ΕΚΘΕΣΗ σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τις πληροφορίες σχετικά με τον πληρωτή που συνοδεύουν τις μεταφορές χρηματικών ποσών

23.5.2006 - (COM(2005)0343 – C6‑0246/2005 – 2005/0138(COD)) - ***I

Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων
Εισηγητής: Alexander Nuno Alvaro
Συντάκτης γνωμοδότησης (*): Udo Bullman, Επιτροπή Οικονομικών και Νομισματικών Θεμάτων
(*) Ενισχυμένη συνεργασία μεταξύ επιτροπών - άρθρο 47 του Κανονισμού

Διαδικασία : 2005/0138(COD)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή του εγγράφου :  
A6-0196/2006
Κείμενα που κατατέθηκαν :
A6-0196/2006
Κείμενα που εγκρίθηκαν :

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

Μετά τις τρομοκρατικές επιθέσεις της 11ης Σεπτεμβρίου 2001 στις ΗΠΑ και τις επιθέσεις της 11ης Μαρτίου 2004 στη Μαδρίτη, ο αγώνας κατά της τρομοκρατίας αποτελεί σε παγκόσμιο επίπεδο ανώτατη προτεραιότητα. Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο δήλωσε ότι αυτός είναι ένας από τους κύριους στόχους της Ένωσης και ενέκρινε σχετικό πρόγραμμα δράσης. Επιπλέον η Ένωση ανέλαβε την υποχρέωση να χρηματοδοτήσει μέτρα για τον περιορισμό της πρόσβασης των τρομοκρατών σε οικονομικούς και άλλους χρηματοδοτικούς πόρους. Ένα από τα μέτρα τα οποία προτάθηκαν αποτελεί σ' αυτό το πλαίσιο η υλοποίηση της πρότασης της ομάδας εργασίας "χρηματοοικονομική δράση για την καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας" (FATF)[1]. Τα κράτη μέλη της ΕΕ ανέλαβαν την υποχρέωση να υλοποιήσουν σε ευρωπαϊκό επίπεδο την ειδική σύστασή της υπ' αριθ. VΙΙ σχετικά με τις ηλεκτρονικές μεταφορές χρηματικών ποσών, ώστε να αντιμετωπίσουν με αποτελεσματικό τρόπο τη χρηματοδότηση της τρομοκρατίας.

Στόχος της πρότασης είναι, με τον καθορισμό πληροφοριών οι οποίες πρέπει να διαβιβασθούν σε μία μεταφορά χρηματικού ποσού, να διευκολύνει τις αρμόδιες αρχές για την καταπολέμηση της νομιμοποίησης παράνομου χρήματος και της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας κατά την άσκηση των καθηκόντων τους, δηλαδή να υπάρξει εγγύηση ότι αυτές θα μπορούν να έχουν πρόσβαση χωρίς καθυστέρηση σε σημαντικές πληροφορίες σχετικά με τον πληρωτή. Η πλήρης ιχνηλασιμότητα των μεταφορών χρηματικών ποσών μπορεί να αποτελέσει ιδιαίτερα σημαντικό και πολύτιμο εργαλείο για την πρόληψη, τη διερεύνηση, τον εντοπισμό και τη δίωξη της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες καθώς και της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας. Ως εκ τούτου, προκειμένου να διασφαλισθεί η διαβίβαση πληροφοριών σχετικά με τον πληρωτή σε όλο το μήκος της αλυσίδας πληρωμών, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί ένα σύστημα με το οποίο θα επιβάλλεται στους παρόχους υπηρεσιών πληρωμών να συνοδεύουν τις μεταφορές χρηματικών ποσών με ακριβείς και χρήσιμες πληροφορίες σχετικά με τον πληρωτή.

Σύμφωνα με την εγκριθείσα στις 10 Ιουνίου 2005 αναθεωρημένη διατύπωση του κειμένου ερμηνείας για την ειδική σύσταση VΙΙ, θα πρέπει αυτή να υλοποιηθεί μέχρι το Δεκέμβριο του 2006.

Η παρούσα πρόταση βρίσκεται σε άμεση σχέση με τους κανονισμούς 2001/2580/ΕΚ της 27ης Δεκεμβρίου 2001[2] και 2002/881/ΕΚ της 27ης Μαΐου 2002[3], οι οποίοι έχουν ως στόχο να δεσμεύσουν τα περιουσιακά στοιχεία των τρομοκρατών. Ισχύουν όμως μόνο για ορισμένα πρόσωπα ή ομάδες που έχουν χαρακτηρισθεί από το Συμβούλιο Ασφαλείας των Ηνωμένων Εθνών ως τρομοκράτες. Πέραν αυτών, η τρίτη οδηγία περί νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες[4], η οποία εγκρίθηκε στις 26 Οκτωβρίου 2005, ρυθμίζει την πιθανή πρόληψη της χρησιμοποίησης του χρηματοπιστωτικού συστήματος για τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και τη χρηματοδότηση της τρομοκρατίας.

Ο εισηγητής υποστηρίζει τον αγώνα κατά της τρομοκρατίας και κατανοεί την ανάγκη λήψης μέτρων σε σχέση με την παρεμπόδιση της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας. Ως εκ τούτου, η παρούσα προσέγγιση πρέπει κατ' αρχήν να υποστηριχθεί.

Παρόλα αυτά, προτείνει τις ακόλουθες τροποποιήσεις στην πρόταση της Επιτροπής:

Σε ό,τι αφορά τη δυνατότητα εφαρμογής του κανονισμού, θα έπρεπε να υπάρξουν οι ακόλουθες εξαιρέσεις:

· χρησιμοποίηση των ηλεκτρονικών μεταφορών χρηματικών ποσών, εκτός εάν το μεταφερόμενο ποσόν υπερβαίνει τα 1000 ευρώ

· χρησιμοποίηση πιστωτικών ή χρεωστικών καρτών στο πλαίσιο μιας εμπορικής συναλλαγής

· πληρωμή αγαθών ή υπηρεσιών σε περίπτωση που ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών υπόκειται στις υποχρεώσεις της τρίτης οδηγίας περί νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες, έχει εξασφαλισθεί η ιχνηλασιμότητα των πληροφοριών και το μεταφερόμενο ποσόν είναι κατώτερο των 1000 ευρώ

· αναλήψεις μετρητών από τον ίδιο λογαριασμό

· χρησιμοποίηση της διαδικασίας χρέωσης λογαριασμού

· χρησιμοποίηση ηλεκτρονικά επεξεργασμένων επιταγών

· πληρωμή φόρων, τελών και άλλων εισφορών

· αυτοδικαιοπραξία του παρόχου υπηρεσιών πληρωμών

· "mobile payments" (πληρωμές μέσω κινητών επικοινωνιών)

Επιπλέον, ο εισηγητής προτείνει πολλές διασαφηνίσεις και προσθήκες σε ό,τι αφορά τους χρησιμοποιούμενους ορισμούς.

Ο εισηγητής πιστεύει ότι θα πρέπει να υπάρξει διαφοροποίηση μεταξύ μεταφορών από λογαριασμό και εκτός λογαριασμού, σε σχέση με την υποχρέωση για την εξακρίβωση των διαβιβαζόμενων πληροφοριών. Σύμφωνα με τα ανωτέρω, σε μεταφορές από λογαριασμούς η εξακρίβωση των πληροφοριών είναι άχρηστη στο βαθμό που ήδη κατά τη διάρκεια της διαδικασίας ανοίγματος του λογαριασμού έχουν εξετασθεί όλες οι απαραίτητες πληροφορίες και η μεταφορά εμπίπτει στον τομέα εφαρμογής του άρθρου 9, παράγραφος 6, της τρίτης οδηγίας περί νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες. Σε ό,τι αφορά μεταφορές εκτός λογαριασμού θα πρέπει ο πληρωτής να είναι απλά υποχρεωμένος να εξακριβώνει το όνομα του διαβιβάζοντος, εφόσον η μεταφορά δεν υπερβαίνει το ποσόν των 1000 ευρώ. Όλες αυτές οι μεταφορές θα πρέπει να επανελεγχθούν σε περίπτωση που πρόκειται για πολλές μεμονωμένες μεταφορές οι οποίες συνολικά υπερβαίνουν το ποσόν των 1000 ευρώ.

Ο εισηγητής θεωρεί σωστή την ισότιμη μεταχείριση εισερχόμενων και εξερχόμενων μεταφορών χρηματικών ποσών.

Όσον αφορά την προτεινόμενη από την Επιτροπή διάρκεια αποθήκευσης των πληροφοριών για 5 χρόνια, μετά από συζήτηση και με τον Ευρωπαίο υπεύθυνο για την προστασία των δεδομένων και υπό τις προβλεπόμενες προϋποθέσεις του κανονισμού, δεν θα πρέπει να υπάρχουν αμφιβολίες από πλευράς δικαίου περί προστασίας δεδομένων και ως εκ τούτου θα πρέπει η πρόταση να υποστηριχθεί. Μία πιθανή παράταση της διάρκειας αποθήκευσης δεν είναι σκόπιμη διότι τοιουτοτρόπως δεν θα λαμβάνεται υπόψη η πρόθεση εναρμόνισης και θα προχωρήσουμε επιπλέον πέραν του καθορισθέντος πλαισίου στην τρίτη οδηγία περί νομιμοποίηση παρανόμου χρήματος.

Σχετικά με τα χρησιμοποιούμενα τραπεζικά συστήματα για την καταγραφή των πληροφοριών που πρέπει να διαβιβάζονται (SWIFT) θα πρέπει να διασαφηνισθεί ότι από τους παρόχους υπηρεσιών πληρωμών μπορεί να ζητηθεί μόνο να εξακριβώνουν εάν έχουν συμπληρωθεί όλες οι ενδείξεις, όχι όμως να εξετάσουν κατά πόσον είναι ορθές. Πέραν τούτου, θα πρέπει να ληφθεί υπόψη η ιδιαιτερότητα των ομαδοποιημένων μεταφορών χρηματικών ποσών.

Οι προβλεπόμενες στο σχέδιο κανονισμού συνέπειες σε ό,τι αφορά τους παρόχους υπηρεσιών πληρωμών, οι οποίοι επανειλημμένως και συστηματικά δεν διαβιβάζουν τις απαιτούμενες πληροφορίες, είναι, σύμφωνα με την άποψη του εισηγητή, πολύ άκαμπτες. Επιπλέον, αυτές θα πρέπει να εξετάζονται μόνο στην περίπτωση που αφορούν μεταφορές χρηματικών ποσών ύψους μεγαλύτερου των 1000 ευρώ. Με τον τρόπο αυτό θα αντιμετωπισθεί ο μεγάλος όγκος επεξεργασίας και θα υπάρξει μία ορθή ρύθμιση από πρακτικής απόψεως.

Για να ληφθούν υπόψη οι διαφορετικές διαδικαστικές απαιτήσεις της παρέμβασης θα πρέπει να προστεθεί μία σχετική ρύθμιση.

Η χρησιμοποίηση των πληροφοριών που έχουν διαβιβασθεί και αποθηκευθεί θα πρέπει υποχρεωτικά - όπως προβλέπεται στο κείμενο της Επιτροπής - να περιορισθεί στους αναφερθέντες τομείς εφαρμογής, ώστε να εμποδισθεί μία γενικευμένη εξουσιοδότηση αποθήκευσης πληροφοριών των πολιτών και να παραμείνει όσο το δυνατόν μικρότερη η παρέμβαση στα θεμελιώδη δικαιώματα με βάση αυτόν τον κανονισμό.

