ΕΚΘΕΣΗ σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου που αφορά την επιτήρηση και τον έλεγχο των αποστολών ραδιενεργών αποβλήτων και αναλωμένου πυρηνικού καυσίμου

10.5.2006 - (COM(2005)0673 – C6‑0031/2006 –2005/0272 (CNS)) - *

Επιτροπή Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας
Εισηγητής: Esko Seppänen

Διαδικασία : 2005/0272(CNS)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή του εγγράφου :  
A6-0174/2006
Κείμενα που κατατέθηκαν :
A6-0174/2006
Κείμενα που εγκρίθηκαν :

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου που αφορά την επιτήρηση και τον έλεγχο των αποστολών ραδιενεργών αποβλήτων και αναλωμένου πυρηνικού καυσίμου

(COM (2005)0673 – C6‑0031/2006 –2005/0272 (CNS))

(Διαδικασία διαβούλευσης)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–   έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο (COM(2005)0673)[1],

–   έχοντας υπόψη τα άρθρα 31, παράγραφος 2, και 32 της Συνθήκης ΕΚΑΕ, σύμφωνα με τα οποία κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C6‑0031/2006),

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 51 του Κανονισμού του,

–   έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας (A6‑0174/2006),

1.  εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε·

2.  καλεί την Επιτροπή να τροποποιήσει αναλόγως την πρότασή της, σύμφωνα με το άρθρο 119, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚΑΕ·

3.  καλεί το Συμβούλιο, σε περίπτωση που προτίθεται να απομακρυνθεί από το κείμενο που ενέκρινε το Κοινοβούλιο, να το ενημερώσει σχετικά·

4.  ζητεί να κληθεί εκ νέου να γνωμοδοτήσει σε περίπτωση που το Συμβούλιο προτίθεται να επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις στην πρόταση της Επιτροπής·

5.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.

Κείμενο που προτείνει η ΕπιτροπήΤροπολογίες του Κοινοβουλίου

Τροπολογία 1

Αιτιολογική σκέψη 1α (νέα)

 

(1a) υπάρχει μια Διεθνής Κοινή Σύμβαση που διέπει την Ασφάλεια της Διαχείρισης του Αναλωμένου Καυσίμου και την Ασφάλεια της Διαχείρισης των Ραδιενεργών Αποβλήτων,

Τροπολογία 2

αιτιολογική σκέψη 6

(6) Απουσία μιας κοινής κοινοτικής πολιτικής για τον κύκλο των καυσίμων, κάθε κράτος μέλος παραμένει υπεύθυνο για την επιλογή της οικείας πολιτικής διαχείρισης των πυρηνικών αποβλήτων και αναλωμένων καυσίμων που υπάγονται στη δικαιοδοσία του· οι διατάξεις της παρούσας οδηγίας δεν πρέπει συνεπώς να θίγουν το δικαίωμα των κρατών μελών να εξάγουν το αναλωμένο πυρηνικό τους καύσιμο για σκοπούς επανεπεξεργασίας ούτε το δικαίωμά τους να αρνούνται την είσοδο στην επικράτειά τους ραδιενεργών αποβλήτων που προορίζονται για τελική επεξεργασία ή διάθεση, εξαιρουμένων των περιπτώσεων επαναποστολής.

(6) Κάθε κράτος μέλος παραμένει υπεύθυνο για την επιλογή της οικείας πολιτικής διαχείρισης των πυρηνικών αποβλήτων και αναλωμένων καυσίμων που υπάγονται στη δικαιοδοσία του, δεδομένου ότι ορισμένα θεωρούν τα αναλωμένα καύσιμα χρήσιμο πόρο που μπορεί να υποστεί επανεπεξεργασία, ενώ άλλα προτιμούν να τα αποθέτουν· οι διατάξεις της παρούσας οδηγίας δεν πρέπει συνεπώς να θίγουν το δικαίωμα των κρατών μελών προέλευσης να εξάγουν το αναλωμένο πυρηνικό τους καύσιμο για σκοπούς επανεπεξεργασίας ούτε το δικαίωμα των κρατών μελών προορισμού να αρνούνται την είσοδο στην επικράτειά τους (ι) ραδιενεργών αποβλήτων που προορίζονται για τελική επεξεργασία εξαιρουμένων των περιπτώσεων επαναποστολής, και (ιι) αναλωμένα καύσιμα για οριστική διάθεση.

Αιτιολόγηση

Για μεγαλύτερη συνέπεια προς τις διατάξεις της Κοινής Σύμβασης του ΔΟΑΕ στην οποία η Κοινότητα προσχώρησε στις 2 Ιανουαρίου 2006.

Τροπολογία 3

αιτιολογική σκέψη 8

(8) Η απλούστευση της υφιστάμενης διαδικασίας δεν πρέπει να θίγει τα υφιστάμενα δικαιώματα των κρατών μελών όσον αφορά την έγερση αντιρρήσεων ή την επιβολή προϋποθέσεων σε αποστολές ραδιενεργών αποβλήτων που απαιτούν την έγκρισή τους. Η άρνηση τέτοιων αποστολών πρέπει να μην είναι αυθαίρετη, αλλά να στηρίζεται σε εύκολα προσδιορίσιμες εθνικές ή διεθνείς διατάξεις. Η σχετική νομοθεσία δεν περιορίζεται σε συγκεκριμένους κλάδους μεταφορών. Η παρούσα οδηγία δεν πρέπει να θίγει τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις που έχουν τα κράτη μέλη βάσει του διεθνούς δικαίου, και ιδίως την άσκηση των δικαιωμάτων και ελευθεριών θαλάσσιας, εσωτερικής πλωτής και εναέριας κυκλοφορίας και μεταφοράς, όπως αυτά προβλέπονται από το διεθνές δίκαιο.

(8) Η απλούστευση της υφιστάμενης διαδικασίας δεν πρέπει να θίγει τα υφιστάμενα δικαιώματα των κρατών μελών όσον αφορά την έγερση αντιρρήσεων ή την επιβολή προϋποθέσεων σε αποστολές ραδιενεργών αποβλήτων που απαιτούν την συγκατάθεσή τους. Η άρνηση τέτοιων αποστολών πρέπει να μην είναι αυθαίρετη, αλλά να στηρίζεται σε εθνικές, κοινοτικές ή διεθνείς διατάξεις σύμφωνα με την παρούσα οδηγία. Η σχετική νομοθεσία δεν περιορίζεται σε συγκεκριμένους κλάδους μεταφορών. Η παρούσα οδηγία δεν πρέπει να θίγει τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις που έχουν τα κράτη μέλη βάσει του διεθνούς δικαίου, και ιδίως την άσκηση των δικαιωμάτων και ελευθεριών θαλάσσιας, εσωτερικής πλωτής και εναέριας κυκλοφορίας και μεταφοράς, όπως αυτά προβλέπονται από το διεθνές δίκαιο.

