SOOVITUSE PROJEKT TEISELE LUGEMISELE Nõukogu ühine seisukoht eesmärgiga võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus vitamiinide, mineraaltoitainete ja teatud muude ainete toidule lisamise kohta
23.3.2006 - (9857/3/2005 – C6‑0017/2006 – 2003/0262(COD)) - ***II
Keskkonna-, rahvatervise- ja toiduohutuse komisjon
Raportöör: Karin Scheele
EUROOPA PARLAMENDI ÕIGUSLOOMEGA SEOTUD RESOLUTSIOONI PROJEKT
nõukogu ühise seisukoha kohta eesmärgiga võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus vitamiinide, mineraaltoitainete ja teatud muude ainete toidule lisamise kohta
(9857/3/2005 – C6‑0017/2006 – 2003/0262(COD))
(Kaasotsustamismenetlus: teine lugemine)
Euroopa Parlament,
– võttes arvesse nõukogu ühist seisukohta (9857/3/2005 – C6‑0017/2005);
– võttes arvesse esimese lugemise seisukohta[1] Euroopa Parlamendile ja nõukogule esitatud Euroopa Komisjoni ettepaneku (KOM(2003)0671)[2] küsimuses;
– võttes arvesse EÜ asutamislepingu artikli 251 lõiget 2;
– võttes arvesse kodukorra artiklit 62;
– võttes arvesse keskkonna-, rahvatervise- ja toiduohutuse komisjoni soovitust teisele lugemisele (A6‑0078/2006),
1. kiidab ühise seisukoha muudetud kujul heaks;
2. teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule ja komisjonile.
Nõukogu ühine seisukoht | Euroopa Parlamendi muudatusettepanekud |
Muudatusettepanek 1 Põhjendus 15 | |
(15) Seetõttu peaks maksimaalsete sisalduste ja kõikide muude tingimuste, mis piiravad vajadusel vitamiinide ja mineraaltoitainete lisamist toidule, kehtestamisel võtma arvesse kõnealuste ainete potentsiaalset saadavust muust toidust ja üldtunnustatud teaduslikel andmetel põhineva teadusliku riskihindamise tulemustest lähtuvat ülemist ohutut sisaldust. Vajalikul määral tuleks arvesse võtta ka kontrollandmeid elanikkonna vitamiinide ja mineraaltoitainete tarbimise kohta. Kui on vaja teatud vitamiinide ja mineraaltoitainete puhul kehtestada piiranguid seoses toiduga, millele neid võib lisada, siis tuleks eelkõige lähtuda eesmärgist taastada vitamiinide ja mineraaltoitainete sisaldus, kui see on tootmise, ladustamise või töötlemise käigus vähenenud, ning tagada sellise toidu samaväärne toiteväärtus toiduga, mille asendamiseks see on ette nähtud. |
(15) Seetõttu peaks maksimaalsete sisalduste ja kõikide muude tingimuste, mis piiravad vajadusel vitamiinide ja mineraaltoitainete lisamist toidule, kehtestamisel võtma arvesse kõnealuste ainete potentsiaalset saadavust muust toidust ja üldtunnustatud teaduslikel andmetel põhineva teadusliku riskihindamise tulemustest lähtuvat ülemist ohutut sisaldust. Vajalikul määral tuleks arvesse võtta ka kontrollandmeid elanikkonna vitamiinide ja mineraaltoitainete tarbimise kohta. Kui on vaja teatud vitamiinide ja mineraaltoitainete puhul kehtestada piiranguid seoses toiduga, millele neid võib lisada (nt joodi lisamine soolale), siis tuleks eelkõige lähtuda eesmärgist taastada vitamiinide ja mineraaltoitainete sisaldus, kui see on tootmise, ladustamise või töötlemise käigus vähenenud, ning tagada sellise toidu samaväärne toiteväärtus toiduga, mille asendamiseks see on ette nähtud. |
(Esimesel lugemisel tehtud muudatusettepaneku 3 ennistamine muudetud sõnastuses) | |
Selgitus | |
Joodi meelevaldne lisamine kõikidele toiduainetele oleks ohtlik kitsa piiri tõttu soovitusliku koguse ja kroonilist mürgistust tekitava annuse vahel. Kroonilist mürgistust tekitav annus põhjustab ohtliku reaktsiooni alles siis, kui ühte ainet tarbitakse teatud aja jooksul ülemäärases koguses. | |
Muudatusettepanek 2 Põhjendus 19 a (uus) | |
