RAPORT Ettepanek võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus Euroopa Meresõiduohutuse Ameti laevareostuse vastase tegevuse mitmeaastase rahastamise ja määruse (EÜ) nr 1406/2002 muutmise kohta

16.5.2006  - (KOM(2005)0210 – C6‑0153/2005 – 2005/0098(COD)) - ***I

Transpordi- ja turismikomisjon
Raportöör: Luis de Grandes Pascual

Menetlus : 2005/0098(COD)
Menetluse etapid istungitel
Dokumendi valik :  
A6-0184/2006
Esitatud tekstid :
A6-0184/2006
Vastuvõetud tekstid :

EUROOPA PARLAMENDI ÕIGUSLOOMEGA SEOTUD RESOLUTSIOONI PROJEKT

ettepaneku kohta võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus Euroopa Meresõiduohutuse Ameti laevareostuse vastase tegevuse mitmeaastase rahastamise ja määruse (EÜ) nr 1406/2002 muutmise kohta

(KOM(2005)0210 – C6‑0153/2005 – 2005/0098(COD))

(Kaasotsustamismenetlus: esimene lugemine)

Euroopa Parlament,

–   võttes arvesse komisjoni ettepanekut Euroopa Parlamendile ja nõukogule (KOM(2005)0210)[1];

–   võttes arvesse EÜ asutamislepingu artikli 251 lõiget 2 ja artikli 80 lõiget 2, mille kohaselt esitas komisjon parlamendile ettepaneku (C6‑0153/2005);

–   võttes arvesse kodukorra artiklit 51;

–   võttes arvesse transpordi- ja turismikomisjoni raportit (A6-0184/2006),

1.  kiidab komisjoni ettepaneku muudetud kujul heaks;

2.  juhib tähelepanu, et komisjoni ettepanekus märgitud ametile eraldatud assigneeringud peavad olema kooskõlas aastate 2007–2013 finantsperspektiivis detsentraliseeritud asutustele kehtestatud üldise ülemmääraga;

3.  palub komisjonil kinnitada järgmise finantsperspektiivi vastuvõtmise järel summad, mis on esitatud määruse ettepanekus, või vajaduse tekkimisel esitada korrigeeritud summad Euroopa Parlamendile ja nõukogule heakskiitmiseks, et tagada nende summade vastavus ülemmäärale;

4.  palub komisjonil ettepanek uuesti Euroopa Parlamenti saata, kui ta kavatseb seda oluliselt muuta või selle teise tekstiga asendada;

5.  teeb presidendile ülesandeks edastada Euroopa Parlamendi seisukoht nõukogule ja komisjonile.

Komisjoni ettepanek

 

Euroopa Parlamendi muudatusettepanekud

Muudatusettepanek 1

PÕHJENDUS -1 (uus)

 

(-1) Rannikuriikide vahel sõlmitud kahepoolsed ja piirkondlikud lepingud, näiteks 1992. aasta Helsingi ja 1976. aasta Barcelona konventsioonid näevad ette vastastikuse abi osutamise merereostuse korral.

Selgitus

Kompromissmuudatusettepanek, mille eesmärk on esimese lugemise kokkulepe nõukogu ja komisjoniga.

Kahepoolsed ja piirkondlikud lepingud pakuvad tõhusa raamistiku operatiivseks reageerimiseks väikeste või keskmise suurusega õnnetuste korral. Lepingute osaliseks olevate rannikuriikide hulka kuuluvad liikmesriigid ja ELi mittekuuluvad riigid. Euroopa Ühendus on kõikide Euroopa piirkondlike lepingute osapool.

Muudatusettepanek 2

PÕHJENDUS 4 A (uus)

 

(4 a) Amet mängib põhirolli satelliitfotode tsentraliseeritud teenuse väljaarendamisel seireks, reostuse kiireks avastamiseks ja vastutavate laevade tuvastamiseks. Nimetatud uus süsteem parandab andmete kättesaadavust ning laevareostuse vastase tegevuse tulemuslikkust.

Muudatusettepanek 3

PÕHJENDUS 4 B (uus)

 

(4 b) Amet mängib põhirolli seirel, reostuse kiirel avastamisel ja vastutavate laevade tuvastamisel, luues satelliitfotode teeninduskeskuse. Nimetatud uus keskus parandab andmete kättesaadavust ning laevareostuse vastase tegevuse tulemuslikkust.

Selgitus

Direktiivis 2005/35/EÜ (mis käsitleb laevade põhjustatud merereostust ning karistuste kehtestamist rikkumiste eest) nähakse kaasneva meetmena ette nimetatud keskuse loomine ning see toetab komisjoni ja liikmesriike reostuse eest vastutajate kiirel avastamisel ja kindlakstegemisel.

Muudatusettepanek 4

PÕHJENDUS 5 A (uus)

 

(5 a) Ameti sellealased tegevused ei tohiks vabastada rannikuriike vastutusest omada sobivaid reostustõrjemehhanisme ja peaksid austama antud valdkonnas kehtivat koostöökorda liikmesriikide vahel või liikmesriikide rühmade vahel. Merereostuse korral peaks amet abistama mõjutatud liikmesriiki (liikmesriike), kelle nimel likvideerimistoimingud läbi viiakse.

Selgitus

Kompromissmuudatusettepanek, mille eesmärk on esimese lugemise kokkulepe nõukogu ja komisjoniga.

Ameti roll peab olema lisavahendite tagamine ning selle rolliga ei ole mõeldud asendada liikmesriikide tegevust, vaid ületada suurõnnetustevastaste meetmete puudused ja täiendada asjaomaste liikmesriikide jõupingutusi. (Määrus (EÜ) nr 724/2004, millega muudetakse määrust (EÜ) nr 1406/2002).

Muudatusettepanek 5

PÕHJENDUS 8

(8) Vastavalt uuele finantsperspektiivile peaksid reostustõrjeks eraldatavad summad hõlmama ajavahemikku 2007–2013.

(8) Vastavalt uuele finantsperspektiivile peaksid reostustõrjeks eraldatavad summad hõlmama ajavahemikku 2007–2013. Erilist tähelepanu tuleks pöörata piirkondadele, mida peetakse kõige ohustatumateks.

Muudatusettepanek 6

PÕHJENDUS 9 A (uus)

 

(9 a) Nimetatud summat tuleb vaadelda miinimumsummana, mida on vaja ametile määratud laevareostuse vastase tegevuse elluviimiseks.