Αιτιολόγηση

Για λόγους συνέπειας προς την εναρμονισμένη ορολογία που καθιερώθηκε, όπου η λέξη "συγκατάθεση" χρησιμοποιείται για τα κράτη μέλη διέλευσης και προορισμού. Επιπλέον, πρέπει η ίδια η οδηγία να καθορίζει τις διατάξεις σχετικά με τις αρνήσεις και τις προϋποθέσεις.

Τροπολογία 4

Αιτιολογική σκέψη 8 α (νέα)

 

(8a) Κάθε κράτος μέλος παραμένει αποκλειστικά υπεύθυνο για τη διαχείριση των ραδιενεργών αποβλήτων και του αναλωμένου καυσίμου που βρίσκονται υπό τη δικαιοδοσία του· η παρούσα οδηγία επ’ ουδενί μπορεί να εκληφθεί ότι υπονοεί ότι το κράτος μέλος προορισμού πρέπει να αποδέχεται φορτία ραδιενεργών αποβλήτων και αναλωμένου καυσίμου προς τελική επεξεργασία ή διάθεση, εκτός από τις περιπτώσεις που τα απόβλητα ή τα καύσιμα προορίζονται για επαναποστολή. Κάθε άρνηση τέτοιου είδους αποστολών πρέπει να αιτιολογείται βάσει των κριτηρίων που θεσπίζει η παρούσα οδηγία.

Αιτιολόγηση

Η νέα παράγραφος είναι απαραίτητη για να αποσαφηνιστεί η πρόθεση που εκφράζεται στο Άρθρο 6.

Τροπολογία 5

Άρθρο 1, παράγραφος 3α (νέα)

3α. Η παρούσα οδηγία δεν θίγει τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις που απορρέουν από το διεθνές δίκαιο, συμπεριλαμβανομένων, μεταξύ άλλων, του δικαιώματος αβλαβούς διέλευσης και του δικαιώματος διαμετακομιστικής διέλευσης, που παγιώνονται στη Σύμβαση των Ηνωμένων Εθνών για το Δίκαιο της Θάλασσας (UNCLOS).

Αιτιολόγηση

Για λόγους συνέπειας προς την Κοινή Σύμβαση του ΔΟΑΕ, ο οποίος εγγυάται ρητά σε ένα από τα άρθρα του (άρθρο 27§3ι) την προστασία των δικαιωμάτων και ελευθεριών της ναυτιλίας που αναγνωρίζονται στο διεθνές δίκαιο.

Τροπολογία 6

Άρθρο 3, παράγραφος 1

(1) ‘ραδιενεργά απόβλητα’, τα ραδιενεργά υλικά σε αέρια, υγρή ή στερεά μορφή, για τα οποία δεν προβλέπεται περαιτέρω χρήση από τις χώρες προέλευσης και προορισμού, ή από φυσικό ή νομικό πρόσωπο του οποίου την απόφαση αποδέχονται οι χώρες αυτές, και/ή τα οποία ελέγχονται ως ραδιενεργά απόβλητα από ρυθμιστικό φορέα βάσει του νομοθετικού και κανονιστικού πλαισίου των χωρών προέλευσης, διαμετακόμισης και προορισμού,

(1) ‘ραδιενεργά απόβλητα’, τα ραδιενεργά υλικά σε αέρια, υγρή ή στερεά μορφή, για τα οποία δεν προβλέπεται περαιτέρω χρήση από τις χώρες προέλευσης και προορισμού, ή από φυσικό ή νομικό πρόσωπο του οποίου την απόφαση αποδέχονται οι χώρες αυτές, και/ή τα οποία ελέγχονται ως ραδιενεργά απόβλητα από ρυθμιστικό φορέα βάσει του νομοθετικού και κανονιστικού πλαισίου των χωρών προέλευσης και προορισμού,

Αιτιολόγηση

Ο νέος ορισμός των ραδιενεργών αποβλήτων που καθιερώνει η πρόταση παρουσιάζεται ως σύμφωνος με την Κοινή Σύμβαση του ΔΟΑΕ. Υπάρχουν όμως ορισμένες διαφορές που προκαλούν σύγχυση. Προκειμένου να αποφεύγονται οι αποκλίσεις, και για λόγους συνέπειας προς την Κοινή Σύμβαση, στην οποία η Ευρατόμ προσχώρησε στις 2 Ιανουαρίου 2006, προτείνεται η διατήρηση του ορισμού της Κοινής Σύμβασης.

Τροπολογία 7

Άρθρο 3, παράγραφος 2

(2) ‘αναλωμένο καύσιμο’, το πυρηνικό καύσιμο το οποίο έχει ακτινοβοληθεί σε πυρήνα αντιδραστήρα και απομακρυνθεί μονίμως από αυτόν,

(2) ‘αναλωμένο καύσιμο’, το πυρηνικό καύσιμο το οποίο έχει ακτινοβοληθεί σε πυρήνα αντιδραστήρα και απομακρυνθεί μονίμως από αυτόν· το αναλωμένο καύσιμο μπορεί να θεωρηθεί είτε ως χρήσιμος πόρος που μπορεί να υποστεί επανεπεξεργασία ή να προοριστεί για οριστική απόθεση, χωρίς περαιτέρω χρήση, και να αντιμετωπιστεί ως πυρηνικό απόβλητο.

Αιτιολόγηση

Για μεγαλύτερη συνέπεια προς την Κοινή Σύμβαση του ΔΟΑΕ, η οποία ορίζει σαφώς ότι το αναλωμένο καύσιμο μπορεί είτε να αποτίθεται είτε να θεωρείται πολύτιμος πόρος που μπορεί να υποστεί επανεπεξεργασία.

Τροπολογία 8

Άρθρο 5, παράγραφος 1α (νέα)

Οι αρμόδιες αρχές των εμπλεκομένων κρατών μελών λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για να διασφαλίσουν την προσεκτική επεξεργασία και την προστασία από αθέμιτη χρήση, όλων των πληροφοριών σχετικά με τις αποστολές που καλύπτει η παρούσα οδηγία.

