ANTRAJAM SVARSTYMUI PATEIKTAS REKOMENDACIJOS PROJEKTAS dėl Tarybos bendrosios pozicijos siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą dėl teiginių apie maisto produktų maistingumą ir sveikatingumą
29.3.2006 - (9858/3/2005 – C6‑0018/2006 – 2003/01665(COD)) - ***II
Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komitetas
Pranešėja: Adriana Poli Bortone
EUROPOS PARLAMENTO TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS
dėl Tarybos bendrosios pozicijos siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą dėl teiginių apie maisto produktų maistingumą ir sveikatingumą
(9858/3/2005 – C6‑0018/2006 – 2003/01665(COD))
(Bendro sprendimo procedūra: antrasis svarstymas)
Europos Parlamentas,
– atsižvelgdamas į Tarybos bendrąją poziciją (9858/3/2005 – C6‑0018/2006),
– atsižvelgdamas į savo poziciją per pirmąjį svarstymą[1] dėl Komisijos pasiūlymo Europos Parlamentui ir Tarybai (KOM(2003)0424)[2],
– atsižvelgdamas į EB sutarties 251 straipsnio 2 dalį,
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 62 straipsnį,
– atsižvelgdamas į Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto rekomendaciją antrajam svarstymui (A6‑0122/2006),
1. pritaria bendrajai pozicijai su pakeitimais;
2. paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai.
Tarybos bendroji pozicija | Parlamento pakeitimai |
Pakeitimas 1 1 konstatuojamoji dalis | |
(1) Vis daugiau maisto produktų Bendrijoje ženklinama ir reklamuojama apie maistingumą ir sveikatingumą. Siekiant užtikrinti aukštą vartotojų apsaugos lygį ir palengvinti jiems pasirinkimą, į rinką pateikiami produktai turi būti saugūs bei atitinkamai paženklinti. |
(1) Vis daugiau maisto produktų Bendrijoje ženklinama ir jie reklamuojami kaip maistingi ir sveiki. Kadangi sveika, įvairiapusė ir subalansuota mityba yra geros sveikatos prielaida, o atskirų produktų svarba yra sąlyginė, palyginti su mityba apskritai, siekiant užtikrinti aukštą vartotojų apsaugos lygį ir palengvinti jiems pasirinkimą į rinką pateikiami produktai turi būti saugūs bei atitinkamai paženklinti. |
Pakeitimas 2 4 konstatuojamoji dalis | |
(4) Šis reglamentas taikomas visiems mitybiniams ir sveikatingumo teiginiams, įtrauktiems į komercinius pranešimus, įskaitant inter alia bendrą maisto produktų reklamą ir reklamos kampanijas, kurias visai arba iš dalies remia valstybinės institucijos. Jis netaikomas pareiškimams, nesusijusiems su komerciniais pranešimais, pavyzdžiui, mitybos gairėms arba patarimams, kuriuos skelbia visuomenės sveikatos institucijos arba organai, bei ne prekybiniams pranešimams ir informacijai spaudoje ir mokslinėse publikacijose. Šis reglamentas taikomas prekių ženklams ir kitoms etiketėms, kurios gali būti suprantamos kaip mitybiniai arba sveikatingumo teiginiai. |
(4) Šis reglamentas taikomas visiems mitybiniams ir sveikatingumo teiginiams, įtrauktiems į komercinius pranešimus, įskaitant inter alia bendrą maisto produktų reklamą ir reklamos kampanijas, kurias visai arba iš dalies remia valstybinės institucijos. Jis netaikomas pareiškimams, nesusijusiems su komerciniais pranešimais, pavyzdžiui, mitybos gairėms arba patarimams, kuriuos skelbia visuomenės sveikatos institucijos arba organai, bei ne prekybiniams pranešimams ir informacijai spaudoje ir mokslinėse publikacijose. Šis reglamentas taikomas etiketėms, kurios gali būti suprantamos kaip mitybiniai arba sveikatingumo teiginiai. |
Pagrindimas | |
Prekių ženklai, kuriuos jau reguliuoja atskiri teisės aktai, turėtų būti išbraukti iš šio reglamento taikymo srities. | |
Pakeitimas 3 5a konstatuojamoji dalis (nauja) | |
|
(5a) Maisto produktų vartojimas ir sveikata yra susiję. Vartotojų poreikis gauti patikimą ir objektyvią informaciją apie jų vartojamų maisto produktų kokybę ir mitybinę vertę didėja. Daugelyje valstybių narių yra naudojami simboliai, nurodantys maisto produkto kokybę ir profilį („gairės“). Šie simboliai padeda vartotojams rinktis sveiką maistą. Šis reglamentas neturi įtakos valstybėse narėse naudojamiems simboliams arba kokybės ženklinimui. Siekiant išvengti painiavos tarp vartotojų dėl skirtingų simbolių, kuriuos naudoja gamintojai, prekybos centrai, vartotojų organizacijos ar valstybinės institucijos, taikymo, pageidautina ateityje numatyti Europos kokybės žymėjimą. Šis Europos kokybės žymėjimas turi būti patikimas garantas vartotojams. |
Pagrindimas | |
Į sąvoką „mitybinis teiginys“ bendrojoje pozicijoje buvo įterptas žodis „naudingas“. Tuo siekiama užtikrinti, kad šis reglamentas netrukdys naudoti „gairių“ sistemą. Taigi tikslinga tai konstatuoti tiesiogiai. | |
Pakeitimas 4 9 konstatuojamoji dalis | |
(9) Maisto produktus, kurių reklamoje yra teiginių, vartotojai gali palaikyti produktais, turinčiais maistinių, fiziologinių ar kitų sveikatai naudingų privalumų palyginti su panašiais arba kitais produktais, kurie nėra papildyti tokiomis maistinėmis medžiagomis ir kitais priedais. Tai gali paskatinti vartotojus priimti sprendimus, tiesiogiai lemiančius tokį pavienių maistinių ar kitų medžiagų bendrą suvartojamą kiekį, kuris neatitiktų mokslininkų rekomenduojamo kiekio. Siekiant užkirsti kelią šiam galimam nepageidautinam poveikiui, maisto produktus žymintiems teiginiams reikėtų taikyti tam tikrus apribojimus. Todėl tam tikrų medžiagų, pavyzdžiui, alkoholio, kiekis produkte arba produkto maistinių medžiagų apibūdinimas yra tinkami kriterijai nusprendžiant, ar produktas gali būti pažymėtas atitinkamais teiginiais. Tokių kriterijų naudojimas nacionaliniu lygiu nors ir būtų pateisinamas, kaip sudarantis vartotojams sąlygas pasirinkti produktus remiantis informacija apie maistingumą, galėtų sudaryti kliūčių Bendrijos vidaus prekybai ir todėl turėtų būti suderintas Bendrijos lygiu. |
(9) Maisto produktus, kurių reklamoje yra teiginių, vartotojai gali palaikyti produktais, turinčiais maistinių, fiziologinių ar kitų sveikatai naudingų privalumų, palyginti su panašiais arba kitais produktais, kurie nėra papildyti tokiomis maistinėmis medžiagomis ir kitais priedais. Tai gali paskatinti vartotojus priimti sprendimus, tiesiogiai lemiančius tokį pavienių maistinių ar kitų medžiagų bendrą suvartojamą kiekį, kuris neatitiktų mokslininkų rekomenduojamo kiekio. Siekiant užkirsti kelią šiam galimam nepageidautinam poveikiui, maisto produktus žymintiems teiginiams reikėtų taikyti tam tikrus apribojimus. Todėl tam tikrų medžiagų, dėl kurių vartojimo gali atsirasti didelių dienos mitybos reikalavimų neatitikimų arba kuriomis piktnaudžiaujant galima pakenkti asmens sveikatai, yra tinkami kriterijai nusprendžiant, ar produktas gali būti pažymėtas atitinkamais teiginiais. Tokių kriterijų naudojimas nacionaliniu lygiu nors ir būtų pateisinamas, kaip sudarantis vartotojams sąlygas pasirinkti produktus remiantis informacija apie maistingumą, galėtų sudaryti kliūčių Bendrijos vidaus prekybai ir todėl turėtų būti suderintas Bendrijos lygiu. |
Pagrindimas | |
Negerai kreipti dėmesį tik į vieną mitybą galintį išbalansuoti elementą – reikia pateikti bendrą nuorodą į visus maistingumo faktorius, kurie galėtų daryti žalingą poveikį sveikatai. | |