Selgitus

Kui rahastamine langeb komisjoni pakutud piirmäärast allapoole, on ühenduse selle meetme edukas täideviimine tõsiselt ohus.

Muudatusettepanek 7

PÕHJENDUS 10

(10) Kulukohustuste optimaalseks jaotamiseks ja naftareostustõrje meetmetes tehtavate muutuste arvessevõtmiseks tuleb tagada konkreetsete meetmete vajaduse pidev jälgimine, mis võimaldaks vajaduse korral iga-aastasi rahalisi kulukohustusi korrigeerida.

(10) Kulukohustuste optimaalseks jaotamiseks ja laevareostuse vastase tegevuse meetmetes tehtavate muutuste arvessevõtmiseks tuleb tagada konkreetsete meetmete vajaduse pidev jälgimine, mis võimaldaks vajaduse korral iga-aastasi rahalisi kulukohustusi korrigeerida.

Selgitus

Tagamaks kooskõla kohaldamisalaga, mis ei tohiks piirduda naftareostusega võitlemisega, vaid peaks hõlmama kõiki reostuse liike, tuleks kasutada määruses (EÜ) nr 1406/2002 (millega luuakse Euroopa Meresõiduohutuse Amet) kasutatud terminit.

Muudatusettepanek 8

ARTIKLI 2 PUNKT B

(b) piirkondlikud lepped“ – rannikuriikide vahel merereostuse korral vastastikuse abi osutamiseks sõlmitud kahepoolsed ja piirkondlikud lepingud, näiteks 1974. aasta Helsingi ja 1976. aasta Barcelona konventsioon.

b) piirkondlikud lepped“ – rannikuriikide vahel merereostuse korral vastastikuse abi osutamiseks sõlmitud kahepoolsed ja piirkondlikud lepingud.

Selgitus

Kompromissmuudatusettepanek, mille eesmärk on esimese lugemise kokkulepe nõukogu ja komisjoniga. Vt ka raportööri poolt uue põhjenduse 1 (piirkondlikud lepingud) kohta tehtud muudatusettepanekut.

Muudatusettepanek 9

ARTIKLI 2 PUNKT B A (uus)

 

b a) „nafta" – 1973. aasta rahvusvahelise konventsiooni laevade põhjustatud merereostuse vältimise kohta, mida on muudetud sellele lisatud 1978. aasta protokolliga (Marpol 73/78), I lisas käsitletud ained.

Muudatusettepanek 10

ARTIKLI 2 PUNKT B B (uus)

 

b b) "mürgised vedelikud" – Marpol 73/78 II lisas käsitletud ained.

Muudatusettepanek 11

ARTIKLI 3 PUNKT A

(a) naftareostustõrje parimaid tegevustavasid, töövõtteid ja uuendusi käsitleva teabe kogumise, analüüsimise ja levitamisega,

a) laevareostuse vastase tegevuse parimaid tegevustavasid, töövõtteid ja uuendusi, nagu mahuti tühjendamise seire vahendeid käsitleva teabe kogumise, analüüsimise ja levitamisega,

Muudatusettepanek 12

ARTIKLI 3 PUNKT B

(b) koostöö ja koordineerimisega ehk vastavate piirkondlike lepetega ettenähtud meetmete raames komisjoni asjaomastele talitustele teadusliku ja tehnilise abi osutamisega,

b) koostöö ja koordineerimisega ehk vastavate piirkondlike lepetega ettenähtud meetmete raames liikmesriikidele ja komisjoni asjaomastele talitustele teadusliku ja tehnilise abi osutamisega,

Selgitus

Abi tuleks osutada liikmesriikidele ja komisjonile, kuna ameti ülesannete eesmärk on liikmesriikide ülesannete täitmise toetamine ning neid viiakse ellu liikmesriikide nõudmisel.

Muudatusettepanek 13

ARTIKLI 3 PUNKT C

(c) operatiivabiga ehk laevade põhjustatud tahtliku või juhusliku merereostuse korral vastava taotluse esitanud liikmesriikide reostustõrjemeetmete toetamisega täiendavate vahendite abil, näiteks valve-reostustõrjelaevade ja varustusega. Abi suunatakse eelkõige Läänemerele, La Manche’i läänesuudme lähistele, Atlandi ookeani rannikule ja Vahemerele, eeskätt Mustalt merelt lähtuvate tankerite liikumisteele, kuid vajadusel abistatakse ka muid abi vajavaid piirkondi.

c) operatiivabiga, tagades taotluse esitamisel täiendavad vahendid, mis sisaldavad piisavate tehniliste ja inimressurssidega laevade süsteemi ning satelliitfotode tsentraliseeritud teenust reostuse seireks ja varajaseks avastamiseks. Nimetatud meetmed sobivad liikmesriikide ennetus- ja tõrjemeetmete toetamiseks laevade põhjustatud juhusliku või tahtliku merereostuse korral. Reostustõrjelaevade abi suunatakse eelkõige Läänemerele, La Manche’i läänesuudme lähistele, Atlandi ookeani rannikule, mis on jagatud kaheks piirkonnaks – põhjaks ja lõunaks – ning Vahemerele, eeskätt Mustalt merelt lähtuvate tankerite liikumisteele, vähendamata võimet pakkuda abi muudes abi vajavates piirkondades.

Selgitus

Euroopa Meresõiduohutuse Ametit ei loodud selleks, et see asendaks liikmesriikide tegevust laevade põhjustatud reostuse ennetamisel ja sellega võitlemisel, vaid et pakkuda täiendavaid meetmeid liikmesriikide reageerimisvõimsuse toetamiseks, mis võib olla ebapiisav, kui liikmesriigid seisavad silmitsi suurõnnetusega.

Lisaks sellele on satelliitfotode teeninduskeskuse loomine reostusega võitlemiseks üks direktiivis 2005/35/EÜ (mis käsitleb laevade põhjustatud merereostust ning karistuste kehtestamist rikkumiste eest) ettenähtud kaasnevatest meetmetest. Selle meetmega toetatakse liikmesriike reostusallikate kiirel avastamisel ja reostuse eest vastutajate kindlakstegemisel.

Muudatusettepanek 14

ARTIKLI 4 LÕIGE 2

Eelarvepädevad institutsioonid kinnitavad iga-aastased assigneeringud finantsperspektiividega ettenähtud piirides.

