RAPPORT dwar il-proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li joħloq qafas komuni għal reġistri ta' intrapriżi bi skopijiet ta' statistika u li tirrevoka r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru. 2186/93

10.5.2006 - (COM(2005)0112 – C6‑0089/2005 – 2005/0032(COD)) - ***I

Kumitat għall-Affarijiet Ekonomiċi u Monetarji
'Rapporteur': Hans-Peter Martin

Proċedura : 2005/0032(COD)
Ċiklu ta' ħajja waqt sessjoni
Ċiklu relatat mad-dokument :  
A6-0177/2006
Testi mressqa :
A6-0177/2006
Dibattiti :
Votazzjonijiet :
Testi adottati :

ABBOZZ TA' RIŻOLUZZJONI LEĠIŻLATTIVA TAL-PARLAMENT EWROPEW

dwar il-proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li joħloq qafas komuni għal reġistri ta' intrapriżi bi skopijiet ta' statistika u li tirrevoka r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru. 2186/93

(COM(2005)0112 – C6‑0089/2005 – 2005/0032(COD))

(Proċedura ta' kodeċiżjoni: l-ewwel qari)

Il-Parlament Ewropew,

–   wara li kkunsidra l-proposta tal-Kummissjoni lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill (COM(2005(0112)[1],

–   wara li kkunsidra l-Artikoli 251(2) u 285(1) tat-Trattat KE, skond liema artikoli l-Kummissjoni ppreżentat il-proposta lill-Parlament (C6‑0089/2005),

–   wara li kkunsidra l-Artikolu 51 tar-Regoli ta' Proċedura tiegħu,

–   wara li kkunsidra r-rapport tal-Kumitat għall-Affarijiet Ekonomiċi u Monetarji (A6‑0177/2006),

1.  Japprova l-proposta tal-Kummissjoni kif emendata;

2.  Jitlob lill-Kummissjoni biex terġa’ tirreferi l-kwistjoni lill-Parlament jekk ikollha l-ħsieb li temenda l-proposta b'mod sostanzjali jew li tissostitwiha b'test ieħor;

3.  Jagħti istruzzjonijiet lill-President tiegħu sabiex jgħaddi l-pożizzjoni tal-Parlament lill-Kunsill u lill-Kummissjoni.

Test propost mill-KummissjoniEmendi tal-Parlament

Emenda 1

Premessa 4a (ġdida)

(4a) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 322/97 tas-17 ta' Frar 1997 dwar Statistiċi Komunitarji1 ħoloq qafas komuni għall-kunfidenzjalità statistika.

___________

1 ĠU L 52, 22.2.1997, p. 1..

Ġustifikazzjoni

Kjarifika legali.

Emenda 2

Premessa 4 b (ġdida)

(4b) Billi r-regoli speċifiċi għall-ipproċessar tad-dejta fi ħdan il-qafas tal-Programm Komunitarju għall-Istatistika mhux ser jaffettwa d-Direttiva 95/46/KE tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill ta' l-24 ta' Ottubru 1995 dwar il-ħarsien ta' individwi fir-rigward ta' l-ipproċessar ta' dejta personali u dwar il-moviment ħieles ta' dejta ta' dan it-tip1.

_______________

1 ĠU L 281, 23.11.1995, p. 31.

Ġustifikazzjoni

Kjarifika legali.

Emenda 3

Premessa 5 a (ġdida)

(5a) Ir-reġistri ta' intrapriżi jipprovdu l-informazzjoni bażika li hija meħtieġa sabiex jiġi sodisfatt interess qawwi ta' poltika fl-iżvilupp rurali, mhux biss fir-rigward tal-biedja iżda wkoll fir-rigward tal-kumbinazzjoni dejjem tiżdied ma' attivitajiet oħra li mhux koperti minn statistiċi tal-biedja bbażati fuq prodotti.

Ġustifikazzjoni

Ir-reġistri ta' intrapriżi għandhom bżonn iwessgħu l-firxa tagħhom u jinkludu s-settur tal-biedja, li jifforma parti konsiderevoli mill-ekonomija; fil-preżent, l-esklużjoni ta' dan is-settur qed tnaqqas l-utilità ta' l-istatistiċi.

Emenda 4

Premessa 10 a (ġdida)

(10a) Ir-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 184/2005 tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill tat-12 ta' Jannar 2005 dwar statistiċi Komunitarji li jirrigwardaw bilanċ ta' ħlas, kummerċ internazzjonali fis-servizzi u investiment barrani dirett1 ħoloq qafas komuni għall-ġbir, għat-trażmissjoni u għall-evalwazzjoni ta' statistiċi Komunitarji relevanti.

______________________

1 ĠU L 35, 8.2.2005, p. 23.

Ġustifikazzjoni

Kjarifika legali.

Emenda 5

Artikolu 2

Għall-għanijiet ta' dan ir-Regolament, japplikaw dawn id-definizzjonijiet:

Għall-għanijiet ta' dan ir-Regolament, japplikaw dawn id-definizzjonijiet:

(a) 'Unità legali' għandha tfisser unità legali kif iddefinita f'Taqsima II.A.3 ta' l-Anness tar-Regolament (KEE) Nru 696/93.

(a) 'Unità legali' 'Intrapriża', 'Unità Lokali' u 'Grupp ta' intrapriżi' għandha tkun kif iddefinita fl-Anness tar-Regolament (KEE) Nru 696/93

(b) 'Intrapriża' għandha tfisser intrapriża kif iddefinita f'Taqsima III.A ta' l-Anness ta’ dak ir-Regolament.

(b) 'Awtoritajiet Nazzjonali' għandha tkun kif iddefinita fl-Artikolu 2 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru.322/97.

 

(c) 'Unità lokali ' għandha tfisser unità lokali kif inhi ddefinita f'Taqsima III.F ta' l-Anness ta’ dak ir-Regolament.

