Pranešimas - A6-0124/2006Pranešimas
A6-0124/2006

PRANEŠIMAS dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro

3.4.2006 - (KOM(2005)0399 – C6‑0256/2005 – 2005/0166(COD)) - ***I

Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komitetas
Pranešėja: Frederika Brepoels

Procedūra : 2005/0166(COD)
Procedūros eiga plenarinėje sesijoje
Dokumento priėmimo eiga :  
A6-0124/2006
Pateikti tekstai :
A6-0124/2006
Priimti tekstai :

EUROPOS PARLAMENTO TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS

dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro

(KOM(2005)0399 – C6‑0256/2005 – 2005/0166(COD))

(Bendro sprendimo procedūra: pirmasis svarstymas)

Europos Parlamentas,

–   atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (KOM(2005)0399)[1],

–   atsižvelgdamas į EB sutarties 251 straipsnio 2 dalį ir į EB sutarties 152 straipsnį, pagal kuriuos Komisija jam pateikė pasiūlymą (C6‑0256/2005),

–   atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį,

–   atsižvelgdamas į Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto pranešimą ir Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos politikos komiteto nuomonę (A6‑0124/2006),

1.  pritaria Komisijos pasiūlymui su pakeitimais;

2.  ragina Komisiją dar kartą perduoti klausimą svarstyti Parlamentui, jei ji savo pasiūlymą ketina keisti iš esmės arba pakeisti jį nauju tekstu;

3.  paveda Pirmininkui Parlamento poziciją perduoti Tarybai ir Komisijai.

Komisijos siūlomas tekstasParlamento pakeitimai

Pakeitimas 1

7a konstatuojamoji dalis (nauja)

 

(7a) Viena iš Centro užduočių turėtų būti teikti informaciją apie valstybių narių pažangiąją patirtį ir gaires bei palengvinti jų keitimąsi šia patirtimi.

Pakeitimas 2

8 konstatuojamoji dalis (nauja)

(8) 2001 m. lapkričio 15 d. Tarybos rezoliucijoje dėl penkių pagrindinių epidemiologinių rodiklių įgyvendinimo narkotikų srityje valstybės narės raginamos per nacionalinius centrus gauti palyginamos informacijos apie penkis pagrindinius epidemiologinius rodiklius.

(8) 2001 m. lapkričio 15 d. Tarybos rezoliucijoje dėl penkių pagrindinių epidemiologinių rodiklių įgyvendinimo narkotikų srityje valstybės narės raginamos per nacionalinius centrus gauti palyginamos informacijos apie penkis pagrindinius epidemiologinius rodiklius. Valstybėms narėms būtina laikytis šių rodiklių, kad Centras galėtų vykdyti šiame reglamente jam numatytas užduotis.

Pakeitimas 3

9a konstatuojamoji dalis (nauja)

 

(9a) Centro veiklos organizavimas ir darbo metodai turi atitikti objektyvią siekiamo rezultato prigimtį, o tai yra informacijos apie narkotikus šaltinių ir metodų tarpusavio palyginamumas bei suderinamumas.

Pagrindimas

Šiuo pakeitimu siekiama įterpti iš Komisijos pasiūlymo išbrauktą konstatuojamąją dalį. Siekiant objektyvaus rezultato, surinktą informaciją turi būti galima lyginti ir derinti.

Pakeitimas 4

11 konstatuojamoji dalis

(11) Jau yra valstybinės, Europos ir tarptautinės organizacijos bei institucijos, teikiančios šios rūšies informaciją ir Centras turėtų vykdyti savo uždavinius glaudžiai bendradarbiaudamas su jomis.

(11) Jau yra valstybinės, Europos ir tarptautinės organizacijos bei institucijos, teikiančios šios rūšies informaciją, ir Centras turi vykdyti savo uždavinius glaudžiai bendradarbiaudamas su jomis.

Pakeitimas 5

16 konstatuojamoji dalis

(16) Siekiant užtikrinti, kad Europos Parlamentas būtų gerai informuojamas apie narkotikų reiškinį Europos Sąjungoje, jis turi turėti galimybę išklausyti Centro direktorių.

(16) Siekiant užtikrinti, kad Europos Parlamentas būtų gerai informuojamas apie narkomanijos reiškinį Europos Sąjungoje, jis turi turėti teisę išklausyti Centro direktorių.

Pakeitimas 6

1 straipsnio 2 dalis

2. Centro uždavinys – 3 straipsnyje nurodytose veiklos srityse aprūpinti Bendriją ir valstybes nares objektyvia, patikima ir palyginama Europos masto informacija, susijusia su narkotikais ir narkomanija bei to padariniais.

2. Centro uždavinys – 3 straipsnyje nurodytose veiklos srityse aprūpinti Bendriją ir valstybes nares dalykine, objektyvia, patikima ir palyginama Europos masto informacija, susijusia su narkotikais ir narkomanija bei to padariniais.

Pagrindimas

Stebėsenos centro pateikiama informacija turi būti dalykinė ir tiksli. Ši informacija turi veiksmingai padėti vyriausybėms, institucijoms ir organizacijoms.

Pakeitimas 7

1 straipsnio 3 dalis

3. Statistinė, dokumentinė ir techninė informacija, kuri yra apdorojama ir pateikiama, turėtų padėti Bendrijai ir valstybėms narėms turėti bendrą narkotikų paplitimo ir narkomanijos padėties vaizdą tuomet, kai atitinkamose savo kompetencijos srityse jos imasi priemonių ar svarsto sprendimus dėl veiksmų. Ši statistinė informacija išplėtojama bendradarbiaujant su atitinkamomis statistikos institucijomis, prireikus pasitelkiant Bendrijos statistikos programą, taip skatinant sinergiją ir vengiant dubliavimosi.

3. Statistinė, dokumentinė ir techninė informacija, kuri yra apdorojama ir pateikiama, turėtų padėti Bendrijai ir valstybėms narėms turėti bendrą narkotikų paplitimo ir narkomanijos padėties vaizdą tuomet, kai atitinkamose savo kompetencijos srityse jos imasi priemonių ar svarsto sprendimus dėl veiksmų. Ši statistinė informacija išplėtojama bendradarbiaujant su atitinkamomis statistikos institucijomis, prireikus pasitelkiant Bendrijos statistikos programą, taip skatinant sinergiją ir vengiant dubliavimosi. Atsižvelgiama į kitus viešai skelbiamus PPO ir JTO duomenis.

Pagrindimas

Išvengiama du kartus atlikti tą patį darbą.

Pakeitimas 8

1 straipsnio 5 dalis

5. Centras nerenka jokios atskirus asmenis ar nedideles asmenų grupes galinčios identifikuoti informacijos. Jis susilaiko nuo bet kokios informacijos, susijusios su konkrečiais įvardytais atvejais, teikimo.

5. Centras nerenka jokios atskirus asmenis ar nedideles asmenų grupes galinčios identifikuoti informacijos. Jis susilaiko nuo bet kokios informacijos, susijusios su konkrečiais įvardytais atvejais, teikimo, nebent tai būtų baudžiamosios teisės pažeidimai.

Pagrindimas

Negalima neviešinti turimos svarbios informacijos, kuri padėtų atskleisti baudžiamosios teisės pažeidimą.

