Spoločenstva na podporu aktívneho európskeho občianstva (občianska účasť), ktorý potvrdil potrebu presadzovania trvalého dialógu s organizáciami občianskej spoločnosti a samosprávami a podpory aktívnej účasti občanov.

(7) Rada ustanovila vo svojom rozhodnutí z 26. januára 2004 akčný program Spoločenstva na podporu aktívneho európskeho občianstva (občianska účasť), ktorý potvrdil potrebu presadzovania trvalého dialógu so samosprávami, organizáciami občianskej spoločnosti a (vypustenie) občanmi všeobecne. Okrem toho Európsky parlament vo svojom uznesení o politických výzvach a rozpočtových prostriedkoch na obdobie 2007 – 20131 uviedol, že program občianskej účasti je naďalej prioritou s cieľom priblížiť Európu jej občanom prostredníctvom procesu smerujúceho zdola nahor.

 

_____________

1 Prijaté texty, P6_TA(2005)0224.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 8

Odôvodnenie 8

(8) Organizácie občianskej spoločnosti na európskych, národných a regionálnych úrovniach sú dôležitými sprostredkovateľmi kontaktov s občanmi. Preto by sa mala podporovať ich nadnárodná spolupráca.

(8) Organizácie občianskej spoločnosti na európskych, národných a regionálnych úrovniach sú dôležitými ohniskami mobilizácie občanov. Preto by sa mala podporovať ich nadnárodná spolupráca.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 9

Odôvodnenie 9

(9) Európske organizácie pre výskum verejnej politiky môžu oživiť diskusie na európskej úrovni svojimi názormi a úvahami. Môžu taktiež vytvárať spojenie medzi európskymi inštitúciami a občanmi a mali by sa preto podporovať.

(9) Európske organizácie pre výskum verejnej politiky môžu oživiť diskusie na európskej úrovni svojimi názormi a úvahami. Pomáhajú formovať verejnú mienku v neformálnych komunikačných kruhoch a môžu vytvárať spojenie medzi európskymi inštitúciami a občanmi. Preto by sa mali podporovať a malo by sa posilňovať vytváranie siete medzi nimi.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 10

Odôvodnenie 10

(10) Osobitná pozornosť by sa mala venovať vyrovnanej integrácii občanov a organizácií občianskej spoločnosti zo všetkých členských štátov v nadnárodných projektoch a činnostiach.

(10) Program by mal dodržiavať zásadu vyrovnanej integrácie občanov a organizácií občianskej spoločnosti zo všetkých členských štátov v nadnárodných projektoch a činnostiach.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 11

Odôvodnenie 11

(11) Kandidátske krajiny a krajiny EZVO, ktoré sú zmluvnými stranami Dohody o EHP sa v súlade s dohodami, ktoré sa s nimi uzatvorili, považujú za potenciálnych účastníkov v programoch Spoločenstva.

(11) Kandidátske krajiny a krajiny EZVO, ktoré sú zmluvnými stranami Dohody o EHP, sa v súlade s dohodami, ktoré sa s nimi uzatvorili, môžu zúčastniť na programoch Spoločenstva.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 12

Odôvodnenie 12

(12) Európska rada prijala na svojom zasadnutí v Solúne dňa 19. a 20. júna 2003 „Solúnsku agendu pre Západný Balkán: smerovanie k európskej integrácii“, ktorá vyzvala krajiny Západného Balkánu, aby sa podieľali na programoch a agentúrach Spoločenstva. Krajiny Západného Balkánu by sa preto mali považovať za potenciálnych účastníkov v programoch Spoločenstva.

(12) Európska rada prijala na svojom zasadnutí v Solúne dňa 19. a 20. júna 2003 „Solúnsku agendu pre Západný Balkán: smerovanie k európskej integrácii“, ktorá vyzvala krajiny Západného Balkánu, aby sa podieľali na programoch a agentúrach Spoločenstva. Krajiny Západného Balkánu by sa preto mali prijať za potenciálnych účastníkov v programoch Spoločenstva.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 13

Odôvodnenie 13

(13) Program by sa mal v spolupráci s Komisiou a členskými štátmi pravidelne monitorovať a hodnotiť, aby bolo možné zrealizovať opakované úpravy, najmä pokiaľ ide o priority týkajúce sa vykonávania opatrení.