 

(c) 'Raġunijiet Statistiċi' għandhom ikunu kif deskritti fl-Artikolu 2(4) tar-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru 1588/90.

(d) 'Grupp ta’ intrapriżi’ għandu jfisser grupp ta’ intrapriżi kif iddefinit f'Taqsima III.C ta' l-Anness tar-Regolament (KEE) Nru 696/93.

 

Ġustifikazzjoni

Tindif. Hemm bżonn ta' definizzjonijiet preċiżi ta' 'awtoritajiet nazzjonali' u 'skopijiet ta' statistika' sabiex jiġi evitat li l-kunċetti jiġu interpretati ħażin.

Emenda 6

Artikolu 3, paragrafu 1, punt (c)

(c) gruppi ta’ intrapriżi maqtugħin u t-tagħrif dwar il-gruppi ta' intrapriżi multinazzjonali definiti fl-Anness.

(c) gruppi ta’ intrapriżi maqtugħin u (mħassar) gruppi ta' intrapriżi multinazzjonali (mħassar).

Ġustifikazzjoni

Kjarifika.

Emenda 7

Artikolu 3, paragrafu 6

6. Il-punt safejn l-intrapriżi b’inqas min-nofs impjieg wieħed u l-gruppi ta’ intrapriżi residenti, ta’ ebda importanza statistikament għall-Istati Membri għandhom ikunu inklużi fir-reġistri għandu jkun deċiż skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 14.

6. Il-punt safejn l-intrapriżi b’inqas min-nofs impjieg wieħed u l-gruppi ta’ intrapriżi residenti, mingħajr ebda importanza statistika għall-Istati Membri għandhom ikunu inklużi fir-reġistri, u safejn id-definizzjoni ta' unitajiet għandha tkun konsistenti ma dik ta' l-istatistika ta' l-agrikoltura, għandu jkun deċiż bi qbil mal-proċedura stabbilita fl-Artikolu 14(2..

Ġustifikazzjoni

Kjarifika. Ara wkoll il-ġustifikazzjoni ta' l-emenda 3.

Emenda 8

Artikolu 5, paragrafu 2

Il-lista ta’ karatteristiċi għandha tiġi aġġornata u r-regoli tal-karatteristiċi u l-kontinwità definiti skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 14.

Il-lista ta’ karatteristiċi għandha tiġi aġġornata u r-regoli tal-karatteristiċi u l-kontinwità għandhom jiġu definiti skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 14(2).

Ġustifikazzjoni

Kjarifika legali.

Emenda 9

Artikolu 6, paragrafu 3

3. L-istandards komuni ta’ kwalità, kif ukoll il-kontenut u l-perjodiċità tar-rapporti dwar kwalità, għandhom jiġu speċifikati mill-Kummissjoni skond il-proċedura msemmija fl-Artikolu 14 u billi jitqiesu l-implikazzjonijiet fir-rigward ta’ l-ispiża fil-ġbir tad-data.

3. L-istandards komuni ta’ kwalità, kif ukoll il-kontenut u l-perjodiċità tar-rapporti dwar il-kwalità, għandhom jiġu speċifikati skond il-proċedura stipulata fl-Artikolu 14(2) u billi jitqiesu l-implikazzjonijiet fir-rigward ta’ l-ispiża fil-ġbir tad-dejta.

Ġustifikazzjoni

Huwa aħjar li l-istandards ta' kwalità, il-kontenut u l-perjodiċità tar-rapporti ta' kwalità jiġu stipulati mill-proċedura regolatorja milli mill-Eurostat waħdu

Emenda 10

Artikolu 6, paragrafu 4 a (ġdid)

4a. Il-Kummissjoni għandha tippreżenta rapport lill-Parlament Ewropew u lill-Kunsill dwar l-implimentazzjoni ta' dan ir-Regolament, li jkun jitratta b'mod partikolari l-ispiża għas-sistema statistika, il-piż fuq il-kummerċ u l-benefiċċji.

Emenda 11

Artikolu 8, paragrafi 3 u 4

3. Ir-regoli għall-aġġornament għandhom ikunu adottati skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 14.

3. Ir-regoli għall-aġġornament għandhom ikunu adottati skond il-proċedura stabbilita fl-Artikolu 14(2).

4. L-Istati Membri għandhom jagħmlu kopja annwali li tirrifletti l-istat tar-reġistri fl-aħħar tas-sena u jżommu dik il-kopja għal 30 sena għall-għan ta’ analiżi.

4. L-Istati Membri għandhom jagħmlu kopja annwali li tirrifletti l-istat tar-reġistri fl-aħħar tas-sena u jżommu dik il-kopja għal ta' l-anqas 30 sena għall-għan ta’ analiżi

Ġustifikazzjoni

Kjarifika kemm legali u kif ukoll dwar perjodu ta' żmien.

Emenda 12

Artikolu 9, paragrafu 1

It-trasmissjoni tad-data

It-trażmissjoni ta' rapporti

1. L-Istati Membri għandhom iwettqu analiżi ta’ statistika tar-reġistri u jittrasmettu t-tagħrif lill-Kummissjoni, permezz ta’ Eurostat, billi jsegwu format u proċedura kif definiti mill-Kummissjoni skond il-proċedura imsemmija fl-Artikolu 14.

1. L-Istati Membri għandhom iwettqu analiżi ta’ statistika tar-reġistri u jittrażmettu t-tagħrif lill-Kummissjoni (Eurostat), billi jsegwu format u proċedura kif definiti mill-Kummissjoni skond il-proċedura imsemmija fl-Artikolu 14(2).

Ġustifikazzjoni

L-istess bħall-emenda 8

Emenda 13

Artikolu 10

L-iskambju ta' data kunfidenzjali, kif iddefinit fl-Artikolu 13 tar-Regolament (KE) Nru 322/97, għandu jkun permess bejn l-Istati Membri fejn l-iskambju huwa meħtieġ biex jiżgura l-kwalità tat-tagħrif dwar il-gruppi ta’ intrapriżi multinazzjonali fl-Unjoni Ewropea.