Αιτιολόγηση

Συνέπεια προς το στόχο της διαδικασίας αναθεώρησης, σχετικά με τη βελτίωση της λειτουργίας των διαδικασιών που καθορίζονται στην οδηγία 92/3/Ευρατόμ.

Τροπολογία 9

Άρθρο 5α (νέο)

Άρθρο 5α
Βεβαίωση παραλαβής της αίτησης από τις αρμόδιες αρχές

 

Το αργότερο εντός 15 ημερολογιακών ημερών αφότου παραλάβουν την αίτηση, οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους προορισμού και κάθε κράτους μέλους διαμετακόμισης:

 

(α) αποστέλλουν βεβαίωση παραλαβής της αίτησης στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους προέλευσης, υπό την προϋπόθεση ότι η αίτηση είναι δεόντως συμπληρωμένη σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 14· ή

 

(β) σε περίπτωση που η αίτηση δεν είναι δεόντως συμπληρωμένη, σύμφωνα με το στοιχείο (α), ζητούν τις πληροφορίες που λείπουν από τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους προέλευσης και ενημερώνουν σχετικά τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους προορισμού και των κρατών μελών διαμετακόμισης, αν υπάρχουν. Αντίγραφο της αίτησης διαβιβάζεται στον κάτοχο. Η αποστολή σχετικού αιτήματος συνεπάγεται την αναστολή της προθεσμίας για την αποστολή βεβαίωσης παραλαβής. Η αρμόδια αρχή του κράτους μέλους προέλευσης διαβιβάζει στις αρμόδιες αρχές του ενδιαφερομένου κράτους μέλους τις πληροφορίες που είχε παραλείψει χωρίς περιττή καθυστέρηση. Το αργότερο επτά ημερολογιακές ημέρες αφότου παραλάβει τις πληροφορίες που έλειπαν, οι αρμόδιες αρχές του κράτους προορισμού ή διαμετακόμισης που τις είχε ζητήσει, αποστέλλει βεβαίωση παραλαβής της δεόντως συμπληρωμένης πλέον αίτησης στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους προέλευσης.

Αιτιολόγηση

Προκειμένου να ενισχυθεί η αποτελεσματικότητα της νέας διαδικασίας βεβαίωσης παραλαβής και να αυξηθούν οι εγγυήσεις που είναι θεμιτό να αναμένονται, κρίνεται σκόπιμη η καθιέρωση μιας φάσης διασφάλισης της τυπικής πληρότητας της αίτησης. Ο τυπικός αυτός έλεγχος και η αποστολή είτε βεβαίωσης παραλαβής ή αιτήματος συμπλήρωσης των πληροφοριών θα πρέπει να γίνονται μέσα σε 15 ημερολογιακές ημέρες.

Τροπολογία 10

Άρθρο 6, παράγραφος 1

1. Το αργότερο εντός μηνός από της ημερομηνίας παραλαβής της δεόντως συμπληρωμένης αιτήσεως, οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους προορισμού και κάθε κράτους μέλους διαμετακόμισης εκδίδουν βεβαίωση παραλαβής.

 

Το αργότερο εντός τριών μηνών από της ημερομηνίας παραλαβής της δεόντως συμπληρωμένης αιτήσεως, οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους προορισμού και κάθε κράτους μέλους διαμετακόμισης κοινοποιούν στις αρμόδιες αρχές της χώρας προέλευσης την εκ μέρους τους συναίνεση ή τους όρους που θεωρούν αναγκαίους για την παροχή συναίνεσης, ή την εκ μέρους τους άρνηση συναίνεσης.

Το αργότερο εντός δύο μηνών από της ημερομηνίας βεβαίωσης παραλαβής, οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους προορισμού και κάθε κράτους μέλους διαμετακόμισης κοινοποιούν στις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους προέλευσης την εκ μέρους τους συναίνεση ή τους όρους που θεωρούν αναγκαίους για την παροχή συναίνεσης, ή την εκ μέρους τους άρνηση συναίνεσης.

Οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους προορισμού ή οιουδήποτε κράτους μέλους διαμετακόμισης δύνανται ωστόσο να ζητήσουν παράταση, κατά έναν μήνα το πολύ, της προθεσμίας κοινοποίησης της θέσης τους που προβλέπεται στο δεύτερο εδάφιο.

Οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους προορισμού ή οιουδήποτε κράτους μέλους διαμετακόμισης δύνανται ωστόσο να ζητήσουν παράταση, κατά έναν μήνα το πολύ, της προθεσμίας κοινοποίησης της θέσης τους που προβλέπεται στο δεύτερο εδάφιο.

Αιτιολόγηση

Οι προθεσμίες για τη συγκατάθεση ή την απόρριψη θα πρέπει να αρχίζουν από την ημερομηνία βεβαίωσης παραλαβής και να προσαρμόζονται αναλόγως. Η εφαρμογή της οδηγίας 92/3 Ευρατόμ έδειξε ότι η ολοκληρωμένη εξέταση της αίτησης για άδεια αποστολής μπορεί να γίνει μέσα σε δύο μήνες με την προσθήκη, αν χρειαστεί, άλλου ενός. Επιπλέον, ο συνδυασμός των δύο φάσεων της διαδικασίας οδηγεί σε αύξηση των χρονικών ορίων κατά τουλάχιστον 15 ημερολογιακές ημέρες. Δεδομένου ότι οι προθεσμίες αρχίζουν από την ημερομηνία βεβαίωσης παραλαβής, οι προϋποθέσεις του άρθρου 6§2 δεν ισχύουν πλέον.

Τροπολογία 11

Άρθρο 6, παράγραφος 2

2. Εάν, μετά την παρέλευση των προθεσμιών που προβλέπονται στο δεύτερο και στο τρίτο εδάφιο της παραγράφου 1, δεν έχει ληφθεί απάντηση εκ μέρους των αρμοδίων αρχών του κράτους μέλους προορισμού και/ή των προβλεπομένων κρατών μελών διαμετακόμισης, θεωρείται ότι οι χώρες αυτές έχουν δώσει τη συναίνεσή τους για την αιτηθείσα αποστολή, υπό την προϋπόθεση ότι έχει ληφθεί η προβλεπόμενη στην παράγραφο 1 βεβαίωση παραλαβής από τις χώρες αυτές.

2. Εάν, μετά την παρέλευση των προθεσμιών που προβλέπονται στο πρώτο ή στο δεύτερο εδάφιο της παραγράφου 1, δεν έχει ληφθεί απάντηση εκ μέρους των αρμοδίων αρχών του κράτους μέλους προορισμού και/ή των προβλεπομένων κρατών μελών διαμετακόμισης, θεωρείται ότι οι χώρες αυτές έχουν δώσει τη συναίνεσή τους για την αιτηθείσα αποστολή.