Pakeitimas 5 16 konstatuojamoji dalis | |
(16) Vartojant teiginius apie maistingumą ir sveikatingumą daugiausia reikėtų atsižvelgti į mokslinį teiginių įrodymą, o tokius teiginius vartojantys maisto verslo operatoriai turėtų juos pagrįsti. |
(16) Vartojant teiginius apie maistingumą ir sveikatingumą daugiausia reikėtų atsižvelgti į mokslinį teiginių įrodymą, o tokius teiginius vartojantys maisto verslo operatoriai turėtų juos pagrįsti. Vis dėlto turėtų būti ypatingai atsižvelgiama į MVĮ. |
Pagrindimas | |
Svarbu šiame reglamente laikytis labiau proporcingo požiūrio atsižvelgiant į administracinius ir finansinius sunkumus, su kuriais gali susidurti MVĮ nesukeldamos pavojaus produktų saugumui. | |
Pakeitimas 6 24 konstatuojamoji dalis | |
(24) Atsižvelgiant į 1996 m. vasario 26 d. Komisijos direktyvą 96/8/EB dėl maisto produktų, skirtų sumažinto energijos kiekio dietoms svoriui mažinti, kurioje numatyta, kad ženklinant, pristatant ir reklamuojant produktus, kuriems taikoma ši direktyva, draudžiama nurodyti, kiek svorio galima netekti juos vartojant, manoma, kad yra tikslinga šį apribojimą taikyti visiems maisto produktams. |
(24) Atsižvelgiant į 1996 m. vasario 26 d. Komisijos direktyvą 96/8/EB dėl maisto produktų, skirtų sumažinto energijos kiekio dietoms svoriui mažinti, kurioje numatyta, kad ženklinant, pristatant ir reklamuojant produktus, kuriems taikoma ši direktyva, draudžiama nurodyti, kiek svorio galima netekti juos vartojant, manoma, kad yra tikslinga šį apribojimą taikyti visiems maisto produktams. Produktų etiketėse, kurie nėra specialiai skirti svoriui reguliuoti, bet kuriems priskiriamos šios savybės, nes jie mažina alkį arba didina sotumo jausmą, nuorodas į tokias savybes reikia leisti tik tuo atveju, kai yra pakankamai mokslinių įrodymų. |
Pagrindimas | |
Pirmojo svarstymo metu Parlamento patvirtintas tekstas, kuriuo siekiama reguliuoti teiginius apie maisto produktų teikiamą naudą svoriui mažinti, kurie nėra specialūs dietiniai produktai. | |
Pakeitimas 7 27 konstatuojamoji dalis | |
(27) Įvairi ir subalansuota mityba yra būtina geros sveikatos sąlyga ir pavieniai produktai yra atitinkamai svarbūs bendrai mitybai. Be to, mityba yra vienas iš daugelio veiksnių, galinčių nulemti tam tikrų ligų pradžią. Kiti veiksniai, pvz., amžius, genetiškai paveldėtas polinkis, fizinio aktyvumo laipsnis, tabako ir kitų priklausomybę sukeliančių produktų vartojimas, aplinkos ir streso neigiamas poveikis taip pat gali nulemti ligos pradžią. Todėl teiginiams apie susirgimo pavojaus mažinimą turėtų būti taikomi konkretūs ženklinimo reikalavimai. |
(27) Tam tikrų ligų atsiradimą gali lemti ne tik amžius, genetinis polinkis, fizinio aktyvumo lygis, tabako ir kitų priklausomybę sukeliančių medžiagų vartojimas, neigiamas aplinkos ir streso poveikis, bet ir bloga mityba. Taigi teiginiams apie susirgimo pavojaus mažinimą turėtų būti taikomi konkretūs maisto produktų ženklinimo reikalavimai. |
Pagrindimas | |
1 konstatuojamojoje dalyje nurodoma, kad itin svarbi subalansuota mityba ir tai yra bendras principas, kuriuo paremtas visas reglamentas. Šiuo pakeitimu aiškiai parodoma, kad dėl mitybos įtakos žmogaus sveikatai teiginiai apie sveikatingumą turėtų būti specialiai reguliuojami. | |
Pakeitimas 8 27a konstatuojamoji dalis (nauja) | |
|
(27a) Šis reglamentas turėtų būti taikomas atsižvelgiant į įvairiose valstybėse narėse ir jų regionuose susiklosčiusius mitybos įpročius, nusistovėjusius tradicinius produktus ir gastronomijos kultūrą, kurie yra verti pagarbos ir kuriuos reikia saugoti. |
Pagrindimas | |
Šiuo pakeitimu atkreipiamas dėmesys į Europos gastronomijos kultūrą, kaip buvo siūlyta pirmojo svarstymo metu. | |
Pakeitimas 9 28 konstatuojamoji dalis | |
(28) Siekiant užtikrinti, kad su sveikata susiję teiginiai būtų teisingi, aiškūs, patikimi ir padėtų vartotojui pasirinkti sveiką maistą, Europos maisto saugos tarnybos išvadoje ir tolesnėje leidimų išdavimo procedūroje būtina atsižvelgti į su sveikata susijusių teiginių formuluotę ir pateikimą. |
(28) Siekiant užtikrinti, kad su sveikata susiję teiginiai būtų teisingi, aiškūs, patikimi ir padėtų vartotojui pasirinkti sveiką maistą, Europos maisto saugos tarnybos išvadoje ir tolesnėse procedūrose būtina atsižvelgti į su sveikata susijusių teiginių formuluotę ir pateikimą. |
Pakeitimas 10 33 konstatuojamoji dalis | |
(33) Būtina numatyti tinkamas pereinamojo laikotarpio priemones, kurios sudarytų galimybę maisto verslo operatoriams prisitaikyti prie šio reglamento reikalavimų. |
(33) Būtina numatyti tinkamas pereinamojo laikotarpio priemones, kurios sudarytų galimybę maisto verslo operatoriams, ypač MVĮ, prisitaikyti prie šio reglamento reikalavimų. |
Pagrindimas | |
Šis reglamentas turėtų suteikti tinkamą pagalbą mažoms ir vidutinėms įmonėms. | |
Pakeitimas 11 34a konstatuojamoji dalis (nauja) | |
|
(34a) Reikėtų atitinkamu metu parengti bendrą informacinę kampaniją mitybos klausimais ir apie sveikos mitybos įpročių svarbą. |
Pagrindimas | |
Siekiant užtikrinti, kad vartotojai galėtų tinkamai pasinaudoti etiketėse pateikta mitybos informacija, jiems informacinėse kampanijose turėtų būti aiškinama, ką reiškia etiketėse pateikiama informacija, ir jie turėtų būti informuojami apie įvairių grupių dienos energijos reikalavimus. | |
Pakeitimas 12 1 straipsnio 2 dalies 1 pastraipa | |
2. Šis reglamentas taikomas teiginiams apie maistingumą ir sveikatingumą, skelbiamiems maisto produktų, skirtų galutiniam vartotojui, įskaitant maisto produktus, kurie į rinką pateikiami nesupakuoti arba dideliais kiekiais, komerciniuose pranešimuose – etiketėse, pateikime ar reklamoje.
|
2. Šis reglamentas taikomas teiginiams apie maistingumą ir sveikatingumą, skelbiamiems maisto produktų, skirtų galutiniam vartotojui, įskaitant importuotus produktus, komerciniuose pranešimuose – etiketėse, pateikime ar reklamoje. Jis netaikomas maisto produktams, kurie pateikiami parduoti jų iš anksto nesupakavus ir kurie supakuojami tik pardavimo vietoje (švieži produktai, pavyzdžiui, vaisiai, daržovės arba duona). |
Pagrindimas | |
Kaip ir nurodyta 2000 m. kovo 20 d. Direktyvooje 2000/13/EB, nesupakuoti maisto produktai ir šviežios prekės, pavyzdžiui, vaisiai, daržovės arba duona, nepatenka į Reglamento taikymo sritį. | |
Pakeitimas 13 1 straipsnio 3 dalis | |
3. Maisto produkto etiketėje, pristatyme arba reklamoje parodytas prekės ženklas, kategorijos pavadinimas arba išgalvotas pavadinimas, kuris gali būti suprantamas kaip su mityba arba sveikata susijęs teiginys, gali būti naudojamas neatliekant šiame reglamente numatytos leidimo suteikimo procedūros, jei toje etiketėje, pristatyme arba reklamoje pateikiamas su mityba arba sveikata susijęs teiginys, atitinkantis šio reglamento nuostatas. |
3. Šis reglamentas netaikomas prekių ženklams, kurie atitinka iš dalies pakeistos 1988 m. gruodžio 21 d. Tarybos direktyvos 89/104/EEB (prekės ženklų direktyvos) 1 arba 1993 m. gruodžio 20 d. Tarybos reglamento (EB) Nr. 40/94 dėl Bendrijos prekių ženklo nuostatas2.