Eelarvepädevad institutsioonid kinnitavad iga-aastased assigneeringud finantsperspektiividega ettenähtud piirides, ja tagada tuleb liikmesriikidele antava operatiivabi minimaalne rahastamine vastavalt artikli 3 punktile c.

Selgitus

Kui rahastamine langeb komisjoni pakutud piirmäärast allapoole, on ühenduse selle meetme edukas täideviimine tõsiselt ohus.

Muudatusettepanek 15

ARTIKLI 4 LÕIGE 2 A (uus)

 

 

 

Ametile eraldatud assigneeringud on kooskõlas aastate 2007–2013 finantsperspektiivis asutustele kehtestatud üldise ülemmääraga.

 

 

Selgitus

Ametile eraldatud assigneeringud peaksid olema kooskõlas detsentraliseeritud asutustele kehtestatud üldise ülemmääraga. See tagab ressursside kättesaadavuse programmi tegevuse rahastamiseks.

Muudatusettepanek 16

ARTIKKEL 4 A (uus)

 

Artikkel 4 a

 

Reageerimisvõimsuse jälgimine

 

 

Täiendavate reostustõrjelaevade vajaduse rahuldamiseks ning täiendava operatiivabi vajaduste määratlemiseks Euroopa Liidu eri piirkondades on oluline regulaarselt koostada ettevõtete ja riigi nendes piirkondades kättesaadavaid reostustõrjemehhanisme ning reageerimisvõimsust käsitlev nimekiri.

Selgitus

Erika ja Prestige’iga juhtunud järjestikuste õnnetuste järel on mitu liikmesriiki (eriti Hispaania) teinud märkimisväärseid jõupingutusi oma reostustõrjevõimsuse suurendamiseks. Teistes liikmesriikides on tehtud isegi palju rohkem edusamme. Selle tagamiseks, et vajaduse korral ja nii tõhusalt kui võimalik saaks kasutada täiendavat operatiivabi, on oluline jälgida lähemalt ettevõtete ja riigi reageerimisvõimsust liikmesriikides.

Muudatusettepanek 17

ARTIKLI 5 LÕIGE 2 A (uus)

 

2 a. Komisjon ja amet tagavad, et ühenduse meetmete finantseerimisel käesoleva määruse alusel saavutatakse parim kulude ja tulude suhe.

Selgitus

Lisaks õigsusele peaksid ühenduse kulutused olema ka tõhusad.

Muudatusettepanek 18

ARTIKLI 6 PUNKT A

Artikli 10 lõike 2 punkt 1 (määrus (EÜ) nr 1406/2002)

„l) vaadata läbi punktis k nimetatud üksikasjaliku kava rahaline täitmine ja määruses […] sätestatud eelarvelised kulukohustused enne rahandusaasta algust artikli 15 lõike 2 punktis g sätestatud aruande põhjal.“

„l) vaadata läbi punktis k nimetatud üksikasjaliku kava rahaline täitmine ja määruses […] sätestatud eelarvelised kulukohustused enne rahandusaasta algust artikli 15 lõike 2 punktis g sätestatud aruande põhjal. Nimetatud läbivaatamine viiakse läbi siis, kui on koostatud ameti tulude ja kulude kalkulatsioon järgmiseks eelarveaastaks, nagu on sätestatud artikli 18 lõikes 5."

Selgitus

Kompromissmuudatusettepanek, mille eesmärk on esimese lugemise kokkulepe nõukogu ja komisjoniga.

Muudatusettepanek 19

ARTIKLI 6 PUNKT B

„g) ta esitab iga aasta 31. jaanuariks komisjonile ja haldusnõukogule ameti reostuseks valmisoleku ja reostustõrjemeetmete üksikasjaliku kava rahalise täitmise aruande ja ajakohastatud ülevaate kõigi nimetatud kava põhjal rahastatavate meetmete seisust.“

„g) ta esitab iga aasta 31. jaanuariks komisjonile ja haldusnõukogule ameti reostuseks valmisoleku ja reostustõrjemeetmete üksikasjaliku kava rahalise täitmise aruande ja ajakohastatud ülevaate kõigi nimetatud kava põhjal rahastatavate meetmete seisust.“ Komisjon omakorda esitab selle aruande teavitamise ja järelevalve eesmärgil Euroopa Parlamendile ning teavitamise eesmärgil Euroopa Parlamendi ja nõukogu 20. detsembri 2000. aasta otsuse nr 2850/2000/EÜ (millega luuakse ühenduse koostööraamistik juhusliku või tahtliku merereostuse valdkonnas1) artiklis 4 osutatud komiteele ning 23. oktoobri 2001. aasta otsuse 2001/792/EÜ, Euratom (millega kehtestatakse ühenduse mehhanism tugevdatud koostöö soodustamiseks kodanikukaitse abimissioonidel2) artiklis 9 osutatud komiteele.

 

1 EÜT L 332, 28.2.2000, lk 1. Direktiivi on muudetud otsusega nr 787/2004/EÜ (ELT L 138, 30.4.2004, lk 12).

2 ELT L 297, 15.11.2001, lk 7.

Selgitus

Kompromissmuudatusettepanek, mille eesmärk on esimese lugemise kokkulepe nõukogu ja komisjoniga.

Läbipaistvus peab olema ameti tegevuse tunnusjoon ja parlament on kõige sobivam järelevalveorgan, mida ei tohi kõrvale jätta.

Muudatusettepanek 20

ARTIKLI 7 PEALKIRI

Hindamine

Vahehindamine

Selgitus

Kompromissmuudatusettepanek, mille osas on nõukogu ja komisjon jõudnud kokkuleppele esimesel lugemisel.

Muudatusettepanek 21

ARTIKLI 7 LÕIGE 1 A (uus)

 

Nimetatud aruande põhjal ja kui see on asjakohane, esitab komisjon ettepaneku käesoleva määruse muutmise kohta, et võtta arvesse teaduslikke edusamme laevade põhjustatud reostusega võitlemise vallas, pidades eelkõige silmas mürgiseid vedelikke.

Selgitus

See ei puuduta üksnes perioodilist hindamist ameti töö tõhususe jälgimiseks, vaid ka teaduslike edusammude lisamist, mis võivad igal ajal osutuda kasulikuks merereostusega võitlemisel.

  • [1]  ELTs seni avaldamata.

EXPLANATORY STATEMENT

The successive major environmental disasters caused by the Erika and Prestige shipwrecks, and the serious economic consequences they had, exposed the inadequate response capacity possessed by most Member States at present in the face of large-scale disasters.