Πέραν της εισαγωγής του "Monitoring" (έλεγχος) από τα κράτη μέλη, ο εισηγητής θεωρεί σωστό να μην εφαρμοσθούν ούτε οι εκτελεστικές ούτε οι τροποιητικές αρμοδιότητες, όπως επίσης και η διαδικασία επιτροπολογίας. Πολύ περισσότερο θα πρέπει να μπορούν να τροποποιούνται οι νομοθετικές ρυθμίσεις, οι οποίες προέκυψαν κάποτε μέσω της διαδικασίας συναπόφασης, επίσης μόνο μέσω της ίδιας διαδικασίας.

Στον τομέα των μεταφορών των χρηματικών ποσών για δωρεές, θα πρέπει να διασαφηνισθεί ότι η αναφερθείσα ρύθμιση εξαίρεσης αφορά μη κερδοσκοπικού χαρακτήρα οργανώσεις. Επιπλέον, θα πρέπει να συμπεριληφθούν επιστημονικά δραστηριοποιούμενες οργανώσεις και αυτορυθμιζόμενοι φορείς.

Τα κράτη μέλη θα πρέπει ως εκ τούτου να μεριμνήσουν ώστε οι οργανώσεις στις οποίες βρίσκει εφαρμογή ο παρών κανονισμός, να καταγράφονται σε κατάλογο στη χώρα τους, οι εν λόγω κατάλογοι να ενημερώνονται τακτικά και να τίθενται στη διάθεση του εκάστοτε ενεχόμενου κράτους μέλους.

Τέλος, ο εισηγητής θεωρεί κατάλληλη την εισαγωγή μιας ρήτρας επανεξέτασης σε ό,τι αφορά τις ηλεκτρονικές πληρωμές χρηματικών ποσών και τις "mobile payments" (πληρωμές μέσω κινητών επικοινωνιών) μετά από 3 έτη, καθώς και μία αποκαλούμενη ρήτρα Sunset, 5 έτη μετά τη θέση σε ισχύ του κανονισμού. Η ρήτρα επανεξέτασης αφορά την παρατήρηση και ενδεχομένως συνεκτίμηση των τελευταίων εξελίξεων στον χρηματοοικονομικό τομέα. Παρά το γεγονός ότι σήμερα οι "mobile payments" βρίσκονται σε υποτυπώδη κατάσταση και αποτελούν εξαιρέσεις, μπορεί αυτό εντός των επόμενων τριών ετών να αλλάξει πλήρως. Η συνεχιζόμενη εξέλιξη στον τομέα της τεχνολογίας της πληροφορικής δεν θα πρέπει όμως να εμποδισθεί για το λόγο αυτό. Η προτεινόμενη επανεξέταση του συνόλου του κανονισμού μετά από πέντε έτη χρησιμεύει στον αυτοέλεγχο των θεσμικών οργάνων και θα πρέπει να εμποδίσει μια ενδεχόμενη κατάσταση υπερ-ρύθμισης. Λόγω του γεγονότος ότι τα νομοθετικά όργανα πρέπει σε τακτά χρονικά διαστήματα να επανεξετάζουν και επιβεβαιώνουν εγκριθείσες από αυτά ρυθμίσεις όσον αφορά την ανάγκη ύπαρξής τους, είναι δυνατή η ανταπόκριση στο δεδηλωμένο ευρωπαϊκό στόχο της κατάργησης της γραφειοκρατίας.

19.4.2006

ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΝΟΜΙΣΜΑΤΙΚΩΝ ΘΕΜΑΤΩΝ (*)

προς την Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων

σχετικά με την πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για τις πληροφορίες σχετικά με τον πληρωτή που συνοδεύουν τις μεταφορές χρηματικών ποσών

(COM(2005)0343 – C6‑0246/2005 – 2005/0138(COD))

Συντάκτης γνωμοδότησης (*): Udo Bullmann

(*) Ενισχυμένη συνεργασία μεταξύ επιτροπών - Άρθρο 47 του Κανονισμού

ΣΥΝΟΠΤΙΚΗ ΑΙΤΙΟΛΟΓΗΣΗ

Ο κανονισμός που υπέβαλε η Επιτροπή (COM(2005) 343 τελικό) έχει ως στόχο να ενσωματώσει στο κοινοτικό δίκαιο την ειδική σύσταση αριθ. 7 της FATF[5]-"Χρηματοοικονομικά μέτρα για την καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας" σχετικά με τις ηλεκτρονικές πληρωμές. Σε διεθνές επίπεδο συμφωνήθηκε να εφαρμοστεί η ειδική σύσταση της FATF το αργότερο έως την 1.1.2007.

Αντικείμενο ρύθμισης αποτελούν οι υποχρεώσεις παροχής πληροφοριών για τράπεζες και τους λοιπούς παρόχους υπηρεσιών πληρωμών σχετικά με τους πληρωτές στον τομέα της μεταφοράς χρηματικών ποσών, δηλαδή οι υποχρεώσεις όλων των παρόχων υπηρεσιών πληρωμών που συμμετέχουν σε μία μεταφορά χρηματικών ποσών. Η βασική υποχρέωση των παρόχων υπηρεσιών πληρωμών να διαβιβάζουν πλήρη στοιχεία σχετικά με τον πληρωτή έχει ως στόχο να διευκολύνει την ανιχνευσιμότητα των μεταφορών χρηματικών ποσών.

Ο συντάκτης της γνωμοδότησης χαιρετίζει το γεγονός ότι η πρόταση ακολουθεί σε μεγάλο βαθμό το ερμηνευτικό σημείωμα της FATF σχετικά με την ειδική σύσταση VII, θεωρεί ωστόσο σκόπιμη τη θέσπιση εξαιρέσεων από το πεδίο εφαρμογής του κανονισμού, προκειμένου ιδίως να ληφθούν υπόψη οι ιδιαιτερότητες που υφίστανται στο σύστημα πληρωμών ορισμένων κρατών μελών. Από τη σκοπιά του συντάκτη γνωμοδότησης πρέπει να γίνει μια στάθμιση μεταξύ της απαραίτητης συνεκτίμηση των εθνικών ιδιαιτεροτήτων, της αναλογικότητας των μέσων και των δυνατοτήτων καταστρατήγησης που δημιουργούν οι εξαιρέσεις όσον αφορά τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και την καταπολέμηση της τρομοκρατίας.

Πρέπει να υπογραμμιστούν τα ακόλουθα σημεία.

· Μια μάλλον αυστηρή ερμηνεία προκύπτει όσον αφορά τη ρύθμιση της μεταφοράς χρηματικών ποσών μέχρι ύψους 1.000 €, την οποία προτείνει ο συντάκτης γνωμοδότησης. Και ναι μεν χρησιμοποιείται το προτεινόμενο από την FATF ανώτατο όριο των 1.000 €, δεν γίνεται ωστόσο χρήση της δυνατότητας να μην τίθενται κάτω από το όριο αυτό απαιτήσεις όσον αφορά τον έλεγχο και τη διαβίβαση πληροφοριών σχετικά με τον πληρωτή. Σε κάθε περίπτωση οι πλήρεις πληροφορίες πρέπει να συνοδεύουν τη μεταφορά χρηματικών ποσών. Σε περίπτωση καταβολής μετρητών πρέπει επιπλέον να ελέγχεται τουλάχιστον το όνομα του πληρωτή. Δεδομένου ότι η τρίτη οδηγία σχετικά με τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες θεσπίζει επαρκείς απαιτήσεις όσον αφορά την τήρηση λογαριασμών, θα πρέπει σε περίπτωση πληρωμών μέσω τραπεζικού λογαριασμού εντός της ΕΕ να διαβιβάζονται μόνο ο αριθμός του λογαριασμού ή ένας κωδικός αναγνώρισης.

· Ο συντάκτης γνωμοδότησης επικροτεί τις εξαιρέσεις του άρθρου 2 για τις πιστωτικές και χρεωστικές κάρτες, τις αναλήψεις από αυτόματες ταμειολογιστικές μηχανές, τις χρεωστικές εγγραφές, τις ηλεκτρονικά επεξεργασμένες επιταγές, τις πληρωμές σε δημόσιες υπηρεσίες καθώς και τις ενδοτραπεζικές συναλλαγές. Επιπλέον γίνεται δεκτή μια εξαίρεση για πληρωμές σχετικά με την εξόφληση λογαριασμών, όταν σε ένα κράτος μέλος έχει δημιουργηθεί ένα σύστημα που καθιστά δυνατή την αναγνώριση του πληρωτή από το δικαιούχο π.χ. έναν πάροχο υπηρεσιών κοινωνικής πρόνοιας και του παρόχου υπηρεσιών πληρωμών του. Η εξαίρεση για το ηλεκτρονικό χρήμα της τρίτης οδηγίας για τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες έχει μεταφερθεί. Και στις δύο περιπτώσεις πραγματοποιήθηκε σε συμφωνία με τη σύσταση της FATF ένας περιορισμός του ύψους των συναλλαγών σε 1.000 €

· Η ταχεία ανάπτυξη νέων ηλεκτρονικών συστημάτων πληρωμών όπως το ηλεκτρονικό χρήμα ή τα συστήματα πληρωμών που προσφέρουν οι επιχειρήσεις κινητής τηλεφωνίας αποτελεί μια πρόκληση για τη θέσπιση καταλλήλων ρυθμίσεων. Η επιλεγείσα εξαίρεση για το ηλεκτρονικό χρήμα είναι προς το παρόν κατά την άποψη του συντάκτη γνωμοδότησης επαρκώς περιοριστική, όσον αφορά όμως τις επιχειρήσεις κινητής τηλεφωνίας εξακολουθεί να υπάρχει ανάγκη διαβουλεύσεων κατά τη διάρκεια της νομοθετικής αυτής διαδικασίας. Η αξιολόγηση των κινδύνων της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας στον τομέα των ηλεκτρονικών πληρωμών καθώς και των κινητών συστημάτων πληρωμής προκαλεί αμφισβητήσεις. Για το λόγο αυτό ο συντάκτης γνωμοδότησης θεωρεί απαραίτητη τη θέσπιση μιας ρήτρας επανεξέτασης της εξαίρεσης για τις ηλεκτρονικές πληρωμές καθώς και των συνεπειών νέων ηλεκτρονικών συστημάτων πληρωμών όσον αφορά τον επιδιωκόμενο δυνάμει του παρόντος κανονισμού στόχο.

· Οι απαιτήσεις όσον αφορά τον πάροχο υπηρεσιών πληρωμών του δικαιούχου διατυπώνονται με σαφήνεια. Αυτός οφείλει να διαπιστώνει κατά πόσο έχουν συμπληρωθεί τα προβλεπόμενα στο σύστημα πληρωμών πεδία, πράγμα που ανταποκρίνεται στις δυνατότητες ενός αυτοματοποιημένου συστήματος πληρωμών. Όταν ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών διαπιστώνει κενά στις πληροφορίες οφείλει να απορρίψει τη μεταφορά ή, σε περίπτωση μη απόρριψης, να ζητήσει πλήρεις πληροφορίες από τον εκάστοτε πραγματοποιούντα τη μεταφορά πάροχο υπηρεσιών πληρωμών. Σε περίπτωση συνεχών ελλιπών αποστολών ενός συγκεκριμένου παρόχου ο δικαιούχος καλείται να έλθει σε επικοινωνία με τον πάροχο υπηρεσιών πληρωμών που διενεργεί τη μεταφορά χρημάτων και να περιορίσει ή να διακόψει σταδιακά τις επαγγελματικές σχέσεις όσον αφορά τη μεταφορά χρηματικών ποσών.