|
|
________ 1 OL L 40, 1989 2 11, p. 1. Direktyva su pakeitimais, padarytais sprendimu 92/10/EEB (OL L 6, 1992 1 11, p. 35). 2 OL L 11, 1994 1 14, p. 1. Reglamentas su paskutiniais pakeitimais, padarytais Reglamentu (EB) Nr. 422/2004 (OL L 70, 2004 3 9, p. 1). |
Pagrindimas | |
Įtraukus prekių ženklus į Reglamento taikymo sritį, atsirastų didelis teisinis neapibrėžtumas ir nepatogumai esamiems gamintojo ženklų savininkams, kurie priklausomi nuo etiketės atpažinimo. | |
Pakeitimas 14 1 straipsnio 3a dalis (nauja) | |
|
3a. Šis reglamentas netaikomas prekių ženklams, tradiciškai naudojamiems nurodyti maisto produktus, galinčius turėti įtakos mūsų sveikatai, t.y. lašams nuo kosulio arba virškinimui gerinti. |
Pakeitimas 15 1 straipsnio 4a dalis (nauja) | |
|
4a. Šis reglamentas taikomas nepažeidžiant specialiųjų nuostatų dėl Bendrijos teisės aktuose išvardytų specialios paskirties maisto produktų ir maisto papildų. |
Pagrindimas | |
Atitinka Parlamento pirmojo svarstymo dokumento 1 straipsnio 4 dalį. | |
Siekiant išvengti nesusipratimų dėl to, ar maisto papildai patenka į šio reglamento taikymo sritį, jie turėtų būti atskirai nurodyti 1 straipsnyje. | |
Pakeitimas 16 4 straipsnio 1 dalis | |
1. Per * Komisija pagal 24 straipsnio 2 dalyje minimą procedūrą nustato specifinius maistinės maisto produktų sudėties profilius ir sąlygas, įskaitant išlygas, kurių turi būti laikomasi maisto produktus ir (arba) jų kategorijas apibūdinant mitybiniais ir sveikatingumo teiginiais. |
1. Per * Komisija pagal 24 straipsnio 2 dalyje minimą procedūrą ir pasikonsultavusi su Europos Parlamentu nustato specifinius maistinės maisto produktų sudėties profilius, įskaitant išlygas, kurių turi laikytis maisto produktai arba tam tikros maisto produktų kategorijos, kad juos būtų galima apibūdinti teiginiais apie poveikį mitybai ar sveikatai ir, atsižvelgiant į maistinės sudėties profilius, būtų galima nustatyti teiginių apie poveikį mitybai ar sveikatai vartojimo sąlygas. |
Šie maisto produktų ir (arba) jų kategorijų maistinės sudėties profiliai ir su sveikata ir mityba susijusių teiginių vartojimo sąlygos atsižvelgus į produktų maistinę sudėtį turi būti nustatomi ypač atsižvelgiant į: |
Maisto produktų ir (arba) jų kategorijų maistinės sudėties profiliai turėtų būti nustatyti ypač atsižvelgiant į: |
a) tam tikrų maistinių medžiagų ir kitų medžiagų, pvz., riebalų, sočiųjų riebalų rūgščių, riebalų rūgščių transizomerų, cukraus ir druskos (natrio) kiekį maiste; |
a) tam tikrų maistinių medžiagų ir kitų medžiagų, pvz., riebalų, sočiųjų riebalų rūgščių, riebalų rūgščių transizomerų, cukraus ir druskos (natrio) kiekį maiste; |
b) maisto produktų ir (arba) jų kategorijų vaidmenį ir svarbą visuomenės mitybai apskritai arba, tam tikrais atvejais, tam tikroms rizikos grupėms, įskaitant vaikus; |
b) maisto produktų ir (arba) jų kategorijų vaidmenį ir svarbą ir jų indėlį visuomenės mitybai apskritai (kasdieniniam vartojimui) arba tam tikrais atvejais tam tikroms rizikos grupėms, įskaitant vaikus; turi būti tinkamai atsižvelgiama į mitybos įpročius ir vartojimo ypatumus įvairiose valstybėse narėse; |
c) bendrą maisto produkto maistinę sudėtį ir juose esančias maistines medžiagas, kurios yra moksliškai pripažintos turinčiomis įtakos sveikatai. |
c) bendrą maisto produkto maistinę sudėtį ir juose esančias maistines medžiagas, kurios yra moksliškai pripažintos turinčiomis įtakos sveikatai. |
Maistinės sudėties profiliai turi būti pagrįsti mokslo žiniomis apie dietą ir mitybą bei jų ryšį su sveikata. |
Maistinės sudėties profiliai turi būti pagrįsti mokslo žiniomis apie dietą ir mitybą bei jų ryšį su sveikata. |
Nustatydama maistinės sudėties profilius Komisija kreipiasi į Instituciją prašydama per 12 mėn. pateikti atitinkamų mokslinių patarimų, ypač dėl: |
Nustatydama maistinės sudėties profilius Komisija kreipiasi į Instituciją prašydama per 12 mėn. pateikti atitinkamų mokslinių patarimų, ypač dėl: |
i) ar maistinės sudėties profiliai turi būti nustatomi maisto produktams apskritai ir (arba) maisto produktų kategorijoms; |
i) ar maistinės sudėties profiliai turi būti nustatomi maisto produktams apskritai ir (arba) maisto produktų kategorijoms; |
ii) maistinių medžiagų, į kurias reikėtų atsižvelgti, parinkimo ir suderinimo; |
ii) maistinių medžiagų, į kurias reikėtų atsižvelgti, parinkimo ir suderinimo; |
iii) standartinių kiekių (pagrindų) nustatant profilius parinkimo; |
iii) standartinių kiekių (pagrindų) nustatant profilius parinkimo; |
iv) reikalavimų nustatymo būdo ir |
iv) reikalavimų nustatymo būdo ir |
v) siūlomos sistemos išbandymo. |
v) siūlomos sistemos tinkamumo ir išbandymo. |
Nustatydama maistinės sudėties profilius Komisija konsultuojasi su suinteresuotomis šalimis, ypač maisto verslo dalyviais ir vartotojų grupėmis. |
Nustatydama maistinės sudėties profilius Komisija konsultuojasi su suinteresuotomis šalimis, ypač maisto verslo dalyviais ir vartotojų grupėmis. Ypatingas dėmesys turi būti skiriamas MVĮ. |
|
Per tris mėnesius po termino, apibrėžto pirmojoje pastraipoje, pabaigos Komisija pateikia Europos Parlamentui ir Tarybai ataskaitą, kurioje aptariama sukurtų maistinės sudėties profilių taikomumas ir susiję moksliniai duomenys. |
Maistinės sudėties profiliai ir jų naudojimo sąlygos atnaujinamos 24 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka atsižvelgiant į atitinkamą mokslo pažangą. |
Maistinės sudėties profiliai ir jų naudojimo sąlygos atnaujinamos 24 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka atsižvelgiant į atitinkamą mokslo pažangą ir pasikonsultavus su suinteresuotomis šalimis. |
Pagrindimas | |
Pakeitimo tikslas – pasiekti kompromisą su Taryba. | |
Svarbu atkreipti dėmesį į MVĮ ir mitybos ypatumus skirtingose valstybėse narėse. | |
Pakeitimas 17 4 straipsnio 2 dalis | |
2. Nukrypstant nuo 1 dalies reikalavimų, leidžiama vartoti teiginius apie maistingumą, kuriais informuojama apie riebalų, sočiųjų riebalų rūgščių, riebalų rūgščių transizomerų, cukrų ir druskos/natrio kiekio sumažinimą nenurodant konkrečiai (-oms) maistinei (-ėms) medžiagai (-oms), apie kurią (-as) daromas teiginys, priskiriamo maistinių medžiagų apibūdinimo, jei minėti teiginiai atitinka šio reglamento reikalavimus. |