Consequently, the European Union realised that it needed to take measures additional to those taken by coastal states in order to provide an effective and timely response to cases of marine pollution.

The European Maritime Safety Agency was set up in response to these shortcomings. The aim was that the Agency should provide an appropriate framework for developing specific measures to improve maritime safety and prevent pollution by ships in the waters of the Member States.

Regulation 1406/2002 setting up the European Maritime Safety Agency initially assigned to the Agency tasks in the field of technical assistance, inspections, data gathering and exploitation of databases on maritime safety, and other activities.

It has now been decided to assign the Agency new tasks, which will undoubtedly provide added value. Accordingly, Regulation 724/2004 has been adopted, amending Article 2 of Regulation 1406/2002 and assigning to the Agency the following tasks, inter alia:

(a)  to support with additional means in a cost-efficient way via the Community mechanism in the field of civil protection established by Decision 2001/792/EC, Euratom, pollution response actions in case of accidental or deliberate pollution caused by ships, when such a request has been presented by a Member State. In this respect, the Agency will assist the affected Member State under which the clearing operations are conducted;

(b)  to provide the Commission and the Member States with objective, reliable and comparable information and data on maritime safety, on maritime security and on pollution by ships to enable them to take the necessary steps to improve their actions in these fields and to evaluate the effectiveness of existing measures. Such tasks will include the collection, recording and evaluation of technical data in the fields of maritime safety, maritime security and maritime traffic, as well as in the field of marine pollution, both accidental and deliberate, the systematic exploitation of existing databases, including their cross-fertilisation, and, where appropriate, the development of additional databases.

Summary of the proposal

The proposal for a Regulation stems from the Community's determination to make the European Maritime Safety Agency a useful tool with a permanent mission. Given the long-term nature of the Agency's responsibility for responding to and preventing pollution caused by ships, the proposal seeks to give the Agency the necessary financial security by means of a multiannual undertaking that should cover the period from 2007 to 2013 in accordance with the new financial perspective.

The proposal therefore establishes the procedures for and defines a financial contribution by the Community for the funding of the new tasks of the Agency, on the basis of a multiannual commitment to be spread over a period of seven years.

Firstly, with regard to operational assistance, the proposal for a regulation will give the Agency a higher profile as regards funding the provision of effective additional means for responding to accidental or deliberate pollution caused by ships, by opting for vessel contracts at competitive prices. The Agency has opted for long-term chartering by concluding stand-by contracts with commercial ship operators having vessels of sufficient capacity that can be adapted for pollution response purposes, which would cover the four designated priority regions (the Baltic Sea, the western approaches to the English Channel, the Atlantic coast and the Mediterranean), while they can also provide similar assistance to any other area in need during a minimum period of three years (stand-by ships). In response to a request for assistance from a Member State, such vessels would have to interrupt their customary commercial activities in order to deploy to the area in need. The three-year period is deemed necessary in order to cover the financial investments, particularly in appropriate on-board equipment, and this represents the most cost-efficient solution. Contracting of the first stand-by oil recovery vessels will be carried out in 2005 via a restricted tender procedure. In 2006, new vessels should be equipped and operational in the four zones, so that between 2007 and 2013, with the renewal of the first contracts, a sufficient number of vessels should be permanently available to respond to accidental or deliberate pollution caused by ships in Community waters.

With regard to liquid noxious substances (LNS), in the case of 'chemical' spills, the first contract for stand-by vessels is scheduled for 2006. In 2007 a further three vessels will be contracted, so that up to four LNS response vessels will be operational between 2007 and 2013. The contracts will have to be renewed in 2010 and in 2013.

The total amount of appropriations for these stand-by vessels for the period from 2007 to 2013 will be in the region of EUR 136 million of the EUR 154 million allocated to the Agency.

Secondly, a further highly important activity covered by multiannual funding will be the establishment of a satellite imagery service centre, which would complement the activities of the Member States and the Commission in responding to illegal discharges and accidental spills from ships. The Agency will have to set up an appropriate infrastructure for this purpose and will have to purchase analysed satellite imagery. An initial estimated of costs shows that 1000 pictures for all Community waters would cost EUR 1 million. If this service were to be used on a regular basis by Member States, that amount would not be sufficient. After the first three-year contract has expired (in 2009), the Agency might wish to negotiate larger numbers of images at an estimated cost of EUR 3.5 million, taking advantage of positive developments in the satellite industry.

Rapporteur's position

1.        Nature of the European Maritime Safety Agency

The role of the European Maritime Safety Agency must be to improve maritime safety and to prevent and respond to pollution caused by ships in the waters of the Member States. It must be an instrument with a permanent mission, is here to stay, aspiring gradually to take on more tasks, although these should always be additional to the tasks carried out by Member States in the field of pollution prevention and response

The Agency must provide additional means and is not intended to replace actions by the Member States, but to overcome the inadequacies of disaster response and complement the efforts of the Member States concerned.


The role of the Agency must be to provide added value and it must make sure it does not become a purely bureaucratic instrument.

2.        Management transparency

One of the distinguishing features of the Agency must be transparency in the management of the resources allocated to it. Often agencies set up within the European Union are accused of acting in a non-transparent manner without effective parliamentary control. Accordingly, your rapporteur would propose that, in addition to the evaluation carried out every four years provided for in Article 7, the European Parliament should be regularly informed of the financial implementation of measures designed to prevent and respond to pollution caused by ships. This would ensure the necessary transparency and efficiency for monitoring the proper application of the regulation. Parliament would be fully aware of the conditions under which the Agency was performing the tasks assigned to it and of the plans it was making for future years. This would also enable Parliament to meet its budgetary responsibilities effectively by each year allocating to the Agency the amounts needed to perform its duties, within the framework of the annual budgetary procedure (report to be submitted also to the European Parliament under Article 6(b).

3.        Scope of the regulation - widening the scope of the proposal to include all kinds of pollution caused by ships

It is of the utmost importance that all the actions covered by the Agency's financial contribution should take into account both oil pollution and pollution caused by liquid noxious substances. Accordingly, the actions referred to in Article 3(a) of the proposal should also refer to pollution by LNS.

It is also important that the Agency should provide technical and scientific assistance to the Member States and the Commission, since the Agency's functions and tasks are intended to complement those of the Member States and be carried out at their request.

Funding

Following the Conference of Presidents' decision of 29 September 2005 concerning the financial perspective, Parliament should be able to approve the financial reference amount mentioned in Article 4 of the proposal. The total sum of 154 million euro should be seen as the minimum reasonable threshold.