· Ο συντάκτης γνωμοδότησης χαιρετίζει την προβλεπόμενη εξαίρεση για δωρεές σε κοινωφελείς οργανισμούς, εφόσον αυτή εφαρμόζεται σε ένα σαφές πλαίσιο και ελέγχεται από τις αρχές εντός ενός κράτους μέλους.

· Ενόψει των συνεχιζόμενων διαπραγματεύσεων μεταξύ των οργάνων σχετικά με την επιτροπολογία ο συντάκτης γνωμοδότησης προτείνει τη διαγραφή των διατάξεων για την επιτροπολογία στον παρόντα κανονισμό.

ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ

Η Επιτροπή Οικονομικών και Νομισματικών Θεμάτων καλεί την Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων, που είναι αρμόδια επί της ουσίας, να ενσωματώσει στην έκθεσή της τις ακόλουθες τροπολογίες:

Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή[6]Τροπολογίες του Κοινοβουλίου

Τροπολογία 1

Αιτιολογική σκέψη 2

(2) Προκειμένου να προληφθεί η χρηματοδότηση της τρομοκρατίας λήφθηκαν μέτρα για το πάγωμα των κεφαλαίων και των οικονομικών πόρων ορισμένων προσώπων, ομάδων και οντοτήτων, περιλαμβανομένου του κανονισμού του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 2580/2001 της 27ης Δεκεμβρίου 2001 για τη λήψη ειδικών περιοριστικών μέτρων κατά ορισμένων προσώπων και οντοτήτων με σκοπό την καταπολέμηση της τρομοκρατίας, και του κανονισμού του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 881/2002 της 27ης Μαΐου 2002 για την επιβολή συγκεκριμένων περιοριστικών μέτρων κατά ορισμένων προσώπων και οντοτήτων που συνδέονται με τον Οσάμα Μπιν Λάντεν, το δίκτυο της Αλ Κάιντα και τους Ταλιμπάν, και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 467/2001 του Συμβουλίου για την απαγόρευση της εξαγωγής ορισμένων αγαθών και υπηρεσιών στο Αφγανιστάν, την ενίσχυση της απαγόρευσης πτήσεων και την παράταση της δέσμευσης κεφαλαίων και άλλων οικονομικών πόρων όσον αφορά τους Ταλιμπάν του Αφγανιστάν. Για τον ίδιο λόγο λήφθηκαν μέτρα που αποβλέπουν στην προστασία του χρηματοπιστωτικού συστήματος από την διακίνηση κεφαλαίων και οικονομικών πόρων για τρομοκρατικούς σκοπούς. Από την άλλη πλευρά, η οδηγία 2005/…/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της … 2005 για την πρόληψη της χρησιμοποίησης του χρηματοπιστωτικού συστήματος για τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες, συμπεριλαμβανομένης της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας1, περιλαμβάνει διάφορα μέτρα στόχος των οποίων είναι η καταπολέμηση της κατάχρησης του χρηματοπιστωτικού συστήματος για τους σκοπούς της νομιμοποίησης των εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας. Ωστόσο, τα προαναφερόμενα μέτρα δεν αποκλείουν εντελώς την πρόσβαση τρομοκρατών και άλλων εγκληματιών σε συστήματα πληρωμών για την διακίνηση των κεφαλαίων τους.

(2) Προκειμένου να προληφθεί η χρηματοδότηση της τρομοκρατίας λήφθηκαν μέτρα για το πάγωμα των κεφαλαίων και των οικονομικών πόρων ορισμένων προσώπων, ομάδων και οντοτήτων, περιλαμβανομένου του κανονισμού του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 2580/2001 της 27ης Δεκεμβρίου 2001 για τη λήψη ειδικών περιοριστικών μέτρων κατά ορισμένων προσώπων και οντοτήτων με σκοπό την καταπολέμηση της τρομοκρατίας, και του κανονισμού του Συμβουλίου (ΕΚ) αριθ. 881/2002 της 27ης Μαΐου 2002 για την επιβολή συγκεκριμένων περιοριστικών μέτρων κατά ορισμένων προσώπων και οντοτήτων που συνδέονται με τον Οσάμα Μπιν Λάντεν, το δίκτυο της Αλ Κάιντα και τους Ταλιμπάν, και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 467/2001 του Συμβουλίου για την απαγόρευση της εξαγωγής ορισμένων αγαθών και υπηρεσιών στο Αφγανιστάν, την ενίσχυση της απαγόρευσης πτήσεων και την παράταση της δέσμευσης κεφαλαίων και άλλων οικονομικών πόρων όσον αφορά τους Ταλιμπάν του Αφγανιστάν. Για τον ίδιο λόγο λήφθηκαν μέτρα που αποβλέπουν στην προστασία του χρηματοπιστωτικού συστήματος από την διακίνηση κεφαλαίων και οικονομικών πόρων για τρομοκρατικούς σκοπούς. Από την άλλη πλευρά, η οδηγία 2005/60/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 26ης Οκτωβρίου 2005 για την πρόληψη της χρησιμοποίησης του χρηματοπιστωτικού συστήματος για τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες, συμπεριλαμβανομένης της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας1, περιλαμβάνει διάφορα μέτρα στόχος των οποίων είναι η καταπολέμηση της κατάχρησης του χρηματοπιστωτικού συστήματος για τους σκοπούς της νομιμοποίησης των εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας. Ωστόσο, τα προαναφερόμενα μέτρα δεν αποκλείουν εντελώς την πρόσβαση τρομοκρατών και άλλων εγκληματιών σε συστήματα πληρωμών για την διακίνηση των κεφαλαίων τους.

______________
1 ΕΕ L …, ……2005, σελ. .. (προς δημοσίευση , 2004/0137/COD).

__________________
1 ΕΕ L …, ……2005, σελ. .. (προς δημοσίευση , 2004/0137/COD).

Αιτιολόγηση

Επικαιροποίηση μετά την έκδοση της τρίτης οδηγίας για τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες στις 26 Οκτωβρίου 2005.

Τροπολογία 2

Αιτιολογική σκέψη 5 α (νέα)

 

(5α) Τα πρόσωπα που απλώς μετατρέπουν έντυπα έγγραφα σε ηλεκτρονικά δεδομένα ενώ ενεργούν στο πλαίσιο συμβολαίου με πάροχο υπηρεσιών πληρωμών δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού, το ίδιο ισχύει δε και για κάθε νομικό ή φυσικό πρόσωπο που παρέχει σε παρόχους υπηρεσιών πληρωμών απλώς συστήματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ή άλλα συστήματα υποστήριξης για τη διαβίβαση κεφαλαίων ή συστήματα συμψηφισμού και διακανονισμού.

Αιτιολόγηση

Διευκρίνιση που έχει ήδη θεωρηθεί απαραίτητη στην οδηγία για τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες, σύμφωνα με την οποία ο κανονισμός δεν εφαρμόζεται σε πρόσωπα που απλώς παρέχουν σε παρόχους υπηρεσιών πληρωμών συστήματα υποστήριξης, τα οποία δηλαδή διαβιβάζουν σε άλλους παρόχους υπηρεσιών πληρωμών ηλεκτρονικά μηνύματα ή θέτουν στη διάθεσή τους ένα άλλο σύστημα υποστήριξης για τη διαβίβαση κεφαλαίων, ούτε σε συστήματα πληρωμών (πρβλ. αιτιολογική σκέψη 34 της τρίτης οδηγίας για τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες).

Τροπολογία 3

Αιτιολογική σκέψη 6

(6) Εξαιτίας του μικρότερου κινδύνου να συνδέεται η νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και η χρηματοδότηση της τρομοκρατίας με μεταφορές χρηματικών ποσών όταν πραγματοποιούνται στο πλαίσιο εμπορικής συναλλαγής ή όταν πληρωτής και δικαιούχος είναι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών που ενεργούν για ίδιο λογαριασμό, είναι σκόπιμο να εξαιρεθούν οι εν λόγω μεταφορές από το πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού υπό τον όρο ότι θα είναι ανά πάσα στιγμή δυνατός ο εντοπισμός του πληρωτή.

(6) Στις περιπτώσεις όπου είναι μικρότερος ο κίνδυνος να συνδέεται η νομιμοποίηση παράνομων εσόδων ή η χρηματοδότηση της τρομοκρατίας με μεταφορές χρηματικών ποσών, είναι σκόπιμο να εξαιρεθούν οι εν λόγω μεταφορές από το πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού. Οι εξαιρέσεις αυτές καλύπτουν πιστωτικές ή χρεωστικές κάρτες, αναλήψεις από αυτόματες ταμειακές μηχανές, απευθείας χρέωση λογαριασμών, επιταγές με ηλεκτρονική επεξεργασία, πληρωμές φόρων, προστίμων ή άλλων τελών, στις περιπτώσεις όπου ο πληρωτής και ο δικαιούχος είναι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών που ενεργούν για ίδιο λογαριασμό.

 

Επιπλέον, προκειμένου να αντικατοπτρίζονται τα χαρακτηριστικά των εθνικών συστημάτων πληρωμών, τα κράτη μέλη μπορούν να επιλέξουν να εξαιρούν τις ηλεκτρονικές πληρωμές, υπό τον όρο ότι ανά πάσα στιγμή θα είναι δυνατός ο εντοπισμός του πληρωτή. Στις περιπτώσεις όπου τα κράτη μέλη έχουν εφαρμόσει την παρέκκλιση για το ηλεκτρονικό χρήμα που περιλαμβάνεται στην οδηγία 2005/60/ΕΚ η παρέκκλιση αυτή θα πρέπει επίσης να εφαρμόζεται στον παρόντα κανονισμό υπό τον όρο ότι το ποσό που αποτελεί αντικείμενο συναλλαγής δεν υπερβαίνει τα 1.000 ευρώ.

Αιτιολόγηση

Προσαρμογή στην τροπολογία για διεύρυνση των διατάξεων περί εξαιρέσεων του άρθρου 2, το οποίο διασφαλίζει ότι λειτουργεί με επιτυχή αποτελέσματα η εξαίρεση των συστημάτων μεταφοράς χρημάτων μέσω τραπεζών ή ταχυδρομείων που λειτουργούν σε ορισμένα κράτη μέλη, τα οποία εξασφαλίζουν τον εντοπισμό του πληρωτή.

Τροπολογία 4

Αιτιολογική σκέψη 6 α (νέα)

 

(6α) Η εξαίρεση του ηλεκτρονικού χρήματος, όπως ορίζεται στο άρθρο 1 παράγραφος 3 της οδηγίας 2000/46/EΚ, ισχύει για το ηλεκτρονικό χρήμα ανεξαρτήτως εάν ο εκδότης του ηλεκτρονικού χρήματος τυγχάνει ή μη απαλλαγής σύμφωνα με το άρθρο 8 της εν λόγω οδηγίας.

Αιτιολόγηση

Εν προκειμένω διευκρινίζεται ότι η εξαίρεση του ηλεκτρονικού χρήματος αφορά προϊόντα ηλεκτρονικού χρήματος δηλαδή μπορεί ενδεχομένως να εφαρμοστεί και σε εκείνους τους εκδότες ηλεκτρονικού χρήματος που εξαιρούνται από την οδηγία για το ηλεκτρονικό χρήμα.