Pakeitimas 9

2 straipsnio a i punktas

i) rinkti, registruoti ir analizuoti informaciją, apimančią ir duomenis, gautus per mokslinius tyrimus iš valstybių narių, taip pat informaciją, gautą iš Bendrijos, nevyriausybinių nacionalinių šaltinių ir kompetentingų tarptautinių organizacijų; taip renkami, registruojami bei analizuojami ir duomenys apie atsirandančias kombinuoto narkotikų vartojimo, taip pat skirtingų teisėtų ir draudžiamų psichoaktyvių medžiagų vartojimo, tendencijas;

i) rinkti, registruoti ir analizuoti informaciją, apimančią ir duomenis, gautus per mokslinius tyrimus iš valstybių narių, taip pat informaciją, gautą iš Bendrijos, nevyriausybinių nacionalinių šaltinių ir kompetentingų tarptautinių organizacijų, įskaitant Europolą; teikti informaciją apie valstybių narių pažangiąją patirtį ir bei palengvinti jų keitimąsi šia patirtimi; taip renkami, registruojami, analizuojami bei pateikiami ir duomenys apie atsirandančias kombinuoto narkotikų vartojimo, taip pat skirtingų teisėtų ir draudžiamų psichoaktyvių medžiagų vartojimo, tendencijas;

Pagrindimas

Akivaizdu, kad viena iš Agentūros užduočių – skatinti keistis pažangiąja patirtimi.

Pakeitimas 10

2a straipsnio v punktas

v) palengvinti apsikeitimą informacija tarp sprendimų priėmėjų, tyrinėtojų, ekspertų ir visų dalyvaujančiųjų kovoje prieš narkotikus iš Vyriausybinių ir nevyriausybinių organizacijų;

v) palengvinti apsikeitimą informacija tarp sprendimų priėmėjų, tyrinėtojų, ekspertų ir visų dalyvaujančiųjų sprendžiant su narkotikais susijusius klausimus iš Vyriausybinių ir nevyriausybinių organizacijų;

Pakeitimas 11

2 straipsnio d punkto iia papunktis

 

iia) aktyvus bendradarbiavimas su Europolu siekiant kuo veiksmingiau stebėti narkotikų problemą;

Justification

Sharing information on drug use and drug-related crime would be beneficial for both EMCDDA and Europol.

Pakeitimas 12

2 straipsnio da punktas (naujas)

 

da) Pareiga informuoti

Centras iš esmės įpareigotas informuoti kompetentingas valstybių narių institucijas, jei jis pastebi pasikeitimus ir besikeičiančias tendencijas.

Pagrindimas

Turi būti aišku, kad Centras aktyviai dirba ir savo iniciatyva numato pavojus.

Pakeitimas 13

5 straipsnio 2 dalies a punktas

a) Nacionaliniai centrai yra sąsaja tarp dalyvaujančių šalių ir Centro. Jie padeda nustatyti pagrindinius rodiklius ir duomenis, įskaitant jų įgyvendinimo gaires, siekiant surinkti patikimą ir palyginamą informaciją Europos Sąjungos lygiu. Jie nacionaliniu lygiu renka ir analizuoja visą su narkotikais ir narkomanija, taip pat su taikoma politika ir priemonėmis susijusią informaciją. Visų pirma jie pateikia duomenis apie Centro nurodytus penkis epidemiologinius rodiklius.

a) Nacionaliniai centrai yra sąsaja tarp dalyvaujančių šalių ir Centro. Jie padeda nustatyti pagrindinius rodiklius ir duomenis, įskaitant jų įgyvendinimo gaires, siekiant surinkti patikimą ir palyginamą informaciją Europos Sąjungos lygiu. Jie nacionaliniu lygiu, sutelkdami skirtingų sektorių – sveikatos apsaugos, teisingumo, teisėsaugos – patirtį ir bendradarbiaudami su ekspertais bei narkotikų problemas nagrinėjančiomis valstybinėmis organizacijomis, objektyviai renka ir analizuoja visą su narkotikais ir narkomanija, taip pat su taikoma politika ir priemonėmis susijusią informaciją. Visų pirma jie pateikia duomenis apie Centro nurodytus penkis epidemiologinius rodiklius.

Pagrindimas

Centrai turėtų pasinaudoti nevyriausybiniu organizacijų patirtimi ir šios srities ekspertų žiniomis.

Pakeitimas 14

6 straipsnio -1 ir -1a dalys (naujos)

 

Informacija apie narkotikus ir narkomaniją, kuri yra teikiama Centro arba Centrui, gali būti skelbiama tik laikantis Bendrijos ir nacionalinių informacijos konfidencialumo bei platinimo taisyklių. Asmeniniai duomenys negali būti skelbiami ar pateikiami viešai.

 

Valstybės narės ir specializuoti centrai neįpareigoti suteikti informaciją, kuri pagal nacionalinę teisę laikoma konfidencialia.

Pagrindimas

Šiuo pakeitimu siekiama įterpti iš Komisijos pasiūlymo išbrauktas dvi konstatuojamąsias dalis ir sukeisti dalis vietomis.

Pakeitimas 15

9 straipsnio 4 dalis

4. Remdamasi Centro direktoriaus pateiktu projektu, pasikonsultavusi su Mokslo komitetu ir išklausiusi Komisijos nuomonės valdomoji taryba patvirtina trejų metų darbo programą ir perduoda ją Europos Parlamentui, Tarybai ir Komisijai.

4. Remdamasi Centro direktoriaus pateiktu projektu, pasikonsultavusi su Mokslo komitetu ir išklausiusi Komisijos ir Europos Parlamento nuomonės valdomoji taryba patvirtina trejų metų darbo programą ir perduoda ją Europos Parlamentui, Tarybai ir Komisijai.

Justification

The European Parliament should be consulted before the adoption of the work programme.

Pakeitimas 16

9 straipsnio 6 dalis

6. Tais atvejais, kai Komisija pareiškia nesutinkanti su trejų metų arba metine darbo programa, šias programas valdyba priima keturių penktadalių balsų dauguma.

6. Kai Komisija pareiškia nesutinkanti su trejų metų arba metine darbo programa, šias programas valdyba priima trijų ketvirtadalių balsų dauguma.

Pagrindimas

Siekiant lengviau priimti sprendimus tais atvejais, kai Komisija nesutinka su programų projektais, reikiama balsų dauguma būtų pakeista iš keturių penktadalių į tris ketvirtadalius .

Pakeitimas 17

10 straipsnis

1. Valdybai padeda vykdomasis komitetas. Jį sudaro valdybos primininkas ir jo pavaduotojas bei du Komisijos atstovai. Direktorius dalyvauja komiteto susirinkimuose be teisės balsuoti.

 

1. Valdybai padeda vykdomasis komitetas. Jį sudaro valdybos pirmininkas ir jo pavaduotojas, du kiti valdybos nariai, atstovaujantys valstybėms narėms ir paskirti valdybos, bei du Komisijos atstovai. Direktorius dalyvauja komiteto susirinkimuose.

2. Vykdomasis komitetas renkasi mažiausiai du kartus per metus ir tuomet, kai būtina parengti valdybos sprendimus bei padėti direktoriui ir jį konsultuoti. Valdybos vardu komitetas priima sprendimus tais klausimais, kurie numatyti ENNSC finansiniame reglamente ir kurie šiame reglamente nėra nurodyti, kaip priimami tik valdybos. Sprendimus jis priima paprastąja dauguma.