|
19 a) Direktiivis 90/496/EMÜ toodud päevane toitumissoovitus (RDA – recommended daily allowances) ei ole käesoleva määruse I ja II lisas kõikide vitamiinide ja mineraalainete osas täielikult kindlaks määratud ning on lisaks aegunud. Seega on vaja muuta päevaseid toitumissoovitusi. |
(Esimesel lugemisel tehtud muudatusettepaneku 5 ennistamine muudetud sõnastuses) | |
Selgitus | |
Direktiivis 90/496/EMÜ (toidu toitumisalase teabega märgistuse kohta) kindlaks määratud päevane toitumissoovitus (toitumissoovitused toitainevajaduse kohta) on aegunud ning paljude toitainete puhul juba ületatud. Näiteks C-vitamiini vajadus vastavalt direktiivile 90/496/EMÜ on 60 mg, DACHi (Saksamaa, Austria ja Šveitsi toidutootjate reguleeriv organ) uusimad soovitus on 100 mg päevas. | |
Muudatusettepanek 3 Artikli 2 lõige 1 a (uus) | |
|
Teatud muu aine – muu aine kui toitaine, millel on toitumisalane või füsioloogiline mõju; |
(Esimesel lugemisel tehtud muudatusettepaneku 9 ennistamine muudetud sõnastuses) | |
Selgitus | |
Kangendamiseks ametlikult lubatud vitamiinid ja mineraaltoitained on loetletud ning määratletud lisades I ja II. Seetõttu on "teatud muu aine" definitsioon nõutav vähemalt ka määruse põhiosas. See definitsioon tuleneb 8. detsembri ühisest seisukohast toitumis-ja tervisealaseid väiteid käsitleva määruse kohta (artikkel 2, lõiked 2 ja 3). | |
Muudatusettepanek 4 Artikli 2 lõige 1 b (uus) | |
|
Soovitatav päevase tarbimise kogus – toiduainetootjate poolt, nagu defineeritud määruses (EÜ) nr 178/2002, kindlaks määratav kogus, arvestades käesoleva määruse artikli 6 lõike 1 alusel kindlaks määratud maksimaalseid koguseid ja päevast toitumissoovitust vastavalt direktiivile 90/496/EMÜ. |
(Esimesel lugemisel tehtud muudatusettepaneku 10 ennistamine muudetud sõnastuses) | |
Selgitus | |
Tavaliselt moodustavad pakendatud toiduained mitu portsjonit ja 100-grammine kogus ei vasta tavaliselt ühele portsjonile, nagu tarbijad seda manustavad. Seetõttu on tarbijate jaoks tähtis saada vastavat teavet tootja poolt soovitatava päevase tarbimise koguse kohta. Vaid sellisel kujul on toiteväärtuse teave ka kasutatav. Vt samuti artikli 7 lõike 3 muudatusettepanekut. | |
Muudatusettepanek 5 Artikli 3 lõige 2 (sissejuhatav osa) | |
2. Vitamiine ja mineraaltoitaineid on lubatud lisada toidule, olenemata sellest, kas neid antud toidus tavaliselt sisaldub, et võtta arvesse: |
2. Vitamiine ja mineraaltoitaineid on lubatud lisada toidule inimorganismile biosaadaval kujul, olenemata sellest, kas neid antud toidus tavaliselt sisaldub, et eelkõige võtta arvesse:
|
(Esimesel lugemisel tehtud muudatusettepaneku 11 ennistamine muudetud sõnastuses) | |
Selgitus | |
Organism peab suutma omastada kõiki toidule lisatavaid vitamiine ja mineraalaineid. Vastasel juhul eksitatakse tarbijat ning äärmuslikul juhul tekivad võimaliku tagajärjena negatiivsed mõjud tervisele (nagu nt kõhulahtisus või muude toitainete omastatavuse vähenemine). | |
Artikli 3 lõikes 2 toodud vitamiinide ja mineraaltoitainete toidule lisamise tingimuste sõnastus ei hõlma toitlustamis-või toitumisalast vastavust. | |
Muudatusettepanek 6 Artikli 3 lõike 3 esimene lõik a (uus) | |
|
Enne nimetatud muudatuste tegemist konsulteerib komisjon huvitatud pooltega, eriti toiduainetetööstuste ja tarbijate rühmadega. |
(Esimesel lugemisel tehtud muudatusettepaneku 13 ennistamine muudetud sõnastuses) | |
Muudatusettepanek 7 Artikli 4 lõige 2 | |