           EELARVEKOMISJONI ARVAMUS (27.3.2006)

transpordi- ja turismikomisjonile

Ettepanek võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus Euroopa Meresõiduohutuse Ameti laevareostuse vastase tegevuse mitmeaastase rahastamise ja määruse (EÜ) nr 1406/2002 muutmise kohta
(KOM(2005)0210 – C6‑0153/2005 – 2005/0098(COD))

Arvamuse koostaja: Jutta D. Haug

LÜHISELGITUS

Komisjoni ettepanek

Üldist

Arvestades hiljaaegu toimunud ja ulatuslikku naftareostust põhjustanud laevaõnnetusi (ERIKA, Prestige), määrati Meresõiduohutuse Ametile määrusega nr 724/2004 ühenduses aset leidva laevareostuse vastaste meetmete osas konkreetsed kohustused. Kõnesoleva määruse kohaselt peab amet juhusliku või tahtliku laevareostuse korral osutama liikmesriikidele ja komisjonile tehnilist ja teaduslikku abi ning eelkõige toetama liikmesriikide taotlusel kulutõhusal moel nende reostustõrjemehhanisme.

Liikmesriigid, keda mõjutavad õlilaigud, mida nad ise ei suuda kõrvaldada, saavad nõuda, et amet suurendaks nende reostustõrjesuutlikkust, kasutades merel nafta kogumiseks lisaressursse. Reservlaevade süsteemis, mille amet annab mõjutatud liikmesriikide käsutusse, on seadmed saasteainete kogumiseks merest. Süsteem nõuab, et ametile antaks mitmeaastasel alusel mahukad vahendid, garanteerimaks selle rahalisi tagatisi ja efektiivsust.

Seetõttu kehtestatakse komisjoni käesoleva õigusloomega seotud ettepanekuga seitsmele aastale jaotatava mitmeaastase kulukohustuse alusel ameti uute ülesannete täitmise rahastamiseks eraldatava ühenduse panuse suurus ja sellega seonduvad menetlused.

Finantsmõjud

Komisjon pakub Euroopa Meresõiduohutuse Ametile seitsmeks aastaks finantsraamistikku summas 154 miljonit eurot, et võimaldada tal võidelda laevareostusega. EL peaks ametit rahastama perioodil, mis langeb kokku uue finantsperspektiiviga (2007–2013). Vahendite eesmärk on parandada liikmesriikide suutlikkust likvideerida reostustõrjelaevade abil nafta- ja muudest ainetest põhjustatud reostust.

Komisjon teeb ettepaneku kanda perioodil 2007–2013 eelarvereale 06020203 järgmised summad: Euroopa Meresõiduohutuse Amet – reostusvastased meetmed:

miljonites eurodes

 

 

 

2007

 

2008

 

2009

 

2010

 

2011

 

2012 ja 2013[1]

 

 

Kokku

Võrdlussumma

Tegevuskulu

kohustused


20 000

 

19 000

 

22 500

 

25 000

 

19 000

 

48 500

 

154 000

Tegevuskulu

maksed


18 000


18 000


23 000


25 000


21 500


48 500


154 000

Need summad tuleks eraldada järgmiselt:

tegevuseesmärk 1 – operatiivabi

– meede 1: Läänemeri: 33 miljonit eurot

– meede 2: Vahemeri: 38 miljonit eurot

– meede 3: Atlandi ookeani rannik: 51 miljonit eurot

– meede 4: Must meri: 13,5 miljonit eurot

– meede 5: satelliitfotod: 7 miljonit eurot

tegevuseesmärk 2 – teave, koostöö ja koordineerimine

11 miljonit eurot

Tuleb märkida, et arvud, mida komisjon kasutab mitmeaastase programmi eelarve hindamiseks, põhinevad 2005. ja 2006. aasta tegevusel. Ehkki naftareostuse vastane mitmeaastane tegevusprogramm algab alles 2007. aastast, on 2005. ja 2006. aasta tegevused olulised, sest lepingud jäävad kehtima ning neid tuleb mitmeaastase programmi ajal uuendada.

Märkused

2005. aastaks olid eelarvepädevad institutsioonid juba eraldanud 17,8 miljonit eurot ameti reostustõrjemeetmete rakendamiseks, 2006. aastaks oli komisjoni esialgses eelarveprojektis eelarvereale ette nähtud sama summa. Teisel lugemisel suurendas Euroopa Parlament reostusvastast rida 6 miljoni euro võrra, kokku 23,8 miljoni euroni (maksekohustuse assigneeringud/makseassigneeringud) jooksval aastal.

Samal ajal, kui arvamuse koostaja on igati nõus sellega, et amet on pandud reostustõrje operatiivtöö eest vastutama, on selge, et ülesannete sellise laiendamisega tuleb teha ühtlasi pikaks ajaks kättesaadavaks vajalikud rahalised vahendid.

Kuid kokkuleppe puudumisel järgmise finantsperspektiivi kohta saab seitsmeaastaseks perioodiks 2007–2013 ette nähtud summat 154 miljonit eurot – nagu komisjon seda oma ettepanekus hindas ja nii realistlik, kui see ka olla võib – pidada ainult soovituslikuks. Lõppsummad tuleb vastu võtta eelarvepädevatel institutsioonidel kooskõlas uue finantsperspektiiviga (muudatusettepanekud 1, 2, 3 ja 5).

Arvamuse koostaja ei vaidlusta vajadust näha mitmeaastases kulukohustuses ette reostustõrjemeetmete rahalised tagatised. Vastupidi, kui ameti reostustõrjemeetmete rahastamine peaks langema allapoole teatavat künnist, ei ole võimalik naftareostusega enam nõuetekohaselt võidelda. Seega on arvamuse koostaja silmis ebapiisavate ühenduse vahendite andmine raha raiskamine (muudatusettepanekud 4 ja 6).