(13) Program by sa mal v spolupráci s Komisiou a členskými štátmi pravidelne monitorovať a nezávisle hodnotiť, aby bolo možné zrealizovať opakované úpravy, ktoré sú nevyhnutné, ak majú byť opatrenia vykonávané náležite.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 14

Odôvodnenie 17

(17) Členské štáty nemôžu v dostatočnej miere dosiahnuť ciele programu „Občania pre Európu“, z dôvodu nadnárodnej a multilaterálnej povahy činností a opatrení programu sú tieto ciele lepšie dosiahnuteľné na úrovni Spoločenstva, preto môže Spoločenstvo prijať opatrenia v súlade s princípom subsidiarity podľa článku 5 zmluvy. V súlade so zásadou proporcionality stanovenou v tomto článku, nepresahuje rozhodnutie rámec toho, čo je potrebné na dosiahnutie týchto cieľov.

(17) Členské štáty nemôžu v dostatočnej miere dosiahnuť ciele programu „Občania pre Európu“, z dôvodu nadnárodnej a mnohopólovej povahy činností a opatrení programu sú tieto ciele lepšie dosiahnuteľné na úrovni Spoločenstva, preto môže Spoločenstvo prijať opatrenia v súlade so zásadou subsidiarity podľa článku 5 zmluvy. V súlade so zásadou proporcionality stanovenou v tomto článku nepresahuje rozhodnutie rámec toho, čo je potrebné na dosiahnutie týchto cieľov.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 15

Článok 1 odsek 2

2. Program prispieva k týmto všeobecným cieľom:

2. Program prispieva k týmto všeobecným cieľom:

- poskytnúť občanom príležitosti spolupodieľať sa a zúčastňovať sa na vytváraní spoločnej Európy, ktorú spája a obohacuje jej kultúrna diverzita;

- podnecovať občanov spolupodieľať sa a zúčastňovať sa na vytváraní Európy, ktorá je mnohotvárna, spravodlivá, demokratická a globálne orientovaná;

- vytvárať európsku identitu, založenú na uznávaných spoločných hodnotách, histórii a kultúre;

- rozvíjať post-národnú európsku identitu založenú na politickom spoločenstve, ktoré má spoločné demokratické hodnoty a ľudské práva a na historickej a kultúrnej rozmanitosti tradícií členských štátov;

- zvýšiť vzájomné porozumenie medzi občanmi Európy, ktorí rešpektujú a uznávajú kultúrnu diverzitu a prispievajú tak k medzikultúrnemu dialógu.

- začleniť občianske činnosti do európskej politickej integrácie a procesu rozširovania prostredníctvom presadzovania dialógu, vzájomného porozumenia a zmyslu pre spoločné záujmy medzi európskymi občanmi;

 

- prispievať k  formovaniu európskej verejnej mienky na základe zúčastnenej občianskej spoločnosti, ktorá je schopná významne ovplyvňovať inštitúcie a zaistiť úspech európskeho projektu.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 16

Článok 2

Program má tieto osobitné ciele, ktoré sa majú implementovať na nadnárodnom princípe:

Program má tieto osobitné ciele, ktoré sa majú implementovať na nadnárodnom princípe:

(a) spojiť ľudí z miestnych spoločenstiev v rámci Európy, aby spoločne zdieľali a vymieňali si skúsenosti, názory a hodnoty, učili sa z minulosti a vytvárali budúcnosť;

(a) spojiť ľudí z miestnych spoločenstiev v rámci Európy, aby spoločne zdieľali skúsenosti a predstavy, budovali európsky spôsob života a vytvárali budúcnosť;

(b) podporiť činnosť, diskusie a úvahy týkajúce sa európskeho občianstva, prostredníctvom spolupráce medzi organizáciami občianskej spoločnosti na európskej úrovni;

(b) podporiť činnosť, diskusie a úvahy týkajúce sa európskeho občianstva a demokracie prostredníctvom spolupráce medzi organizáciami občianskej spoločnosti na európskej úrovni;

(c) objasniť občanom myšlienku Európy prostredníctvom podpory a uznávania európskych hodnôt a úspechov a súčasne zachovať v pamäti jej minulosť;

(c) objasniť občanom myšlienku Európy prostredníctvom podpory a uznávania európskych hodnôt a úspechov a odrážať historickú pamäť do spoločnej predstavy o budúcnosti;

(d) podporiť vyrovnanú integráciu občanov a organizácií občianskej spoločnosti zo všetkých členských štátov, prispieť k medzikultúrnemu dialógu a pozdvihnúť európsku diverzitu a svornosť, so zvláštnym dôrazom na činnosti spojené s členskými štátmi, ktoré nedávno pristúpili k Európskej únii.