Täiendavad toidud või toidugrupid, millele ei ole lubatud lisada vitamiine ja mineraaltoitaineid, võib määrata artikli 14 lõikes 2 nimetatud korra kohaselt, võttes arvesse nende toiteväärtust ja teaduslikke tõendeid. |
Täiendavad toidud või toidugrupid, millele ei ole lubatud lisada teatud vitamiine ja mineraaltoitaineid, võib määrata artikli 14 lõikes 2 nimetatud korra kohaselt, võttes arvesse teaduslikke tõendeid, kui rahvatervis on ohus. |
(Esimesel lugemisel tehtud muudatusettepaneku 19 ennistamine) | |
Selgitus | |
Oma esimesel lugemisel hääletas Euroopa Parlament muudatusettepaneku (nr 19) poolt, mis keelustas vitamiinide ja mineraaltoitainete lisamise vaid juhul, kui lubatud päevase tarbimise koguse ületamine võib ohustada rahvatervist. Käesoleva muudatusettepaneku eesmärk on uuesti lisada määrusesse nimetatud selgitus. | |
Muudatusettepanek 8 Artikli 6 lõige 1 | |
1. Kui toidule lisatakse vitamiine või mineraaltoitaineid, ei tohi vitamiinide või mineraaltoitainete kogusisaldus, ükskõik millisel eesmärgil, toidus müügihetkel ületada maksimaalset kogust, mis kehtestatakse vastavalt artikli 14 lõikes 2 nimetatud korrale. Kontsentreeritud ja dehüdreeritud toodete suhtes kehtivad kogused ajahetkel, kui toit on valmistatud vastavalt tootja poolt antud tarvitamisjuhistele. |
1. Kui toidule lisatakse vitamiine või mineraaltoitaineid, ei tohi vitamiinide või mineraaltoitainete kogusisaldus, ükskõik millisel eesmärgil, toidus müügihetkel ületada maksimaalset kogust, mis kehtestatakse vastavalt artikli 14 lõikes 2 nimetatud korrale. Selleks peab komisjon esitama ettepanekud maksimaalsete koguste kohta mitte hiljem kui...*. Kontsentreeritud ja dehüdreeritud toodete suhtes kehtivad kogused ajahetkel, kui toit on valmistatud vastavalt tootja poolt antud tarvitamisjuhistele. _____ * Kaks aastat pärast käesoleva määruse jõustumise kuupäeva. |
Selgitus | |
Ohutud ülempiirid on sätestatud juba toidulisandeid käsitlevas direktiivis 2002/46/EÜ, kuid need ei ole veel kättesaadavad. Tarbijakaitse huvides tuleks nimetatud maksimaalsed kogused kehtestada viivitamatult. Oma esimesel lugemisel märkis parlament, et nimetatud maksimaalsed kogused tuleks kehtestada hiljemalt käesoleva määruse jõustumisel. Nõukogul ei ole seni õnnestunud kuupäeva paika panna. Sellest tulenevalt on kaks aastat mõistlik kompromiss. | |
Muudatusettepanek 9 Artikli 6 lõige 6 | |
6. Toidule vitamiini või mineraaltoitaine lisamise tulemusena peab kõnealust vitamiini või mineraalainet olema toidus vähemalt märkimisväärne kogus, kui selline kogus on määratletud direktiivi 90/496/EMÜ lisas. Minimaalsed kogused, sealhulgas mistahes madalamad kogused, erandina eespool nimetatud märkimisväärsetest kogustest, konkreetsetes toitudes või toidugruppides kehtestatakse vastavalt artikli 14 lõikes 2 nimetatud korrale. |
6. Toidule vitamiini või mineraaltoitaine lisamise tulemusena peab kõnealust vitamiini või mineraalainet olema toidus vähemalt märkimisväärne kogus, st 15% päevasest toitumissoovitusest (RDA) 100g kohta (tahke aine) või 7,5% RDA 100ml kohta (vedel aine) või 5 % RDA 100kcal kohta (12% RDA 1 MJ kohta) või 15% RDA ühe portsjoni kohta. Minimaalsed kogused, sealhulgas mistahes madalamad kogused, erandina eespool nimetatud märkimisväärsetest kogustest, konkreetsetes toitudes või toidugruppides kehtestatakse vastavalt artikli 14 lõikes 2 nimetatud korrale. |
(Esimesel lugemisel tehtud muudatusettepaneku 25 ennistamine) | |
Selgitus | |