L-iskambju ta' dejta kunfidenzjali, jista' jsir, esklussivament għal raġunijet ta' statistika, bejn l-awtoritajiet nazzjonali rilevanti ta' l-Istati Membri diversi, bi qbil mal-liġijiet nazzjonali, fejn l-iskambju għandu jiżgura l-kwalità tat-tagħrif dwar il-gruppi ta’ intrapriżi multinazzjonali fl-Unjoni Ewropea

L-Istati Membri li jirċevu data kunfidenzjali mill-Istati Membri l-oħra għandhom jittrattaw dak it-tagħrif bħala kunfidenzjali.

Il-banek ċentrali nazzjonali, bi qbil mal-liġijiet nazzjonali, jistgħu jkunu involuti fl-iskambju.

Ġustifikazzjoni

Jenħtieġ li jiġi ċċarat li propjament l-iskambju ta' l- informazzjoni kunfidenzjali ma jsirx bejn l-Stati Membri nfushom iżda bejn l-awtoritajiet rilevanti (istituti nazzjonali għall-istatistika eċċ.) ta' l-Istati Membri, u dan isir biss għal raġunijiet ta' statistika u b'rispett lejn il-liġi nazzjonali. Il-banek ċentrali nazzjonali ukoll għandhom bżonn aċċess għal din id-dejta kunfidenzjali.

Emenda 14

Artikolu 11

It-trasmissjoni ta’ data dwar il-gruppi ta’ intrapriżi multinazzjonali

Skambju ta' dejta kunfidenzjali bejn il-Kummissjoni (Eurostat) u l-Istati Membri

 

1. L-Istati Membri għandhom jittrasmettu d-data individwali dwar il-gruppi ta’ intrapriżi multinazzjonali u l-unitajiet kostitwenti tagħhom, kif definit fl-Anness, lill-Kummissjoni (Eurostat) biex jipprovdu għat-tagħrif dwar l-istatistika tal-gruppi multinazzjonali fl-Unjoni Ewropea.

1. L-awtoritajiet nazzjonali għandhom jittrażmettu d-dejta individwali dwar il-gruppi ta’ intrapriżi multinazzjonali u l-unitajiet kostitwenti tagħhom, kif definit fl-Anness, biex jipprovdu informazzjoni esklussivament għal skopijiet ta' statistika lill-Kummissjoni (Eurostat) dwar gruppi multinazzjonali fl-Unjoni Ewropea

 

2. Biex jiġi żgurat rekord konsistenti tad-data, il-Kummissjoni (il-Eurostat) għandha tittrasmetti lil kull Stat Membru, id-data dwar grupp ta' intrapriżi multinazzjonali, inklużi l-unitajiet kostitwenti tiegħu, fejn mill-inqas unità waħda legali ta' dan il-grupp tinsab fit-territorju ta' dak l-Istat Membru.

2. Biex jiġi żgurat rekord konsistenti ta' dejta, esklussivament għal skopijiet ta' statistika, il-Kummissjoni (il-Eurostat) għandha tittrażmetti lil kull Stat Membru, id-dejta dwar grupp ta' intrapriżi multinazzjonali, inklużi l-unitajiet kostitwenti tiegħu, fejn mill-inqas unità waħda legali ta' dan il-grupp tinsab fit-territorju ta' dak l-Istat Membru

 

3. Il-firxa, l-format u l-proċedura għat-trasmissjoni tad-data individwali lill-Eurostat u għat-trasmissjoni tad-data dwar il-gruppi ta’ intrapriżi multinazzjonali lill-Istati Membri għandhom jiġu adottati skond il-proċeduri mniżżla fl-Artikolu 14.

3. Sabiex jiġi żgurat li d-dejta trażmessa skond dan l-Artikolu tintuża esklussivament għal skopijiet ta' statistika, l-iskop, il-firxa, l-format, il-miżuri ta' sigurtà u ta' kunfidenzjalità u l-proċedura għat-trasmissjoni tad-dejta individwali lill-Eurostat u għat-trasmissjoni tad-dejta dwar il-gruppi ta’ intrapriżi multinazzjonali lill-awtoritajiet nazzjonali rilevanti għandhom jiġu adottati skond il-proċeduri mniżżla fl-Artikolu 14(2).

Or. en

Emenda 15

Artikolu 11a (ġdid)

 

Artikolu 11a

Skambju ta' dejta kunfidenzjali bejn il-Kummissjoni (Eurostat) u l-banek ċentrali

 

 

1. Għall-iskop ta' dan ir-regolament, l-iskambju ta' dejta kunfidenzjali jista' jsir, esklussivament għal skop ta' statistika, bejn il-Kummissjoni (Eurostat) u l-Banek Ċentrali ta' l-Istati Membri, u bejn il-Kummissjoni (Eurostat) u l-Bank Ċentrali Ewropew, fejn l-iskambju għandu jiżgura l-kwalità ta' l-informazzjoni dwar gruppi multinazzjonali ta' intrapriża fl-Unjoni Ewropea, u fejn l-iskambju huwa espliċitament awtorizzat mill-awtorità nazzjonili rilevanti.

 

 

2. Sabiex jiġi żgurat li d-dejta trażmessa skond dan l-Artikolu tintuża esklussivament għal skopijiet ta' statistika, l-iskop, il-firxa, l-format, il-miżuri ta' sigurtà u ta' kunfidenzjalità u l-proċedura għat-trażmissjoni ta' dejta dwar il-gruppi multinazzjonali ta' intrapriżi lill-banek ċentrali nazzjonali ta' l-Istati Membri u lill-Bank Ċentrali Ewropew bi qbil mal-proċeduri regolatorji stipulati fl-Artikolu 14(2).