MUUDATUSETTEPANEKUD

Eelarvekomisjon palub vastutaval transpordi- ja turismikomisjonil lisada oma raportisse järgmised muudatusettepanekud:

Õigusloomega seotud resolutsiooni projekt

Muudatusettepanek 1

Lõige 1 a (uus)

1 a.     juhib tähelepanu asjaolule, et õigusloomega seotud ettepanekus märgitud assigneeringud on üksnes juhiseks senikaua, kuni aastate 2007–2013 finantsperspektiivi osas ei ole kokkuleppele jõutud;

Muudatusettepanek 2

Lõige 1 b (uus)

1 b.     juhib tähelepanu asjaolule, et komisjoni ettepanekus märgitud assigneeringud, mis on ametile eraldatud, peavad olema kooskõlas aastate 2007–2013 finantsperspektiivis detsentraliseeritud asutustele kehtestatud üldise ülemmääraga;

Muudatusettepanek 3

Lõige 1 c (uus)

1 c.     palub komisjonil kinnitada järgmise finantsperspektiivi vastuvõtmise järel summad, mis on esitatud määruse ettepanekus, või vajaduse tekkimisel esitada korrigeeritud summad Euroopa Parlamendile ja nõukogule heakskiitmiseks, et tagada nende summade vastavus ülemmäärale;

Määruse ettepanek

Komisjoni ettepanek[2]

 

 

Euroopa Parlamendi muudatusettepanekud

Muudatusettepanek 4

PÕHJENDUS 9

(9) Käesolevas määruses sätestatakse sama ajavahemiku (2007–2013) jooksul tegevuskava täitmiseks määratud võrdlussumma.

(9) Käesolevas määruses sätestatakse sama ajavahemiku (2007–2013) jooksul tegevuskava täitmiseks määratud soovituslik võrdlussumma.

Selgitus

Senikaua, kuni uue, aastate 2007–2013 finantsperspektiivi suhtes ei ole otsust vastu võetud, saavad kõik mitmeaastase rahastamise võrdlussummad olla üksnes soovituslikud.

Muudatusettepanek 5

PÕHJENDUS 9 A (uus)

 

(9 a) Arvestades selle ühenduse meetme erilist olemust, võib võrdlussummat pidada alampiiriks uute määratud ülesannete elluviimiseks.

Selgitus

Kui reostustõrjemeetmete rahastamine peaks mis tahes põhjusel langema allapoole komisjoni ettepanekus osutatud võrdlussummat, muutuks selle ühenduse meetme tegelik rakendamine võimatuks.

Muudatusettepanek 6

ARTIKLI 4 LÕIGE 1

Artiklis 3 nimetatud ülesannete täitmiseks ajavahemikuks 1. jaanuar 2007 – 31. detsember 2013 ettenähtud võrdlussumma on 154 miljonit eurot.

Artiklis 3 nimetatud ülesannete täitmiseks ajavahemikuks 1. jaanuar 2007 – 31. detsember 2013 ettenähtud soovituslikuks võrdlussummaks kehtestatakse 154 miljonit eurot.

Selgitus

Vt muudatusettepanekut 3. Kui otsus on vastu võetud, esitab komisjon vajaduse korral õigusloomega seotud ettepaneku, et kehtestada võrdlussumma lähtuvalt finantsperspektiivi asjaomasest ülemmäärast (vt õigusloomega seotud resolutsiooni muudatusettepanekut).

Muudatusettepanek 7

ARTIKLI 4 LÕIGE 2

Eelarvepädevad institutsioonid kinnitavad iga-aastased assigneeringud finantsperspektiividega ettenähtud piirides.

Eelarvepädevad institutsioonid kinnitavad iga-aastased assigneeringud finantsperspektiividega ettenähtud piirides. Siiski on artikli 3 punktis c osutatud operatiivabi rakendamiseks vajalik teatav miinimumrahastamine.

Selgitus

Vt muudatusettepanekut 4. Nimetatud tegevuse rahastamiseks on vajalik teatav iga-aastane miinimumsumma. Sellest miinimumist väiksem summa muudaks nõuetekohase reostuse vastu võitlemise võimatuks.

Muudatusettepanek 8

ARTIKKEL 4

Artiklis 3 nimetatud ülesannete täitmiseks ajavahemikuks 1. jaanuar 2007 – 31. detsember 2013 ettenähtud võrdlussumma on 154 miljonit eurot.

1. Artiklis 3 nimetatud ülesannete täitmiseks ajavahemikuks 1. jaanuar 2007 – 31. detsember 2013 ettenähtud võrdlussumma on 154 miljonit eurot.

 

2. Ametile eraldatud assigneeringud on kooskõlas aastate 2007–2013 finantsperspektiivis asutustele kehtestatud üldise ülemmääraga.

Eelarvepädevad institutsioonid kinnitavad iga-aastased assigneeringud finantsperspektiividega ettenähtud piirides.

3. Eelarvepädevad institutsioonid kinnitavad iga-aastased assigneeringud finantsperspektiividega ettenähtud piirides.

Selgitus

Ametile eraldatud assigneeringud peaksid olema kooskõlas detsentraliseeritud asutustele kehtestatud üldise ülemmääraga. See tagab ressursside kättesaadavuse programmi tegevuse rahastamiseks.

MENETLUS

Pealkiri

Ettepanek võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus Euroopa Meresõiduohutuse Ameti laevareostuse vastase tegevuse mitmeaastase rahastamise ja määruse (EÜ) nr 1406/2002 muutmise kohta

Viited

KOM(2005)0210 – C6-0153/2005 – 2005/0098(COD)

Vastutav komisjon

TRAN

Arvamuse esitaja(d)
  istungil teada andmise kuupäev

BUDG
7.6.2005

Tõhustatud koostöö – istungil teada andmise kuupäev

0.0.0000

Arvamuse koostaja:
  nimetamise kuupäev

Jutta D. Haug
20.9.2004

Endine arvamuse koostaja

 

Arutamine parlamendikomisjonis

20.2.2006

23.3.2006

 

 

 

Vastuvõtmise kuupäev

23.3.2006

Lõpphääletuse tulemused

+:

–:

0:

26

 

 

Lõpphääletuse ajal kohal olnud liikmed

Richard James Ashworth, Reimer Böge, Simon Busuttil, Gérard Deprez, Valdis Dombrovskis, Hynek Fajmon, Neena Gill, Ingeborg Gräßle, Louis Grech, Catherine Guy-Quint, Jutta D. Haug, Ville Itälä, Anne E. Jensen, Wiesław Stefan Kuc, Janusz Lewandowski, Mario Mauro, Jan Mulder, Giovanni Pittella, Antonis Samaras, Nina Škottová, László Surján, Kyösti Virrankoski, Ralf Walter

Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliige / asendusliikmed

Kathalijne Maria Buitenweg, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Peter Šťastný

Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliige / asendusliikmed (kodukorra art 178 lg 2)

 

Märkused (andmed on kättesaadavad ainult ühes keeles)

...