Τροπολογία 5

Αιτιολογική σκέψη 7

(7) Προκειμένου να υπάρχει ισορροπία μεταξύ του κινδύνου εξώθησης των συναλλαγών στον χώρο της μυστικότητας και αφάνειας εξαιτίας υπερβολικά αυστηρών υποχρεώσεων αναγνώρισης και της τρομοκρατικής απειλής που ενδεχομένως να συνιστούν οι μεταφορές μικρών χρηματικών ποσών, η υποχρέωση της επαλήθευσης της ακρίβειας των πληροφοριών σχετικά με τον πληρωτή πρέπει να ισχύει ανάλογα με τον βαθμό κινδύνου, για μεταφορές χρηματικών ποσών έως 1000 ευρώ προς δικαιούχους εκτός Κοινότητας.

(7) Προκειμένου να μην εμποδίζεται η αποδοτικότητα των συστημάτων πληρωμών, οι απαιτήσεις επαλήθευσης για μεταφορές ποσών βάσει λογαριασμών πρέπει να διαχωρίζονται από τις μη βασιζόμενες σε λογαριασμούς μεταφορές, προκειμένου να υπάρχει ισορροπία μεταξύ του κινδύνου εξώθησης των συναλλαγών στον χώρο της μυστικότητας και αφάνειας εξαιτίας υπερβολικά αυστηρών υποχρεώσεων αναγνώρισης και της τρομοκρατικής απειλής που ενδεχομένως να συνιστούν οι μεταφορές μικρών χρηματικών ποσών, σε περίπτωση που οι μεταφορές δεν πραγματοποιούνται βάσει λογαριασμού, η υποχρέωση της επαλήθευσης της ακρίβειας των πληροφοριών σχετικά με τον πληρωτή πρέπει να εφαρμόζεται μόνο σε μεμονωμένες μεταφορές που υπερβαίνουν τα 1.000 ευρώ. Για τις μεταφορές βάσει λογαριασμών, οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών δεν είναι υποχρεωμένοι να ελέγχουν τις πληροφορίες για τον πληρωτή σε κάθε μεταφορά ποσών εάν έχουν εκπληρωθεί οι υποχρεώσεις βάσει της οδηγίας 2005/60/ΕΚ.

Αιτιολόγηση

Τροποποιημένη αιτιολογική σκέψη σύμφωνα με την προταθείσα τροποποίηση του άρθρου 5.

Αντικαθιστά την τροπολογία 5.

Τροπολογία 6

Αιτιολογική σκέψη 12

(12) Δεδομένου ότι οι ανώνυμες μεταφορές χρηματικών ποσών συνιστούν δυνητική απειλή από άποψη χρηματοδότησης της τρομοκρατίας, είναι σκόπιμο να παρέχεται στον πάροχο υπηρεσιών πληρωμών του δικαιούχου η δυνατότητα να αποφεύγει ή να διορθώνει τέτοιες καταστάσεις όταν διαπιστώνει ότι δεν παρέχονται πληροφορίες σχετικά με τον πληρωτή ή ότι οι παρεχόμενες πληροφορίες είναι ελλιπείς. Από την άποψη αυτή, πρέπει να υπάρχει ευελιξία όσον αφορά την έκταση των πληροφοριών σχετικά με τον πληρωτή, αναλόγως του βαθμού κινδύνου. Επιπλέον, η ακρίβεια και η πληρότητα των στοιχείων σχετικά με τον πληρωτή πρέπει να εξακολουθήσουν να αποτελούν ευθύνη του παρόχου υπηρεσιών πληρωμών του πληρωτή. Σε περίπτωση που ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμής του πληρωτή βρίσκεται εκτός Κοινότητας, πρέπει να εφαρμόζονται ενισχυμένα μέτρα δέουσας επιμέλειας ως προς τον πελάτη, σύμφωνα με το άρθρο [11] της οδηγίας 2005/…/EΚ, όσον αφορά τις διασυνοριακές σχέσεις τραπεζικής ανταπόκρισης με τον υπόψη πάροχο υπηρεσιών.

Δεδομένου ότι οι ανώνυμες μεταφορές χρηματικών ποσών συνιστούν δυνητική απειλή από άποψη χρηματοδότησης της τρομοκρατίας, είναι σκόπιμο να παρέχεται στον πάροχο υπηρεσιών πληρωμών του δικαιούχου η δυνατότητα να αποφεύγει ή να διορθώνει τέτοιες καταστάσεις όταν διαπιστώνει ότι δεν παρέχονται πληροφορίες σχετικά με τον πληρωτή ή ότι οι παρεχόμενες πληροφορίες είναι ελλιπείς. Από την άποψη αυτή, πρέπει να υπάρχει ευελιξία όσον αφορά την έκταση των πληροφοριών σχετικά με τον πληρωτή, αναλόγως του βαθμού κινδύνου. Επιπλέον, η ακρίβεια και η πληρότητα των στοιχείων σχετικά με τον πληρωτή πρέπει να εξακολουθήσουν να αποτελούν ευθύνη του παρόχου υπηρεσιών πληρωμών του πληρωτή. Σε περίπτωση που ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμής του πληρωτή βρίσκεται εκτός Κοινότητας, πρέπει να εφαρμόζονται ενισχυμένα μέτρα δέουσας επιμέλειας ως προς τον πελάτη, σύμφωνα με το άρθρο 13 της οδηγίας 2005/60/EΚ, όσον αφορά τις διασυνοριακές σχέσεις τραπεζικής ανταπόκρισης με τον υπόψη πάροχο υπηρεσιών.

Αιτιολόγηση

Επικαιροποίηση μετά την έκδοση της τρίτης οδηγίας για τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες στις 26 Οκτωβρίου 2005.

Τροπολογία 7

Αιτιολογική σκέψη 13

(13) Σε κάθε περίπτωση, ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών του δικαιούχου πρέπει να επαγρυπνεί ιδιαιτέρως, αναλόγως του εκτιμώμενου βαθμού κινδύνου, όταν διαπιστώνει ότι δεν παρέχονται πληροφορίες σχετικά με τον πληρωτή ή ότι είναι ελλιπείς και να αναφέρει ύποπτες συναλλαγές στις αρμόδιες αρχές.

(13) Σε κάθε περίπτωση, ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών του δικαιούχου πρέπει να επαγρυπνεί ιδιαιτέρως, αναλόγως του εκτιμώμενου βαθμού κινδύνου, όταν διαπιστώνει ότι δεν παρέχονται πληροφορίες σχετικά με τον πληρωτή ή ότι είναι ελλιπείς και να αναφέρει ύποπτες συναλλαγές στις αρμόδιες αρχές σύμφωνα με τις υποχρεώσεις αναφοράς που περιλαμβάνονται στο Κεφάλαιο ΙΙΙ της οδηγίας 2005/60/ΕΚ και τα εθνικά μέτρα εφαρμογής.

Αιτιολόγηση

Διευκρινίζεται ότι οι διατάξεις του άρθρου 9 ισχύουν χωρίς να θίγονται οι διατάξεις της τρίτης οδηγίας για τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες.

Τροπολογία 8

Αιτιολογική σκέψη 13 α (νέα)

 

(13α) Οι διατάξεις που αφορούν μεταφορές χρηματικών ποσών με ελλιπείς πληροφορίες σχετικά με τον πληρωτή εφαρμόζονται χωρίς να θίγονται οι ενδεχόμενες υποχρεώσεις των παρόχων υπηρεσιών πληρωμής να αναστέλλουν και/ή να απορρίπτουν μεταφορές ποσών που παραβιάζουν διατάξεις του αστικού, διοικητικού ή ποινικού δικαίου.

Αιτιολόγηση

Διευκρινίζεται ότι οι διατάξεις του άρθρου 9 ισχύουν χωρίς να θίγονται τυχόν άλλες νομοθετικές διατάξεις που θα μπορούσαν να υποχρεώσουν τον πάροχο υπηρεσιών πληρωμών να διακόψει ή να απορρίψει μία πληρωμή.

Τροπολογία 9

Αιτιολογική σκέψη 16 α (νέα)

 

(16α) Η προθεσμία των τριών εργασίμων ημερών προκειμένου να δοθεί απάντηση σε αιτήσεις για παροχή ολοκληρωμένων πληροφοριών σχετικά με τον πληρωτή πρέπει να καθορίζεται με αναφορά στις εθνικές διατάξεις που ορίζουν τις εργάσιμες ημέρες στις τράπεζες στο κράτος μέλος στο οποίο ευρίσκεται ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών του πληρωτή.

Αιτιολόγηση

Απαραίτητη διευκρίνιση σχετικά με το σαφή υπολογισμό των προθεσμιών στα άρθρα 6 και 13, επειδή εν προκειμένω υφίστανται διαφορετικές ρυθμίσεις στα κράτη μέλη και ενδεχομένως μεταξύ διαφόρων κατηγοριών παρόχων υπηρεσιών πληρωμών.

Τροπολογία 10

Αιτιολογική σκέψη 18α (νέα)

(18a) Στο ψήφισμά του της 5ης Φεβρουαρίου 2002 για την εφαρμογή της νομοθεσίας σχετικά με την παροχή χρηματοπιστωτικών υπηρεσιών1, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ζήτησε αυτό και το Συμβούλιο να έχουν ισοδύναμο ρόλο κατά την εποπτεία του τρόπου με τον οποίο η Επιτροπή ασκεί τον εκτελεστικό της ρόλο προκειμένου έτσι να αντανακλώνται οι νομοθετικές εξουσίες του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στο πλαίσιο του άρθρου 251 της Συνθήκης. Με πανηγυρική δήλωση του προέδρου της ενώπιον του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου την ίδια μέρα, η Επιτροπή υποστήριξε αυτό το αίτημα. Στις 11 Δεκεμβρίου 2002, η Επιτροπή πρότεινε τροπολογίες στην απόφαση του Συμβουλίου 1999/468/EΚ της 28ης Ιουνίου 1999 σχετικά με τις διαδικασίες για την άσκηση των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων της Επιτροπής2, και εν συνεχεία υπέβαλε τροποποιημένη πρόταση στις 22 Απριλίου 2004. Το Κοινοβούλιο δεν θεωρεί ότι αυτή η πρόταση διατηρεί τα νομοθετικά του προνόμια. Κατά την άποψη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, τόσο το Κοινοβούλιο όσο και το Συμβούλιο θα πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να αξιολογούν την ανάθεση εκτελεστικών αρμοδιοτήτων στην Επιτροπή εντός καθορισμένης χρονικής περιόδου. Κατά συνέπεια, είναι ενδεδειγμένο να περιοριστεί η χρονική περίοδος κατά την οποία η Επιτροπή έχει τη δυνατότητα να εγκρίνει μέτρα εφαρμογής.

___________________

1 EE C 284 E, 21.11.2002, σ. 115.

2 ΕΕ L 184, 17.7.1999, σ. 23.

Αιτιολόγηση

Ο στόχος είναι να ευθυγραμμισθούν οι διατάξεις επιτροπολογίας του κανονισμού σχετικά με πληροφορίες για τον πληρωτή με εκείνες που έχουν εγκριθεί στην οδηγία για την επάρκεια κεφαλαίου.

Τροπολογία 11

Αιτιολογική σκέψη 18 β (νέα)

(18β) Tο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο θα πρέπει να έχει στη διάθεσή του περίοδο τριών μηνών από την πρώτη διαβίβαση των σχεδίων τροπολογιών και των μέτρων εφαρμογής, προκειμένου να τα εξετάσει και να γνωμοδοτήσει. Ωστόσο, σε επείγουσες και δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις, θα πρέπει να είναι δυνατό να συντομευθεί αυτή η περίοδος. Εάν, εντός αυτής της περιόδου, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο εγκρίνει ψήφισμα, η Επιτροπή οφείλει να επανεξετάσει τα σχέδια τροπολογιών ή τα μέτρα.