2. Vykdomasis komitetas renkasi mažiausiai du kartus per metus ir tuomet, kai būtina parengti valdybos sprendimus bei padėti direktoriui ir jį konsultuoti. Valdybos vardu komitetas priima sprendimus tais klausimais, kurie numatyti ENNSC finansiniame reglamente ir kurie šiame reglamente nėra nurodyti, kaip priimami tik valdybos. Sprendimai priimami bendru sutarimu.

Pakeitimas 18

11 straipsnio 1 dalis

1. Centrui vadovauja direktorius, kurį skiria valdyba Komisijos teikimu, penkerių metų kadencijai, kuri Komisijos siūlymu ir atlikus vertinimą gali būti vieną kartą pratęsta ne ilgesniam nei penkerių metų laikotarpiui.

1. Centrui vadovauja direktorius, kurį skiria valdyba Komisijos pasiūlymu ir pritarus Europos Parlamentui penkerių metų kadencijai. Siūlyme pateikiamas Komisijos po atviro konkurso atrinktų geriausių kandidatų sąrašas. Komisijos siūlymu ir atlikus įvertinimą, direktoriaus kadencija gali būti vieną kartą pratęsta ne ilgesniam nei penkerių metų laikotarpiui.

Įvertinime Komisija ypač kreipia dėmesį į:

Įvertinime valdyba ypač kreipia dėmesį į:

– Pirmosios kadencijos metu pasiektus rezultatus ir būdą, kaip jie buvo pasiekti;

– pirmosios kadencijos metu pasiektus rezultatus ir būdą, kaip jie buvo pasiekti;

– Ateinančiais metais Centrui kelsimus uždavinius ir reikalavimus.

– ateinančiais metais Centrui kelsimus uždavinius ir reikalavimus.

 

Vertinimas nedelsiant pateikiamas Komisijai ir Europos Parlamentui.

Pagrindimas

The final selection should be operated by the Management Board .This formulation has been used recently in several Regulations (the EMEA, the Centre for Disease Prevention and Control) establishing Community agencies. The application and selection procedure should be as transparent as possible to attract the attention of all potential candidates. The Management Board, as the appointing authority should carry out the evaluation of the work of the Director. The decision to extend the term of office of the Director should be taken only after that, if appropriate. As the evaluation concerns a holder of public office and a Community agency, it is important that it is made available to the Commission and the European Parliament.

Pakeitimas 20

11 straipsnio 2 dalis

2. Valdomosios tarybos direktoriaus postui užimti paskirtas kandidatas, skiriant jį pirmajai (iš daugiausia dviejų) kadencijai, gali būti pakviestas nedelsiant padaryti pareiškimą Europos Parlamentui ir atsakyti į šios institucijos narių užduotus klausimus.

2. Valdomosios tarybos direktoriaus postui užimti paskirtas kandidatas, skiriant jį pirmajai (iš daugiausia dviejų) kadencijai, pakviečiamas nedelsiant padaryti pareiškimą Europos Parlamentui ir atsakyti į šios institucijos narių užduotus klausimus.

Justification

The appearance of the Director nominee before the Parliament before the final appointment should be made obligatory, as in the case of other decentralised agencies.

Pakeitimas 20

12 straipsnio antraštė

Direktoriaus išklausymas Europos Parlamente

Direktoriaus ir valdybos pirmininko išklausymas Europos Parlamente

Pagrindimas

Valdybos pirmininko patirtis ir įžvalgos gali būti labai naudingos Europos Parlamentui.

Pakeitimas 21

12 straipsnis

Kasmet direktorius Europos Parlamentui pateikia bendrąją Centro veiklos ataskaitą. Europos Parlamentas taip pat gali direktorių pakviesti ir išklausyti bet kokiu su Centro veikla susijusiu klausimu.

Kasmet direktorius Europos Parlamentui pateikia bendrąją Centro veiklos ataskaitą. Europos Parlamentas taip pat gali direktorių ir valdybos pirmininką pakviesti ir išklausyti bet kokiu su Centro veikla susijusiu klausimu.

Pagrindimas

Valdybos pirmininko patirtis ir įžvalgos gali būti labai naudingos Europos Parlamentui.

Pakeitimas 22

13 straipsnio 2 dalies 1 punktas

2. Valdyba į mokslinį komitetą skiria po vieną narį iš kiekvienos valstybės narės iš asmenų, kuriuos valstybės narės siūlo iš atrinktųjų pagal savo patirtį ir mokslinę kompetenciją narkotikų ir narkomanijos srityje, atsižvelgdama į reikalavimą, kad komitetas būtų daugiadisciplinis ir aprėptų visas su narkotikų ir narkomanijos problemomis susijusias sritis. Šios sritys yra, bet ne tik: biomedicininiai tyrimai, neurologijos mokslai, kriminologija, švietimo mokslai, epidemiologija, ekonomika, teismo medicinos mokslai, teisė, politinis vertinimas ir analizė, politiniai mokslai, prevencijos vertinimas (tyrimai), priklausomybės ligų psichiatrija, psichologija, psichofarmakologija, visuomenės sveikata, kokybiniai tyrimai, socialinis darbas, statistika, sociologija, apklausos tyrimai, toksikologija ir gydymo vertinimas (tyrimai).

2. Mokslinį komitetą sudaro daugiausia penkiolika gerai žinomų mokslininkų, paskirtų valdybos atsižvelgiant į jų mokslinę kompetenciją ir nepriklausomumą po to, kai Europos Sąjungos Oficialiajame leidinyje paskelbiamas kvietimas teikti paraiškas. Atrankos procedūra užtikrinama, kad specifinės mokslinio komiteto narių tyrimų sritys aprėptų visas svarbiausias su narkotikų ir narkomanijos problemomis susijusias sritis.

Pagrindimas

Mokslinis komitetas, kurį sudaro po vieną atstovą iš kiekvienos valstybės narės, nėra gero valdymo pavyzdys. Sistema, kai ekspertų skaičius ribotas ir jie paskiriami įvykus atviram konkursui, siekiama užtikrinti, kad komitetas veiktų nepriklausomai ir efektyviai.

Pakeitimas 23

13 straipsnio 2 dalies 2a pastraipa (nauja)

 

Prieš priimdamas bet kokį galutinį sprendimą, mokslinis komitetas atsižvelgia į skirtingas nacionalinių ekspertų nuomonėse išreikštas pozicijas, jei tokių yra.

Pakeitimas 24

13 straipsnio 2 dalies 3 pastraipa

Valdyba iš valstybių narių pasiūlytų ekspertų patvirtina ekspertų grupę, iš kurių daugiausia penkis direktorius, remdamasis mokslinio komiteto pirmininko rekomendacija, prireikus gali paskirti į išplėstinį mokslinį komitetą, kaip nustatyta 2005 m. gegužės 10 d. Tarybos sprendimo 2005/387/TVR dėl keitimosi informacija apie naujas psichoaktyvias medžiagas, jų rizikos įvertinimo ir kontrolės 6 straipsnio 2 dalyje.

Išbraukta.

Pakeitimas 25

20 straipsnio 2 dalis

Šis bendradarbiavimas turėtų būti pagrįstas darbo susitarimais, sudarytais su pirmiau minėtomis institucijomis ir organizacijomis. Šiuos susitarimus pagal direktoriaus pateiktą projektą ir Komisijai pateikus nuomonę priima valdyba. Kai Komisija pareiškia nesutinkanti su šiais susitarimais, valdyba juos priima keturių penktadalių balsų dauguma.