2. Nukrypstant nuo 1 dalies reikalavimų, leidžiama vartoti teiginius apie maistingumą papildomai nurodant maistines medžiagas, kurios neatitinka maistingumo profilio. Ši informacija turi būti tikra, nediskriminacinio pobūdžio ir aiškiai matoma vartotojui. |
Pagrindimas | |
Teiginiai turėtų būti leistini, jei viršijamos vieno iš maistinės sudėties profilio elementų ribos. Papildomas įpareigojimas atskleisti su mityba susijusią informaciją suteiktų vartotojams galimybę ja remiantis apsispręsti. Institucijai atlikus savo užduotį, turėtų būti apsvarstytos informacijos pateikimo detalės atsižvelgiant į dar kartą svarstomą Direktyvą 90/496/EB dėl maisto produktų ženklinimo. | |
Pakeitimas 18 4 staipsnio 3 dalis | |
3. Ant gėrimų, kuriuose yra daugiau kaip 1,2 proc. alkoholio, pakuočių nevartojami: |
3. Ant gėrimų, kuriuose yra daugiau kaip 1,2 proc. alkoholio, pakuočių nevartojami, išskyrus tuos atvejus, kai jais patvirtinami nacionalinės institucijos ar Bendrijos įspėjimai apie pavojus dėl piktnaudžiavimo alkoholiu: |
a) su sveikata susiję teiginiai; |
|
b) teiginiai apie maistingumą, išskyrus teiginius, kuriuose nurodomas sumažintas alkoholio arba energijos kiekis. |
|
Pagrindimas | |
Sveikatingumo teiginio apibrėžimas gali tikti bet kokiam pranešimui apie alkoholį ir sveikatą, kuriame pateikiamas įspėjimas dėl pavojaus sveikatai. Taigi reikia išsiaiškinti situaciją. | |
4 straipsnio 3 dalies b punkto išbraukimas rodo, kad alkoholiniams gėrimams nedraudžiami teiginiai apie maistingumą. | |
Pakeitimas 19 4 straipsnio 4 dalis | |
4. Tais atvejais, kai nėra specifinių Bendrijos nuostatų dėl mitybinių teiginių, susijusių su alkoholio arba energetinių medžiagų kiekio sumažinimu ar jų nebuvimu gėrimuose, kuriuose paprastai yra alkoholio, atsižvelgiant į Sutarties nuostatas gali būti taikomos atitinkamos valstybių narių taisyklės. |
4. Tais atvejais, kai nėra specifinių Bendrijos nuostatų dėl mitybinių teiginių, susijusių su nedideliu alkoholio kiekiu arba alkoholio arba energetinių medžiagų kiekio sumažinimu ar jų nebuvimu gėrimuose, kuriuose paprastai yra alkoholio, atsižvelgiant į Sutarties nuostatas gali būti taikomos atitinkamos valstybių narių taisyklės. |
Pakeitimas 20 4 straipsnio 5 dalis | |
5. Maisto produktai ir maisto produktų kategorijos, kurios nėra įtrauktos į 3 dalį, kurioms taikomi su mityba ir sveikata susiję teiginiai turi būti apriboti arba uždrausti, gali būti nustatyti remiantis 24 straipsnio 2 dalyje minima procedūra ir moksliniais įrodymais. |
Išbraukta. |
Pakeitimas 21 4 straipsnio 5a dalis (nauja) | |
|
5a. Institucija prireikus suteikia MVĮ bendrą informaciją ir gaires, kurios padėtų joms gerinti produktų maistinę sudėtį, ir sudarančių joms galimybę laikytis maistinės sudėties profilių, nustatytų pagal šio straipsnio nuostatas. |
Pagrindimas | |
Svarbu skirti dėmesio MVĮ reikmėms ir interesams. | |
Pakeitimas 22 5 straipsnio 1 dalis | |
1. Mitybinius ir sveikatingumo teiginius leidžiama vartoti tik patenkinus šias sąlygas: |
1. Mitybinius ir sveikatingumo teiginius leidžiama vartoti tik patenkinus šias sąlygas: |
a) visuotinai pripažintais moksliniais duomenimis įrodoma, kad esamas arba nesamas ar sumažintas medžiagos, nurodomos teiginyje, kiekis turi teigiamą mitybinį fiziologinį poveikį; |
a) visuotinai pripažintomis mokslinėmis žiniomis įrodoma, kad esamas arba nesamas ar sumažintas medžiagos, nurodomos teiginyje, kiekis turi teigiamą mitybinį fiziologinį poveikį; |
b) teiginyje nurodomos maistinės arba kitos medžiagos: |
b) teiginyje nurodomos maistinės arba kitos medžiagos: |
i) galutiniame produkte yra didelis kiekis kaip apibrėžta Bendrijos teisės aktuose arba, jei tokių nuostatų nėra, kiekis, pakankamas daryti mitybinį fiziologinį poveikį, įrodomą visuotinai pripažintais moksliniais duomenimis; arba |
i) galutiniame produkte yra didelis kiekis, kaip apibrėžta Bendrijos teisės aktuose arba, jei tokių nuostatų nėra, kiekis, pakankamas daryti mitybinį fiziologinį poveikį, įrodomą visuotinai pripažintomis mokslinėmis žiniomis; arba |
ii) nėra arba yra sumažintas jos kiekis, kuris turi mitybinį fiziologinį poveikį, įrodomą visuotinai pripažintais moksliniais duomenimis; |
ii) nėra arba yra sumažintas jos kiekis, kuris turi mitybinį fiziologinį poveikį, įrodomą visuotinai pripažintomis mokslinėmis žiniomis; |
c) kai tinkama, teiginyje nurodoma medžiaga yra tokios formos, kurią organizmas gali įsisavinti; |
c) kai tinkama, teiginyje nurodoma medžiaga yra tokios formos, kurią organizmas gali įsisavinti; |
d) produkto kiekyje, kuris pagrįstai gali būti suvartojamas, yra žymus teiginyje nurodomos medžiagos kiekis kaip apibrėžta Bendrijos teisės aktuose arba, jei tokių nuostatų nėra, kiekis, pakankamas daryti mitybinį fiziologinį poveikį, įrodomą visuotinai pripažintais moksliniais duomenimis; |
d) produkto kiekyje, kuris pagrįstai gali būti suvartojamas, yra žymus teiginyje nurodomos medžiagos kiekis kaip apibrėžta Bendrijos teisės aktuose arba, jei tokių nuostatų nėra, kiekis, pakankamas daryti mitybinį fiziologinį poveikį, įrodomą visuotinai pripažintomis mokslinėmis žiniomis; |
e) patenkintos specialios sąlygos, taikomos atskiriems atvejams, išvardytos III arba IV skirsnyje. |
e) patenkintos specialios sąlygos, taikomos atskiriems atvejams, išvardytos III arba IV skirsnyje. |
Pagrindimas | |
Sąvoka „visuotinai pripažinti duomenys“ nėra apibrėžta. Pagrindimo proceso ankstyvosios tyrimų stadijos metu turi būti įvertinti įrodymai ir tikimybės, galinčios patvirtinti, jog galima apibrėžti sveikatingumo teiginius naudojant tinkamas sąvokas („galima“, „gali“, „tikėtinas“, „galimas“ ir t.t.). Šias nuostatas tinkamiau atspindi sąvoka „visuotinai pripažintos mokslinės žinios“. Atsižvelgta į pirmojo svarstymo 20 pakeitimą. | |
Pakeitimas 23 6 straipsnio 1 dalis | |
1. Maisto produktų mitybiniai ir sveikatingumo teiginiai turi būti pagrįsti visuotinai pripažintais moksliniais duomenimis. |
1. Maisto produktų mitybiniai ir sveikatingumo teiginiai turi būti pagrįsti visuotinai pripažintomis mokslo žiniomis. |
Pakeitimas 24 8 straipsnis | |
1. Maistingumo teiginiai leidžiami tik tada, jei jie suderinti su šiuo reglamentu ir atitinka šiame priede išdėstytas sąlygas.