 

Or. en

Ġustifikazzjoni

Huwa essenzjali li jiġi garantit aċċess tal-bank ċentrali Ewropew u tal-banek ċentali nazzjonali għal dejta kunfidenzjali dwar gruppi multinazzjonali ta' intrapriża skond ċerti kundizzjonijiet.

Emenda 16

Artikolu 11 b (ġdid)

 

L-Artikolu 11b

Kunfidenzjalità u aċċess għal dejta identifikabbli

 

Għall-iskopijiet ta' l-Artikoli 10 sa 11a:

 

1. Il-Kummissjoni (Eurostat),l- awtoritajiet nazzjonali, il-banek ċentrali nazzjonali u l-Bank Ċentrali Ewropew li jiriċievu dejta kunfidenzjali għandhom jitrattaw dik l-informazzjoni b'mod kunfidenzjali bi qbil mar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru 322/97.

 

2. Għall-iskopijiet ta' dan ir-Regolament, l-Artikolu 14 tar-Regolament tal-Kunsill (KE) Nru.322/97 għandu jinqara:

 

"Trażmissjoni ta' dejta kunfidenzjali bejn awtoritajiet nazzjonali u l-awtorità Komunitarja għandha ssir sal-punt li dik it-trażmissjoni tenħtieġ għall-produzzjoni ta' statistika Komunitarja speċifika. Kull trażmissjoni sussegwenti għandha tkun espliċitament awtorizzata mill-Awtorità li ġabret id-dejta."

Ġustifikazzjoni

Kien hemm bżonn ta' kjarifika għal raġuni ta' konsistenza mar-Regolament 322/97.

Emenda 17

Artikolu 12, paragrafu 2

Għall-agrikoltura, il-forestrija u s-sajd, għall-amministrazzjoni pubblika u d-difiża, u għas-sigurtà soċjali obbligatorja, il-perjodu ta’ transizzjoni ma jistax ikun itwal minn tliet snin.

Għall-agrikoltura, il-forestrija u s-sajd, għall-amministrazzjoni pubblika u d-difiża, u għas-sigurtà soċjali obbligatorja, u għal karatteristiċi addizzjonali relatati ma' gruppi ta' intrapriżi, il-Kummissjoni (Eurostat) tista' tagħti derogi fuq talba ta' l-Istati Membri għal perjodu ta’ tranżizzjoni li ma jistax ikun itwal minn ħames snin

Ġustifikazzjoni

Il-proċess li l-firxa tar-reġistru kummerċjali titwessa' sabiex tinkludi gruppi tal-biedja u gruppi ta' intrapriżi huwa biċċa xogħol li lill-istituti nazzjonali ta' l-istatistika tiswihom il-flus u toħdilhom il-ħin. Għalhekk jenħtieġ li jingħatalhom perjodu twil ta' tranżizzjoni.

Emenda 18

Artikolu 13

Il-miżuri li jimplimentaw dan ir-Regolament għandhom jitniżżlu skond il-proċedura speċifikata fl-Artikolu 14. Tali miżuri jikkonċernaw.

Il-miżuri li jimplimentaw dan ir-Regolament għandhom jitniżżlu skond il-proċedura stipulata fl-Artikolu 14(2). Miżuri bħal dawn jikkonċernaw:

a) il-kopertura ta’ l-iżgħar intrapriżi u l-gruppi ta’ intrapriżi residenti, kif stabbilit fl-Artikolu 3;

a) il-kopertura ta’ l-iżgħar intrapriżi u l-gruppi ta’ intrapriżi residenti, kif previst fl-Artikolu 3;

b) it-trasmissjoni ta’ tagħrif dwar reġistri u r-rapport dwar il-kwalità, kif stabbilit fl-Artikoli 6 u 9;

b) it-trażmissjoni ta’ tagħrif dwar reġistri u r-rapport dwar il-kwalità, kif previst fl-Artikoli 6 u 9;

c) ir-regoli li jaġġornaw ir-reġistri, kif stabbilit fl-Artikolu 8;

c) ir-regoli li jaġġornaw ir-reġistri, kif previst fl-Artikolu 8

d) it-trasmissjoni ta’ data individwali dwar il-gruppi ta' intrapriżi multinazzjonali lill-Eurostat u t-trasmissjoni ta’ data dwar il-gruppi ta’ intrapriżi multinazzjonali lill-Istati Membri, kif stabbilit fl-Artikolu 11;

d) it-trażmissjoni ta’ data individwali dwar il-gruppi ta' intrapriżi multinazzjonali lill-Eurostat u t-trasmissjoni ta’ data dwar il-gruppi ta’ intrapriżi multinazzjonali lill-Istati Membri, kif stabbilit fl-Artikolu 11 u 11a;

e) l-aġġornament tal-karatteristiċi tal-lista tar-reġistri fl-Anness, id-definizzjonijiet u r-regoli ta’ kontinwità tagħhom, kif stabbilit fl-Artikolu 5, sakemm tali aġġornament wara evalwazzjoni kwantitattiva, ma jkunx ta’ piż fuq l-unitajiet jew fuq l-Istati Membri, li huwa disproporzjonat għar-riżultati antiċipati.

l-aġġornament tal-karatteristiċi tal-lista tar-reġistri fl-Anness, id-definizzjonijiet u r-regoli ta’ kontinwità tagħhom, kif stabbilit fl-Artikolu 5, sakemm jitqiesu l-prinċipji li l-benefiċċji ta' l-aġġornament għandhom ikunu akbar mill-ispejjeż, u li r-riżorsiaddizzjonali involuti, kemm għal Stati membri u kif ukoll għal intrapriżi jibqgħu raġonevoli. .

Ġustifikazzjoni

Jenħtieġ li dejjem issir analiżi ta' l-ispiża mqabbla mal-benefiċċji u li r-riżorsi addizzjonali li qed jintużaw jitrażżnu.