(d) podporiť vyrovnanú integráciu občanov a organizácií občianskej spoločnosti z členských štátov, prispieť k medzikultúrnemu dialógu a formovaniu povedomia Európy, so zvláštnym dôrazom na činnosti spojené s členskými štátmi, ktoré nedávno pristúpili k Európskej únii.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 17

Článok 3 odsek 1 pododsek (b) zarážka 3a (nová)

- podpory vzdelávacích iniciatív na tému demokracie a občianstva.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 18

Článok 3 odsek 1 pododsek (c)

(c) „Spoločne pre Európu“ pozostáva z:

(c) „Spoločne pre Európu“ pozostáva z:

- významných podujatí, akými sú spomienkové oslavy, udeľovanie vyznamenaní, celoeurópske konferencie;

- významných podujatí, akými sú spomienkové oslavy, udeľovanie vyznamenaní, umelecké podujatia, celoeurópske konferencie;

- štúdie, výskumy a prieskumy verejnej mienky;

- štúdie, výskumy a prieskumy verejnej mienky;

- informácie a nástroje ich šírenia.

- informácie a nástroje ich šírenia vrátane reklamy v médiách a ich zapojenia.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 19

Článok 3 odsek 1a (nový)

1a. Každá činnosť musí podporovať tematickú rozmanitosť ako prostriedok na zapojenie čo najväčšieho počtu občanov.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 20

Článok 3 odsek 2

2. Pri každej činnosti by sa mala venovať pozornosť vyváženej integrácii občanov a organizácií občianskej spoločnosti zo všetkých členských štátov, ako je stanovené v osobitnom cieli uvedenom v článku 2 ods. 4.

2. Každá činnosť musí odzrkadľovať vyváženú integráciu občanov a organizácií občianskej spoločnosti zo všetkých členských štátov, ako je stanovené v osobitnom cieli uvedenom v článku 2 ods. 4.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 21

Článok 5

Program je otvorený všetkým účastníkom, ktorí podporujú aktívne európske občianstvo, najmä miestnym spoločenstvám, európskym organizáciám pre výskum verejnej politiky (think-tanky), občianskym skupinám a ich organizáciám občianskej spoločnosti, akými sú mimovládne organizácie, platformy, siete, združenia a federácie, odborové zväzy.

Program je otvorený všetkým účastníkom, ktorí podporujú aktívne európske občianstvo, najmä miestnym spoločenstvám, európskym organizáciám pre výskum verejnej politiky (think-tanky), dobrovoľníckym a sponzorským iniciatívam, školám, občianskym skupinám a ich organizáciám občianskej spoločnosti, akými sú mimovládne organizácie, platformy, siete, združenia a federácie, odborové zväzy.

 

Program je otvorený aj médiám, ktoré propagujú činnosti ustanovené v programe.

 

Činnosti programu, ktoré vychádzajú od občanov a sú na nich aj zamerané, nevylučujú – ba dokonca vyžadujú – podporu inštitucionálnych orgánov.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 22

Článok 9 odsek 1

1. Komisia zabezpečuje súdržnosť a doplnkovosť medzi týmto programom a nástrojmi v iných oblastiach činnosti Spoločenstva, hlavne v oblasti vzdelávania, odbornej prípravy, kultúry, športu, základných práv a slobôd, sociálneho začlenenia, rovnosti pohlaví, boja proti diskriminácii, výskumu a zahraničných vzťahov Spoločenstva, najmä v súvislosti s európskou susedskou politikou.

1. Komisia zabezpečuje súdržnosť a komplementaritu medzi týmto programom a nástrojmi v iných oblastiach činnosti Spoločenstva, hlavne v oblasti vzdelávania, odbornej prípravy, kultúry, športu, životného prostredia, audiovizuálneho sektora a médií, základných práv a slobôd, sociálneho začlenenia, rovnosti pohlaví, boja proti diskriminácii, vedeckého výskumu a zahraničných vzťahov Spoločenstva, najmä na úrovni európskej susedskej politiky.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 23

Článok 10 odsek 1

1. Rozpočet na vykonávanie tohto programu v období uvedenom v článku 1 sa týmto stanovuje na 235 miliónov eur.

1. Rozpočet na vykonávanie tohto programu v období uvedenom v článku 1 sa týmto stanovuje na 300 miliónov eur.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 24

Článok 11 odsek 1

1. V zmysle článku 176 ods. 2 nariadenia Komisie (ES, Euratom) č. 2342/2002 môže Komisia v súlade s charakterom príjemcov a povahou činností rozhodnúť o udelení výnimky z preverovania odborných schopností a kvalifikácií požadovaných na dokončenie navrhovanej činnosti alebo pracovného programu.