Αιτιολόγηση

Οι προθεσμίες για τη συγκατάθεση ή την απόρριψη θα πρέπει να αρχίζουν από την ημερομηνία βεβαίωσης παραλαβής και να προσαρμόζονται αναλόγως. Η εφαρμογή της οδηγίας 92/3 Ευρατόμ έδειξε ότι η ολοκληρωμένη εξέταση της αίτησης για άδεια αποστολής μπορεί να γίνει μέσα σε δύο μήνες με την προσθήκη, αν χρειαστεί, άλλου ενός. Επιπλέον, ο συνδυασμός των δύο φάσεων της διαδικασίας οδηγεί σε αύξηση των χρονικών ορίων κατά τουλάχιστον 15 ημερολογιακές ημέρες. Δεδομένου ότι οι προθεσμίες αρχίζουν από την ημερομηνία βεβαίωσης παραλαβής, οι προϋποθέσεις του άρθρου 6§2 δεν ισχύουν πλέον.

Τροπολογία 12

Άρθρο 6, παράγραφος 3, σημείο β)

β) από τα κράτη μέλη προορισμού, βάσει της ισχύουσας νομοθεσίας για τη διαχείριση των ραδιενεργών αποβλήτων και του αναλωμένου καυσίμου και βάσει της εθνικής, κοινοτικής ή διεθνούς νομοθεσίας που διέπει τις μεταφορές ραδιενεργών υλικών.

β) από τα κράτη μέλη προορισμού, βάσει της ισχύουσας νομοθεσίας για τη διαχείριση των ραδιενεργών αποβλήτων και του αναλωμένου καυσίμου ή βάσει της εθνικής, κοινοτικής ή διεθνούς νομοθεσίας που διέπει τις μεταφορές ραδιενεργών υλικών.

Αιτιολόγηση

Η λέξη «και» πρέπει να αντικατασταθεί από το «ή» προκειμένου να καταστεί συμβατή η βούληση των διαφόρων νομοθετών.

Τροπολογία 13

Άρθρο 6, παράγραφος 3, περίπτωση 2α (νέα)

Η ίδια διαδικασία συναίνεσης ή άρνησης εφαρμόζεται τόσο για τις αποστολές ραδιενεργών αποβλήτων όσο και τις αποστολές αναλωμένου καυσίμου για απόθεση.

Αιτιολόγηση

Διευκρινίζεται ότι υπάρχει μια κοινή διαδικασία ελέγχου για όλες τις αποστολές, είτε αφορούν ραδιενεργά απόβλητα είτε αναλωμένο καύσιμο, και είτε πρόκειται για απόθεση είτε για επεξεργασία και επιστροφή.

Τροπολογία 14

Άρθρο 9, παράγραφος 2

2. Σε περίπτωση που δεν είναι δυνατή η ολοκλήρωση αποστολής ή δεν πληρούνται οι όροι αποστολής σύμφωνα με τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας, οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους προέλευσης εξασφαλίζουν ότι τα υπόψη ραδιενεργά απόβλητα ή αναλωμένα καύσιμα επιστρέφονται στον κάτοχό τους, εκτός αν υπάρχει δυνατότητα εναλλακτικής ασφαλούς ρύθμισης. Εξασφαλίζουν ότι το πρόσωπο που είναι υπεύθυνο για την αποστολή λαμβάνει, εφόσον χρειάζεται, διορθωτικά μέτρα ασφάλειας.

2. Εφόσον δεν είναι δυνατή η ολοκλήρωση αποστολής ή δεν πληρούνται οι όροι αποστολής σύμφωνα με τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας, οι αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους προέλευσης εξασφαλίζουν ότι τα υπόψη ραδιενεργά απόβλητα ή αναλωμένα καύσιμα επιστρέφονται στον κάτοχό τους, εκτός αν υπάρχει δυνατότητα εναλλακτικής ασφαλούς ρύθμισης βάσει της ισχύουσας νομοθεσίας για τη διαχείριση των αναλωμένων καυσίμων και των ραδιενεργών αποβλήτων. Εξασφαλίζουν ότι το πρόσωπο που είναι υπεύθυνο για την αποστολή λαμβάνει, εφόσον χρειάζεται, διορθωτικά μέτρα ασφάλειας.

Αιτιολόγηση

Η διατύπωση «εκτός αν υπάρχει δυνατότητα εναλλακτικής ασφαλούς ρύθμισης» είναι αόριστη. Πρέπει να γίνει ρητή μνεία στη δυνατότητα εναλλακτικής ασφαλούς ρύθμισης που προβλέπει η νομοθεσία για τη διαχείριση του αναλωμένου καυσίμου και των ραδιενεργών αποβλήτων, ιδίως η Κοινή Σύμβαση του ΔΟΑΕ για την Ασφάλεια της Διαχείρισης του Αναλωμένου Καυσίμου και την Ασφάλεια της Διαχείρισης των Ραδιενεργών Αποβλήτων, στην οποία προσχώρησε η Κοινότητα στις 2 Ιανουαρίου 2006.

Τροπολογία 15

Άρθρο 9, παράγραφος 3

3. Στις περιπτώσεις που δεν είναι δυνατή ή επιτρεπτή η ολοκλήρωση της αποστολής, οι προκύπτουσες δαπάνες βαρύνουν τον κάτοχο.

3. Στις περιπτώσεις όπου η αποστολή δεν μπορεί να ολοκληρωθεί για τους λόγους που αναφέρονται στην παράγραφο 1, οι προκύπτουσες δαπάνες βαρύνουν κατά βάση τον κάτοχο, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά είτε στη σχετική ισχύουσα νομοθεσία ή σε συμβατική συμφωνία μεταξύ του κατόχου και άλλου εμπλεκομένου στη μεταφορά.

Αιτιολόγηση

Η οδηγία πρέπει να λαμβάνει υπόψη το γεγονός ότι, πρακτικά, το ζήτημα του κόστους που συνεπάγεται η μη αποστολή μπορεί να καλύπτεται και με συμβατικές συμφωνίες μεταξύ των μερών και/ή με τη σχετική ισχύουσα νομοθεσία.