Käesoleva muudatusettepanekuga püütakse saavutada kompromissi nõukogu ühise seisukoha ja parlamendi esimese lugemise seisukoha vahel, kus parlament hääletas muudatusettepaneku poolt, mis sobitas võrdlusnäitajaid Codex Alimetarius'e suunistes paika pandud rahvusvaheliste standarditega, nii et tahketele ja vedelatele toodetele kehtiksid erinevad tasemed, kuna vedelikele (joogid) lisatud koguse suurus on tavaliselt suurem kui tahkete oma. Märke RDA kasutamine on vajalik, et kooskõlastada nimetatud nõuet ELis kehtivate toiduainete märgistamist puudutavate õigusaktidega. | |
Muudatusettepanek 10 Artikli 7 lõige 3 | |
3. Toodetel, millele on lisatud vitamiine ja mineraaltoitaineid ja mis kuuluvad käesoleva määruse reguleerimisalasse, on toitumisalase teabe esitamine kohustuslik. Esitada tuleb direktiivi 90/496/EMÜ artikli 4 lõike 1 grupis 2 toodud teave ja vitamiinide ja mineraaltoitainete kogusisaldus toidus pärast nende toidule lisamist. |
3. Toodetel, millele on lisatud vitamiine ja mineraaltoitaineid ja mis kuuluvad käesoleva määruse kohaldamisalasse, on toiteväärtuse märgistus kohustuslik. Esitada tuleb järgmised andmed: |
|
a) direktiivi 90/496/EMÜ artikli 4 lõike 1 grupis 2 toodud teave; |
|
b) vitamiinide ja mineraaltoitainete kogusisaldus toidus pärast nende toidule lisamist. Andmed 100 g või 100 ml tootes sisalduvate vitamiinide ja mineraalainete kohta vastavalt direktiivi 90/496/EMÜ artikli 6 lõikele 2 tuleb esitada annusena (kogus ühe portsjoni kohta) absoluutmäärades ja osana päevasest toitumissoovitusest (RDA); |
|
c) tootja soovitatud toote päevase tarbimise kogus, kui see on asjakohane ja hõlpsasti järgitavate portsjonitena; |
|
d) hoiatusmärgistus, et ei ületataks päevast toitumissoovitust. |
(Esimesel lugemisel tehtud muudatusettepaneku 30 ennistamine muudetud sõnastuses) | |
Selgitus | |
Tavaliselt moodustavad pakendatud toiduained mitu portsjonit, ka 100-grammine kogus ei vasta enamasti ühele tarbija manustatavale portsjonile. Seetõttu on tarbijate jaoks tähtis saada vastavat teavet tootja poolt soovitatava päevase tarbimise koguse kohta. Muudatusettepanekuga tagatakse tarbijatele asjaomase teabe andmine, et kaitsta end vitamiinide ja mineraalainete liiga suure tarbimise eest. Ettepanek soovitatud päevase tarbimise kohta ning hoiatusmärgistuse kohta kattub lisaks toidulisandeid käsitleva direktiiviga 2002/46/EÜ. | |
Muudatusettepanek 11 Artikli 9 lõike 2 punkt g a (uus) | |
|
g a) teave III lisa C osas loetletud ainete kohta, millede kasutamine on üldjuhul lubatud vastavalt artikli 8 lõikele 5. |
Selgitus | |
Kontrollitud ja positiivse hinnangu saanud ained peaksid olema selgesõnaliselt lisatud ühenduse registrisse. | |
Muudatusettepanek 12 Artikli 18 lõige 3 | |
Enne …* turule viidud või märgistatud toitu, mis ei vasta käesoleva määruse nõuetele, võib müüa kuni … **. |
Enne …* turule viidud või märgistatud toitu, mis ei vasta käesoleva määruse nõuetele, võib müüa kuni laojääk on läbi müüdud. |
____________ * Väljaannete talitus: käesoleva määruse jõustumise kuupäevale järgneva kuuenda kuu esimesest päevast. ** Väljaannete talitus: käesoleva määruse jõustumise kuupäevale järgneva kahekümne üheksanda kuu viimase päevani. |
_______ * Väljaannete talitus: käesoleva määruse jõustumise kuupäevale järgneva kuuenda kuu esimesest päevast. |
Selgitus | |
Mõned toitained säilivad päevi, teised aga aastaid. Kindla kuupäeva paikapanemine (29 kuud) ei võta arvesse neid tooteid, mille säilivusaeg on pikem. Kindla kuupäeva asemel tähistuse "kuni laojääk on läbi müüdud" määramisega võetakse arvesse lühikese ja pika säilivusajaga tooted, ilma et see oleks paindlikum lühikese säilivusajaga toodete suhtes. |
- [1] 26.5.2005 vastuvõetud tekstid, P6_TA(2005)0202.