Emenda 19

Annex 1, Legal Unit

KONTROLL TA' L-UNITAJIET

1.12

(a) Pajjiż(i) tar-reġistrazzjoni, u (b) numru/i ta’ l-identità jew, isem(ismijiet), indirizz(i) u numru/i tal-VAT, ta’ l-unità(jiet) legali mhux residenti, li huma kkontrollati mill-unità legali

 

KONTROLL TA' L-UNITAJIET

 

1.12a

 

Pajjiż(i) tar-reġistrazzjoni, u

numru/i ta’ l-identità jew, isem(ismijiet),u indirizz(i)

ta’ l-unità(jiet) legali mhux residenti, li huma kkontrollati mill-unità legali

 

 

 

1.12b

Kundizzjonali

Numru/i tal-VAT, ta’ l-unità(jiet) legali mhux residenti, li huma kkontrollati mill-unità legali

1.13

(a) Pajjiż tar-reġistrazzjoni, u (b) numru ta’ l-identità jew, isem, indirizz u numru tal-VAT, ta’ l-unità legali mhux residenti, li tikkontrolla l-unità legali

 

1.13a

 

Pajjiż tar-reġistrazzjoni, u numru ta’ l-identità jew, isem, indirizz

ta’ l-unità legali mhux residenti, li tikkontrolla l-unità legali

 

 

 

1.13b

Kundizzjonali

Numru tal-VAT, ta’ l-unità legali mhux residenti, li tikkontrolla l-unità legali

PUSSESS TA’ L-UNITAJIET

 

Il-pussess tar-residenti jista’ tjġi rreġistrata jew minn fuq għal isfel (1.14a) jew minn isfel għal fuq (1.14b).

PUSSESS TA’ L-UNITAJIET

 

Kundizzjonali

Il-pussess tar-residenti jista’ jiġi rreġistrat jew minn fuq għal isfel (1.14a) jew minn isfel għal fuq (1.14b)

 

Ir-reġistrazzjoni tat-tagħrif u l-limitu użat għall-pussess ta’ ishma huma suġġetti għad-disponibilità ta’ dan it-tagħrif fl-għejun amministrattivi Il-limitu rrakkomandat huwa ta’ 10% jew iżjed tal-pussess dirett.

 

 

 

Ir-reġistrazzjoni tat-tagħrif u l-limitu użat għall-pussess ta’ ishma huma suġġetti għad-disponibilità ta’ dan it-tagħrif fl-għejun amministrattivi . Il-limitu rrakkomandat huwa ta’ 10% jew iżjed tal-pussess dirett.

1.14a

(a) Numru/i ta’ l-identità, u
(b) ishma (%) ta’ l-unita(jiet) legali residenti ipposseduti mill-unità legali

 

1.14a

Kundizzjonali

(a) Numru/i ta’ l-identità, u

(b) ishma (%)

ta’ l-unita(jiet) legali residenti ipposseduti mill-unità legali

1.14b

(a) Numru/i ta’ l-identità, u
(b) ishma (%)ta’ l-unita(jiet) legali residenti li tippossiedi/jippossiedu l-unità legali

 

1.14b

Kundizzjonali

a) Numru/i ta’ l-identità, u
(b) ishma (%)ta’ l-unita(jiet) legali residenti li tippossiedi/jippossiedu l-unità legali

1.15

(a) Pajjiż(i) tar-reġistrazzjoni, u
(b) numru/i ta’ l-identità jew, isem(ismijiet), indirizz(i) u numru/i tal-VAT, u (c) ishma (%) ta’ l-unita(jiet) legali mhux residenti ipposseduti mill-unità legali

 

 

1.15

Kundizzjonali

(a) Pajjiż(i) tar-reġistrazzjoni, u
(b) numru/i ta’ l-identità jew, isem(ismijiet), indirizz(i) u numru/i tal-VAT, u (c) ishma (%) ta’ l-unita(jiet) legali mhux residenti ipposseduti mill-unità legali

 

PUSSESS TA’ L-UNITAJIET

1.16

(a) Pajjiż(i) tar-reġistrazzjoni, u
(b) numru/i ta’ l-identità jew, isem(ismijiet), indirizz(i) u numru/i tal-VAT, u
(c) ishma (%) ta’ l-unita(jiet) legali mhux residenti li tippossiedi/jippossiedu l-unità legali

 

PUSSESS TA’ L-UNITAJIET

1.16

Kundizzjonali

(a) Pajjiż(i) tar-reġistrazzjoni, u

(b) numru/i ta’ l-identità jew, isem(ismijiet), indirizz(i) u numru/i tal-VAT, u

(c) ishma (%) ta’ l-unita(jiet) legali mhux residenti li tippossiedi/jippossiedu l-unità legal

Ġustifikazzjoni

Jenħtieġ li l-anness jiddistingwi bejn punti mmarkati bħala "fakultattivi", li huma rakkomandati għal inklużjoni, u punti mmarkati bħala "kundizzjonali", li huma obbligatorji, fejn l-infromazzjoni hija disponibbli fl-Istat Membru.

Emenda 20

Anness 2, Unità Lokali

KARATTERISTIĊI EKONOMIĊI/TA’ STRATIFIKAZZJONI

2.6

Kodiċi ta’ l-attività ewlenija f’livell ta’ l-NACE b’4 numri

 

KARATTERISTIĊI EKONOMIĊI/TA’ STRATIFIKAZZJONI

2.6

 

Kodiċi ta’ l-attività ewlenija f’livell ta’ l-NACE b’4 numri

2.7

Attivitajiet sekondarji, jekk ikun hemm, f’livell ta’ l-NACE b’4 numri; dan il-punt jikkonċerna biss unitajiet lokali li huma suġġetti għall-istħarriġ

 

2.7

Kundizzjonali

Attivitajiet sekondarji, jekk ikun hemm, f’livell ta’ l-NACE b’4 numri; dan il-punt jikkonċerna biss unitajiet lokali li huma suġġetti għall-istħarriġ

2.8

Fakoltattiva: Attività mwettqa fl-unità lokali li tikkostitwixxi attività anċillari ta' l-intrapriża li għaliha tappartjeni (Iva/Le)