Šis bendradarbiavimas turėtų būti pagrįstas darbo susitarimais, sudarytais su pirmiau minėtomis institucijomis ir organizacijomis. Šiuos susitarimus pagal direktoriaus pateiktą projektą ir Komisijai pateikus nuomonę priima valdyba. Kai Komisija pareiškia nesutinkanti su šiais susitarimais, valdyba juos priima trijų ketvirtadalių balsų dauguma.

Pagrindimas

Žiūrėti 6 pakeitimo pagrindimą.

Pakeitimas 26

23 straipsnio 2 dalis

Komisija Centro išorės vertinimą inicijuoja kas šešerius metus, kai užbaigiamos dvi trejų metų Centro darbo programos. Šis vertinimas taip pat turėtų aprėpti Reitox sistemą. Komisija Europos Parlamentui, Tarybai ir valdybai pateikia vertinimo ataskaitą. Komisija prireikus Sutarties 251 straipsnyje nustatyta tvarka pateikia pasiūlymą persvarstyti šio reglamento nuostatas, atsižvelgiant į pokyčius, susijusius su reguliuojančiomis agentūromis. Europos Parlamentas ir Taryba išnagrinėja šį pasiūlymą ir visų pirma sprendžia, ar reikia persvarstyti valdybos sudėtį pagal bendrą Europos reguliuojančių agentūrų sistemą, kuri bus priimta.

Komisija Centro išorės vertinimą inicijuoja kas šešerius metus, kai užbaigiamos dvi trejų metų Centro darbo programos. Šis vertinimas taip pat turėtų aprėpti Reitox sistemą. Komisija Europos Parlamentui, Tarybai ir valdybai pateikia vertinimo ataskaitą. Komisija prireikus Sutarties 251 straipsnyje nustatyta tvarka pateikia pasiūlymą persvarstyti šio reglamento nuostatas, atsižvelgiant į pokyčius, susijusius su reguliuojančiomis agentūromis.

Pagrindimas

Persvarstant reglamento nuostatas nebūtina atskirai nurodyti valdybos sudėtį.

Pakeitimas 27

I priedo A skirsnio 2 punktas

2) stebėti priemones, taikomas su narkotikais susijusioms problemoms;

2) stebėti priemones, taikomas su narkotikais susijusioms problemoms; teikti informaciją apie valstybių narių pažangiąją patirtį ir palengvinti jų keitimąsi šia patirtimi;

Pagrindimas

Akivaizdu, kad viena iš Agentūros užduočių – skatinti keistis pažangiąja patirtimi.

  • [1]  Dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje.

AIŠKINAMOJI DALIS

Pasiūlymas persvarstyti Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 302/93 dėl Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro įsteigimo (ENNSC) nėra naujas.

Dėl teisinių šio reglamento persvarstymo aspektų diskutuojama nuo 2003 m., kai Komisija pateikė pradinį pasiūlymą persvarstyti Tarybos reglamentą (EEB) Nr. 302/93. Tuo metu Sutarties 308 straipsnis buvo pasirinktas kaip teisinis pagrindas. Šiuo klausimu turėjo būti konsultuojamasi su Europos Parlamentu, ir jo nuomonė buvo pateikta 2004 m. balandžio mėn. (COD 2003/0311).

Po diskusijų horizontaliu lygmeniu veikiančioje kovos su narkotikais grupėje – atitinkamoje Tarybos darbo grupėje – buvo nuspręsta pakeisti pasiūlymo teisinį pagrindą ir pasirinkti Sveikatos apsaugos skyriaus 152 straipsnį. Pakeitus teisinį pagrindą buvo pakeista ir procedūra, kadangi pagal 152 straipsnį taikoma bendro sprendimo procedūra.

Europos Parlamento teisės tarnyba nurodė, kad gali kilti problemų, jei bus toliau dirbama su pirminiu pasiūlymu. Taigi Komisija pateikė naują pasiūlymą, kuriame pagal bendro sprendimo procedūrą dalyvauja ir Europos Parlamentas. Šiuo pasiūlymu panaikinamas ir keičiamas ankstesnis Komisijos pasiūlymas, kurį Komisija atšaukė siekdama geresnio reglamentavimo.

Naujo Komisijos pasiūlymo tikslas – sujungti tris ankstesnius įsteigimo reglamento pakeitimus, padidinti Centro kompetenciją ir atsižvelgti į po plėtros pasikeitusią padėtį Europoje.

Taigi ateityje Centras daugiau dėmesio skirs naujoms su narkotikų vartojimu susijusioms problemoms, pvz., bendram teisėtų ir draudžiamų psichoaktyvių medžiagų vartojimui. Pasiūlymu taip pat siekiama, kad Centro institucijos savo veikloje atsižvelgtų į Europos Sąjungos plėtrą ir kasdienį gyvenimą.

Pranešėjos pozicija

Pranešėja iš esmės pritaria pasiūlymui. Paskutinėje pasiūlymo versijoje jau atsižvelgiama į daugelį Europos Parlamento pirmame pranešime (COD 2003/0311) išsakytų minčių ir pasiūlymų, pvz., dėl Parlamento atstovavimo Centro valdyboje ir dėmesio daugialypiam narkotikų vartojimui, pvz., kai kartu vartojamos teisėtos ir draudžiamos psichoaktyvios medžiagos. Nemažai kitų Parlamento pasiūlymų nebuvo įtraukta į pasiūlymą.

Pranešėja pritaria raginimui rinkti tikslesnius ir palyginamus duomenis. Šiuo metu iš kai kurių valstybių narių negaunama pakankamai duomenų, arba duomenys yra sunkiai palyginami ir dėl to pasunkėja bendros Europos narkotikų padėties priežiūra. Dėl to pranešėja, pateikdama 9a konstatuojamąją dalį (naują), siūlo vėl įtraukti nuostatą iš senojo reglamento.

Pranešėja mano, kad siekiant tinkamai rinkti informaciją, sprendimų priėmimas turi būti atnaujintas ir vykti pagal aiškiai nustatytą struktūrą. Atsižvelgdama į tai, ji pritaria nuostatų, susijusių su vykdomuoju komitetu, įtraukimui į ENNSC reglamentą ir pritaria reguliariam Centro darbo bei Reitox sistemos vertinimui, taip pat kas šešerius metus atliekamam išorės vertinimui – visi šie pakeitimai skatins Centrą efektyviai veikti.

Siekiant, kad vykdomasis komitetas galėtų veikti efektyviai, reikėtų, be pirmininko ir pirmininko pavaduotojo, skirti du Tarybos ir du Komisijos atstovus, kurie privalėtų sprendimus priimti bendru sutarimu.

Pranešėja mano, jog reikėtų, kad Parlamentas galėtų išklausyti ne tik Centro direktorių, bet ir valdybos pirmininką.

Valdybai ir Centro direktoriui padeda mokslinis komitetas, kurio uždavinys – pateikti nuomonę visais moksliniais su Centro veikla susijusiais klausimais. Pranešėja mano, kad valstybėms narėms jau yra užtektinai atstovaujama valdyboje, ir dėl šios priežasties, o ypač dėl to, jog šis organas privalo dirbti savarankiškai, pranešėja laikosi požiūrio, kad moksliniame komitete neturėtų būti daugiau nei 15 narių, kurie būtų renkami atviros procedūros būdu atsižvelgiant į jų patirtį.