  • [1]               Kuni 2013. aastani maksekohustuse assigneeringud ja kuni 2014. aastani makseassigneeringud.
  • [2]  ELT C,..., lk.

EELARVEKONTROLLIKOMISJONI ARVAMUS  (13.12.2005)

transpordi- ja turismikomisjonile

Ettepanek võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus Euroopa Meresõiduohutuse Ameti laevareostuse vastase tegevuse mitmeaastase rahastamise ja määruse (EÜ) nr 1406/2002 muutmise kohta
(KOM(2005)0210 – C6‑0153/2005 – 2005/0098(COD))

Arvamuse koostaja: Umberto Guidoni

SHORT JUSTIFICATION

Summary

1. The European Maritime Safety Agency was assigned new tasks in the field of oil pollution response by means of Regulation (EC) N° 724/2004 of the European Parliament and of the Council of 31 March 2004 amending Regulation (EC) N° 1406/2002 establishing a European Maritime Safety Agency. The new tasks of the Agency cover activities in the areas of information, co-operation and co-ordination and operational assistance. To carry out these activities at a competitive rate, some long-term investment is required e.g. the negotiation of stand-by contracts for the emergency use of commercial vessels for pollution response. The Commission considers that appropriate financial security on the basis of a multi-annual commitment is necessary to allow the Agency to properly carry out its new tasks, and do so in a cost-efficient way. This funding proposal establishes the procedures for and defines a financial contribution of the Community for the funding of the new tasks of the Agency. The Commission proposes a financial reference amount of EUR 154 million for the period from 1 January 2007 to 31 December 2013.

Revenues

2. The new tasks of the Agency involve the provision of enhanced capacity to respond to oil spills, through the negotiation of stand-by contracts for the emergency use of commercial vessels by the Member States in the event of a disaster, the equipping of these vessels to carry out anti-pollution activities and the training of crews. In the event of a disaster, Member States could call on these vessels to supplement their own anti-pollution mechanisms.

3. Although any Member State that wished to use these services would have to pay the vessel owners for operational use of these vessels, no charge is foreseen for the services provided by the Agency, i.e. the negotiation of the stand-by contracts, the equipping of the vessels and the training of crews.

4. For reasons of sound financial management, and in order to ensure "the best possible combination of cost and efficiency" (recital 10 of regulation 724/2004 of 31 March 2004), the case for requiring Member States to pay fees to the Agency when they make use of the capacity provided by the Agency should be examined. Article 18(1)(c) of the basic act of the agency (regulation 1406/2002 of 27 June 2002) already allows the levying of charges for services provided.

5. Charging for the use of the services provided by the Agency would help ensure that Member States are not tempted to rely solely on the pollution response capacity provided by the Community, in line with recital 8 of regulation 724/2004 of 31 March 2004 which states that "The activities of the agency […] should not relieve coastal States of their responsibility to have appropriate pollution response mechanisms in place".

6. Moreover, any increase in revenue from the levying of charges would be matched by an equivalent reduction in the contribution from the Community budget, helping reduce the overall burden of the EC budget to European taxpayers. However, these charges would form part of the costs of clear up, so the Member State affected should be able to seek reimbursement of these costs from the insurers of those that caused the pollution.

7. Nevertheless, for reasons of solidarity, the Commission does not propose the levying of any charges for the services provided by the Agency to the Member States. Instead, these services will be paid for by all Member States through the Community budget.

8. While your draftsman agrees with the solidarity approach proposed by the Commission, he considers that the Commission should provide details of the possible case for charging for the services provided in order to allow an open and transparent debate on the two alternative funding models: subsidy from the Community budget versus charging. In particular the Commission should provide details of the costs and benefits of the new tasks assigned to the Agency, including the costs of providing the stand-by facility as compared to the cost of operational use of these vessels and to the existing operational costs of pollution clear-up.

Financial reference amount

9. Article 4 states that the financial reference amount for the period from 1 January 2007 to 31 December 2013 shall be euros 154 million. However the negotiations on the new Financial Perspectives covering the period 1 January 2007 to 31 December 2013 have not yet been completed. Article 4 as drafted by the Commission would pre-empt those negotiations. It (and recital 9) should thus be amended to make it clear that the size of the overall envelope will be subject to the outcome of the negotiations on the new Financial Perspectives.

Efficiency and effectiveness of expenditure

10. Article 5 of the proposed regulation covers protection of Community financial interests. The article requires preventive measures to be taken against fraud, corruption and any other illegal activities, recovery of amounts unduly paid and payment of penalties in the event of irregularities. However, as well as being correct, expenditure should also be efficient and effective. Regarding efficiency, a further paragraph should be added to Article 5 calling on the Commission and the Agency to ensure that best value for money is achieved.

11. Assessing the effectiveness of expenditure could be tackled in Article 7 on evaluation. The Commission should provide an assessment of the extent to which the objectives of the Agency have been achieved. In order to allow this assessment to be carried out properly, measurable objectives against which performance is to be assessed should be set out clearly at the start of the programme.

MUUDATUSETTEPANEKUD

Eelarvekontrollikomisjon palub vastutaval transpordi- ja turismikomisjonil lisada oma raportisse järgmised muudatusettepanekud:

Õigusloomega seotud resolutsiooni projekt

Muudatusettepanek 1

Lõige 1 a (uus)

1 a. rõhutab, et ettepanekus toodud finantsraamistik on esialgne ning sõltub uue finantsperspektiivi osas kokkuleppele jõudmisest;

Selgitus

Määrus ei tohiks ennetada uue finantsperspektiivi osas peetavaid läbirääkimisi.

Määruse ettepanek

Komisjoni ettepanek[1]Euroopa Parlamendi muudatusettepanekud

Muudatusettepanek 2

PÕHJENDUS 9

(9) Käesolevas määruses sätestatakse sama ajavahemiku (2007–2013) jooksul tegevuskava täitmiseks määratud võrdlussumma.

(9) Käesolevas määruses sätestatakse sama ajavahemiku (2007–2013) jooksul tegevuskava täitmiseks määratud finantsraamistik, mis sõltub uue finantsperspektiivi osas kokkuleppele jõudmisest.

Selgitus

Määrus ei tohiks ennetada uue finantsperspektiivi osas peetavaid läbirääkimisi.

Muudatusettepanek 3

ARTIKLI 4 LÕIGE 1

Artiklis 3 nimetatud ülesannete täitmiseks ajavahemikuks 1. jaanuar 2007 – 31. detsember 2013 ettenähtud võrdlussumma on 154 miljonit eurot.