|
1. Atsižvelgiant į 1a dalį, maistingumo teiginiai leidžiami tik tada, jei jie suderinti su šiuo reglamentu ir atitinka šiame priede išdėstytas sąlygas. |
|
1a. Maisto produktų maistingumo statuso rodikliai, įskaitant ženklą, valstybėse narėse leidžiami, jei jie atitinka nacionalinių institucijų nustatytas gaires ar taisykles ir jei jie padeda vartotojų pasirinkimui, susijusiam su sveika mityba. |
2. Priedo pakeitimai priimami 24 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka ir, jei reikia, pasikonsultavus su Institucija. |
2. Priedo pakeitimai priimami 24 straipsnio 2 dalyje nurodyta tvarka ir, jei reikia, pasikonsultavus su Institucija ir dalyvaujant vartotojų grupėms, kurios padėtų nuspręsti, ar šie teiginiai pastebimi ir suprantami. |
Pakeitimas 25 10 straipsnio 3 dalis | |
3. Teiginius, nurodančius bendrą, nespecifinę maisto medžiagos arba maisto produkto naudą sveikatai ir bendrai savijautai, leidžiama naudoti tik kartu su specifiniais teiginiais, išvardytais 13 ir 14 straipsniuose. |
3. Teiginius, nurodančius bendrą, nespecifinę maisto medžiagos arba maisto produkto naudą sveikatai ir bendrai savijautai, leidžiama vartoti tik kartu su specifiniais teiginiais, išvardytais 13 ir 14 straipsniuose arba priede. |
Pakeitimas 26 11 straipsnis | |
Tais atvejais, kai nėra specialių Bendrijos nuostatų, liečiančių nacionalinių medikų asociacijų ir labdaros organizacijų rekomendacijas ir patarimus, kartu su Sutarties nuostatomis gali būti taikomos atitinkamos nacionalinės taisyklės. |
Tais atvejais, kai nėra specialių Bendrijos nuostatų, liečiančių nacionalinių sveikatos srities specialistų bei mitybos specialistų ir (arba) dietologų asociacijų ir labdaros organizacijų rekomendacijas ir patarimus, kartu su Sutarties nuostatomis gali būti taikomos atitinkamos nacionalinės taisyklės. |
Pagrindimas | |
Rekomendacijas dėl mitybos, maisto produktų ir sveikatos, kurios būtų naudingos vartotojams, gali teikti tik iš tikrųjų kvalifikuoti sveikatos specialistai, pavyzdžiui, slaugytojai, stomatologai ir farmakologai bei tinkamą kvalifikaciją turintys gydytojai, mitybos specialistai ir dietologai. Pirminiame Komisijos pasiūlyme nenumatytas mitybos patarimų reguliavimas pagal nacionalines nuostatas. Taigi Bendroji pozicija yra visiškai nauja. Pirmajame svarstyme Parlamentas pripažino, kad patarimus turėtų teikti sveikatos specialistai. | |
Pakeitimas 27 12 straipsnio b ir c punktai | |
b) teiginių, kuriuose nurodomas svorio mažėjimo tempas ir dydis; |
b) teiginių, kuriuose nurodomas svorio mažėjimo tempas ir dydis, išskyrus atvejus, kai jie pagrįsti moksliniais įrodymais; |
c) teiginių, kuriuose pateikiama atskirų gydytojų, kitų sveikatos srities specialistų arba atitinkamų organizacijų, nenurodytų 11 straipsnyje, patarimų. |
c) teiginių, kuriuose pateikiama atskirų gydytojų, kitų sveikatos srities specialistų arba atitinkamų organizacijų, nenurodytų 11 straipsnyje, patarimų, išskyrus atvejus, kai jie pagrįsti moksliniais įrodymais. |
(Grąžinamas pirmajame svarstyme patvirtintas 42 pakeitimas) | |
Pagrindimas | |
Sveikatingumo teiginių vartojimo apribojimai turėtų būti taikomi remiantis moksliniais kriterijais. | |
Pakeitimas 28 12 straipsnio ca punktas (naujas) | |
|
ca) teiginių, kurie skirti tik vaikams, nebent tokie teiginiai pagrįsti moksliniais įrodymais. |
Pagrindimas | |
Svarbu apsaugoti labiausiai pažeidžiamų ir todėl patiriančių didesnę riziką subjektų sveikatą. | |
Pakeitimas 29 13 straipsnis | |
1. Teiginiai apie poveikį sveikatai, apibūdinantys arba nurodantys:
|
1. Teiginiai apie poveikį sveikatai, apibūdinantys arba nurodantys: |
a) maistinių arba kitokių medžiagų įtaką augimui, vystymuisi ir fiziologinėms organizmo funkcijoms arba
|
a) maistinių arba kitokių medžiagų įtaką augimui, vystymuisi ir fiziologinėms organizmo funkcijoms arba |
b) informacija apie psichologines arba elgsenos funkcijas;
|
b) informacija apie psichologines arba elgsenos funkcijas; |
c) nepažeidžiant Direktyvos 96/8/EB, teiginius, kuriuose pateikiama informacija apie kūno svorio mažinamąsias arba svorio kontroliuojamąsias savybes, taip pat apie alkio mažėjimą ar sotumo jausmo sustiprėjimą, ar su maistu gaunamos energijos kiekio sumažėjimą,
|
c) nepažeidžiant Direktyvos 96/8/EB, teiginių, kuriuose pateikiama informacija apie kūno svorio mažinamąsias arba svorio kontroliuojamąsias savybes, taip pat apie alkio mažėjimą ar sotumo jausmo sustiprėjimą, ar su maistu gaunamos energijos kiekio sumažėjimą, |
įtrauktus į 3 dalyje nurodytą sąrašą leistina vartoti neatliekant 15 – 18 straipsniuose numatytos leidimo suteikimo procedūros, jei:
|
pagal 3 dalyje nurodytą sąrašą leistina vartoti neatliekant 15–18 straipsniuose numatytų procedūrų, jei: |
i) pagrįsti visuotinai priimtinais moksliniais duomenimis ir |
i) pagrįsti visuotinai priimtomis mokslo žiniomis ir |
ii) gerai suprantami vidutiniam vartotojui. |
ii) gerai suprantami vidutiniam vartotojui. |
2. Pagal 1 straipsnį valstybės narės ne vėliau kaip ... pateikia Komisijai sąrašus teiginių kartu su jų vartojimo sąlygomis ir nuorodomis į atitinkamą mokslinį pagrindimą.
|
2. Pagal 1 straipsnį valstybės narės ne vėliau kaip ... pateikia Komisijai sąrašus kartu su jų vartojimo sąlygomis ir nuorodomis į atitinkamą mokslinį pagrindimą. |
3. Pasikonsultavusi su Institucija, Komisija, 24 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka ne vėliau kaip iki ... paskelbia 1 dalyje numatytą Bendrijos leistinų teiginių sąrašą. Be to, ne vėliau kaip iki ... paskelbia šių teiginių vartojimo sąlygas.
|
3. Pasikonsultavusi su Institucija, Komisija, 24 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka ne vėliau kaip iki ... paskelbia 1 dalyje numatytą Bendrijos leistinų teiginių sąrašą. Be to, ne vėliau kaip iki ... paskelbia šių teiginių vartojimo sąlygas. |
4. Visi 3 dalyje nurodyto sąrašo pakeitimai, pagrįsti visuotinai priimtinais moksliniais duomenimis, po konsultacijos su Institucija tvirtinami 24 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka pačios Komisijos iniciatyva arba valstybės narės prašymu.
|
4. Visi 3 dalyje nurodyto sąrašo pakeitimai, pagrįsti visuotinai priimtinomis mokslo žiniomis, po konsultacijos su Institucija tvirtinami 24 straipsnio 2 dalyje nustatyta tvarka pačios Komisijos iniciatyva arba valstybės narės prašymu. |
5. Kiekvienas, paremtas naujausiais moksliniais duomenimis ir (arba) pateiktas kartu su prašymu apsaugoti patento duomenis, teiginys, kuriuo norima papildyti 3 dalyje nurodytą sąrašą, priimamas 15 – 18 straipsniuose nustatyta tvarka. |
5. Kiekvienas, paremtas naujausiomis mokslinėmis žiniomis ir (arba) pateiktas kartu su prašymu apsaugoti patento duomenis, teiginys, kuriuo norima papildyti 3 dalyje nurodytą sąrašą, priimamas 15–18 straipsniuose nustatyta tvarka. |
* OL: praėjus 1 metams nuo paskutinės Reglamento įsigaliojimo mėnesio dienos. |
* OL: praėjus 6 mėnesiams nuo paskutinės Reglamento įsigaliojimo mėnesio dienos. |
* OL: praėjus 3 metams nuo paskutinės Reglamento įsigaliojimo mėnesio dienos. |
** OL: praėjus 2 mėnesiams nuo paskutinės Reglamento įsigaliojimo mėnesio dienos. |
Pagrindimas | |
Kaip ir 5 ir 6 straipsnių pakeitimuose, sąvoka „duomenys“ pakeičiama sąvoka „žinios“. | |
Siekiant suteikti galimybę MVĮ greičiau pasinaudoti sąrašais patvirtintų teiginių, kuriuos galima vartoti neprašant leidimo, turi būti sutrumpinamas sąrašų sudarymo laikotarpis. Dviejuose pasiūlytuose pakeitimuose siekiama iki 2 metų sumažinti leistinų teiginių sąrašo sukūrimo laiką. | |
Pakeitimas 30 13 straipsnio 5a dalis (nauja) | |
|
5a. 1 dalyje neišvardytus sveikatingumo teiginius, nesusijusius su teiginiais apie ligų pavojaus sumažinimą ir apie vaikų vystymąsi ir sveikatą, galima vartoti, jei jie buvo įregistruoti 17a straipsnyje nustatyta tvarka. |
Pagrindimas | |
Pagrindinis šio pakeitimo tikslas – sutrumpinti procedūros laiką (iki 6 mėnesių) ir kartu užtikrinti pakankamą laikotarpį EFSA atliekamam moksliniam įvertinimui. Tai vienintelis būdas užtikrinti vartotojus, kad trumpesnis procedūros laikas nepakenks įvertinimo kokybei. Jei EFSA mano, kad teiginys negali būti moksliškai pagrįstas, tuomet, įsikišus Komisijai, kartu su komitologijos procedūra taikoma leidimo suteikimo procedūra. | |
Ypač svarbu kruopščiai ir labai tiksliai išnagrinėti visus teiginius, susijusius su vaikų vystymusi ir sveikata, taip pat teiginiais apie ligų pavojaus sumažinimą. | |
Pakeitimas 31 14 straipsnio antraštė ir 1 dalis | |
Teiginiai apie ligų pavojaus sumažinimą
|
Teiginiai apie ligų pavojaus sumažinimą ir teiginiai apie vaikų vystymąsi ir sveikatą |
1. Nukrypstant nuo Direktyvos 2000/13/EB 2 straipsnio 1 dalies b punkto nuostatų, teiginius apie ligų pavojaus sumažinimą galima vartoti, jei jiems suteiktas naudojimo leidimas remiantis šio reglamento 15 – 18 straipsnių reikalavimais dėl įtraukimo į Bendrijos leistinų teiginių sąrašą ir šių teiginių būtinų vartojimo sąlygų.