Mokslinį komitetą galima plėsti ir į jį įtraukti Komisijos, Europolo, EVA ir mokslo sričių, kurioms neatstovaujama arba per mažai atstovaujama, ekspertus tik remiantis 2005 m. gegužės 10 d. Tarybos sprendimu dėl keitimosi informacija apie naujas psichoaktyvias medžiagas, jų rizikos įvertinimo ir kontrolės. Atrodo, kad komiteto narių skaičiaus mažinimas yra vienintelis teisingas būdas siekiant veiksmingai organizuoti veiklą ir priimti sprendimus.

Kadangi pagrindinis Centro uždavinys – rinkti ir skleisti informaciją apie narkotikus ir narkotikų vartojimą, informacijos apie pažangiąją patirtį sprendžiant su narkotikais susijusias problemas teikimas ir keitimasis šia patirtimi padėtų vykdyti valstybių narių politiką.

Be to, bendradarbiaujant nacionaliniams centrams ir narkotikų problemas nagrinėjančioms organizacijoms, būtų galima greitai ir tinkamai reaguoti į Europos narkotikų padėtį, ir tai leistų valstybėms narėms veiksmingiau reaguoti į naujas tendencijas ir reiškinius, susijusius su narkotikais ir narkotikų vartojimu.

23.2.2006

Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komiteto NUOMONĖ

teikiama Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komitetui

dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centro

(KOM(2005)0399 – C6‑0256/2005 – 2005/0166(COD))

Nuomonės referentas: Jiří Maštálka

SHORT JUSTIFICATION

The European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction was set up by means of Council Regulation (EEC) No 302/93 of 8 February 1993 establishing a European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction for the purpose of providing the Community and its Member States with objective, reliable and comparable information concerning drugs and drug addiction. In 2003 the Commission submitted a new draft version of that Regulation (COM(2003)0808). Article 308 was selected as the legal basis (as it had been in the case of the original Regulation). The European Parliament was consulted in respect of the draft, although after several months of discussion within the relevant Council working party it was decided that the legal basis would be changed to Article 152, which provides for the codecision procedure. Hence the Commission decided to submit this new revised proposal (COM(2005)0399) so that Parliament could be properly consulted on the matter.

The purpose of the proposal is to 'beef up' the Centre, in particular in order to enable new trends in drug use to be taken into consideration (including the combination of legally permitted and legally banned psychoactive substances) and in order to enable the Centre to adapt to new circumstances following the enlargement of the EU. The proposal should also eliminate the number of ambiguities which were detected after the original Council regulation came into force.

However, in order to ensure that the Centre genuinely operates effectively, some of the provisions contained in the proposal need to be amended in some way. The Centre should not be concerned solely with gathering, analysing and processing data relating to drug issues; rather, it should also be concerned with the systematic evaluation of drug policies (at both EU and Member-State level) and of trends in drug consumption. That would make it easier for the Member States to learn from one another and to exchange experiences in their efforts to combat drug addiction.

A further requirement is that there should be more intensive cooperation between the Centre and non-EU countries, at least in terms of the systematic gathering and analysis of data relating to drug issues, not least in view of the fact that most drugs enter the European Union from non-EU (frequently neighbouring) countries.

The Centre must also devise common criteria and standard data-collection methods to be used by all the parties involved, since that is the only way of ensuring that data relating to drug issues are objective, reliable and above all comparable. Furthermore, the exchange of information between the Centre and Europol concerning drugs and crimes committed in connection with drug use would be beneficial to both parties.

The European Parliament should be more involved in the Centre's activities and should be properly informed regarding its work. Hence when the Centre's three-year work programme is being drawn up, not only the Commission's opinion should be taken into consideration - the European Parliament should be asked for its opinion, too. Parliament should also have one representative on the Executive Committee (an independent expert designated by Parliament).

In order to ensure that the Commission does not have excessive influence over the Centre's work, a mere ¾ majority should be sufficient for the Management Board to adopt important decisions (concerning, for example, the Centre's annual and three-year programme) in cases where the Commission expresses its disagreement.

The Director of the Centre should be nominated in the same way as the directors of other Community bodies. Hence he or she should be nominated by the Executive Committee from a list of candidates proposed by the Commission after a public competition and an invitation to take part therein have been announced in the Official Journal and in one major daily newspaper in each Member State. This method of nominating a director is also more transparent and a public competition would attract a greater number of potential candidates.

The Centre should expand its remit to include the monitoring of psychomodulation substances. If they are abused they cause serious, long-lasting and frequently irreversible damage to health. In the future the Centre should also cover the problems of alcohol and tobacco abuse, since there are close parallels between the problems associated with drug abuse and those associated with alcohol and tobacco abuse. In the case of alcohol and tobacco consumers there is a significantly increased relative risk of drug addiction and people frequently switch from alcohol and tobacco to drugs, or vice versa.

PAKEITIMAI

Aplinkos, visuomenės sveikatos ir maisto saugos komitetas ragina atsakingą Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komitetą į savo pranešimą įtraukti šiuos pakeitimus:

Komisijos siūlomas tekstas[1]Parlamento pakeitimai

Pakeitimas 1

7a konstatuojamoji dalis (nauja)

 

(7a) Be to, reikia atsižvelgti į draudžiamą ir netinkamą psichiką veikiančių medžiagų vartojimą, kuris gali rimtai paveikti fizinę ir psichinę sveikatą.

Pakeitimas 2

7b konstatuojamoji dalis (nauja)

 

(7b) Be to, siekiant padėti dalytis pažangiąja patirtimi, Centrui turi būti patikėta skirtingų valstybių narių kovos su narkomanija būdų vertinimo užduotis.

Justification

Member States should learn from each other's experience on combating drug abuse. The Centre could facilitate this by evaluating the impact of different policies.

Pakeitimas 3

9 konstatuojamoji dalis

(9) Komisija pageidautų turėti galimybę Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centrui tiesiogiai patikėti įgyvendinti Bendrijos struktūrinės pagalbos projektus, susijusius su informacijos apie narkotikus sistemomis Bendrijai nepriklausančiose šalyse, pvz., šalyse kandidatėse arba Vakarų Balkanų šalyse, kurių dalyvavimui Bendrijos programose ir agentūrose Europos Vadovų Taryba yra pritarusi.

(9) Komisija pageidautų turėti galimybę Europos narkotikų ir narkomanijos stebėsenos centrui tiesiogiai patikėti įgyvendinti Bendrijos struktūrinės pagalbos projektus, susijusius su informacijos apie narkotikus sistemomis Bendrijai nepriklausančiose Europos šalyse, pvz., šalyse kandidatėse arba Vakarų Balkanų šalyse, kurių dalyvavimui Bendrijos programose ir agentūrose Europos Vadovų Taryba yra pritarusi.

Pagrindimas

Struktūrinės pagalbos projektai turėtų būti vykdomi tik šalyse kandidatėse ir Vakarų Balkanų šalyse.

Pakeitimas 4

11 konstatuojamoji dalis

(11) Jau yra valstybinės, Europos ir tarptautinės organizacijos bei institucijos, teikiančios šios rūšies informaciją ir Centras turėtų vykdyti savo uždavinius glaudžiai bendradarbiaudamas su jomis.