 

2.8

Fakoltattiva

Attività mwettqa fl-unità lokali li tikkostitwixxi attività anċillari ta' l-intrapriża li għaliha tappartjeni (Iva/Le)

2.9

Numru tal-persuni impjegati

 

2.9

 

Numru tal-persuni impjegati

2.10

a

Numru ta' impjegati

 

2.10

a

 

Numru ta' impjegati

2.10

b

Fakoltattiv: Numru ta’ impjegati f’ekwivalenti ta’ full time

 

2.10

b

Fakoltattiv

Numru ta’ impjegati f’ekwivalenti ta’ full time

2.11

Kodiċi tal-lokazzjoni ġeografika

 

2.11

 

Kodiċi tal-lokazzjoni ġeografika

RABTIET MA' REĠISTRI OĦRAJN

2.12

Referenza għar-reġistri assoċjati li fihom tidher l-unità lokali u li fihom tagħrif li jista' jintuża għal għanijiet ta' statistika (jekk tali reġistri assoċjati jeżistu)

RABTIET MA' REĠISTRI OĦRAJN

2.12

Kundizzjonali

Referenza għar-reġistri assoċjati li fihom tidher l-unità lokali u li fihom tagħrif li jista' jintuża għal għanijiet ta' statistika (jekk tali reġistri assoċjati jeżistu)

Ġustifikazzjoni

L-istess bħall-emenda 19

Emenda 21

Annex 3, Enterprise

3. INTRAPRIŻA

 

3. INTRAPRIŻA

 

KARATTERISTIĊI TA' IDENTIFIKAZZJONI

3.1

Numru ta' l-identità

KARATTERISTIĊI TA' IDENTIFIKAZZJONI

3.1

 

Numru ta' l-identità

3.2a

Isem

 

3.2a

 

Isem

3.2b

Fakoltattivi: Indirizzi postali, elettroniċi u ta’ websajts

 

3.2b

Fakoltattiva

Indirizzi postali, elettroniċi u ta’ websajts

3.3

Numru(i) ta' l-identità ta' l-unita(jiet) legali li minnha/hom hija magħmula l-intrapriża

 

3.3

 

Numru(i) ta' l-identità ta' l-unita(jiet) legali li minnha/hom hija magħmula l-intrapriża

 

KARATTERISTIĊI TA’ DEMOGRAFIJA

3.4

Data tal-bidu ta’ l-attivitajiet

KARATTERISTIĊI TA’ DEMOGRAFIJA

3.4

 

Data tal-bidu ta’ l-attivitajiet

3.5

Data tat-tmiem finali ta' l-attivitajiet

 

3.5

 

Data tat-tmiem ta' l-attivitajiet

KARATTERISTIĊI EKONOMIĊI/TA’ STRATIFIKAZZJONI

3.6

Kodiċi ta’ l-attività ewlenija f’livell ta’ l-NACE b’ 4 numri

KARATTERISTIĊI EKONOMIĊI/TA’ STRATIFIKAZZJONI

3.6

 

Kodiċi ta’ l-attività ewlenija f’livell ta’ l-NACE b’4 numri

3.7

Attivitajiet sekondarji, jekk ikun hemm, f’livell ta’ l-NACE b’4 numri; dan il-punt jikkonċerna biss intrapriżi li huma suġġetti għall-istħarriġ

 

3.7

Kundizzjonali

Attivitajiet sekondarji, jekk ikun hemm, f’livell ta’ l-NACE b’4 numri; dan il-punt jikkonċerna biss intrapriżi li huma suġġetti għall-istħarriġ

3.8

Numru tal-persuni impjegati

 

3.8

 

Numru tal-persuni impjegati

3.9a

Numru ta' impjegati

 

3.9a

 

Numru ta' impjegati

3.9b

Fakoltattiva: Numru ta’ impjegati f’ekwivalenti ta’ full time

 

3.9b

Fakoltattiva

Numru ta’ impjegati f’ekwivalenti ta’ full time

3.10

Bejgħ gross; fakoltattiv għall-agrikoltura, is-sajd u s-settur pubbliku

 

3.10

Parzjalment

fakoltattiv

Bejgħ gross

fakoltattiv għall-agrikoltura, l-kaċċa u l-forestrija, is-sajd u l-amministrazzjoni u d-difiża pubbliċi, s-sigurtà soċjali obbligatorja, djar privati b'persuni mpjegati u organizzazzjonijiet extraterritorjali.

3.11

Settur u sottosettur istituzzjonali skond is-Sistema Ewropea tal-Kontabilità

 

3.11

 

Settur u sottosettur istituzzjonali skond is-Sistema Ewropea tal-Kontabilità

Ġustifikazzjoni

L-istess bħall-emenda 19

Emenda 22

Annex 4, Enterprise Group

4. GRUPP TA' INTRAPRIŻI

 

4. GRUPP TA' INTRAPRIŻI

 

KARATTERISTIĊI TA' IDENTIFIKAZZJONI

4.1

Numru ta’ l-identità tal-grupp residenti/maqtugħ

KARATTERISTIĊI TA' IDENTIFIKAZZJONI

4.1

 

Numru ta’ l-identità tal-grupp residenti/maqtugħ

4.2a

Isem il-grupp residenti/maqtugħ

 

4.2a

 

Numru ta’ l-identità tal-grupp residenti/maqtugħ

4.2b

Fakoltattiv: Indirizzi postali, elettroniċi u tal-websajts ta’ l-uffiċju ewlieni residenti/maqtugħ

 

4.2b

Fakoltattiv

Indirizzi postali, elettroniċi u tal-websajts ta’ l-uffiċju ewlieni residenti/maqtugħ

4.3

Numru ta’ l-identità tal-grupp ewlieni tal-gruppi residenti/maqtugħin (huwa ugwali għan-numru ta’ l-identità ta’ l-unità legali, li hija l-kap tal-grupp residenti).