Αιτιολόγηση

Ο στόχος είναι να ευθυγραμμισθούν οι διατάξεις επιτροπολογίας του κανονισμού σχετικά με πληροφορίες για τον πληρωτή με εκείνες που έχουν εγκριθεί στην οδηγία για την επάρκεια κεφαλαίου.

Τροπολογία 12

Αιτιολογική σκέψη 19

(19) Ορισμένες χώρες και εδάφη που δεν είναι μέρος της κοινοτικής επικράτειας τελούν υπό καθεστώς νομισματικής ένωσης ή αποτελούν μέρος της νομισματικής ζώνης ενός κράτους μέλους και έχουν εδραιώσει τη συμμετοχή τους στα συστήματα πληρωμών και συμψηφισμού του εν λόγω κράτους μέλους. Προκειμένου να αποτραπεί η εμφάνιση σημαντικών αρνητικών συνεπειών στις οικονομίες των χωρών και εδαφών αυτών εξαιτίας της εφαρμογής του παρόντος κανονισμού στις μεταφορές χρηματικών ποσών μεταξύ των υπόψη κρατών μελών και των χωρών και εδαφών αυτών, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί η δυνατότητα της μεταχείρισης των εν λόγω μεταφορών ως πραγματοποιούμενων στο εσωτερικό των υπόψη κρατών μελών.

(19) Ορισμένες χώρες και εδάφη που δεν είναι μέρος της κοινοτικής επικράτειας τελούν υπό καθεστώς νομισματικής ένωσης ή αποτελούν μέρος της νομισματικής ζώνης ενός κράτους μέλους ή έχουν υπογράψει νομισματική συμφωνία με την Ευρωπαϊκή Ένωση που αντιπροσωπεύεται από κράτος μέλος και διαθέτουν παρόχους υπηρεσιών πληρωμών που συμμετέχουν άμεσα ή έμμεσα στα συστήματα πληρωμών και συμψηφισμού του εν λόγω κράτους μέλους. Προκειμένου να αποτραπεί η εμφάνιση σημαντικών αρνητικών συνεπειών στις οικονομίες των χωρών και εδαφών αυτών εξαιτίας της εφαρμογής του παρόντος κανονισμού στις μεταφορές χρηματικών ποσών μεταξύ των συγκεκριμένων κρατών μελών και των εν λόγω χωρών και εδαφών, είναι σκόπιμο να προβλεφθεί η δυνατότητα μεταχείρισης των μεταφορών αυτών ως πραγματοποιούμενων στο εσωτερικό των συγκεκριμένων κρατών μελών.

Αιτιολόγηση

Προσαρμογή στην τροπολογία στο άρθρο 18.

Τροπολογία 13

Αιτιολογική σκέψη 20

(20) Προκειμένου να μην αποθαρρυνθούν οι δωρεές για φιλανθρωπικούς σκοπούς, είναι σκόπιμο να εξουσιοδοτηθούν τα κράτη μέλη να απαλλάσσουν τους παρόχους υπηρεσιών πληρωμών που είναι εγκατεστημένοι στην επικράτειά τους από την συγκέντρωση, τον έλεγχο, την καταγραφή ή τη διαβίβαση πληροφοριών σχετικά με τον πληρωτή για μεταφορές χρηματικών ποσών ανώτατου ύψους 150 ευρώ. Είναι, επίσης, σκόπιμο να παρασχεθεί η δυνατότητα αυτή υπό τον όρο ότι οι φιλανθρωπικοί οργανισμοί πληρούν ορισμένες προϋποθέσεις, ούτως ώστε να κράτη μέλη να είναι σε θέση να εξασφαλίσουν ότι η υπόψη απαλλαγή δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί από τρομοκράτες ως προκάλυμμα ή μέσο διευκόλυνσης της χρηματοδότησης των δραστηριοτήτων τους.

(20) Προκειμένου να μην αποθαρρυνθούν οι δωρεές για φιλανθρωπικούς σκοπούς, είναι σκόπιμο να εξουσιοδοτηθούν τα κράτη μέλη να απαλλάσσουν τους παρόχους υπηρεσιών πληρωμών που είναι εγκατεστημένοι στην επικράτειά τους από την συγκέντρωση, τον έλεγχο, την καταγραφή ή τη διαβίβαση πληροφοριών σχετικά με τον πληρωτή για μεταφορές χρηματικών ποσών ανώτατου ύψους 1.000 ευρώ. Είναι, επίσης, σκόπιμο να παρασχεθεί η δυνατότητα αυτή υπό τον όρο ότι οι φιλανθρωπικοί οργανισμοί πληρούν ορισμένες προϋποθέσεις, ούτως ώστε να κράτη μέλη να είναι σε θέση να εξασφαλίσουν ότι η υπόψη απαλλαγή δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί από τρομοκράτες ως προκάλυμμα ή μέσο διευκόλυνσης της χρηματοδότησης των δραστηριοτήτων τους.

Αιτιολόγηση

Προσαρμογή της τροπολογίας στο άρθρο 19, παράγραφος 1. Αύξηση του ανώτατου ύψους μεταφοράς σε 1.000 ευρώ, προκειμένου οι ανώνυμες δωρεές να μπορούν να υφίστανται σε ορισμένο πλαίσιο υπό την προϋπόθεση μιας αυστηρής εξέτασης των μη κερδοσκοπικών οργανώσεων.

Τροπολογία 14

Άρθρο 2, παράγραφος 2, εδάφιο 1

2. Ο παρών κανονισμός δεν ισχύει για τις μεταφορές χρηματικών ποσών οι οποίες απορρέουν από εμπορική συναλλαγή εκτελούμενη μέσω πιστωτικής ή χρεωστικής κάρτας ή άλλου παρεμφερούς μέσου πληρωμής, υπό τον όρο ότι όλες οι μεταφορές χρηματικών ποσών που απορρέουν από την υπόψη εμπορική συναλλαγή συνοδεύονται από αποκλειστικό αναγνωριστικό κωδικό ο οποίος επιτρέπει τον εντοπισμό του πληρωτή.

2. Ο παρών κανονισμός δεν ισχύει για τις μεταφορές χρηματικών ποσών οι οποίες εκτελούνται μέσω πιστωτικής ή χρεωστικής κάρτας υπό τον όρο ότι:

 

 

(a) ο πληρωτής έχει συνάψει συμφωνία με τον πάροχο υπηρεσιών πληρωμών η οποία επιτρέπει την πληρωμή για την παροχή αγαθών και υπηρεσιών, και

 

(β) η μεταφορά χρηματικού ποσού συνοδεύεται από αποκλειστικό αναγνωριστικό κωδικό ο οποίος επιτρέπει τον εντοπισμό του πληρωτή.

Αιτιολόγηση

Όπως προτείνει το Συμβούλιο και συμφωνεί ο εισηγητής επιλέγεται στο σημείο αυτό μία διασαφήνιση του περιεχομένου και μία απλούστερη παρουσίαση. Η έννοια της πρότασης της Επιτροπής δεν μεταβάλλεται.

Τροπολογία 15

Άρθρο 2, παράγραφος 2, δεύτερη υποπαράγραφος

Ο παρών κανονισμός δεν ισχύει για τις μεταφορές χρηματικών ποσών στις οποίες τόσο ο πληρωτής όσο και ο δικαιούχος της πληρωμής είναι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών που ενεργούν για ίδιο λογαριασμό.

διαγράφεται

Αιτιολόγηση

Η παρούσα διάταξη έχει επαναδιατυπωθεί στο άρθρο 2, παράγραφος 2ζ (νέα) (τροπολογία 22 του σχεδίου έκθεσης).

Τροπολογία 16

Άρθρο 2, παράγραφος 2 α (νέα)

 

2α. Ο παρών κανονισμός δεν ισχύει για τις μεταφορές χρηματικών ποσών που πραγματοποιούνται με τη χρήση ηλεκτρονικού χρήματος, που καλύπτονται από την αναφερθείσα παρέκκλιση, στην περίπτωση που ένα κράτος μέλος επιλέγει να εφαρμόσει την παρέκκλιση που προβλέπεται στο άρθρο 11 παράγραφος 5 στοιχείο δ) της οδηγίας 2005/60/ΕΚ, εκτός εάν το ποσό είναι ανώτερο των 1.000 ευρώ.

Αιτιολόγηση

Παραμερίζοντας τις επιφυλάξεις όσον αφορά τις δυνατότητες κατάχρησης ο συντάκτης γνωμοδότησης συμφωνεί με την εξαίρεση για το ηλεκτρονικό χρήμα, η οποία επαναλαμβάνει την αντίστοιχη διάταξη της τρίτης οδηγίας για τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και η οποία, ευθυγραμμιζόμενη με τη σύσταση της FATF, περιορίζεται επιπλέον σε μεμονωμένες μεταφορές έως 1.000 ευρώ. Ο συντάκτης γνωμοδότησης αντιλαμβάνεται τη διατύπωση αυτή ως διευκρίνιση της εξαίρεσης που πρότεινε το Συμβούλιο.

Τροπολογία 17

Άρθρο 2, παράγραφος 2 β (νέα)

2β. Με επιφύλαξη του άρθρου 2, παράγραφος 2, στοιχείο (a), ο παρών κανονισμός δεν εφαρμόζεται σε μεταφορές χρηματικών ποσών που πραγματοποιούνται μέσω κινητού τηλεφώνου ή άλλης ψηφιακής ή άλλης συσκευής της τεχνολογίας των πληροφοριών, όταν τέτοιες μεταφορές χρηματικών ποσών προκαταβάλλονται και δεν υπερβαίνουν τα 150 ευρώ.

Αιτιολόγηση

Για τους σκοπούς του παρόντος κανονισμού και παραβλέποντας τις επιφυλάξεις όσον αφορά τις δυνατότητες καταχρήσεων ο συντάκτης υποστηρίζει μία κατ' εξαίρεση ρύθμιση για προπληρωμένες κάρτες συσκευών κινητής τηλεφωνίας. Η διάταξη αυτή δεν μπορεί επ' ουδενί να προδικάζει τον ορισμό αυτών των καρτών στο πλαίσιο της οδηγίας για το ηλεκτρονικό χρήμα.

Τροπολογία 18

Άρθρο 2, παράγραφος 2 γ (νέα)

2γ. Ο παρών κανονισμός δεν εφαρμόζεται για μεταφορές χρηματικών ποσών που πραγματοποιούνται μέσω κινητής τηλεφωνίας ή οποιασδήποτε ψηφιακής ή άλλης συσκευής της τεχνολογίας των πληροφοριών, όταν αυτές οι μεταφορές χρηματικών ποσών πραγματοποιούνται εκ των υστέρων και πληρούν όλες τις ακόλουθες προϋποθέσεις:

 

- ο δικαιούχος της πληρωμής έχει συνάψει συμφωνία με τον πάροχο υπηρεσιών πληρωμών η οποία επιτρέπει την πληρωμή για την παροχή αγαθών και υπηρεσιών·

 

- η μεταφορά χρηματικού ποσού συνοδεύεται από αποκλειστικό αναγνωριστικό κωδικό, ο οποίος επιτρέπει τον εντοπισμό του πληρωτή· και

 

- ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών υπόκειται στις υποχρεώσεις που καθορίζονται στην οδηγία 2005/60/EΚ.