- [2] ELTs seni avaldamata.
EXPLANATORY STATEMENT
Today there are wide differences between national regulations on the voluntary addition of vitamins, minerals and certain other substances to food.
It is therefore sensible to work towards harmonisation of Community provisions for the addition of vitamins and minerals and certain other substances, provided that harmonisation brings about a high level of consumer protection. Products should in no circumstances present any risk to public health
At first reading on 26 May 2005, Parliament adopted 46 amendments.
The Council adopted its common position in December 2005 but failed to take account of a number of important amendments adopted by Parliament. These have therefore been re-tabled.
1. Bio-availability of vitamins and minerals
Any vitamins and minerals added to foods must be bio-available, in other words capable of being used by the body. If this were not the case, it would be misleading for the consumer and in extreme cases could result in adverse affects on health. Although the Council has inserted a reference to the bio-availability of substances in the recitals, it is still necessary to stipulate this in one of the articles.
2. Establishment of safe maximum amounts for vitamins and minerals
An excessive intake of vitamins and minerals can cause damage to health. Consequently, safe maximum amounts must be laid down for the addition of such substances to foodstuffs. Upper safe levels are already required by Directive 2002/46/EC on food supplements but have not yet been published. It is therefore essential for such maximum amounts to be established without delay.
3. Labelling and consumer information
Information for consumers must be easy to understand and useful. Consumers need to have all the relevant information to protect themselves against the intake of excessive amounts of vitamins and minerals.
MENETLUS
Pealkiri |
Nõukogu ühine seisukoht eesmärgiga võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus vitamiinide, mineraaltoitainete ja teatud muude ainete toidule lisamise kohta | ||||||
Viited |
9857/3/2005 – C6 0017/2006 – 2003/0262(COD) | ||||||
EP 1. lugemise kuupäev |
26.5.2005 |
||||||
Komisjoni ettepanek |
KOM(2003)0671 – C5-0538/2003 | ||||||
Komisjoni muudetud ettepanek |
| ||||||
Ühise seisukoha kättesaamisest istungil teada andmise kuupäev |
19.1.2006 | ||||||
Vastutav komisjon |
ENVI | ||||||
Raportöör(id) |
Karin Scheele |
| |||||
Endine raportöör / Endised raportöörid |
|
| |||||
Arutamine parlamendikomisjonis |
30.1.2006 |
21.3.2006 |
|
|
| ||
Vastuvõtmise kuupäev |
21.3.2006 | ||||||
Lõpphääletuse tulemused |
+: 0: |
53 2 2 | |||||
Lõpphääletuse ajal kohal olnud liikmed |
Adamos Adamou, Liam Aylward, Johannes Blokland, John Bowis, Frederika Brepoels, Hiltrud Breyer, Martin Callanan, Dorette Corbey, Chris Davies, Avril Doyle, Mojca Drčar Murko, Edite Estrela, Jillian Evans, Anne Ferreira, Matthias Groote, Françoise Grossetête, Satu Hassi, Gyula Hegyi, Mary Honeyball, Marie Anne Isler Béguin, Caroline Jackson, Eija-Riitta Korhola, Holger Krahmer, Urszula Krupa, Aldis Kušķis, Peter Liese, Jules Maaten, Linda McAvan, Roberto Musacchio, Riitta Myller, Péter Olajos, Miroslav Ouzký, Adriana Poli Bortone, Vittorio Prodi, Frédérique Ries, Dagmar Roth-Behrendt, Guido Sacconi, Karin Scheele, Carl Schlyter, Horst Schnellhardt, Richard Seeber, Kathy Sinnott, Bogusław Sonik, María Sornosa Martínez, Antonios Trakatellis, Evangelia Tzampazi, Thomas Ulmer, Marcello Vernola, Åsa Westlund | ||||||
Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliige / asendusliikmed |
Alfonso Andria, María del Pilar Ayuso González, Bairbre de Brún, Jutta D. Haug, Miroslav Mikolášik, Amalia Sartori, Andres Tarand, Thomas Wise | ||||||
Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliige / asendusliikmed (kodukorra art 178 lg 2) |
| ||||||
Esitamise kuupäev |
23.3.2006 |
| |||||
Märkused (andmed on kättesaadavad ainult ühes keeles) |
... | ||||||