1. V zmysle článku 176 ods. 2 nariadenia Komisie (ES, Euratom) č. 2342/2002 môže Komisia v súlade s charakterom príjemcov, povahou činností a zrozumiteľnosťou okolností, udeliť výnimky z preverovania odborných schopností a kvalifikácií požadovaných v zásade na dokončenie navrhovanej činnosti alebo pracovného programu.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 25

Článok 11 odsek 5

5. Prevádzkové granty udelené podľa tohto programu subjektom sledujúcim cieľ všeobecného európskeho záujmu, ako je uvedené v článku 162 nariadenia Komisie č. 2342/2002, sa v súlade s článkom 113 ods. 2 nariadenia Rady (ES, Euratom) č. 1605/2002 v prípade predĺženia nebudú automaticky znižovať.

(Netýka sa slovenskej verzie.)

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 26

Článok 12 odsek 1

1. Komisia zabezpečuje, aby pri vykonávaní činností financovaných podľa tohto rozhodnutia boli finančné záujmy Spoločenstva chránené uplatňovaním preventívnych opatrení proti podvodom, korupcii a akýmkoľvek iným nezákonným činnostiam prostredníctvom účinných kontrol a vymáhaním nenáležite vyplatených čiastok a v prípade zistenia nezrovnalostí prostredníctvom účinných, proporcionálnych a odrádzajúcich pokút v súlade s nariadeniami Rady (ES, Euratom) č. 2988/95 a (Euratom, ES) č. 2185/96 a v súlade s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1073/1999.

(Netýka sa slovenskej verzie.)

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 27

Článok 12 odsek 4

4. Ak sa nedodržia časové limity alebo ak je vzhľadom na dosiahnutý pokrok pri implementácii aktivity iba časť pridelených finančných prostriedkov oprávnená, požaduje Komisia od príjemcu predloženie pripomienok v stanovenej časovej lehote. V prípade, že príjemca nepredloží postačujúcu odpoveď, Komisia môže zastaviť poskytovanie zvyšnej finančnej pomoci a požadovať vrátenie vyplatenej sumy.

4. Ak sa nedodržia časové limity alebo ak je vzhľadom na dosiahnutý pokrok pri implementácii aktivity iba časť pridelených finančných prostriedkov oprávnená, požaduje Komisia od príjemcu predloženie odôvodnení v stanovenej časovej lehote. V prípade, že príjemca nepredloží postačujúcu odpoveď, Komisia môže zastaviť poskytovanie zvyšnej finančnej pomoci a požadovať vrátenie vyplatenej sumy.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 28

Článok 14

Činnosti, ktoré sa začali pred 31. decembrom 2006 podľa rozhodnutia 2004/100/ES z 26. januára 2004, sa až do ich ukončenia naďalej riadia uvedeným rozhodnutím.

(Netýka sa slovenskej verzie.)

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 29

Príloha časť I Akcia 1 odsek 2

Toto opatrenie je zamerané na aktivity, ktoré zahŕňajú alebo podporujú priame výmeny medzi občanmi Európy prostredníctvom ich účasti na činnostiach týkajúcich sa družobného partnerstva miest. Takýmito činnosťami môžu byť jednorázové alebo pilotné činnosti alebo činnosti, ktoré majú formu štruktúrovaných dohôd, viacročných dohôd alebo dohôd medzi viacerými partnermi, ktorí sledujú viacprogramový cieľ a súbor činností, akými sú stretnutia občanov a konkrétne konferencie alebo semináre o záležitostiach spoločného záujmu, spolu s príslušnými publikáciami pripravovanými v súvislosti s činnosťami, ktoré sa týkajú družobného partnerstva miest. Toto opatrenie má aktívne prispieť k posilneniu vzájomného poznávania a porozumenia medzi občanmi a kultúrami.

Toto opatrenie je zamerané na činnosti, ktoré zahŕňajú alebo podporujú priame výmeny medzi občanmi Európy prostredníctvom ich účasti na činnostiach týkajúcich sa družobného partnerstva

miest. Takýmito činnosťami môžu byť jednorazové alebo pilotné činnosti alebo činnosti, ktoré majú podobu štruktúrovaných viacročných dohôd medzi viacerými partnermi, ktorých prístup je viac

programový a ktoré zahŕňajú súbor činností od stretnutí občanov až po špecifické konferencie alebo semináre o záležitostiach spoločného záujmu, spolu s príslušnými publikáciami, organizované v kontexte družobného partnerstva miest. Družobné partnerstvá miest na európskej úrovni nesmú uberať zo strategického významu vzťahov medzi susediacimi mestami na oboch stranách hranice, ktorá má prirodzene potenciál pre intenzívnejšiu a systematickejšiu komunikáciu. Toto opatrenie aktívne prispeje k posilneniu vzájomného poznávania a porozumenia medzi občanmi a kultúrami. Opatrením sa občania stávajú hlavnými predstaviteľmi európskeho procesu prostredníctvom ich miest a regiónov, pričom opatrenie zároveň spája riadne postupy ich tradičných susedských vzťahov a premieta ich do formovania spoločného záujmu.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 30