Artiklis 3 nimetatud ülesannete täitmiseks ajavahemikuks 1. jaanuar 2007 – 31. detsember 2013 ettenähtud esialgne finantsraamistik on 154 miljonit eurot.

Selgitus

Käesolev määrus ei tohiks ennetada uue finantsperspektiivi osas peetavaid läbirääkimisi.

Muudatusettepanek 4

ARTIKLI 5 LÕIGE 2 A (uus)

 

2 a. Komisjon ja amet tagavad, et ühenduse meetmete finantseerimisel käesoleva määruse alusel saavutatakse parim kulude ja tulude suhe.

Selgitus

Lisaks õigsusele peaksid ühenduse kulutused olema ka tõhusad.

Muudatusettepanek 5

ARTIKKEL 7

Ametilt saadud andmete põhjal esitab komisjon Euroopa Parlamendile ja nõukogule käesoleva määruse täitmise aruande hiljemalt neli aastat pärast määruse jõustumist. Aruandes tuuakse välja artiklis 4 nimetatud ühenduse rahalise toetuse kasutamise tulemused ajavahemikus 1. jaanuar 2007 – 31. detsember 2009 nii kulukohustuste kui ka tehtud kulude osas.

 

Ametilt saadud andmete põhjal esitab komisjon Euroopa Parlamendile ja nõukogule käesoleva määruse täitmise aruande hiljemalt neli aastat pärast määruse jõustumist. Aruandes tuuakse välja artiklis 4 nimetatud ühenduse rahalise toetuse kasutamise tulemused ajavahemikus 1. jaanuar 2007 – 31. detsember 2009 nii kulukohustuste kui ka tehtud kulude osas. Aruanne sisaldab ka analüüsi selle kohta, millises ulatuses on ametile püstitatud mõõdetavad eesmärgid saavutatud.

Selgitus

Lisaks õigsusele peaksid ühenduse kulutused olema ka tõhusad.

MENETLUS

Pealkiri

Ettepanek võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus Euroopa Meresõiduohutuse Ameti laevareostuse vastase tegevuse mitmeaastase rahastamise ja määruse (EÜ) nr 1406/2002 muutmise kohta

Viited

KOM(2005)0210 – C6‑0153/2005 – 2005/0098(COD)

Vastutav komisjon

TRAN

Arvamuse esitaja(d)
  istungil teada andmise kuupäev

CONT
7.6.2005

Tõhustatud koostöö

ei

Arvamuse koostaja
  nimetamise kuupäev

Umberto Guidoni
13.7.2005

Arutamine parlamendikomisjonis

21.11.2005

12.12.2005

 

 

 

Muudatuste vastuvõtmise kuupäev

12.12.2005

Lõpphääletuse tulemused

poolt:

vastu:

erapooletuid:

11

0

0

Lõpphääletuse ajal kohal olnud liikmed

Inés Ayala Sender, Paulo Casaca, Petr Duchoň, Szabolcs Fazakas, Ingeborg Gräßle, Umberto Guidoni, Ona Juknevičienė, Nils Lundgren, Jan Mulder, Bart Staes, Terence Wynn

Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliige / asendusliikmed

 

  • [1]  ELTs seni avaldamata.

MENETLUS

Pealkiri

Ettepanek võtta vastu Euroopa Parlamendi ja nõukogu määrus Euroopa Meresõiduohutuse Ameti laevareostuse vastase tegevuse mitmeaastase rahastamise ja määruse (EÜ) nr 1406/2002 muutmise kohta

Viited

KOM(2005)0210 – C6-0153/2005 – 2005/0098(COD)

EP-le esitamise kuupäev

25.5.2005

Vastutav komisjon
  istungil teada andmise kuupäev

TRAN
7.6.2005

Arvamuse esitaja(d)
  istungil teada andmise kuupäev

BUDG
7.6.2005

CONT
7.6.2005

ENVI

7.6.2005

ITRE

7.6.2005

 

Arvamuse esitamisest loobumine
  otsuse kuupäev

ENVI
21.6.2005

ITRE
14.7.2005

 

 

 

Tõhustatud koostöö
  istungil teada andmise kuupäev

 

 

 

 

 

Raportöör(id)
  nimetamise kuupäev

Luis de Grandes Pascual
28.6.2005

 

Endine raportöör / Endised raportöörid

 

 

Lihtsustatud menetlus – otsuse kuupäev

 

Õigusliku aluse vaidlustamine
  JURI arvamuse kuupäev

 

 

 

Rahaeraldise määra muutmine
  BUDG arvamuse kuupäev

 

 

 

Konsulteerimine Euroopa Majandus- ja Sotsiaalkomiteega – istungil otsuse tegemise kuupäev

 

Konsulteerimine Regioonide Komiteega – istungil otsuse tegemise kuupäev

 

Arutamine parlamendikomisjonis

22.2.2006

2.5.2006

 

 

 

Vastuvõtmise kuupäev

2.5.2006

Lõpphääletuse tulemused

+

0

40

0

0

Lõpphääletuse ajal kohal olnud liikmed

Inés Ayala Sender, Etelka Barsi-Pataky, Philip Bradbourn, Paolo Costa, Michael Cramer, Luis de Grandes Pascual, Arūnas Degutis, Saïd El Khadraoui, Robert Evans, Emanuel Jardim Fernandes, Roland Gewalt, Mathieu Grosch, Ewa Hedkvist Petersen, Jeanine Hennis-Plasschaert, Stanisław Jałowiecki, Georg Jarzembowski, Dieter-Lebrecht Koch, Jaromír Kohlíček, Fernand Le Rachinel, Bogusław Liberadzki, Eva Lichtenberger, Robert Navarro, Josu Ortuondo Larrea, Willi Piecyk, Luís Queiró, Luca Romagnoli, Gilles Savary, Dirk Sterckx, Ulrich Stockmann, Gary Titley, Marta Vincenzi, Corien Wortmann-Kool

Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliige / asendusliikmed

Johannes Blokland, Anne E. Jensen, Sepp Kusstatscher, Helmuth Markov, Salvatore Tatarella

Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliige / asendusliikmed (kodukorra art 178 lg 2)

Esther Herranz García, Francisco José Millán Mon, Marie-Hélène Descamps

Esitamise kuupäev

16.5.2006

Märkused (andmed on kättesaadavad ainult ühes keeles)

...