Jekk l-unità li tikkontrolla hija persuna naturali, li mhijiex operatur ekonomiku, ir-reġistrazzjoni hija suġġetta għad-disponibilità ta’ dan it-tagħrif fl-għejun amministrattivi

 

4.3

Parzjalment Kundizzjonali

Numru ta’ l-identità tal-grupp ewlieni tal-gruppi residenti/maqtugħin (huwa ugwali għan-numru ta’ l-identità ta’ l-unità legali, li hija l-kap tal-grupp residenti).

KundizzjonaliJekk l-unità li tikkontrolla hija persuna naturali, li mhijiex operatur ekonomiku, ir-reġistrazzjoni hija suġġetta għad-disponibilità ta’ dan it-tagħrif fl-għejun amministrattivi

4.4

Tip ta’ grupp ta’ intrapriżi:1. grupp residenti għal kollox;
2. grupp maqtugħ ikkontrollat domestikament;
3. grupp maqtugħ ikkontrollat minn barra;

 

4.4

 

Tip ta’ grupp ta’ intrapriżi:

1. grupp residenti għal kollox;

2. grupp maqtugħ ikkontrollat domestikament;

3. grupp maqtugħ ikkontrollat minn barra;

KARATTERISTIĊI TA’ DEMOGRAFIJA

4.5

Data tal-bidu tal-grupp ta’ intrapriżi residenti/maqtugħin

KARATTERISTIĊI TA’ DEMOGRAFIJA

4.5

 

Data tal-bidu tal-grupp ta’ intrapriżi residenti/maqtugħin

4.6

Data tat-tmiem tal-grupp ta’ intrapriżi residenti/maqtugħin

 

4.6

 

Data tat-tmiem tal-grupp ta’ intrapriżi residenti/maqtugħin

KARATTERISTIĊI EKONOMIĊI/ TA’ STRATIFIKAZZJONI

4.7

Kodiċi ta’ l-attività ewlenija tal-grupp residenti/maqtugħ f’livell ta’ l-NACE b’żewġ numri

KARATTERISTIĊI EKONOMIĊI/ TA’ STRATIFIKAZZJONI

4.7

 

Kodiċi ta’ l-attività ewlenija tal-grupp residenti/maqtugħ f’livell ta’ l-NACE b’żewġ numri

4.8

Fakoltattivi: Attivitajiet sekondarji tal-grupp residenti/maqtugħ f’livell ta’ l-NACE b’2 numri

 

4.8

Fakoltattiva

Kodiċi ta’ l-attività ewlenija tal-grupp residenti/maqtugħ f’livell ta’ l-NACE b’żewġ numri

4.9

Numru ta’ persuni impjegati fil-grupp residenti/maqtugħ

 

4.9

 

Numru ta’ persuni impjegati fil-grupp residenti/maqtugħ

4.10

Fakoltattiv: il-bejgħ gross konsolidat

 

4.10

Fakoltattiva

Il-bejgħ gross konsolidat

KARATTERISTIĊI TA' IDENTIFIKAZZJONI

4.11

Numru ta’ l-identità tal-grupp globali

KARATTERISTIĊI TA' IDENTIFIKAZZJONI

4.11

 

Numru ta’ l-identità tal-grupp globali

4.120000a

Isem il-grupp globali

 

4.12a

 

Isem il-grupp globali

4.12b

Fakoltattivi: Pajjiż tar-reġistrazzjoni, indirizzi postali, elettroniċi u tal-websajts ta’ l-uffiċċju ewlieni globali

 

4.12b

Fakoltattiv

Pajjiż tar-reġistrazzjoni, indirizzi postali, elettroniċi u tal-websajts ta’ l-uffiċċju ewlieni globali

4.13

Numru ta’ l-identità tal-grupp ewlieni globali jekk il-grupp ewlieni huwa residenti(ugwali għan-numru ta’ l-identità ta’ l-unità legali, li hija l-grupp ewlieni).
Jekk il-grupp ewlieni globali mhuwiex residenti, il-pajjiż tiegħu tar-reġistrazzjoni, u fakoltattiv: in-numru ta’ l-identità u l-indirizz tiegħu

 

4.13a

 

Numru ta’ l-identità tal-grupp ewlieni globali jekk il-grupp ewlieni huwa residenti(ugwali għan-numru ta’ l-identità ta’ l-unità legali, li hija l-grupp ewlieni).

Jekk il-grupp ewlieni globali mhuwiex residenti, il-pajjiż tiegħu tar-reġistrazzjoni.

 

 

 

 

 

4.13b

Fakoltattiv

In-numru ta' l-identità tal-mexxej tal-grupp globali jew l-isem u l-indirizz, jekk mhux residenti

 

KARATTERISTIĊI EKONOMIĊI/ TA’ STRATIFIKAZZJONI

4.14

Fakoltattiv: In-numru ta’ persuni impjegati globalment

 

KARATTERISTIĊI EKONOMIĊI/ TA’ STRATIFIKAZZJONI

4.14

Fakoltattiv

Numru ta' persuni impjegati globalment

4.15

Fakoltattiv: Il-bejgħ gross konsolidat

 

4.15

Fakoltattiv

Il-bejgħ gross konsolidat

4.16

Fakoltattiv: Pajjiż taċ-ċentru għad-deċiżjonjiet globali

 

4.16

Fakoltattiv

Pajjiż taċ-ċentru għad-deċiżjonjiet globali

4.17

Fakoltattiv: Pajjiżi fejn huma allokati l-intrapriżi jew l-unitajiet lokali

 

4.17

Fakoltattiv

Pajjiżi fejn huma allokati l-intrapriżi jew l-unitajiet lokali

Ġustifikazzjoni

L-istess bħall-emenda 19

  • [1]  Għadha mhix ippubblikata fil-ĠU.