Príloha časť I Akcia 1 odsek 3

S cieľom pomôcť vykonávať toto opatrenie môže byť poskytnutá štrukturálna podpora priamo Rade európskych samospráv a regiónov (RESR, Council of European Municipalities and Regions-CEMR), subjektu, ktorý sleduje cieľ všeobecného európskeho záujmu a ktorý je činný v oblasti družobného partnerstva miest.

(Netýka sa slovenskej verzie.)

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 31

Príloha časť I Akcia 1 odsek 4

V rámci tohto opatrenia sa budú podporovať rôzne projekty nadnárodného a medzisektorového rozmeru priamym zapojením občanov. Veľkosť a rozsah týchto projektov, ktoré budú prostredníctvom inovatívnych prístupov skúmať možné reakcie na identifikované potreby, bude závisieť od vývoja v rámci spoločnosti. Podporuje sa využívanie nových technológií, najmä technológií informačnej spoločnosti. Tieto projekty budú združovať občanov rôznych orientácií, ktorí budú spoločne konať alebo diskutovať o spoločných európskych záležitostiach a takýmto spôsobom rozvíjať vzájomné porozumenie ako aj zvyšovať povedomie o procese európskej integrácie.

Toto opatrenie podporuje rôzne projekty nadnárodného a medzisektorového rozmeru, na ktorých sa priamo zúčastňujú občania. Tieto projekty budú združovať občanov z rôzneho prostredia, ktorí budú spoločne konať alebo diskutovať o spoločných otázkach a problémoch a takýmto spôsobom rozvíjať vzájomné porozumenie a zvyšovať informovanosť o procese európskej integrácie. Občania tak budú rozvíjať vedomé spolužitie prostredníctvom dialógu, a to spôsobom, pre ktorý sa rozhodnú, pričom budú rozvíjať tradície a spoločné pravidlá, ktoré chcú zachovávať, ako aj podobu Európy, v akej si prajú žiť. Účelom tohto opatrenia je dosiahnuť úplné zapojenie občanov, ktorí budú dopĺňať funkčnú účasť organizácií.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 32

Príloha časť I Akcia 1 odsek 4a (nový)

Podporovať sa bude využívanie nových technológií (najmä technológií informačnej spoločnosti), ako aj občianske projekty zapájajúce sponzorstvo (umenia, alebo na humanitárne účely) alebo dobrovoľnícku prácu, ktoré sa v mnohých prípadoch vyvíjajú spontánne, a prostredníctvom ktorých občania prejavujú konkrétnu ochotu zapojiť sa. Ďalším dôležitým opatrením je družobné partnerstvo škôl, ktoré vytvára stabilnú a systematickú spoluprácu v strategických vzdelávacích centrách pre širokú verejnosť a je prepojené s dôležitými „pridruženými skupinami“, ako sú napríklad združenia rodičov, akademické a športové organizácie.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 33

Príloha časť I Akcia 1 odsek 5a (nový)

 

Občianske projekty si vyžadujú osobitnú podporu inštitucionálnych orgánov vzhľadom nato, že majú často spontánny charakter, osobitnú štruktúru a organizačnú formu. Hoci program sa inštitucionálnych orgánov priamo netýka, tieto majú prirodzený záujem na jeho úspechu a musia spolupracovať so širokou verejnosťou na jeho realizácii.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 34

Príloha časť I Akcia 2 odsek 1

Subjekty, ktoré poskytujú nové názory a úvahy o európskych záležitostiach sú dôležitými inštitucionálnymi účastníkmi diskusií a sú schopné poskytovať nezávislé, strategické a medzisektorové odporúčania inštitúciám EÚ… Môžu vykonávať činnosti, ktoré oživujú najmä diskusie o občianstve Európskej únie a o európskych hodnotách a kultúrach. Toto opatrenie je zamerané na posilnenie inštitucionálnej kapacity tých organizácií, ktoré sú reprezentatívne, prinášajú skutočnú európsku pridanú hodnotu, môžu mať dôležité násobiace účinky a nakoniec sú schopné spolupracovať s ostatnými príjemcami tohto programu. Posilnenie transeurópskych sietí je dôležitým prvkom v tejto oblasti. Granty môžu byť udelené na základe viacročného pracovného programu spájajúceho rôzne témy alebo činnosti.