Αιτιολόγηση

Πρέπει να υπάρχει εξαίρεση για τις μεταφορές χρηματικών ποσών μέσω της κινητής τηλεφωνίας στο βαθμό που διασφαλίζεται η ανιχνευσιμότητα. Γι' αυτό τον λόγο φαίνεται επίσης λογικό η εξαίρεση να εξαρτηθεί από την εφαρμογή των κανόνων της τρίτης οδηγίας περί νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες.

Τροπολογία 19

Άρθρο 2, παράγραφος 2 δ (νέα)

 

2δ. Τα κράτη μέλη μπορούν να αποφασίσουν τη μη εφαρμογή του παρόντος κανονισμού στις μεταφορές ποσών εντός του εν λόγω κράτους μέλους σε λογαριασμό δικαιούχου που επιτρέπει την πληρωμή για την παροχή αγαθών ή υπηρεσιών εάν:

 

α) ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών του δικαιούχου υπόκειται στις υποχρεώσεις της οδηγίας 2005/60/ΕΚ,

 

β) ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών του δικαιούχου της πληρωμής είναι σε θέση, μέσω ενός αποκλειστικού αναγνωριστικού κωδικού, να ανιχνεύει, μέσω του δικαιούχου, τη μεταφορά ποσών από το νομικό ή φυσικό πρόσωπο που έχει συνάψει συμφωνία με τον δικαιούχο της πληρωμής για την παροχή αγαθών ή υπηρεσιών, και

 

γ) το ποσό της συναλλαγής δεν υπερβαίνει τα 1.000 ευρώ.

 

Τα κράτη μέλη που κάνουν χρήση της παρούσας παρέκκλισης ενημερώνουν την Επιτροπή.

Αιτιολόγηση

Η εξαίρεση ισχύει για συστήματα πληρωμών μέσω τραπέζης που διασφαλίζουν ότι η δικαιούχος τράπεζα μπορεί να εντοπίσει μέσω του δικαιούχου ποιος είναι ο πελάτης που πληρώνει. Η εξαίρεση αυτή έχει ως στόχο να μη δυσχεράνει τη συνήθη πρακτική που εφαρμόζεται σε ορισμένα κράτη μέλη, σύμφωνα με την οποία τρίτοι δύνανται να εξοφλούν λογαριασμούς με κατάθεση.

Τροπολογία 20

Άρθρο 2, παράγραφος 2 ε (νέα)

 

2ε. Ο παρών κανονισμός δεν ισχύει για τις μεταφορές χρηματικών ποσών στις οποίες ο πληρωτής κάνει ανάληψη μετρητών από το δικό του λογαριασμό.

Αιτιολόγηση

Διευκρινίζεται ο στόχος της Επιτροπής να μην εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού οι αναλήψεις μετρητών από ίδιο λογαριασμό.

Τροπολογία 21

Άρθρο 2, παράγραφος 2 στ (νέα)

 

2στ. Ο παρών κανονισμός δεν ισχύει για τις μεταφορές χρηματικών ποσών στις οποίες υπάρχει άδεια για χρεωστική μεταφορά μεταξύ δύο μερών που επιτρέπει τις πληρωμές μεταξύ αυτών μέσω λογαριασμών υπό τον όρο ότι η μεταφορά χρηματικού ποσού συνοδεύεται από αποκλειστικό αναγνωριστικό κωδικό ο οποίος επιτρέπει τον εντοπισμό του φυσικού ή νομικού προσώπου.

Αιτιολόγηση

Εξαίρεση για διαδικασίες χρέωσης οι οποίες συνιστούν σε ορισμένα κράτη διαδεδομένο τρόπο πληρωμής σε συνάρτηση με τακτικές πληρωμές π.χ. ασφαλιστικών εισφορών. Η εξαίρεση από το πεδίο εφαρμογής της οδηγίας δικαιολογείται από το γεγονός ότι η μεταφορά χρηματικών ποσών βάσει εντολής μπορεί να ανιχνευθεί μέσω του δικαιούχου.

Τροπολογία 22

Άρθρο 2, παράγραφος 2 ζ (νέα)

 

2ζ. Ο παρών κανονισμός δεν ισχύει για τις μεταφορές χρηματικών ποσών στις οποίες γίνεται χρήση επιταγών με ηλεκτρονική επεξεργασία.

Αιτιολόγηση

Διευκρινίζεται ότι και οι επιταγές με ηλεκτρονική επεξεργασία –όπως επιταγές σε χαρτί εν γένει– δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής του κανονισμού.

Τροπολογία 23

Άρθρο 2, παράγραφος 2 η (νέα)

 

2η. Ο παρών κανονισμός δεν ισχύει για τις μεταφορές χρηματικών ποσών προς δημόσιες αρχές για φόρους, πρόστιμα ή άλλα τέλη εντός ενός κράτους μέλους.

Αιτιολόγηση

Η πληρωμή φόρων και τελών σε δημόσιες υπηρεσίες θεωρείται ακίνδυνη και ανιχνεύσιμη με άλλο τρόπο και για το λόγο αυτό δεν πρέπει να εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του παρόντος κανονισμού.

Τροπολογία 24

Άρθρο 2, παράγραφος 2 θ (νέα)

2θ. Ο παρών κανονισμός δεν ισχύει για τις μεταφορές χρηματικών ποσών στις οποίες τόσο ο πληρωτής όσο και ο δικαιούχος της πληρωμής είναι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών που ενεργούν για ίδιο λογαριασμό.

Αιτιολόγηση

Πρέπει να καταστεί σαφές ότι ο παρών κανονισμός δεν εφαρμόζεται στις ενδοτραπεζικές συναλλαγές.

Τροπολογία 25

Άρθρο 3, σημείο 1

1. «Χρηματοδότηση της τρομοκρατίας»: οποιοδήποτε από τα αδικήματα που υπάγονται στον ορισμό του άρθρου [1(3)] της οδηγίας 2005/…/EΚ.

1. «Χρηματοδότηση της τρομοκρατίας»: η παροχή ή η συλλογή κεφαλαίων κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 4 της οδηγίας 2005/60/EΚ.

Αιτιολόγηση

Προσαρμογή προς τον ορισμό της τρίτης οδηγίας για τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες.

Τροπολογία 26

Άρθρο 3, σημείο 2

2. «Νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες»: οποιοδήποτε από τα αδικήματα που υπάγονται στον ορισμό του άρθρου [1(2)] της οδηγίας 2005/…/EΚ.

2. «Νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες»: οποιαδήποτε συμπεριφορά η οποία, όταν τελείται εκ προθέσεως, θεωρείται ως νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες κατά την έννοια του άρθρου 1 παράγραφος 2 ή 3 της οδηγίας 2005/60/EΚ.

Αιτιολόγηση

Προσαρμογή προς τον ορισμό της τρίτης οδηγίας για τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες.

Τροπολογία 27

Άρθρο 3, σημείο 3

3. «Πληρωτής»: φυσικό ή νομικό πρόσωπο δικαιούμενο να διαθέτει χρηματικά ποσά και το οποίο επιτρέπει την μεταφορά τους σε έναν δικαιούχο.

3. «Πληρωτής»: το φυσικό ή νομικό πρόσωπο που είναι ο κάτοχος λογαριασμού ο οποίος επιτρέπει τη μεταφορά χρηματικού ποσού από έναν λογαριασμό, ή, στην περίπτωση που δεν υπάρχει λογαριασμός, το φυσικό ή νομικό πρόσωπο που δίνει την εντολή για τη μεταφορά χρηματικού ποσού.

Αιτιολόγηση

Προσαρμογή στον ορισμό της FATF. Αυτό είναι απαραίτητο για λόγους πρακτικότητας και προκειμένου να εξασφαλιστούν ισότιμοι όροι ανταγωνισμού για τους παρόχους υπηρεσιών πληρωμών της ΕΕ.

Τροπολογία 28

Άρθρο 3, σημείο 5

5. «Πάροχος υπηρεσιών πληρωμών»: φυσικό ή νομικό πρόσωπο του οποίου η επιχειρηματική δραστηριότητα περιλαμβάνει την παροχή υπηρεσιών πληρωμών σε χρήστες υπηρεσιών πληρωμών.

5. «Πάροχος υπηρεσιών πληρωμών»: το φυσικό ή νομικό πρόσωπο του οποίου η επιχειρηματική δραστηριότητα περιλαμβάνει την παροχή υπηρεσιών μεταφοράς χρηματικών ποσών.

 

Αιτιολόγηση

Απλοποίηση του ορισμού, δεδομένου ότι ο όρος "χρήστης υπηρεσιών πληρωμών" δεν χρειάζεται πλέον να οριστεί εννοιολογικά.

Τροπολογία 29

Άρθρο 3, σημείο 7

7. «Μεταφορά χρηματικών ποσών»: Οποιαδήποτε συναλλαγή εκτελούμενη ηλεκτρονικά για λογαριασμό ενός πληρωτή μέσω ενός παρόχου υπηρεσιών πληρωμών με σκοπό να τεθεί το υπόψη χρηματικό ποσό στη διάθεση ενός δικαιούχου μέσω ενός άλλου παρόχου υπηρεσιών πληρωμών, ανεξάρτητα από το εάν πληρωτής και δικαιούχος είναι ένα και το αυτό πρόσωπο.

7. «Μεταφορά χρηματικών ποσών»: οποιαδήποτε συναλλαγή εκτελούμενη ηλεκτρονικά για λογαριασμό ενός πληρωτή μέσω ενός παρόχου υπηρεσιών πληρωμών με σκοπό να τεθεί ένα χρηματικό ποσό στη διάθεση ενός δικαιούχου μέσω ενός παρόχου υπηρεσιών πληρωμών, ανεξάρτητα από το εάν πληρωτής και δικαιούχος είναι ένα και το αυτό πρόσωπο.

Αιτιολόγηση

Διευκρινίζεται ότι οι μεταφορές χρηματικών ποσών εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της οδηγίας και στην περίπτωση κατά την οποία πληρωτής και δικαιούχος είναι πελάτης του ιδίου παρόχου υπηρεσιών πληρωμών.

Τροπολογία 30

Άρθρο 3, σημείο 8

8. «Χρήστης υπηρεσιών πληρωμών»: φυσικό ή νομικό πρόσωπο το οποίο κάνει χρήση μιας υπηρεσίας πληρωμών, υπό την ιδιότητα του πληρωτή ή του δικαιούχου πληρωμής.

διαγράφεται

Αιτιολόγηση

Προσαρμογή στην τροπολογία στο άρθρο 3, παράγραφος 5.

Τροπολογία 31

Άρθρο 3, σημείο 9 α (νέα)

 

9α. «Αποκλειστικός αναγνωριστικός κωδικός»: ο συνδυασμός γραμμάτων, αριθμών ή συμβόλων που καθορίζεται από τον πάροχο υπηρεσιών πληρωμών, σύμφωνα με τα πρωτόκολλα του συστήματος πληρωμών και διακανονισμού ή του συστήματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου που χρησιμοποιείται για την πραγματοποίηση της μεταφοράς.

Αιτιολόγηση

Απαραίτητος ορισμός του όρου "μοναδικός κωδικός αναγνώρισης".

Τροπολογία 32

Άρθρο 4, εδάφιο 3

Όταν δεν υπάρχει αριθμός λογαριασμού πληρωτή, ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών του πληρωτή δύναται αντ' αυτού να χρησιμοποιήσει έναν αποκλειστικό αναγνωριστικό κωδικό ο οποίος επιτρέπει τον εντοπισμό του πληρωτή.