|
1. Nukrypstant nuo Direktyvos 2000/13/EB 2 straipsnio 1 dalies b punkto nuostatų, teiginius apie ligų pavojaus sumažinimą ir teiginius apie vaikų vystymąsi ir sveikatą galima vartoti, jei jiems suteiktas naudojimo leidimas remiantis šio reglamento 15 – 18 straipsnių reikalavimais dėl įtraukimo į Bendrijos leistinų teiginių sąrašą ir šių teiginių būtinų vartojimo sąlygų. |
Pagrindimas | |
Ypač svarbu kruopščiai ir labai tiksliai išnagrinėti visus teiginius, susijusius su vaikų vystymusi ir sveikata, taip pat teiginiais apie ligų pavojaus sumažinimą. | |
Pakeitimas 32 15 straipsnio 3a dalis (nauja) | |
|
3a. Rengiant aprašus, MVĮ teikiama reikšminga pagalba. |
Pagrindimas | |
MVĮ neturėtų nukentėti dėl naujos sistemos taikymo. | |
Pakeitimas 33 16 straipsnio 1 dalis | |
1. Savo vertinimą Institucija stengiasi pateikti per šešis mėnesius nuo galiojančio prašymo pateikimo datos. Šis terminas pratęsiamas, jei Institucija pagal 2 dalį iš pareiškėjo pareikalauja papildomos informacijos. |
1. Savo vertinimą Institucija pateikia per keturis mėnesius nuo galiojančio prašymo pateikimo datos. Šis terminas pratęsiamas dviem mėnesiams, jei Institucija pagal 2 dalį iš pareiškėjo pareikalauja papildomos informacijos. |
Pagrindimas | |
Šiuo pakeitimu nustatomas griežtesnis terminas, per kurį EFSA turi pateikti savo nuomonę dėl leidimų išdavimo proceso, atsižvelgiant į tai, kad būtina laikytis proporcingumo principo ir apsaugoti vartotojus. | |
Pakeitimas 34 16 straipsnio 2 dalis | |
2. Prireikus Institucija arba nacionalinė kompetentinga institucija gali pareikalauti iš pareiškėjo per tam tikrą laikotarpį pateikti papildomus su prašymu susijusius dokumentus. |
2. Prireikus Institucija arba nacionalinė kompetentinga institucija gali pareikalauti iš pareiškėjo per tam tikrą laikotarpį pateikti papildomus su prašymu susijusius dokumentus. Pareiškėjas turi galimybę tiesiogiai susisiekti su Institucijos specialistų grupe, jis taip pat turi teisę būti išklausytas ir pateikti papildomus su prašymu susijusius dokumentus. |
Pakeitimas 35 16 straipsnio 3 dalis | |
3. Rengdama savo vertinimą, Institucija: |
3. Rengdama savo vertinimą, Institucija patikrina: |
a) patikrina, ar pasiūlyta sveikatingumo teiginio formuluotė yra pagrįsta moksliniais duomenimis; |
a) ar sveikatingumo teiginys yra pagrįstas moksliniais duomenimis; |
b) nustato, ar sveikatingumo teiginio formuluotė atitinka šio Reglamento reikalavimus; |
b) ar sveikatingumo teiginio formuluotė atitinka šio Reglamento reikalavimus; |
c) pateikia nuomonę, ar pasiūlyta sveikatingumo teiginio formuluotė yra išsami ir suprantama vartotojams; |
|
Pagrindimas | |
Nereikalaujama, kad EFSA pateikų nuomonę, ar teiginio formuluotė yra suprantama vartotojams, nes šis klausimas nepriklauso EFSA veiklos sričiai. | |
Pakeitimas 36 16 straipsnio 4 dalis | |
4. Jei sveikatingumo teiginio vartojimui pritariama, vertinime nurodomi šie duomenys: |
4. Vertinime nurodomi šie duomenys: |
a) pareiškėjo vardas, pavardė ir adresas; |
a) pareiškėjo vardas, pavardė ir adresas; |
b) su sveikatingumo teiginiu susijusio maistinės arba kitokios medžiagos, maisto produkto arba maisto produktų kategorijos pavadinimas ir išskirtinės savybės; |
b) su sveikatingumo teiginiu susijusio maistinės arba kitokios medžiagos, maisto produkto arba maisto produktų kategorijos pavadinimas ir išskirtinės savybės; |
c) rekomenduojama pasiūlyto sveikatingumo teiginio formuluotė ir, jei reikėtų, specifinės teiginio vartojimo sąlygos; |
c) pasiūlymas dėl sveikatingumo teiginio formuluotės ir, jei reikėtų, specifinių teiginio vartojimo sąlygų; |
d) prireikus, maisto produkto vartojimo sąlygos arba apribojimai ir (arba) papildomi paaiškinimai arba įspėjimai, kurie pažymimi ant etikečių arba reklamoje šalia vartojamų sveikatingumo teiginių. |
d) prireikus maisto produkto vartojimo sąlygos arba apribojimai ir (arba) papildomi paaiškinimai arba įspėjimai, kurie pažymimi ant etikečių arba reklamoje šalia vartojamų sveikatingumo teiginių. |
Pagrindimas | |
Nereikalaujama, kad EFSA pasiūlytų teiginio formuluotę, nes šis klausimas nepriklauso EFSA veiklos sričiai. | |
Pakeitimas 37 17 straipsnio 1 dalis | |
1. Gavusi Institucijos nuomonę, Komisija per tris mėnesius 22 straipsnio 2 dalyje nurodytam komitetui pateikia sprendimo dėl prašymo projektą, parengtą atsižvelgus į Institucijos vertinimą, atitinkamas Bendrijos teisės aktų nuostatas ir kitus tiesiogiai susijusius teisėtus veiksnius. Jei sprendimo projektas su Institucijos vertinimu nesutampa, Komisija paaiškina šiuos skirtumus. |
1. Gavusi Institucijos nuomonę, Komisija per du mėnesius 22 straipsnio 2 dalyje nurodytam komitetui pateikia sprendimo dėl prašymo projektą, parengtą atsižvelgus į Institucijos vertinimą, atitinkamas Bendrijos teisės aktų nuostatas ir kitus tiesiogiai susijusius teisėtus veiksnius. Jei sprendimo projektas su Institucijos vertinimu nesutampa, Komisija paaiškina šiuos skirtumus. |
Pakeitimas 38 17a straipsnis (naujas) | |
|
17a straipsnis |
|
Registracijos Bendrijoje tvarka |
|
1. Maisto pramonės atstovai, norintys vartoti neįtrauktą į 13 straipsnio 3 dalį sveikatingumo teiginį, gali taikyti registracijos procedūrą 13 straipsnio 5a dalyje nurodytiems sveikatingumo teiginiams. |
|
2. Registracijos paraiška siunčiama valstybės narės kompetentingai institucijai, kuri per 14 dienų nuo prašymo gavimo datos raštiškai patvirtina, kad prašymą gavo. |
|
Paraiškoje pateikiama 15 straipsnio 3 dalyje nurodyta informacija ir paraiškos pateikimo priežastys. |
|
3. Paraiška nedelsiant pateikiama Institucijai, kad ši atliktų jos mokslinį įvertinimą, ir pateikiama Komisijai bei valstybėms narėms. |
|