Subjekty, ktoré poskytujú nové názory a úvahy o európskych otázkach, sú dôležitými

inštitucionálnymi účastníkmi diskusií a sú schopné poskytovať nezávislé strategické

a medzisektorové odporúčania inštitúciám EÚ... Môžu vykonávať činnosti, ktoré živia najmä diskusie o občianstve Európskej únie a európskych hodnotách a kultúrach. Toto opatrenie je zamerané na posilnenie inštitucionálnej kapacity tých organizácií, ktoré sú reprezentatívne, prinášajú skutočnú európsku pridanú hodnotu, môžu mať dôležité násobiace účinky a nakoniec sú

schopné spolupracovať s ostatnými príjemcami grantov tohto programu. Výskumné organizácie sú osobitne dôležité pri formovaní verejnej mienky na úrovni neformálnych komunikačných sietí. Posilnenie transeurópskych sietí je v tejto oblasti dôležitým prvkom. Granty sa môžu udeľovať na základe viacročného pracovného programu spájajúceho rôzne témy alebo činnosti.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 35

Príloha časť I Akcia 2 odsek 2

Štrukturálna podpora sa môže poskytnúť priamo združeniu „Groupement d’études et de recherches Notre Europe“, subjektu, ktorý sleduje cieľ všeobecného európskeho záujmu.

(Netýka sa slovenskej verzie.)

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 36

Príloha časť I Akcia 2 odsek 4

Štrukturálna podpora sa môže poskytnúť priamo dvom subjektom, ktoré sledujú cieľ všeobecného európskeho záujmu: Platforme európskych sociálnych mimovládnych organizácií a Európskemu hnutiu

(Netýka sa slovenskej verzie.)

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 37

Príloha časť I Akcia 2 odsek 5

Organizácie občianskej spoločnosti, akými sú mimovládne organizácie, odborové zväzy, federácie, think-tanky, atď., môžu prostredníctvom diskusií, publikácií, presadzovania názorov a iných konkrétnych nadnárodných projektov, zapájať občanov alebo zastupovať ich záujmy. Uvádzanie alebo vytváranie európskej dimenzie prostredníctvom organizácií občianskej spoločnosti im umožní zlepšiť svoje kapacity a dosiahnuť širšie publikum. Priama spolupráca medzi organizáciami občianskej spoločnosti z rôznych členských štátov podporí vzájomné porozumenie rôznych kultúr a rôznych uhlov pohľadu a prispeje k identifikácii spoločných záujmov a hodnôt. Tieto ciele je možné dosiahnuť aj formou jednotlivých projektov, avšak dlhodobý prístup bude mať udržateľnejší účinok a umožní synergie a rozvoj sietí.

Organizácie občianskej spoločnosti, akými sú mimovládne organizácie, profesionálne združenia, odborové zväzy, federácie, think-tanky, atď., môžu prostredníctvom diskusií, publikácií, presadzovania názorov a iných konkrétnych nadnárodných projektov, zapájať občanov alebo zastupovať ich záujmy. Zavádzanie alebo rozširovania

európskeho rozmeru v činnostiach organizácií občianskej spoločnosti im umožní zlepšiť ich kapacity a osloviť širšie publikum. Priama spolupráca medzi organizáciami občianskej spoločnosti

z rôznych členských štátov podporí vzájomné porozumenie rôznych kultúr a rôznych uhlov pohľadu a prispeje k identifikácii spoločných záujmov a hodnôt.

Organizácie občianskej spoločnosti majú preto strategický význam v procese zapájania širokej verejnosti. Takéto organizácie sú ideálnymi miestami, v ktorých sa môže rozvíjať individuálne vnímanie spoločného záujmu, sú ideálnymi účastníkmi spolupráce medzi spoločnosťou a verejnými orgánmi a sú optimálnymi operátormi sociálnej základne pre uzákonenie európskeho procesu. Tieto ciele je možné dosiahnuť aj formou jednotlivých projektov, avšak dlhodobý prístup bude mať udržateľnejší účinok a umožní synergie a rozvoj sietí.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 38

Príloha časť I Akcia 2 názov a odsek 6a (nový)

Podpora vzdelávania v oblasti demokracie

 