(11) Jau yra valstybinės, Europos ir tarptautinės organizacijos bei institucijos, teikiančios šios rūšies informaciją, ir Centras turi vykdyti savo uždavinius glaudžiai bendradarbiaudamas su jomis.

Pakeitimas 5

16 konstatuojamoji dalis

(16) Siekiant užtikrinti, kad Europos Parlamentas būtų gerai informuojamas apie narkotikų reiškinį Europos Sąjungoje, jis turi turėti galimybę išklausyti Centro direktorių.

(16) Siekiant užtikrinti, kad Europos Parlamentas būtų gerai informuojamas apie narkomanijos reiškinį Europos Sąjungoje, jis turi turėti teisę išklausyti Centro direktorių.

Pakeitimas 6

18 konstatuojamoji dalis

(18) ENNSC darbą reguliariai turėtų įvertinti išorės ekspertai – prireikus šis reglamentas turėtų būti atitinkamai pritaikytas.

(18) ENNSC darbą kas trejus metus turėtų įvertinti išorės ekspertai – prireikus šis reglamentas turėtų būti atitinkamai pritaikytas.

Justification

The work of the EMCDDA will be based on three-year work programmes (see Article 9, paragraph 4). It would be logical to carry out an external evaluation during the last year of each period in order to have input for the preparations for the new programme.

Pakeitimas 7

1 straipsnio 2 dalis

2. Centro uždavinys – 3 straipsnyje nurodytose veiklos srityse aprūpinti Bendriją ir valstybes nares objektyvia, patikima ir palyginama Europos masto informacija, susijusia su narkotikais ir narkomanija bei to padariniais.

2. Centro uždavinys – 3 straipsnyje nurodytose veiklos srityse aprūpinti Bendriją ir valstybes nares dalykine, objektyvia, patikima ir palyginama Europos masto informacija, susijusia su narkotikais ir narkomanija bei to padariniais.

Pagrindimas

Stebėsenos centro pateikiama informacija turi būti dalykinė ir tiksli. Ši informacija turi veiksmingai padėti vyriausybėms, institucijoms ir organizacijoms.

Pakeitimas 8

1 straipsnio 3 dalis

3. Statistinė, dokumentinė ir techninė informacija, kuri yra apdorojama ir pateikiama, turėtų padėti Bendrijai ir valstybėms narėms turėti bendrą narkotikų paplitimo ir narkomanijos padėties vaizdą tuomet, kai atitinkamose savo kompetencijos srityse jos imasi priemonių ar svarsto sprendimus dėl veiksmų. Ši statistinė informacija išplėtojama bendradarbiaujant su atitinkamomis statistikos institucijomis, prireikus pasitelkiant Bendrijos statistikos programą, taip skatinant sinergiją ir vengiant dubliavimosi.

3. Statistinė, dokumentinė ir techninė informacija, kuri yra apdorojama ir pateikiama, turėtų padėti Bendrijai ir valstybėms narėms turėti bendrą narkotikų paplitimo ir narkomanijos padėties vaizdą tuomet, kai atitinkamose savo kompetencijos srityse jos imasi priemonių ar svarsto sprendimus dėl veiksmų. Ši statistinė informacija išplėtojama bendradarbiaujant su atitinkamomis statistikos institucijomis, prireikus pasitelkiant Bendrijos statistikos programą, taip skatinant sinergiją ir vengiant dubliavimosi. Atsižvelgiama į kitus viešai skelbiamus PPO ir JTO duomenis.

Pagrindimas

Išvengiama du kartus atlikti tą patį darbą.

Pakeitimas 9

1 straipsnio 5 dalis

5. Centras nerenka jokios atskirus asmenis ar nedideles asmenų grupes galinčios identifikuoti informacijos. Jis susilaiko nuo bet kokios informacijos, susijusios su konkrečiais įvardytais atvejais, teikimo.

5. Centras nerenka jokios atskirus asmenis ar nedideles asmenų grupes galinčios identifikuoti informacijos. Jis susilaiko nuo bet kokios informacijos, susijusios su konkrečiais įvardytais atvejais, teikimo, nebent tai būtų baudžiamosios teisės pažeidimai.

Pagrindimas

Negalima neviešinti turimos svarbios informacijos, kuri padėtų atskleisti baudžiamosiso teisės pažeidimą.

Pakeitimas 10

2 straipsnio a punkto i papunktis

i) rinkti, registruoti ir analizuoti informaciją, apimančią ir duomenis, gautus per mokslinius tyrimus iš valstybių narių, taip pat informaciją, gautą iš Bendrijos, nevyriausybinių nacionalinių šaltinių ir kompetentingų tarptautinių organizacijų; taip renkami, registruojami bei analizuojami ir duomenys apie atsirandančias kombinuoto narkotikų vartojimo, taip pat skirtingų teisėtų ir draudžiamų psichoaktyvių medžiagų vartojimo, tendencijas;

i) rinkti, registruoti ir analizuoti informaciją, apimančią ir duomenis, gautus per mokslinius tyrimus iš valstybių narių ir Bendrijai nepriklausančių Europos šalių, taip pat informaciją, gautą iš Bendrijos, nevyriausybinių nacionalinių šaltinių ir kompetentingų tarptautinių organizacijų; taip renkami, registruojami bei analizuojami ir duomenys apie atsirandančias kombinuoto narkotikų vartojimo, taip pat skirtingų teisėtų ir draudžiamų psichoaktyvių medžiagų vartojimo, tendencijas ir apie draudžiamą psichiką veikiančių medžiagų vartojimą; teikiama informacija apie pažangiąją valstybių narių patirtį ir palengvinamas keitimasis šia patirtimi;

Justification

Many drugs entering the European Union originate from neighbouring countries. The Centre should systematically collect and analyse data at least from those non-Community European countries, which take part in its work. Moreover, given the serious health consequences of the illicit and inappropriate use of psychomodulation substances, it is important that their use is also monitored by the Centre. The Centre should provide information and facilitate the exchange of "best practice" in the Member States.

Pakeitimas 11

2 straipsnio b punkto i papunktis

i) sukuriant rodiklius bei neprivalomo pobūdžio bendruosius kriterijus pagerinti Europos masto informacijos palyginamumą, objektyvumą ir patikimumą, kurių laikymąsi galėtų rekomenduoti Centras taip padidindamas valstybių narių ir Bendrijos taikomų matavimo metodų suvienodinimą; visų pirma Centras kuria priemones, kurios padėtų valstybėms narėms ir Europos Komisijai kontroliuoti bei vertinti atitinkamai jų nacionalines ir Europos Sąjungos politikos sritis;

i) sukuriant rodiklius bei bendruosius kriterijus pagerinti Europos masto informacijos palyginamumą, objektyvumą ir patikimumą, kurių laikymąsi galėtų rekomenduoti Centras taip padidindamas valstybių narių ir Bendrijos taikomų matavimo metodų suvienodinimą; visų pirma Centras kuria priemones, kurios padėtų valstybėms narėms ir Komisijai kontroliuoti bei vertinti atitinkamai jų nacionalines ir Europos Sąjungos politikos sritis; remdamasis surinktais duomenimis Centras praneša valstybėms narėms apie pažangiąją patirtį.