Όταν δεν υπάρχει αριθμός λογαριασμού πληρωτή, ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών του πληρωτή χρησιμοποιεί αντ’ αυτού έναν αποκλειστικό αναγνωριστικό κωδικό ο οποίος επιτρέπει τον εντοπισμό του πληρωτή.

Αιτιολόγηση

Θέσπιση μιας σαφούς ρύθμισης σύμφωνα με την οποία η μεταφορά χρηματικών ποσών πρέπει να συνοδεύεται είτε από ένα αριθμό λογαριασμού είτε από έναν αποκλειστικό αναγνωριστικό κωδικό.

Τροπολογία 33

Άρθρο 5, παράγραφος 2, εδάφιο 2

Ωστόσο, για μεταφορές χρημάτων σε δικαιούχους εκτός Κοινότητας μέχρι του ποσού των 1 000 ευρώ, οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών δύνανται να προσδιορίζουν την έκταση της επαλήθευσης αυτής ανάλογα με τον κίνδυνο νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και χρηματοδότησης της τρομοκρατίας.

διαγράφεται

Αιτιολόγηση

Προκειμένου να μη μειωθεί η αποτελεσματικότητα των συστημάτων πληρωμών προτείνεται σε συμφωνία με το Συμβούλιο να γίνει διάκριση μεταξύ μεταφοράς χρηματικών ποσών από λογαριασμό και εκτός λογαριασμού στο πλαίσιο των διατάξεων για την επαλήθευση. Βλ. κατωτέρω.

Τροπολογία 34

Άρθρο 5, παράγραφος 2 α (νέα)

 

2α. Στην περίπτωση μεταφοράς χρηματικών ποσών από λογαριασμό, θεωρείται ότι έχει γίνει η επαλήθευση εφόσον:

 

α) έχει επαληθευθεί η ταυτότητα του πληρωτή κατά το άνοιγμα του λογαριασμού και οι πληροφορίες που έχουν προκύψει από αυτή την επαλήθευση έχουν αποθηκευθεί σύμφωνα με τις υποχρεώσεις που επιβάλλουν τα άρθρα 8 παράγραφος 2 και 30 στοιχείο α) της οδηγίας 2005/60/ΕΚ, ή

 

β) ο πληρωτής εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής του άρθρου 9 παράγραφος 6 της οδηγίας 2005/60/ΕΚ.

Αιτιολόγηση

Στην περίπτωση της μεταφοράς χρηματικών ποσών από λογαριασμό οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών δεν πρέπει να είναι υποχρεωμένοι να επαληθεύουν τις πληροφορίες σχετικά με το δικαιούχο σε κάθε μεμονωμένη συναλλαγή, υπό την προϋπόθεση ότι πληρούν τις διατάξεις της τρίτης οδηγίας για τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες.

Τροπολογία 35

Άρθρο 5, παράγραφος 2 β (νέα)

2β. Ωστόσο, σε περίπτωση που οι μεταφορές χρηματικών ποσών δεν γίνονται από λογαριασμό, ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμής του πληρωτή να επαληθεύει τις πληροφορίες για τον πληρωτή όταν οι μεταφορές χρηματικών ποσών υπερβαίνουν τα 1.000 ευρώ, εκτός αν η συναλλαγή διενεργείται με σειρά πράξεων που δείχνουν αλληλένδετες και υπερβαίνουν συνολικά το ύψος των 1.000 ευρώ.

Αιτιολόγηση

Για μεταφορές χρηματικών ποσών που δεν πραγματοποιούνται από λογαριασμό, ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμής επαληθεύει τις πληροφορίες για την πληρωμή μόνο σε συναλλαγές που υπερβαίνουν τα 1.000 ευρώ. Με αυτόν τον τρόπο, επιδιώκεται να αποτραπεί η πραγματοποίηση μικροπληρωμών σε μεγάλο βαθμό εκτός του κανονικού δικτύου μεταφορών χρηματικών ποσών.

Τροπολογία 36

Άρθρο 6, εδάφιο 1

Κατά παρέκκλιση του άρθρου 5, οι μεταφορές χρηματικών ποσών στις οποίες τόσο ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών του πληρωτή όσο και ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών του δικαιούχου της πληρωμής βρίσκονται εντός της Κοινότητας, πρέπει να συνοδεύονται μόνον από τον αριθμό λογαριασμού του πληρωτή ή από αποκλειστικό αναγνωριστικό κωδικό που επιτρέπει τον εντοπισμό του πληρωτή.

Κατά παρέκκλιση του άρθρου 5, παράγραφος 1, οι μεταφορές χρηματικών ποσών στις οποίες τόσο ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών του πληρωτή όσο και ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών του δικαιούχου της πληρωμής βρίσκονται εντός της Κοινότητας, πρέπει να συνοδεύονται μόνον από τον αριθμό λογαριασμού του πληρωτή ή από αποκλειστικό αναγνωριστικό κωδικό που επιτρέπει τον εντοπισμό του πληρωτή.

Αιτιολόγηση

Διόρθωση μίας εσφαλμένης παραπομπής.

Τροπολογία 37

Άρθρο 6, παράγραφος 2

Ωστόσο, εάν το ζητήσει ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών του δικαιούχου, ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών του πληρωτή διαβιβάζει σε αυτόν πλήρεις πληροφορίες σχετικά με τον πληρωτή, εντός τριών εργάσιμων ημερών από τη λήψη του σχετικού αιτήματος.

Ωστόσο, εάν το ζητήσει αιτιολογημένα ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών του δικαιούχου, ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών του πληρωτή διαβιβάζει σε αυτόν πλήρεις πληροφορίες σχετικά με τον πληρωτή, εντός τριών εργάσιμων ημερών από τη λήψη του σχετικού αιτήματος.

Αιτιολόγηση

Προκειμένου να αποφεύγονται συστηματικές αιτήσεις των οποίων το κόστος θα είναι πολύ βαρύ για τα εμπλεκόμενα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα, οι αιτήσεις υπό την έννοια του άρθρου 6, δεύτερη παράγραφος, θα πρέπει να γίνονται αποδεκτές μόνο στην περίπτωση που είναι επαρκώς "αιτιολογημένες”.

Τροπολογία 38

Άρθρο 7, τίτλος

Μεταφορές χρηματικών ποσών από την Κοινότητα σε δικαιούχους εκτός Κοινότητας

Μεταφορές χρηματικών ποσών από την Κοινότητα εκτός Κοινότητας

Αιτιολόγηση

Διευκρινιστικού χαρακτήρα.

Τροπολογία 39

Άρθρο 7, παράγραφος 1

1. Οι μεταφορές χρηματικών ποσών από την Κοινότητα σε δικαιούχους εκτός Κοινότητας συνοδεύονται από πλήρεις πληροφορίες σχετικά με τον πληρωτή.

1. Οι μεταφορές χρηματικών ποσών όταν ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών του δικαιούχου βρίσκεται εκτός Κοινότητας συνοδεύονται από πλήρεις πληροφορίες σχετικά με τον πληρωτή.

Αιτιολόγηση

Διευκρινίζεται ότι αποφασιστική σημασία έχει η έδρα του παρόχου υπηρεσιών πληρωμών του δικαιούχου και όχι η έδρα του δικαιούχου.

Τροπολογία 40

Άρθρο 7, παράγραφος 2

2. Στην περίπτωση ομαδοποιημένων μεταφορών χρηματικών ποσών από τον ίδιο πληρωτή σε περισσότερους δικαιούχους εκτός Κοινότητας, η παράγραφος 1 δεν ισχύει όσον αφορά τις μεμονωμένες μεταφορές που έχουν ομαδοποιηθεί, υπό τον όρο ότι ο ομαδικός φάκελος περιλαμβάνει τις πληροφορίες αυτές και ότι οι μεμονωμένες μεταφορές φέρουν τον αριθμό λογαριασμού ή αποκλειστικό αναγνωριστικό κωδικό.

2. Στην περίπτωση ομαδοποιημένων μεταφορών χρηματικών ποσών από τον ίδιο πληρωτή όταν οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών των δικαιούχων βρίσκονται εκτός Κοινότητας, η παράγραφος 1 δεν ισχύει όσον αφορά τις μεμονωμένες μεταφορές που έχουν ομαδοποιηθεί, υπό τον όρο ότι ο ομαδικός φάκελος περιλαμβάνει τις πληροφορίες αυτές και ότι οι μεμονωμένες μεταφορές φέρουν τον αριθμό λογαριασμού ή αποκλειστικό αναγνωριστικό κωδικό.

Αιτιολόγηση

Διευκρινίζεται ότι αποφασιστική σημασία έχει η έδρα του παρόχου υπηρεσιών πληρωμών του δικαιούχου και όχι η έδρα του δικαιούχου.

Τροπολογία 41

Άρθρο 8, εισαγωγή

Ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών του δικαιούχου εφαρμόζει αποτελεσματικές διαδικασίες προκειμένου να διαπιστώνει αν λείπουν οι ακόλουθες πληροφορίες σχετικά με τον πληρωτή:

Ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών του δικαιούχου οφείλει να διαπιστώνει ότι τα πεδία του συστήματος ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ή του συστήματος πληρωμών και διακανονισμού που χρησιμοποιήθηκε για τη μεταφορά τα οποία αφορούν τις πληροφορίες για τον πληρωτή έχουν συμπληρωθεί σύμφωνα με χαρακτήρες ή εισόδους προγραμμάτων Η/Υ αποδεκτούς/ές στα πλαίσια των συμβάσεων που διέπουν το σύστημα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ή το σύστημα πληρωμών και διακανονισμού. Εφαρμόζει δε αποτελεσματικές διαδικασίες προκειμένου να διαπιστώνει εάν λείπουν οι ακόλουθες πληροφορίες σχετικά με τον πληρωτή:

Αιτιολόγηση

Διευκρινίζεται ότι ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών του δικαιούχου οφείλει απλώς να ελέγξει κατά πόσον έχουν συμπληρωθεί τα σχετικά πεδία αλλά όχι τον τρόπο συμπλήρωσής τους, δεν είναι με άλλα λόγια υποχρεωμένος να ελέγχει την ορθότητα των στοιχείων. Αυτό ανταποκρίνεται στις απαιτήσεις ενός αυτοματοποιημένου συστήματος πληρωμών.

Τροπολογία 42

Άρθρο 8, σημείο 2

(2) Για μεταφορές χρηματικών ποσών στις οποίες ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών του πληρωτή βρίσκεται εκτός Κοινότητας, οι πλήρεις πληροφορίες σχετικά με τον πληρωτή που αναφέρονται στο άρθρο 4 ή, κατά περίπτωση οι πληροφορίες που απαιτούνται βάσει του άρθρου 13.

(2) Για μεταφορές χρηματικών ποσών στις οποίες ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών του πληρωτή βρίσκεται εκτός Κοινότητας, οι πλήρεις πληροφορίες σχετικά με τον πληρωτή που αναφέρονται στο άρθρο 4.

Αιτιολόγηση

Το τελευταίο τμήμα της πρότασης διαγράφεται λόγω της τροπολογίας περί διαγραφής του άρθρου.

Τροπολογία 43

Άρθρο 8, σημείο 2 α (νέο)

 

(2α) Για τις ομαδοποιημένες μεταφορές όταν ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών του πληρωτή βρίσκεται εκτός Κοινότητας, οι πλήρεις πληροφορίες σχετικά με τον πληρωτή όπως αναφέρεται στο άρθρο 4 μόνο στην ομαδοποιημένη μεταφορά, και όχι στις επί μέρους μεταφορές εντός της ομαδοποιημένης μεταφοράς.