Toto opatrenie je zamerané na osobitné činnosti naplánované na formovanie politickej kultúry medzi občanmi. Aktívne občianstvo si vyžaduje porozumenie demokratického systému a informácií týkajúcich sa inštitucionálnych komunikačných kanálov. Tieto činnosti ustanovené v programe vytvárajú pocit spolupatričnosti k svetovému spoločenstvu, ktorý si vyžaduje správne porozumenie úlohy rozhodovacích postupov. Toto opatrenie podporuje všetky individuálne a kolektívne iniciatívy, ktoré nabádajú bežných ľudí, aby diskutovali o európskom politickom systéme: konferencie organizované z iniciatívy sociálnych organizácií, na ktoré sa budú pozývať vedúci mienkotvorní predstavitelia; politické diskusie právnikov; iniciatívy, ktoré zahŕňajú politické vzdelávanie novinárov (s cieľom zlepšiť kvalitu politických informácií); iniciatívy týkajúce sa súťaží vrátane napodobňovania spôsobu, akým pracujú európske inštitúcie, podľa modelu súťaže o európskom práve „Moot Court“.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 39

Príloha časť I Akcia 3 odsek 1

Toto opatrenie bude podporovať podujatia organizované Európskou komisiou alebo v spolupráci s ňou, ktoré sú podstatné vo svojej veľkosti a rozsahu, významne oslovujú ľudí v Európe, pomáhajú zintenzívniť ich pocit príslušnosti k rovnakému spoločenstvu, zvyšujú ich povedomie o histórii, úspechoch a hodnotách Európskej únie, zapájajú ich do medzikultúrneho dialógu a prispievajú k rozvoju ich európskej identity.

Toto opatrenie bude podporovať podujatia organizované Európskou komisiou, ktoré sú podstatné svojou veľkosťou a rozsahom, významne oslovujú národy Európy, pomáhajú zintenzívniť ich pocit príslušnosti k rovnakému spoločenstvu, zvyšujú ich vedomosti o dejinách, úspechoch a hodnotách Európskej únie, zapájajú ich do dialógu medzi kultúrami a prispievajú k rozvoju ich európskej identity. Symbolická politika prepojenia osláv a pamäte je takisto súčasťou integračného procesu.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 40

Príloha časť I Akcia 3 odsek 2

Tieto podujatia môžu zahŕňať spomienkové oslavy historických udalostí, oslavy európskych úspechov, zvyšovanie povedomia o špecifických záležitostiach, konferencie na úrovni celej Európy a udeľovanie cien za dosiahnuté výsledky. Podporuje sa využívanie nových technológií, najmä technológií informačnej spoločnosti.

Tieto podujatia môžu zahŕňať spomienkové oslavy historických udalostí, oslavy európskych úspechov, umelecké podujatia, konferencie na úrovni celej Európy

a udeľovanie cien za dosiahnuté výsledky. Bude sa podporovať využívanie nových technológií, najmä technológií informačnej spoločnosti.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 41

Príloha časť I Akcia 3 odsek 5

Štrukturálna podpora sa môže poskytnúť priamo subjektom „Association Jean Monnet“ a „Centre européen Robert Schuman“, ktoré sledujú cieľ všeobecného európskeho záujmu.

(Netýka sa slovenskej verzie.)

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 42

Príloha časť I Akcia 3 odsek 5a (nový)

Program bude mať úspech jedine vtedy, ak bude podporovaný pomocou komplexnej propagácie za účasti médií. „Propagačná publicita“ sa vyžaduje v prípade, ak majú mať plánované činnosti skutočne prenosný, medzisektorový účinok. Činnosti si vyžadujú čo najväčšiu možnú pozornosť médií, pretože je to jediný spôsob vytvorenia účinku v širokom meradle a vzťahu založenom na vzájomnom pôsobení medzi rôznymi skupinami verejnosti. Opatrenie je určené na poskytovanie podpory pre médiá (obzvlášť televíziu), tlač a miestne rozhlasové stanice s cieľom zabezpečiť reklamu činností programu spolu s rôznymi formami inštitucionálnej propagácie. Európske tlačové siete a miestne rozhlasové stanice by sa mali podporovať ako také.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 43

Príloha časť II odsek 5

Prvky vytvárania sietí a zamerania sa na násobiace účinky vrátane využívania informačných a komunikačných technológií budú dôležité a budú sa odzrkadľovať v druhoch aktivít, ako aj v rozsahu zapojených organizácií. Bude sa podporovať rozvoj interakcií a synergií medzi rôznymi typmi účastníkov programu.