Τροπολογία 16

Άρθρο 10, παράγραφος 1, τρίτο εδάφιο

Στις περιπτώσεις που δεν είναι δυνατή ή επιτρεπτή η ολοκλήρωση της αποστολής, οι προκύπτουσες δαπάνες βαρύνουν τον αποδέκτη.

Διαγράφεται

Αιτιολόγηση

Το ζήτημα του κόστους που συνεπάγεται η μη αποστολή αντιμετωπίζεται δύο φορές στο άρθρο 10 (στην παράγραφο 1 και στην παράγραφο 3). Προκειμένου να βελτιωθεί η αναγνωσιμότητα, το ζήτημα θα αντιμετωπίζεται μόνο σε μια παράγραφο και, προς τούτο, καταλληλότερη είναι η πέμπτη του άρθρου 10.

Τροπολογία 17

Άρθρο 10, παράγραφος 5

5. Το κράτος μέλος προορισμού ή οιοδήποτε κράτος μέλος διαμετακόμισης δύναται να αποφασίσει να μην επιτρέψει την ολοκλήρωση της αποστολής, σε περίπτωση που παύσουν να πληρούνται οι όροι αποστολής σύμφωνα με τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας ή δεν είναι σύμφωνοι με τις άδειες ή συναινέσεις που έχουν χορηγηθεί κατ' εφαρμογή της παρούσας οδηγίας. Το κράτος μέλος διαμετακόμισης που λαμβάνει τέτοια απόφαση ενημερώνει αμέσως σχετικά τις αρμόδιες αρχές της χώρας προέλευσης. Στις περιπτώσεις που δεν είναι δυνατή ή επιτρεπτή η ολοκλήρωση της αποστολής, οι προκύπτουσες δαπάνες βαρύνουν τον αποδέκτη.

5. Το κράτος μέλος προορισμού ή οιοδήποτε κράτος μέλος διαμετακόμισης δύναται να αποφασίσει να μην επιτρέψει την ολοκλήρωση της αποστολής, σε περίπτωση που παύσουν να πληρούνται οι όροι αποστολής σύμφωνα με τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας ή δεν είναι σύμφωνοι με τις άδειες ή συναινέσεις που έχουν χορηγηθεί κατ' εφαρμογή της παρούσας οδηγίας. Το κράτος μέλος διαμετακόμισης που λαμβάνει τέτοια απόφαση ενημερώνει αμέσως σχετικά τις αρμόδιες αρχές της χώρας προέλευσης. Στις περιπτώσεις όπου η αποστολή δεν μπορεί να ολοκληρωθεί για τους λόγους που αναφέρονται στην πρώτη παράγραφο, οι προκύπτουσες δαπάνες βαρύνουν κατά βάση τον αποδέκτη, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά είτε στη σχετική ισχύουσα νομοθεσία ή σε συμβατική συμφωνία μεταξύ του αποδέκτη και άλλου εμπλεκομένου στη μεταφορά.

Αιτιολόγηση

Η οδηγία πρέπει να λαμβάνει υπόψη το γεγονός ότι, πρακτικά, το ζήτημα του κόστους που συνεπάγεται η μη αποστολή μπορεί να καλύπτεται και με συμβατικές συμφωνίες μεταξύ των μερών και/ή με τη σχετική ισχύουσα νομοθεσία.

Τροπολογία 18

Άρθρο 11, παράγραφος 5

5. Οιοδήποτε κράτος μέλος διαμετακόμισης δύναται να αποφασίσει να μην επιτρέψει την ολοκλήρωση της αποστολής, σε περίπτωση που παύσουν να πληρούνται οι όροι αποστολής σύμφωνα με τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας ή δεν είναι σύμφωνοι με τις άδειες ή συναινέσεις που έχουν χορηγηθεί κατ' εφαρμογή της παρούσας οδηγίας. Το κράτος μέλος διαμετακόμισης που λαμβάνει τέτοια απόφαση ενημερώνει αμέσως σχετικά τις αρμόδιες αρχές της χώρας προέλευσης. Στις περιπτώσεις που δεν είναι δυνατή ή επιτρεπτή η ολοκλήρωση της αποστολής, οι προκύπτουσες δαπάνες βαρύνουν τον υπεύθυνο που προβλέπεται στην παράγραφο 1.

5. Οιοδήποτε κράτος μέλος διαμετακόμισης δύναται να αποφασίσει να μην επιτρέψει την ολοκλήρωση της αποστολής, σε περίπτωση που παύσουν να πληρούνται οι όροι αποστολής σύμφωνα με τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας ή δεν είναι σύμφωνοι με τις άδειες ή συναινέσεις που έχουν χορηγηθεί κατ' εφαρμογή της παρούσας οδηγίας. Το κράτος μέλος διαμετακόμισης που λαμβάνει τέτοια απόφαση ενημερώνει αμέσως σχετικά τις αρμόδιες αρχές της χώρας προέλευσης. Στις περιπτώσεις όπου η αποστολή δεν μπορεί να ολοκληρωθεί για τους λόγους που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο, οι προκύπτουσες δαπάνες βαρύνουν τον υπεύθυνο που προβλέπεται στην παράγραφο 1, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά είτε στη σχετική ισχύουσα νομοθεσία ή σε συμβατική συμφωνία μεταξύ του συγκεκριμένου προσώπου και άλλου εμπλεκομένου στη μεταφορά.

Αιτιολόγηση

Η οδηγία πρέπει να λαμβάνει υπόψη το γεγονός ότι, πρακτικά, το ζήτημα του κόστους που συνεπάγεται η μη αποστολή μπορεί να καλύπτεται και με συμβατικές συμφωνίες μεταξύ των μερών και/ή με τη σχετική ισχύουσα νομοθεσία.

Τροπολογία 19

Άρθρο 12, παράγραφος 5

5. Το κράτος μέλος προέλευσης ή οιοδήποτε κράτος μέλος διαμετακόμισης δύναται να αποφασίσει να μην επιτρέψει την ολοκλήρωση της αποστολής, σε περίπτωση που παύσουν να πληρούνται οι όροι αποστολής σύμφωνα με τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας ή δεν είναι σύμφωνοι με τις άδειες ή συναινέσεις που έχουν χορηγηθεί κατ' εφαρμογή της παρούσας οδηγίας. Το κράτος μέλος διαμετακόμισης που λαμβάνει τέτοια απόφαση ενημερώνει αμέσως σχετικά τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους προέλευσης. Εφαρμόζεται το άρθρο 9 παράγραφος 2. Στις περιπτώσεις που δεν είναι δυνατή ή επιτρεπτή η ολοκλήρωση της αποστολής, οι προκύπτουσες δαπάνες βαρύνουν τον κάτοχο.