16 straipsnio 2 dalies, 3 dalies a ir b punktų, 5 ir 6 dalių nuostatos galioja mutatis mutandis. |
|
4. Komisija įregistruoja teiginį ne vėliau kaip per 5 mėnesius nuo jo registracijos paraiškos gavimo dienos, nebent Institucija tam prieštarauja, remdamasi neigiama nuomone dėl teiginio mokslinio pagrindimo. |
|
Pareiškėjas gali vartoti teiginį nuo jo registracijos dienos. |
|
5. Jei Institucijos nuomonė dėl teiginio mokslinio pagrindimo neigiama, leidimas vartoti teiginį turi būti suteiktas 17 straipsnyje nustatyta tvarka. |
|
6. Komisija, atsižvelgdama į 20 straipsnio nuostatas ir remdamasi 1 straipsnio nuostatomis, sudaro registruotų teiginių sąrašą. |
Pagrindimas | |
Pagrindinis šio pakeitimo tikslas – sutrumpinti procedūros laiką (iki 6 mėnesių) ir kartu užtikrinti pakankamą laikotarpį EFSA atliekamam moksliniam įvertinimui. Tai vienintelis būdas užtikrinti vartotojus, kad trumpesnis procedūros laikas nepakenks įvertinimo kokybei. Jei EFSA mano, kad teiginys negali būti moksliškai pagrindžiamas, tuomet, įsikišus Komisijai, kartu su komitologijos procedūra taikoma leidimo suteikimo procedūra. | |
Pakeitimas 39 19 straipsnio 2 dalies c punktas | |
c) leistini vartoti sveikatingumo teiginiai ir jų vartojimo sąlygos pagal 13 straipsnio 3 dalį, 14 straipsnio 1 dalį, 18 straipsnio 2 dalį, 20 straipsnį, 23 straipsnio 2 dalį, 27 straipsnio 6 dalį ir nacionalinės priemonės pagal 22 straipsnio 3 dalį; |
c) leistini vartoti sveikatingumo teiginiai ir jų vartojimo sąlygos pagal 13 straipsnio 3 dalį, 14 straipsnio 1 dalį, 18 straipsnio 2 dalį, 23 straipsnio 2 dalį, 27 straipsnio 6 dalį, 17 a straipsnyje nurodyti registruoti sveikatingumo teiginiai ir 20 straipsnyje nurodytos jų naudojimo sąlygos bei nacionalinės priemonės pagal 22 straipsnio 3 dalį; |
Pagrindimas | |
Pagrindinis šio pakeitimo tikslas – sutrumpinti procedūros laiką (iki 6 mėnesių) ir kartu užtikrinti pakankamą laikotarpį EFSA atliekamam moksliniam įvertinimui. Tai vienintelis būdas užtikrinti vartotojus, kad trumpesnis procedūros laikas nepakenks įvertinimo kokybei. Jei EFSA mano, kad teiginys negali būti moksliškai pagrindžiamas, tuomet, įsikišus Komisijai, kartu su komitologijos procedūra taikoma leidimo suteikimo procedūra. | |
Pakeitimas 40 19a straipsnis (naujas) | |
|
19a straipsnis |
|
Intelektinės nuosavybės teisės |
|
Pranešimas apie teiginį, teiginio registracija ir paskelbimas nepažeidžia jokių intelektinės nuosavybės teisių, kurias pranešimą teikiantis asmuo gali turėti į teiginį arba byloje pateiktus bet kokius mokslinius duomenis ar informaciją. Šios teisės saugomos pagal Bendrijos teisės aktus arba pagal visas Bendrijos teisę atitinkančias nacionalinių teisės aktų nuostatas.
|
(Grąžintas iš dalies pakeistas 1 svarstymo 70 pakeitimas) | |
Pakeitimas 41 20 straipsnio 1 dalies įžanga | |
1. Vėlesnis pareiškėjas negali remtis pirmojo pareiškėjo pareiškime pateiktais moksliniais duomenimis ir kita informacija, kurių reikalaujama 15 straipsnio 2 dalyje, septynerius metus nuo leidimo išdavimo datos, nebent vėlesnis pareiškėjas dėl šių duomenų ir informacijos naudojimo sutartų su ankstesniu pareiškėju, jog tokie duomenys ir informacija gali būti naudojama su sąlyga, kad: |
1. Vėlesnis pareiškėjas negali remtis pirmojo pareiškėjo pareiškime pateiktais moksliniais duomenimis ir kita informacija, kurių reikalaujama 15 straipsnio 2 dalyje, ketverius metus nuo leidimo išdavimo datos, nebent vėlesnis pareiškėjas dėl šių duomenų ir informacijos naudojimo sutartų su ankstesniu pareiškėju, jog tokie duomenys ir informacija gali būti naudojama su sąlyga, kad: |
Pagrindimas | |
MVĮ dažniausiai neturi pinigų, kad galėtų užsakyti reikalingus mokslinius tyrimus ir parengti savus teiginius. Vienintelė jų galimybė – naudojimas teiginių, kurie pateikti 13 straipsnyje ir kuriuos galima naudoti nemokamai, t. y. šiuo atveju nereikalaujama leidimo arba registracijos. Siekiant MVĮ suteikti galimybę naudoti šios rūšies teiginius, reikia sutrumpinti duomenų apsaugos laikotarpį. Svarbu paminėti, kad pirmajame svarstyme EP apibrėžė, jog duomenų apsaugos laikotarpis turėtų trukti tik 3 metus. | |
Pakeitimas 42 20 straipsnio 2 dalis | |
2. Nepasibaigus 1 dalyje nurodytam septynerių metų laikotarpiui, joks vėlesnis pareiškėjas neturi teisės remtis nuosavybės teise paskelbtais pirmojo pareiškėjo duomenimis, nebent Komisija nuspręstų, kad leidimas galėtų arba galėjo būti įtraukti į 14 straipsnį arba, jei reikia, į 13 straipsnį be pirmojo pareiškėjo nuosavybės teise saugomų duomenų pateikimo.
|
2. Nepasibaigus 1 dalyje nurodytam ketverių metų laikotarpiui, joks vėlesnis pareiškėjas neturi teisės remtis nuosavybės teise paskelbtais pirmojo pareiškėjo duomenimis, nebent Komisija nuspręstų, kad leidimas galėtų arba galėjo būti įtrauktas į 14 straipsnį arba, jei reikia, į 13 straipsnį be pirmojo pareiškėjo nuosavybės teise saugomų duomenų pateikimo. |
Pakeitimas 43 26 straipsnis | |
Vėliausiai iki …* Komisija pateikia Europos Parlamentui ir Tarybai ataskaitą dėl šio reglamento taikymo, ypač dėl maisto produktų, kuriems naudojami maistingumo ar sveikatingumo teiginiai, rinkos raidos, taip pat informaciją kaip šiuos teiginius supranta vartotojai; jei reikia į ataskaitą įtraukiami pasiūlymai dėl pakeitimų. |
Vėliausiai iki …* Komisija pateikia Europos Parlamentui ir Tarybai ataskaitą dėl šio reglamento taikymo, ypač dėl maisto produktų, kuriems naudojami maistingumo ar sveikatingumo teiginiai, rinkos raidos, taip pat informaciją apie tai, kaip šiuos teiginius supranta vartotojai; jei reikia į ataskaitą įtraukiami pasiūlymai dėl pakeitimų. Į šią ataskaitą taip pat reikėtų įtraukti šio reglamento poveikio visuomenės sveikatai įvertinimą.