Prvky vytvárania sietí a zamerania sa na násobiace účinky vrátane využívania informačných a komunikačných technológií a celkovo aktívnej účasti médií budú dôležité a budú sa odzrkadľovať v druhoch aktivít, ako aj v rozsahu zapojených organizácií. Bude sa podporovať rozvoj interakcií a synergií medzi rôznymi typmi zainteresovaných strán, ktoré sa budú zúčastňovať programu.

 

POSTUP

Názov

Návrhu rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa na obdobie rokov 2007-2013 ustanovuje program „Občania pre Európu“ na podporu aktívneho európskeho občianstva

Referenčné čísla

KOM(2005)0116 – C6‑0101/2005 – 2005/0041(COD)

Gestorský výbor

CULT

Výbor požiadaný o stanovisko
  dátum oznámenia na schôdzi

AFCO
10.5.2005

Rozšírená spolupráca – dátum oznámenia na schôdzi

 

Spravodajkyňa výboru požiadaného o stanovisko
  dátum menovania

Maria da Assunção Esteves
14.9.2005

Predchádzajúci spravodajca výboru požiadaného o stanovisko

 

Prerokovanie vo výbore

29.11.2005

 

 

 

 

Dátum prijatia

24.1.2006

Výsledok záverečného hlasovania

+:

–:

0:

15

1

0

Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní

James Hugh Allister, Richard Corbett, Jean-Luc Dehaene, Panayiotis Demetriou, Andrew Duff, Maria da Assunção Esteves, Ingo Friedrich, Bronisław Geremek, Jo Leinen, Íñigo Méndez de Vigo, Andreas Mölzer, Hans-Gert Poettering, Marie-Line Reynaud, Alexander Stubb

Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní

Maria Berger, Gérard Onesta, Reinhard Rack

Náhradníci (čl. 178 ods.2) prítomní na záverečnom hlasovaní

 

Poznámky (údaje, ktoré sú k dispozícii iba v jednej jazykovej verzii)

 

  • [1]  Ú. v. EÚ C /Zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku.

POSTUP

Názov

Návrh rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa na obdobie rokov 2007-2013 ustanovuje program „Občania pre Európu“ na podporu aktívneho európskeho občianstva

Referenčné čísla

KOM(2005)0116 – C6-0101/2005 – 2005/0041(COD)

Dátum predloženia v EP

6.4.2005

Gestorský výbor
  dátum oznámenia na schôdzi

CULT
10.5.2005

Výbory požiadané o stanovisko
  dátum oznámenia na schôdzi

BUDG
10.5.2005

LIBE
10.5.2005

AFCO
10.5.2005

 

 

Bez predloženia stanoviska
  dátum rozhodnutia

 

 

 

 

 

Rozšírená spolupráca - dátum oznámenia na schôdzi

 

 

 

 

 

Spravodajca
  dátum menovania

Hannu Takkula
24.5.2005

 

Predchádzajúci spravodajca

 

 

Zjednodušený postup - dátum rozhodnutia

 

Námietky voči právnemu základu
  Dátum stanoviska JURI

 

/

 

Zmena výšky finančných prostriedkov
  dátum stanoviska BUDG

 

/

 

Konzultácia s Európskym hospodárskym a sociálnym výborom - dátum rozhodnutia na schôdzi

 

Konzultácia s Výborom regiónov - dátum rozhodnutia na schôdzi

 

Prerokovanie vo výbore

30.8.2005

3.10.2005

28.11.2005

23.1.2006

23.2.2006

Dátum prijatia

21.3.2006

Výsledok záverečného hlasovania

+:

–:

0:

26

0

2

Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní

Maria Badia I Cutchet, Christopher Beazley, Ivo Belet, Giovanni Berlinguer, Guy Bono, Marie-Hélène Descamps, Claire Gibault, Vasco Graça Moura, Lissy Gröner, Luis Herrero-Tejedor, Ruth Hieronymi, Manolis Mavrommatis, Marianne Mikko, Ljudmila Novak, Doris Pack, Rolandas Pavilionis, Zdzisław Zbigniew Podkański, Christa Prets, Karin Resetarits, Nikolaos Sifunakis, Hannu Takkula, Helga Trüpel, Henri Weber, Thomas Wise

Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní

Ingeborg Gräßle, Gyula Hegyi, Mario Mauro, Nina Škottová, Jaroslav Zvěřina

Náhradníci (čl. 178 ods. 2) prítomní na záverečnom hlasovaní

 

Dátum predloženia

23.3.2006

Poznámky (údaje, ktoré sú k dispozícii iba v jednej jazykovej verzii)

...