5. Το κράτος μέλος προέλευσης ή οιοδήποτε κράτος μέλος διαμετακόμισης δύναται να αποφασίσει να μην επιτρέψει την ολοκλήρωση της αποστολής, σε περίπτωση που παύσουν να πληρούνται οι όροι αποστολής σύμφωνα με τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας ή δεν είναι σύμφωνοι με τις άδειες ή συναινέσεις που έχουν χορηγηθεί κατ' εφαρμογή της παρούσας οδηγίας. Το κράτος μέλος διαμετακόμισης που λαμβάνει τέτοια απόφαση ενημερώνει αμέσως σχετικά τις αρμόδιες αρχές του κράτους μέλους προέλευσης. Εφαρμόζεται το άρθρο 9 παράγραφος 2. Στις περιπτώσεις όπου η αποστολή δεν μπορεί να ολοκληρωθεί υπό τις συνθήκες που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο, οι προκύπτουσες δαπάνες βαρύνουν κατά βάση τον κάτοχο, εκτός αν προβλέπεται διαφορετικά είτε στη σχετική ισχύουσα νομοθεσία ή σε συμβατική συμφωνία μεταξύ του κατόχου και άλλου εμπλεκομένου στη μεταφορά.

Αιτιολόγηση

Η οδηγία πρέπει να λαμβάνει υπόψη το γεγονός ότι, πρακτικά, το ζήτημα του κόστους που συνεπάγεται η μη αποστολή μπορεί να καλύπτεται και με συμβατικές συμφωνίες μεταξύ των μερών και/ή με τη σχετική ισχύουσα νομοθεσία.

Τροπολογία 20

Άρθρο 16, παράγραφος 1

1. Τα κράτη μέλη προωθούν τη σύναψη συμφωνιών με σκοπό να διευκολυνθεί η ασφαλής διαχείριση, και ιδίως η τελική διάθεση, των ραδιενεργών αποβλήτων που προέρχονται από χώρες οι οποίες παράγουν μικρές ποσότητες τέτοιων αποβλήτων και στις οποίες δεν θα ήταν σκόπιμο, από ραδιολογικής απόψεως, να δημιουργηθούν κατάλληλες εγκαταστάσεις.

1. Τα κράτη μέλη προωθούν τη σύναψη συμφωνιών με σκοπό να διευκολυνθεί η ασφαλής διαχείριση, και ιδίως η τελική διάθεση, των ραδιενεργών αποβλήτων που προέρχονται από χώρες οι οποίες παράγουν μικρές ποσότητες τέτοιων αποβλήτων και στις οποίες δεν θα ήταν σκόπιμο, από ραδιολογικής, οικονομικής και περιβαλλοντικής απόψεως και για λόγους ασφαλείας, να δημιουργηθούν κατάλληλες εγκαταστάσεις. Οι συμφωνίες αυτές συνάπτονται υπό την επιφύλαξη ότι κάθε κράτος μέλος διατηρεί το δικαίωμα άρνησης της εισαγωγής στην επικράτειά του αναλωμένων πυρηνικών καυσίμων και ραδιενεργών αποβλήτων προς τελική επεξεργασία ή διάθεση, εξαιρουμένων των περιπτώσεων επαναποστολής.

Αιτιολόγηση

Με αυτόν τον τρόπο καθίστανται δυνατές οι αναγκαίες οικονομίες κλίμακας και η επεξεργασία επαρκούς ποσότητας ραδιενεργών αποβλήτων ώστε να αποπληρωθούν οι επενδύσεις που απαιτούνται για τη δημιουργία κοινής εγκατάστασης αποθήκευσης που εγγυάται τον πλήρη σεβασμό των ανώτατων προδιαγραφών προστασίας του περιβάλλοντος και ασφάλειας.

Η διαδικασία συνεργασίας μέσω εθελοντικών συμφωνιών των κρατών μελών και εν ανάγκη της διαιτητικής παρέμβασης της Επιτροπής είναι σκόπιμη διότι εξυπηρετεί τις ανάγκες των μικρών παραγωγών πυρηνικών αποβλήτων. Ωστόσο σε κάθε περίπτωση θα πρέπει να υπάρχει η ρητή επιφύλαξη ότι κάθε κράτος μέλος διατηρεί πάντοτε το δικαίωμα να αρνηθεί την είσοδο στην επικράτειά του τόσο αναλωμένου πυρηνικού καυσίμου όσο και ραδιενεργών αποβλήτων για τελική επεξεργασία ή διάθεση.

  • [1]  ΕΕ C ... / Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην ΕΕ.

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

Η Οδηγία 92/3/Ευρατόμ σχετικά με την επιτήρηση και τον έλεγχο των αποστολών ραδιενεργών αποβλήτων και αναλωμένου πυρηνικού καυσίμου μεταξύ κρατών μελών εντός και εκτός Κοινότητας, αποσκοπεί στην καθιέρωση ενός συστήματος αυστηρού ελέγχου και εκ των προτέρων εξουσιοδότησης για τις αποστολές ραδιενεργών αποβλήτων. Η Επιτροπή υπέβαλε πρόταση (COM 04/0716) τροποποίησης της εν λόγω οδηγίας στις 12.11.2004. Ωστόσο, η πρόταση απεσύρθη τον Ιούλιο του 2005. Η νέα, ενδελεχέστερα προετοιμασμένη πρόταση (COM 05/673) υπεβλήθη στις 21.12.2005, και η Επιτροπή έλαβε υπόψη το προπαρασκευαστικό έργο της Ομάδας Ατομικών Θεμάτων του Συμβουλίου και τη γνωμοδότηση της ΟΚΕ.

Νομική βάση της πρότασης είναι τα άρθρα 31 και 32 της Συνθήκης Ευρατόμ (Υγεία και Ασφάλεια). Εν προκειμένω, εφαρμόζεται μόνο η διαδικασία διαβούλευσης με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.

Η Επιτροπή αιτιολογεί την πρότασή της με βάση τις πρόσφατες οδηγίες της Ευρατόμ, τις διεθνείς συμβάσεις, και ιδίως την Κοινή Σύμβαση του ΔΟΑΕ για την Ασφάλεια της Διαχείρισης του Αναλωμένου Καυσίμου και την Ασφάλεια της Διαχείρισης των Ραδιενεργών Αποβλήτων (στην οποία η Ευρατόμ αποτελεί συμβαλλόμενο μέρος), αποσαφηνίζοντας τις διαδικασίες στην πράξη και επεκτείνοντας το πεδίο αναφοράς στα αναλωμένα καύσιμα.