MEMORANDUM TA’ SPJEGAZZJONI

If EU policy-makers are to make reliable comparisons with other economic blocs for the purposes of choosing the right economic policy decisions, it is indispensable that they have access to a solid and complete statistical picture of the EU's economy. This is all the more important in the current context of globalisation. A part of this statistical picture is the so-called Business Registers (BR), which compiles statistics on businesses operating in EU, namely data on their number, type, size, structure and other characteristics. These statistics need to be relatively homogeneous. The more reliable and accurate these type of statistics are, the more concrete a foundation will policy-makers' decisions have. Moreover, this ties into the general need for more transparency and openness in the EU, at a time when it is lacking: there can be no democracy without transparency.

An old BR regulation has been in place since 1993. The European Commission has now presented a proposal to update the existing BR. The main reasons for doing so are:

-     To enlarge the scope: the inclusion of some important sectors in the old BR regulation was optional, namely Agriculture and Public Administrations. This distortion did not allow for a comprehensive picture of the economy and the new proposal aims to fix this problem by enlarging the scope of the regulation;

-     To include data on groups: the old BR regulation did not include information on interrelations and links between multinational enterprise groups operating in the EU (data on ownership structures, subsidiaries, etc.). The new proposal includes this type of information on group structures (both inside each Member State as well as cross-border) as otherwise it is not possible to have a reliable picture of the economy.

The rapporteur supports the thrust of this proposal and has presented a series of amendments in order to solve a few problematic issues. First, there is the issue of the administrative burden. After thorough checking, it is clear that the current proposal does not imply any additional costs for private businesses, given that the cost of collecting and analyzing the data is done by the National Statistical Institutes (NSI) of each Member State. Companies will just have to continue replying to surveys as they have done up to now. The more comprehensive the BR regulation is, the less need there will be in the future for direct surveys with companies. Nevertheless, it is true that initially there will be additional costs to be borne by the NSI's during their adaptation phase to a more comprehensive BR. In order to cater for the concerns of the NSI's of some Member States, and to allow for a transitional period that permits them to adapt their systems for the inclusion of difficult and massive agricultural data, the rapporteur proposes to extend the initial transitional periods originally presented by the Commission.

The second key modification concerns the clarification of the terms and conditions under which confidential data can be transmitted. It must be made clear that transmission of confidential documents amongst NSI's must exclusively be for statistical purposes, and that it must in any case respect national law. In addition, National Central Banks (NCB's) should also be party to these exchanges. That is why a series of amendments have been tabled in this regard.

Finally, a series of other technical amendments have been tabled, notably to clarify that several definitions and clarifications are to be left to comitology provisions.

In all, the rapporteur believes this proposal is of a technical nature and should not be subject to unrelated political considerations. The European Parliament should proceed with a swift adoption in order to achieve our goal which is to improve the quality and comparability of European business statistics. In the context of globalisation, the EU needs robust statistics to know exactly where it stands vis-à-vis its competitors such as the US and China. It is therefore important to quickly update the old BR regulation which did not include important sectors of the economy (Agriculture, Public Administrations) nor links between groups and conglomerates.

PROĊEDURA

Titolu

Proposta għal regolament tal-Parlament Ewropew u tal-Kunsill li joħloq qafas komuni għal reġistri ta' intrapriżi bi skopijiet ta' statistika u li tirrevoka r-Regolament tal-Kunsill (KEE) Nru. 2186/93

Referenzi

COM(2005)0112 – C6-0089/2005 – 2005/0032(COD)

Data meta ġiet ippreżentata lill-PE

5.4.2005

Kumitat responsabbli
  Data tat-tħabbir fis-seduta plenarja

ECON

14.4.2005

Kumitat(i) mitlub(a) jagħti/u opinjoni
  Data tat-tħabbir fis-seduta plenarja

ITRE
17.11.2005

 

 

 

 

Opinjoni(jiet) mhux mogħtija
  Data tad-deċiżjoni

ITRE
17.11.2005

 

 

 

 

Koperazzjoni aktar mill-qrib
  Data tat-tħabbir fis-seduta plenarja

 

 

 

 

 

Rapporteur(s)
  Data tal-ħatra

Hans-Peter Martin
10.5.2005

 

Rapporteur(s) preċedenti

 

 

Proċedura simplifikata - data tad-deċiżjoni

 

Bażi legali kkontestata
  Data ta' l-opinjoni tal-JURI

 

 

 

Allokazzjoni finanzjarja emendata
  Data ta' l-opinjoni tal-BUDG

 

 

 

Konsultazzjoni mill-PE mal-Kumitat Ekonomiku u Soċjali Ewropew - data tad-deċiżjoni fis-seduta plenarja

 

Konsultazzjoni mill-PE mal-Kumitat tar-Reġjuni - data tad-deċiżjoni fis-seduta plenarja

 

Eżami fil-kumitat

28.11.2005

25.4.2006

3.5.2006

 

 

Data ta' l-adozzjoni

4.5.2006

Riżultat tal-votazzjoni finali

+

0

22

 

1

Membri preżenti għall-votazzjoni finali

Zsolt László Becsey, Pervenche Berès, Ieke van den Burg, Jan Christian Ehler, José Manuel García-Margallo y Marfil, Elisa Ferreira, Robert Goebbels, Gunnar Hökmark, Karsten Friedrich Hoppenstedt, Sophia in 't Veld, Wolf Klinz, Christoph Konrad, Astrid Lulling, Hans-Peter Martin, Cristobal Montoro Romero, Joseph Muscat, Alexander Radwan, Bernhard Rapkay, Antolín Sánchez Presedo, Manuel António dos Santos, Margarita Starkevičiūtė, Ivo Strejček, Sahra Wagenknecht

Sostitut(i) preżenti għall-votazzjoni finali

 

Sostitut(i) (skond l-Artikolu 178(2)) preżenti għall-votazzjoni finali

 

Data tat-tressiq

10.5.2006

Kummenti (informazzjoni disponibbli b'lingwa waħda biss)

...