|
_____________ * OL: praėjus šešeriems metams po paskutinės penktojo mėnesio dienos po šio reglamento priėmimo datos. |
_____________ * OL: praėjus ketveriems metams po paskutinės šio reglamento priėmimo mėnesio dienos. |
Pagrindimas | |
Anksčiau atlikus patikrinimą galima būtų nustatyti ir išvengti konfliktinių situacijų, susijusių su šio reglamento taikymu, ir esminių prekybos ženklus reglamentuojančių teisės nuostatų. Pasiūlymas atitinka pirmojo svarstymo 71 pakeitimą. | |
Pakeitimas 44 27 straipsnio 1 dalis | |
1. Prieš šio reglamento įsigaliojimo datą į rinką pateikti arba paženklinti šio reglamento neatitinkantys maisto produktai gali būti parduodami iki jų saugojimo laiko pabaigos, bet ne ilgiau kaip iki **. Atsižvelgiant į 4 straipsnio 1 dalies nuostatas, maisto produktai gali būti parduodami dvylika mėnesių po atitinkamų maistinės sudėties profilių ir jų naudojimo sąlygų patvirtinimo. ____________ ** OL: paskutinės aštuonioliktojo mėnesio dienos po šio reglamento priėmimo datos. |
1. Prieš šio reglamento įsigaliojimo datą į rinką pateikti arba paženklinti šio reglamento neatitinkantys maisto produktai gali būti parduodami iki jų saugojimo laiko pabaigos. Atsižvelgiant į 4 straipsnio 1 dalies nuostatas, maisto produktai gali būti parduodami dvidešimt keturis mėnesius po atitinkamų maistinės sudėties profilių ir jų naudojimo sąlygų patvirtinimo. |
Pagrindimas | |
Reikia pakankamai laiko, kad rinkos dalyviai galėtų patenkinti Reglamento reikalavimus. Reglamento neatitinkantys teiginiai gali būti naudojami iki atitinkamų produktų saugojimo laiko pabaigos. | |
Pakeitimas 45 27 straipsnio 2 dalis | |
2. Prieš 2005 m. sausio 1 d. į rinką pateikti šio reglamento neatitinkantys produktai, turintys prekės ženklus arba gamintojo ženklus, gali būti parduodami iki …*. Po to pradeda galioti šio reglamento nuostatos. ____________ * OL: po dešimties metų nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos. |
Išbraukta. |
Pagrindimas | |
Žr. 1 straipsnio 3 dalies pakeitimą. | |
Pakeitimas 46 27 straipsnio 3 dalis | |
3. Į priedą neįtraukti sveikatingumo teiginiai, kurie buvo naudojami valstybėse narėse iki 2005 m., remiantis nacionalinių teisės aktų nuostatomis, gali būti toliau naudojami maisto pramonės dalyvių atsakomybe iki …**, su sąlyga, kad jie netrukdytų priimti 23 straipsnyje nurodytų apsaugos priemonių.
|
3. Į priedą neįtraukti sveikatingumo teiginiai, kurie buvo naudojami valstybėse narėse iki 2005 m., remiantis nacionalinių teisės aktų nuostatomis, gali būti naudojami ne ilgiau kaip trejus metus nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos, nurodytos 28 straipsnyje, maisto pramonės dalyvių atsakomybe su sąlyga, kad jie netrukdytų priimti 23 straipsnyje nurodytų apsaugos priemonių. |
____________ ** OL: dvejus metus nuo šio reglamento įsigaliojimo dienos. |
|
- [1] Tekstai patvirtinti 2005 m. gegužės 26 d., P6_TA(2005)0201.
- [2] Dar nepaskelbta OL.
EXPLANATORY STATEMENT
1. Background
In July 2003 the Commission submitted its proposal for a regulation of the European Parliament and the Council on nutrition and health claims made on foods (COM (2003)0424 - C5-0329/2003 - 2003/0165 (COD)). Parliament voted on the proposal at first reading on 26 May 2005 and the Council adopted its common position at its meeting of 8 and 9 December 2005.
At first reading Parliament adopted a large number of amendments inserting clauses designed to make application of this Regulation easier in practice for consumers as well as for operators in the sector.
From the consumer point of view, Parliament focused on the importance of making labels easy to understand. Particular care is required in the case of the labelling of products intended for children. However, the amendments also called for measures such as information campaigns designed to raise consumer awareness of the importance of a varied and balanced diet. At first reading Parliament also drew attention to the importance of safeguarding the variety of national gastronomic traditions.
Other amendments approved by Parliament focused on undertakings in the food sector, for instance, an amendment to help SMEs apply the Regulation, or an amendment to extend the scope of the Regulation to imported products so as not to undermine the competitiveness of European businesses.
It will be remembered that there were two controversial issues on which Parliament was divided at first reading, namely nutrient profiles and the claims registration procedure.
In the first of these cases, Parliament voted against the regulation of nutrient profiles for foodstuffs by rejecting Article 4. Under the wording adopted at first reading, it is sufficient for the substance for which a claim is made to have been shown to have the claimed beneficial nutritional or physiological effect, as established by accepted scientific knowledge and for the substance to be present in a certain quantity that can be used by the human body.
On the question of the claims procedure, Parliament voted in favour of a notification procedure rather than an authorisation procedure, thereby reducing the burden on industry.
2. Common position
Although the Council’s common position maintains the basic thrust of the Commission proposal, it does introduce a number of changes broadly designed to ensure that consumers are given correct information.
Article 4 takes over the Commission’s position in substance. It maintains the need to establish nutrient profiles bearing in mind different users and taking particular account of a number of consumer groups at risk such as children.
As far as the procedure is concerned, producers are generally subject to an authorisation procedure. However, there is a series of ‘permitted claims’ appearing on a list drawn up by the Commission (under the procedure set out in Article 13) which may be used without undergoing any procedure whatsoever.
3. Conclusions
This Regulation should manage to reconcile the various requirements of health protection and accurate consumer information with the need to avoid overburdening industry with excessive formalities.
The Council’s common position is very close to that of your rapporteur at first reading; however, it is clear that the main objective of second reading will be to find broader agreement among the political groups and among the European institutions.
Consequently, although your rapporteur has not tabled substantive amendments to the common position, she intends to seek agreement as soon as possible on the two crucial issues of nutrient profiles and the authorisation/notification procedure.
Finally, your rapporteur attaches particular importance to a series of first-reading amendments that were not accepted by the Council; these cover aspects such as children, small and medium-sized undertakings, intellectual property rights, and the inapplicability of this Regulation to products sold loose.
PROCEDŪRA
Pavadinimas |
Tarybos bendroji pozicija siekiant priimti Europos Parlamento ir Tarybos reglamentą dėl teiginių apie maisto produktų maistingumą ir sveikatingumą | ||||||
Nuorodos |
9858/3/2005 – C6‑0018/2006 – 2003/0165(COD) | ||||||
Parlamento pirmojo svarstymo data - P numeris |
26.5.2005 |
||||||
Komisijos pasiūlymas |
COM(2003)0424 – C5-0329/2003 | ||||||
Komisijos pasiūlymas su pakeitimais |
| ||||||
Bendrosios pozicijos paskelbimo data plenarinio posėdžio metu |
19.1.2006 | ||||||
Atsakingasis komitetas |
ENVI | ||||||
Pranešėjas(-ai) |
Adriana Poli Bortone |
| |||||
Ankstesnis(-i) pranešėjas(-ai) |
|
| |||||
Svarstymas komitete |
30.1.2006 |
21.3.2006 |
|
|
| ||
Priėmimo data |
21.3.2006 | ||||||
Galutinio balsavimo rezultatai |
+: 0: |
45 9 6 | |||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai |
Adamos Adamou, Liam Aylward, Johannes Blokland, John Bowis, Frederika Brepoels, Hiltrud Breyer, Martin Callanan, Dorette Corbey, Chris Davies, Avril Doyle, Mojca Drčar Murko, Edite Estrela, Jillian Evans, Anne Ferreira, Karl-Heinz Florenz, Matthias Groote, Françoise Grossetête, Satu Hassi, Gyula Hegyi, Mary Honeyball, Marie Anne Isler Béguin, Caroline Jackson, Eija-Riitta Korhola, Holger Krahmer, Urszula Krupa, Aldis Kušķis, Peter Liese, Jules Maaten, Linda McAvan, Marios Matsakis, Roberto Musacchio, Riitta Myller, Péter Olajos, Miroslav Ouzký, Adriana Poli Bortone, Vittorio Prodi, Frédérique Ries, Dagmar Roth-Behrendt, Guido Sacconi, Karin Scheele, Carl Schlyter, Horst Schnellhardt, Richard Seeber, Kathy Sinnott, Bogusław Sonik, María Sornosa Martínez, Antonios Trakatellis, Evangelia Tzampazi, Thomas Ulmer, Marcello Vernola, Åsa Westlund | ||||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai) |
Alfonso Andria, María del Pilar Ayuso González, Bairbre de Brún, Miroslav Mikolášik, Ria Oomen-Ruijten, Amalia Sartori, Renate Sommer, Andres Tarand, Thomas Wise | ||||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai) (178 straipsnio 2 dalis) |
Roberta Angelilli | ||||||
Pateikimo data |
29.3.2006 |
| |||||
Pastabos (pateikiamos tik viena kalba) |
... | ||||||