Ιδιαίτερη προσοχή πρέπει να δοθεί στην επέκταση του πεδίου αναφοράς της οδηγίας, τη διαδικασία αυτόματης συναίνεσης για τις αποστολές και τον διαχωρισμό των αποστολών εντός και εκτός Κοινότητας.

Το πεδίο αναφοράς της οδηγίας επεκτείνεται και στα αναλωμένα καύσιμα που προορίζονται για επανεπεξεργασία και διάθεση. Από ραδιολογικής σκοπιάς, πρόκειται περί ενός εύλογου μέτρου.

Θεσπίζεται η διαδικασία αυτόματης συναίνεσης και ουδεμία χώρα θα έχει τη δυνατότητα επίκλησης της διαδικασίας μη αποδοχής, όπως συνέβαινε στην προηγούμενη οδηγία.

Όσον αφορά τις ενδοκοινοτικές αποστολές ραδιενεργών υλικών που ενδέχεται να περιλαμβάνουν και διαμετακόμιση μέσω τρίτων χωρών, απαιτείται απλώς η ενημέρωσή τους (Άρθρο 7.1) αφ' ης στιγμής έχει δοθεί άδεια για την αποστολή.

Απομένει να αποσαφηνιστεί το θέμα των αναλωμένων καυσίμων προς διάθεση.

Το προοίμιο (ΧΙΙ) της Κοινής Σύμβασης του ΔΟΑΕ αναγνωρίζει ότι «κάθε κράτος έχει δικαίωμα να απαγορεύει τις εισαγωγές στην επικράτειά του αναλωμένου καυσίμου και ραδιενεργών αποβλήτων από το εξωτερικό».

Το Άρθρο 27(1.i) της ίδιας Σύμβασης αναφέρει ότι «ένα συμβαλλόμενο μέρος που αποτελεί κράτος προέλευσης λαμβάνει τα αναγκαία μέτρα για να διασφαλίσει ότι υπάρχει εξουσιοδότηση για τη διασυνοριακή κίνηση και αυτή πραγματοποιείται εφόσον υπάρχει εκ των προτέρων ενημέρωση και συναίνεση του κράτους προορισμού».

Στην έκθεσή του για την Οδηγία του Συμβουλίου (Ευρατόμ) σχετικά με τη «διαχείριση αναλωμένου καυσίμου και ραδιενεργών αποβλήτων» (PE 322.031 τελ.) το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο αναφέρει ότι (Αιτιολογική σκέψη 12.α) «κανένα κράτος μέλος δεν μπορεί να υποχρεωθεί να αποδεχθεί την εισαγωγή οιασδήποτε μορφής πυρηνικού αποβλήτου από άλλα κράτη μέλη».

Η αιτιολογική έκθεση (παράγραφος 3.6) της παρούσας οδηγίας αναφέρει τα εξής: «οι διατάξεις της παρούσας οδηγίας δεν πρέπει συνεπώς να θίγουν το δικαίωμα των κρατών μελών να εξάγουν το αναλωμένο πυρηνικό τους καύσιμο για σκοπούς επανεπεξεργασίας ούτε το δικαίωμά τους να αρνούνται την είσοδο στην επικράτειά τους ραδιενεργών αποβλήτων που προορίζονται για τελική επεξεργασία ή διάθεση, εξαιρουμένων των περιπτώσεων επαναποστολής.»

Επί πλέον, στο κείμενο (Άρθρο 6.3.β) η άρνηση του κράτους μέλους να συναινέσει πρέπει να βασίζεται στα εξής: «από τα κράτη μέλη προορισμού, βάσει της ισχύουσας νομοθεσίας για τη διαχείριση των ραδιενεργών αποβλήτων και του αναλωμένου καυσίμου και βάσει της εθνικής, κοινοτικής ή διεθνούς νομοθεσίας που διέπει τις μεταφορές ραδιενεργών υλικών».

Η λέξη «και» στο μέσο της πρότασης εγείρει ένα ζήτημα όσο αφορά το κατά πόσον τίθεται επί τάπητος το αναμφισβήτητο δικαίωμα της χώρας υποδοχής να μη συναινέσει για την εισαγωγή αναλωμένου καυσίμου για τελική διάθεση. Σε σχέση με αυτό, το κείμενο δεν δίνει απάντηση στο ερώτημα: έχει κάθε χώρα το δικαίωμα να απαγορεύει την είσοδο αναλωμένου πυρηνικού καυσίμου από το εξωτερικό προς τελική αποθήκευση σε χώρους απόθεσης στο έδαφος ή το υπέδαφός της;

Τα ραδιενεργά απόβλητα και τα αναλωμένα καύσιμα είναι, κατά την ευρωπαϊκή νομοθεσία περί κοινής αγοράς, εμπορεύματα που πρέπει να διαχωρίζονται. Πρέπει να υπάρξει διάκριση μεταξύ των διαφορετικών αυτών εμπορευμάτων.

Για λόγους αποσαφήνισης του κειμένου ο εισηγητής προτείνει τροποποιήσεις του κειμένου (και όχι επί της λιγότερο δεσμευτικής από νομική σκοπιά αιτιολογικής έκθεσης) που αποσαφηνίζουν ότι κάθε χώρα έχει δικαίωμα να απαγορεύει τις εισαγωγές από το εξωτερικό τόσο των ραδιενεργών αποβλήτων όσο και των αναλωμένων πυρηνικών καυσίμων για τελική διάθεση.

Ο εισηγητής συνειδητοποιεί την ανάγκη (Άρθρο 16.1) εξεύρεσης λύσης για τους μικρούς παραγωγούς πυρηνικών αποβλήτων και αποδέχεται την ιδέα της προώθησης εθελοντικών συμφωνιών μεταξύ των κρατών μελών στον τομέα αυτό, αλλά (Άρθρο 16.4) η πρόβλεψη διαιτητικού ρόλου για την Επιτροπή προκειμένου να αποφαίνεται περί της «έλλειψης συνεργασίας» θεωρείται υπερβολικό από πλευράς Επιτροπής.

Στην αιτιολόγηση επί του άρθρου Άρθρο 16 η Επιτροπή αναφέρει τα εξής: «Χρειάζεται να διατυπωθεί ρητώς η υποχρέωση συνεργασίας ώστε να αποφευχθεί το ενδεχόμενο κατάχρησης και παρέλκυσης της διαδικασίας αδειοδότησης/συναίνεσης και συνεπώς αδικαιολόγητης παρακώλυσης π.χ. της ελεύθερης κυκλοφορίας του αναλωμένου καυσίμου στο εσωτερικό της Κοινότητας».