Justification

Establishing common criteria and statistical methods for data collection are vitally important for the credibility of the work of the Centre. The Centre should advise Member States on best practice on the basis of the collected and evaluated information

Pakeitimas 12

2 straipsnio ba punktas (naujas)

 

ba) sistemiškas kovos su narkotikais politikos ir vartojimo tendencijų vertinimas, siekiant palengvinti sprendimų priėmimą ir pažangiosios patirties skleidimą,

 

i) atskirų šalių kovos su narkotikais politikos ir strategijų, įskaitant teisėkūrą, vertinimas remiantis surinktais duomenimis ir nustatytais rodikliais,

 

ii) vartojimo ir tiekimo tendencijų vertinimas.

Justification

The Centre should not only collect data but also evaluate it. This would facilitate policy-making both at the EU and the national level.

Pakeitimas 13

2 straipsnio d punkto iia papunktis

 

iia) aktyvus bendradarbiavimas su Europolu siekiant kuo veiksmingiau stebėti narkotikų problemą;

Justification

Sharing information on drug use and drug-related crime would be beneficial for both EMCDDA and Europol.

Pakeitimas 14

2 straipsnio da punktas (naujas)

 

da) Pareiga informuoti

Centras iš esmės įpareigotas informuoti kompetentingas valstybių narių institucijas, jei jis pastebi pasikeitimus ir besikeičiančias tendencijas.

Pagrindimas

Turi būti aišku, kad Centras aktyviai dirba ir savo iniciatyva numato pavojus.

Pakeitimas 15

9 straipsnio 1 dalies ketvirta pastraipa

Valdybos narius gali pavaduoti arba jiems padėti pakaitiniai nariai. Kai tikrasis narys, turintis balsavimo teisę, nedalyvauja, pakaitinis narys gali pasinaudoti šia teise.

Valdybos narius gali pavaduoti pakaitiniai asmenys. Kai tikrasis narys, turintis balsavimo teisę, nedalyvauja, pakaitinis asmuo gali pasinaudoti šia teise.

Justification

Clarification of the role of an alternate, as well as the wording.

Pakeitimas 16

9 straipsnio 4 dalis

4. Valdyba priima trejų metų darbo programą Centro direktoriaus pateikto projekto pagrindu, pasikonsultavusi su Moksliniu komitetu ir išklausiusi Komisijos nuomonės, ir persiunčia ją Europos Parlamentui, Tarybai ir Komisijai.

4. Valdyba priima trejų metų darbo programą Centro direktoriaus pateikto projekto pagrindu, pasikonsultavusi su Moksliniu komitetu ir išklausiusi Komisijos ir Europos Parlamento nuomonės, ir persiunčia ją Europos Parlamentui, Tarybai ir Komisijai.

Justification

Pakeitimas 17

9 straipsnio 6 dalis

6. Tais atvejais, kai Komisija pareiškia nesutinkanti su trejų metų arba metine darbo programa, šias programas valdyba priima keturių penktadalių balsų dauguma.

6. Tais atvejais, kai Komisija pareiškia nesutinkanti su trejų metų arba metine darbo programa, šias programas valdyba priima trijų ketvirtadalių balsų dauguma.

Justification

The proposed threshold would give the Commission an unnecessarily strong say on the Centre's work.

Pakeitimas 18

10 straipsnio 1 dalis

1. Valdybai padeda vykdomasis komitetas. Jį sudaro valdybos primininkas ir jo pavaduotojas bei du Komisijos atstovai. Direktorius dalyvauja komiteto susirinkimuose be teisės balsuoti.

1. Valdybai padeda vykdomasis komitetas. Jį sudaro valdybos primininkas ir jo pavaduotojas, vienas iš Europos Parlamento paskirtų nepriklausomų ekspertų bei vienas Komisijos atstovas . Direktorius dalyvauja komiteto susirinkimuose be teisės balsuoti.

Justification

One of the independent experts designated by the European Parliament should be member in the Executive Committee, which has an important preparatory function. This solution would guarantee that the Parliament is properly informed about the work of the Centre. Moreover, it would be sufficient to have one Commission representative in this committee

Pakeitimas 19

11 straipsnio 1 dalis

1. Centrui vadovauja direktorius, kurį skiria valdyba Komisijos teikimu, penkerių metų kadencijai, kuri Komisijos siūlymu ir atlikus vertinimą gali būti vieną kartą pratęsta ne ilgesniam nei penkerių metų laikotarpiui.

1. Centrui vadovauja direktorius, kurį skiria valdyba, remdamasi Komisijos Komisijos po atviro konkurso atrinktų geriausių kandidatų sąrašu ir Europos Sąjungos Oficialiajame leidinyje bei kiekvienos valstybės narės viename svarbiame laikraštyje paskelbus kvietimą teikti paraiškas, penkerių metų kadencijai, kuri Komisijos siūlymu ir valdybai atlikus vertinimą gali būti vieną kartą pratęsta ne ilgesniam nei penkerių metų laikotarpiui.

Vertinime Komisija visų pirma įvertina:

Vertinime valdyba visų pirma įvertina:

– pirmosios kadencijos metu pasiektus rezultatus ir būdus, kuriais jie buvo pasiekti;

– pirmosios kadencijos metu pasiektus rezultatus ir būdus, kuriais jie buvo pasiekti;

– Centro uždavinius ir poreikius ateinantiems metams.

– Centro uždavinius ir poreikius ateinantiems metams.

 

Vertinimas nedelsiant pateikiamas Komisijai ir Europos Parlamentui.

Justification

This formulation has been used recently in several Regulations (the EMEA, the Centre for Disease Prevention and Control) establishing Community agencies. The application and selection procedure should be as transparent as possible to attract the attention of all potential candidates. The Management Board, as the appointing authority should carry out the evaluation of the work of the Director. The decision to extend the term of office of the Director should be taken only after that, if appropriate. As the evaluation concerns a holder of public office and a Community agency, it is important that it is made available to the Commission and the European Parliament

Pakeitimas 20

11 straipsnio 2 dalis

2. Valdybos į direktoriaus vietą pirmajai kadencijai (iš daugiausia dviejų kadencijų) paskirtas kandidatas gali būti paragintas neatidėliojant paskelbti pareiškimą Europos Parlamente ir atsakyti į šios institucijos narių pateiktus klausimus.

2. Valdybos į direktoriaus vietą pirmajai kadencijai (iš daugiausia dviejų kadencijų) paskirtas kandidatas paraginamas neatidėliojant paskelbti pareiškimą Europos Parlamente ir atsakyti į šios institucijos narių pateiktus klausimus.

Justification

The appearance of the Director nominee before the Parliament before the final appointment should be made obligatory, as in the case of other decentralised agencies.

Pakeitimas 21

20 straipsnio 2 dalis

Šis bendradarbiavimas turėtų būti pagrįstas darbo susitarimais, sudarytais su pirmiau minėtomis institucijomis ir organizacijomis. Šiuos susitarimus pagal direktoriaus pateiktą projektą ir Komisijai pateikus nuomonę priima valdyba. Kai Komisija pareiškia nesutinkanti su šiais susitarimais, valdyba juos priima keturių penktadalių balsų dauguma.

Šis bendradarbiavimas turėtų būti pagrįstas darbo susitarimais, sudarytais su pirmiau minėtomis institucijomis ir organizacijomis. Šiuos susitarimus pagal direktoriaus pateiktą projektą ir Komisijai pateikus nuomonę priima valdyba. Kai Komisija pareiškia nesutinkanti su šiais susitarimais, valdyba juos priima trijų ketvirtadalių balsų dauguma.