Η ανωτέρω έκφραση υποδηλώνει την ύπαρξη ελεύθερης κυκλοφορίας αναλωμένου καυσίμου στην Κοινότητα, χωρίς να λαμβάνεται υπόψη το δικαίωμα μιας χώρας υποδοχής να απαγορεύει, σύμφωνα με την Κοινή Σύμβαση του ΔΟΑΕ, τις εισαγωγές αναλωμένου καυσίμου από το εξωτερικό για τελική διάθεση.

Τα απόβλητα, τόσο τα ανακυκλούμενα όσο και τα μη ανακυκλούμενα, και τα αναλωμένα καύσιμα, σύμφωνα με τα άρθρα των Συνθηκών ΕΚ, πρέπει να θεωρούνται εμπορεύματα, η κυκλοφορία των οποίων, βάσει των άρθρων 28 και 29 της Συνθήκης ΕΚ, δεν πρέπει να παρακωλύεται. Ως εμπορεύματα, τα πυρηνικά απόβλητα και τα αναλωμένα καύσιμα προς διάθεση, εμπίπτουν στις διατάξεις του άρθρου 28 της ΣΕΚ.

Στο άρθρο 30 της Συνθήκης ΕΚ αναφέρεται το εξής: «Οι διατάξεις των άρθρων 28 και 29 δεν αντιτίθενται στις απαγορεύσεις ή στους περιορισμούς εισαγωγών, εξαγωγών ή διαμετακομίσεων που δικαιολογούνται από λόγους … προστασίας της υγείας και της ζωής των ανθρώπων …».

Νομική βάση αυτής της τροποποίησης της Οδηγίας 92/3 είναι η Συνθήκη Ευρατόμ. Αυτή η νομική βάση περιλαμβάνει επίσης και τα αντίστοιχα άρθρα σχετικά με την προστασία της υγείας και της ζωής των ανθρώπων, αιτιολογώντας συνεπώς ίδιας φύσεως παρεμποδίσεις της ελεύθερης κυκλοφορίας ραδιενεργών υλικών με αυτές της κοινοτικής νομοθεσίας.

Οι Συνθήκες αναγνωρίζουν το δικαίωμα ενός κράτους μέλους να απαγορεύει τις εισαγωγές ραδιενεργών αποβλήτων και αναλωμένου καυσίμου για τελική διάθεση. Αρκεί μόνο η χώρα υποδοχής να αναφερθεί στην προστασία της υγείας των εργαζομένων και του ευρέος κοινού. Η χωρίς διακρίσεις παρεμπόδιση της ελεύθερης κυκλοφορίας αναλωμένου καυσίμου, μολονότι αυτό θεωρείται εμπόρευμα, δικαιολογείται.

Για να αποσαφηνιστεί το σημείο αυτό, στο κείμενο της Επιτροπής πρέπει να προστεθεί σχετική τροπολογία.

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

Τίτλος

Πρόταση οδηγίας του Συμβουλίου που αφορά την επιτήρηση και τον έλεγχο των αποστολών ραδιενεργών αποβλήτων και αναλωμένου πυρηνικού καυσίμου

Έγγραφα αναφοράς

COM(2005)0673 – C6-0031/2006 – 2005/0272(CNS)

Ημερομηνία κλήσης του ΕΚ προς γνωμοδότηση

10.1.2006

Επιτροπή αρμόδια επί της ουσίας
  Ημερομ. αναγγελίας στην ολομέλεια

ITRE
2.2.2006

Γνωμοδοτική(ές) επιτροπή(ές)
  Ημερομ. αναγγελίας στην ολομέλεια

ENVI
2.2.2006

 

 

 

 

Αποφάσισε να μη γνωμοδοτήσει
  Ημερομηνία της απόφασης

ENVI
30.1.2006

 

 

 

 

Ενισχυμένη συνεργασία
  Ημερομ. αναγγελίας στην ολομέλεια

 

 

 

 

 

Εισηγητής(ές)
  Ημερομηνία ορισμού

Esko Seppänen
26.1.2006

 

Εισηγητής(ές) που αντικαταστάθηκε/καν

 

 

Απλοποιημένη διαδικασία - Ημερομηνία απόφασης

 

Αμφισβήτηση της νομικής βάσης
  Ημερομ. γνωμοδότησης JURI

 

/

 

Τροποποίηση του χρηματοδοτικού κονδυλίου
  Ημερομ. γνωμοδότησης BUDG

 

/

 

Διαβούλευση με την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή - Ημερομ. απόφασης στην ολομέλεια

 

Διαβούλευση με την Επιτροπή των Περιφερειών - Ημερομ. απόφασης στην ολομέλεια

 

Εξέταση στην επιτροπή

21.2.2006

20.3.2006

24.4.2006

 

 

Ημερομηνία έγκρισης

4.5.2006

Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας

+:

-:

0:

36

2

2

Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Šarūnas Birutis, Jan Březina, Renato Brunetta, Philippe Busquin, Jerzy Buzek, Joan Calabuig Rull, Pilar del Castillo Vera, Jorgo Chatzimarkakis, Giles Chichester, Nicole Fontaine, Umberto Guidoni, Fiona Hall, David Hammerstein Mintz, Rebecca Harms, Erna Hennicot-Schoepges, Ján Hudacký, Romana Jordan Cizelj, Anne Laperrouze, Vincenzo Lavarra, Pia Elda Locatelli, Eluned Morgan, Angelika Niebler, Umberto Pirilli, Vladimír Remek, Herbert Reul, Teresa Riera Madurell, Mechtild Rothe, Paul Rübig, Andres Tarand, Britta Thomsen, Catherine Trautmann, Νικόλαος Βακάλης, Alejo Vidal-Quadras Roca

Αναπληρωτής(ές) παρών(όντες) κατά την τελική ψηφοφορία

María del Pilar Ayuso González, Zdzisław Kazimierz Chmielewski, Edit Herczog, Mieczysław Edmund Janowski, Esko Seppänen, Lambert van Nistelrooij, Francisca Pleguezuelos Aguilar

Αναπληρωτής(ές) (άρθρο 178, παρ. 2) παρών(όντες) κατά την τελική ψηφοφορία

 

Ημερομηνία κατάθεσης

10.5.2006

 

Παρατηρήσεις (πληροφορίες που διατίθενται σε μία μόνον γλώσσα)

...