Justification

The threshold for taking a decision if the Commission disagrees is unnecessarily high.

Pakeitimas 22

23 straipsnio 1 dalis

Komisija Centro išorės vertinimą inicijuoja kas šešerius metus, kai užbaigiamos dvi trejų metų Centro darbo programos. Šis vertinimas taip pat turėtų aprėpti Reitox sistemą. Komisija Europos Parlamentui, Tarybai ir valdybai pateikia vertinimo ataskaitą.

Komisija Centro išorės vertinimą inicijuoja kas trejus metus, kai užbaigiama kiekviena trejų metų Centro darbo programa. Šis vertinimas taip pat turėtų aprėpti Reitox sistemą. Komisija Europos Parlamentui, Tarybai ir valdybai pateikia vertinimo ataskaitą.

Justification

An evaluation cycle of six years is too long, as the operative environment of the Agency is rapidly evolving. It would be more appropriate to evaluate the work of the Centre more often, preferably during the last year of each work programme.

Pakeitimas 23

I priedo A dalies antros pastraipos 1 ir 2 punktai

1) stebėti narkotikų problemą, visų pirma pasitelkiant epidemiologinius ar kitus rodiklius, ir stebėti atsirandančias tendencijas, visų pirma kombinuoto narkotikų vartojimo tendencijas;

 

1) stebėti narkotikų problemą, įskaitant psichiką veikiančių medžiagų vartojimą, visų pirma pasitelkiant epidemiologinius ar kitus rodiklius, ir stebėti atsirandančias tendencijas, visų pirma kombinuoto narkotikų vartojimo tendencijas;

2) stebėti priemones, taikomas su narkotikais susijusioms problemoms;

 

2) stebėti priemones, taikomas su narkotikais susijusioms problemoms, teikti informaciją apie priemones ir jas vertinti, siekiant nustatyti pažangiąją patirtį ir palengvinti valstybių narių keitimąsi šia patirtimi;

Justification

The monitoring of the abuse of psychomodulation substances should belong to the tasks of the Centre. Also the evaluation of current drug policies should be one of the priority areas of the EMCDDA. It's not the task of the centre to evaluate the policies of the different member States. The Centre should nevertheless provide information and facilitate the exchange of "best practise" in the Member States.

PROCEDŪRA

Pavadinimas

Pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl Europos narkotikų ir narkomanijos stebėjimo centro

Nuorodos

KOM(2005)0399 - C6-0256/2005 -2005/0166(COD))

Atsakingasis komitetas

LIBE

Nuomonę pateikė
  Paskelbimo plenariniame posėdyje data

ENVI
15.9.2005

Nuomonės referentas        Paskyrimo data

Jiří Maštálka22.9.2005

Pakeistas nuomonės referentas

 

Svarstymas komitete

24..2006

22.2.2006

 

 

 

Priėmimo data

22.2.2006

Galutinio balsavimo rezultatai

+:

–:

0:

47
1
2

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai

Adamos Adamou, Georgs Andrejevs, Liam Aylward, Johannes Blokland, John Bowis, Frederika Brepoels, Hiltrud Breyer, Dorette Corbey, Avril Doyle, Jillian Evans, Anne Ferreira, Karl-Heinz Florenz, Milan Gaľa, Matthias Groote, Françoise Grossetête, Satu Hassi, Gyula Hegyi, Mary Honeyball, Marie Anne Isler Béguin, Caroline Jackson, Christa Klaß, Eija-Riitta Korhola, Holger Krahmer, Urszula Krupa, Aldis Kušķis, Marie-Noëlle Lienemann, Marios Matsakis, Roberto Musacchio, Miroslav Ouzký, Vittorio Prodi, Frédérique Ries, Karin Scheele, Carl Schlyter, Horst Schnellhardt, Richard Seeber, Jonas Sjöstedt, María Sornosa Martínez, Antonios Trakatellis, Evangelia Tzampazi, Thomas Ulmer, Anja Weisgerber, Åsa Westlund, Anders Wijkman

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai)

María del Pilar Ayuso González, Christofer Fjellner, Jutta D. Haug, Erna Hennicot-Schoepges, Jiří Maštálka, Miroslav Mikolášik, Renate Sommer

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai) (178 straipsnio 2 dalis)

Miguel Angel Martínez Martínez

Pastabos (pateikiamos tik viena kalba)

 

  • [1]  OL C ... /Dar nepaskelbta OL.

PROCEDŪRA

Pavadinimas

Pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl Europos narkotikų ir narkomanijos stebėjimo centro

Nuorodos

KOM(2005)0399 – C6-0256/2005 – 2005/0166(COD)

Pateikimo Parlamentui data

31.8.2005

Atsakingas komitetas
  Paskelbimo plenariniame posėdyje data

LIBE
6.9.2005

Komitetai, į kuriuos kreiptasi dėl nuomonės
  Paskelbimo plenariniame posėdyje data

JURI
6.9.2005

ENVI
6.9.2005

 

 

Nuomonė(-s) nepareikšta(-os)
  Nutarimo data

JURI
24.10.2005

 

 

 

 

Glaudesnis bendradarbiavimas
  Paskelbimo plenariniame posėdyje data

 

 

 

 

 

Pranešėjas(-ai)
  Paskyrimo data

Frederika Brepoels
14.9.2005

 

Ankstesnis(-i) pranešėjas(-ai)

 

 

Supaprastinta procedūra – nutarimo data

 

Teisinio pagrindo užginčijimas
  JURI nuomonės pareiškimo data

 

 

 

Lėšų skyrimo pakeitimas
  BUDG nuomonės pareiškimo data

 

 

 

Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetas, į kurį buvo kreiptasi dėl nuomonės – sprendimo per plenarinį posėdį data

 

Regionų komitetas, į kurį buvo kreiptasi dėl nuomonės – sprendimo per plenarinį posėdį data

 

Svarstymas komitete

23.11.2005

21.2.2006

21.3.2006

 

 

Priėmimo data

21.3.2006

Galutinio balsavimo rezultatai

+

0

43

0

0

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai

Alexander Nuno Alvaro, Roberta Angelilli, Edit Bauer, Johannes Blokland, Mihael Brejc, Kathalijne Maria Buitenweg, Maria Carlshamre, Giusto Catania, Jean-Marie Cavada, Carlos Coelho, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Kinga Gál, Patrick Gaubert, Elly de Groen-Kouwenhoven, Lilli Gruber, Lívia Járóka, Timothy Kirkhope, Ewa Klamt, Magda Kósáné Kovács, Barbara Kudrycka, Stavros Lambrinidis, Romano Maria La Russa, Edith Mastenbroek, Claude Moraes, Hartmut Nassauer, Martine Roure, Inger Segelström, Ioannis Varvitsiotis, Manfred Weber, Stefano Zappalà, Tatjana Ždanoka

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai)

Frederika Brepoels, Richard Corbett, Gérard Deprez, Lutz Goepel, Ignasi Guardans Cambó, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Antonio Masip Hidalgo, Hubert Pirker, Herbert Reul, Marie-Line Reynaud, Rainer Wieland

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai) (178 straipsnio 2 dalis)

Pierre Schapira

Pateikimo data

3.4.2006

Pastabos
(pateikiamos tik viena kalba)

...