Αιτιολόγηση

Ειδική ρύθμιση για τις ομαδοποιημένες μεταφορές χρηματικών ποσών.

Τροπολογία 44

Άρθρο 9, παράγραφος 1

1. Όταν ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών του δικαιούχου διαπιστώνει κατά την λήψη των μεταφορών χρηματικών ποσών, ότι λείπουν οι πληροφορίες σχετικά με τον πληρωτή που απαιτούνται βάσει του παρόντος κανονισμού ή ότι είναι ελλιπείς, δύναται είτε να απορρίψει την μεταφορά είτε να ζητήσει πλήρεις πληροφορίες σχετικά με τον πληρωτή. Στην τελευταία περίπτωση, ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών του δικαιούχου δύναται είτε να κρατήσει τα χρήματα έως ότου λάβει απάντηση, είτε να τα θέσει στη διάθεση του δικαιούχου. Σε κάθε περίπτωση, ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών του δικαιούχου συμμορφώνεται με την ισχύουσα νομοθεσία ή τις ισχύουσες διοικητικές διατάξεις περί νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και χρηματοδότησης της τρομοκρατίας, ιδίως δε τους κανονισμούς (EΚ) αριθ. 2580/2001 και (EΚ) αριθ. 881/2002 και την οδηγία 2005/…/EΚ, καθώς και τα εθνικά μέτρα εφαρμογής.

1. Όταν ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών του δικαιούχου διαπιστώνει κατά την λήψη των μεταφορών χρηματικών ποσών εντός της Κοινότητας ή των μεταφορών χρηματικών ποσών που υπερβαίνουν τα 1.000 ευρώ και τα 1.000 δολάρια ΗΠΑ και προέρχονται έξω από την Κοινότητα, ότι λείπουν οι πληροφορίες σχετικά με τον πληρωτή που απαιτούνται βάσει του παρόντος κανονισμού ή ότι είναι ελλιπείς, είτε απορρίπτει την μεταφορά είτε ζητεί πλήρεις πληροφορίες σχετικά με τον πληρωτή. Σε κάθε περίπτωση, ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών του δικαιούχου συμμορφώνεται με την ισχύουσα νομοθεσία ή τις ισχύουσες διοικητικές διατάξεις περί νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και χρηματοδότησης της τρομοκρατίας, ιδίως δε τους κανονισμούς (EΚ) αριθ. 2580/2001 και (EΚ) αριθ. 881/2002 και την οδηγία 2005/60/EΚ, καθώς και τα εθνικά μέτρα εφαρμογής, παρά τις συμβατικές ρυθμίσεις και το συμβατικό δίκαιο που διέπει μια τέτοια επιχειρηματική σχέση..

Αιτιολόγηση

Συμπλήρωση: επειδή η ειδική σύσταση VII προβλέπει ένα ελάχιστο όριο 1.000 EΥΡΩ/USD. Οι χώρες πληρωμής δεν υποχρεούνται, ωστόσο, να ταυτοποιούν τον πληρωτή και να διαβιβάζουν περαιτέρω τα πλήρη στοιχεία. Χωρίς ένα ελάχιστο όριο και για εισερχόμενες μεταφορές χρηματικών ποσών θα υπάρξει σύγκρουση στο διεθνές σύστημα πληρωμών λόγω του ότι αυτές οι μεταβιβάσεις θα έπρεπε σύμφωνα με το άρθρο 9, παρ. 1 της πρότασης κανονισμού να επιστρέφονται πάντοτε ή σε κάθε μεμονωμένη περίπτωση - να απαιτούνται τα πλήρη στοιχεία για τον πληρωτή.

Τροπολογία 45

Άρθρο 9, παράγραφος 2, εδάφιο 1

2. Όταν ένας πάροχος υπηρεσιών πληρωμών παραλείπει κατ’ επανάληψη να παράσχει τις απαιτούμενες πληροφορίες σχετικά με τον πληρωτή, ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών του δικαιούχου παύει να δέχεται μεταφορές χρηματικών ποσών από αυτόν ή τερματίζει τις επιχειρηματικές του σχέσεις με αυτόν είτε όσον αφορά τις υπηρεσίες μεταφοράς χρηματικών ποσών είτε όσον αφορά οποιαδήποτε άλλη αμοιβαία παροχή υπηρεσιών.

2. Όταν ένας πάροχος υπηρεσιών πληρωμών παραλείπει τακτικά να παράσχει τις απαιτούμενες πληροφορίες σχετικά με τον πληρωτή, για μεταφορές χρηματικών ποσών που υπερβαίνουν τα 1.000 ευρώ και τα 1.000 δολάρια ΗΠΑ, ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών του δικαιούχου θεωρεί ότι οι επιχειρηματικές του σχέσεις με αυτά τα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα περιορίζονται ή ακόμα και τερματίζονται.

Αιτιολόγηση

Η ειδική σύσταση VII προβλέπει ένα ελάχιστο όριο 1.000 EΥΡΩ/USD 1.000: Οι χώρες του πληρωτή δεν υποχρεούνται να ταυτοποιούν τον πληρωτή και να διαβιβάζουν περαιτέρω τα πλήρη στοιχεία. Σύμφωνα με το άρθρο 9, παρ. 2, μετά από κατ' επανάληψη παραλαβή χρηματικών ποσών από τρίτες χώρες με ελλιπή στοιχεία για τον πληρωτή θα πρέπει - δικαιολογημένα - οι συγκεκριμένες μεταφορές χρηματικών ποσών να τερματιστούν. Ένα συγκεκριμένο πεδίο χειρισμών για τον πάροχο υπηρεσιών πληρωμών στην ΕΕ είναι, κατά συνέπεια, απαραίτητο.

Τροπολογία 46

Άρθρο 10

Ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών του δικαιούχου λαμβάνει υπόψη την έλλειψη πληροφοριών σχετικά με τον πληρωτή όταν αξιολογεί αν η μεταφορά χρημάτων ή οποιαδήποτε άλλη σχετική συναλλαγή είναι ύποπτη και αν πρέπει να την αναφέρει στις αρχές που είναι αρμόδιες για την καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες ή της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας βάσει των υποχρεώσεων που θεσπίζει το Κεφάλαιο ΙΙΙ της οδηγίας 2005/…/ΕΚ.

Ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών του δικαιούχου λαμβάνει υπόψη την έλλειψη πληροφοριών σχετικά με τον πληρωτή όταν αξιολογεί αν η μεταφορά χρημάτων ή οποιαδήποτε άλλη σχετική συναλλαγή είναι ύποπτη και αν πρέπει να την αναφέρει στις αρχές που είναι αρμόδιες για την καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες ή της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας βάσει των υποχρεώσεων που θεσπίζει το Κεφάλαιο ΙΙΙ της οδηγίας 2005/60/ΕΚ.

Αιτιολόγηση

Επικαιροποίηση μετά την έκδοση της τρίτης οδηγίας για τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες στις 26 Οκτωβρίου 2005.

Τροπολογία 47

Άρθρο 13, παράγραφος 2

2. Εάν, στην περίπτωση που αναφέρεται στην παράγραφο 1, ένας ενδιάμεσος πάροχος υπηρεσιών πληρωμών δεν λάβει πλήρεις πληροφορίες σχετικά με τον πληρωτή, ενημερώνει καταλλήλως τον πάροχο υπηρεσιών πληρωμών του δικαιούχου κατά την μεταφορά του χρηματικού ποσού.

διαγράφεται

Αιτιολόγηση

Ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών του δικαιούχου υπέχει ήδη την υποχρέωση να ελέγχει ότι έχουν παρασχεθεί πλήρεις πληροφορίες . Ένας πρόσθετος έλεγχος μέσω του ενδιάμεσου παρόχου υπηρεσιών θα είχε ως αποτέλεσμα διπλή εργασία καθώς και υπέρμετρη διατάραξη της ταχείας διεκπεραίωσης της πληρωμής. Φαίνεται περισσότερο σκόπιμο να περιοριστούν οι υποχρεώσεις του ενδιαμέσου στην περαιτέρω διαβίβαση και διατήρηση των δεδομένων όπως προβλέπεται στο άρθρο 13, παρ. 1 και 3. Ο κοινοτικός κανονισμός δεν θα πρέπει να υπερβαίνει τους στόχους που έχουν θεσπιστεί με την ειδική σύσταση ΙΙ της FATF.

Τροπολογία 48

Άρθρο 13, παράγραφος 3

3. Στις περιπτώσεις που ισχύει η παράγραφος 1 και εφόσον το ζητήσει ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών του δικαιούχου, ο ενδιάμεσος πάροχος υπηρεσιών πληρωμών, διαβιβάζει σε αυτόν πλήρεις πληροφορίες σχετικά με τον πληρωτή εντός τριών εργάσιμων ημερών από τη λήψη του σχετικού αιτήματος.

3. Στις περιπτώσεις που ισχύει η παράγραφος 1 και εφόσον το ζητήσει ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών του δικαιούχου, ο ενδιάμεσος πάροχος υπηρεσιών πληρωμών διαβιβάζει σε αυτόν όλες τις πληροφορίες σχετικά με τον πληρωτή που έχει λάβει, ανεξάρτητα από το εάν είναι πλήρεις ή όχι, εντός τριών εργάσιμων ημερών από τη λήψη του σχετικού αιτήματος.

Αιτιολόγηση

Διευκρινίζεται ότι ένας ενδιάμεσος πάροχος υπηρεσιών πληρωμών οφείλει να διαβιβάσει μόνο τις πληροφορίες που έχει λάβει (δηλαδή ενδεχομένως και ελλιπείς πληροφορίες).

Τροπολογία 49

Άρθρο 14, παράγραφος 1

1. Οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών ανταποκρίνονται πλήρως και χωρίς χρονοτριβή στις έρευνες που διεξάγουν οι αρχές που είναι αρμόδιες για την καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες ή της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας στο κράτος μέλος στο οποίο είναι εγκατεστημένος ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών, όσον αφορά τις πληροφορίες σχετικά με τον πληρωτή που συνοδεύουν μεταφορές χρηματικών ποσών και τα σχετικά αρχεία, σύμφωνα με τους χρονικούς περιορισμούς και τις διαδικασίες που προβλέπει η εθνική νομοθεσία του εν λόγω κράτους μέλους.

1. Οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών ανταποκρίνονται πλήρως και χωρίς χρονοτριβή, σύμφωνα με τις διαδικασίες που προβλέπει η εθνική νομοθεσία του εν λόγω κράτους μέλους, στις έρευνες που διεξάγουν οι αρχές που είναι αρμόδιες για την καταπολέμηση της νομιμοποίησης παράνομων εσόδων ή της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας στο κράτος μέλος στο οποίο είναι εγκατεστημένος ο πάροχος υπηρεσιών πληρωμών, όσον αφορά τις πληροφορίες σχετικά με τον πληρωτή που συνοδεύουν μεταφορές χρηματικών ποσών και τα σχετικά αρχεία.

Αιτιολόγηση

Διαγράφεται ο όρος "χρονικοί περιορισμοί" για να μην υπάρχει αντίφαση με τη φράση "χωρίς χρονοτριβή".

Τροπολογία 50

Άρθρο 14, παράγραφος 2

2. Οι εν λόγω αρχές δύνανται να κάνουν χρήση των πληροφοριών αυτών μόνο για λόγους πρόληψης, διερεύνησης, εντοπισμού και δίωξης της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες ή της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας.

2. Οι εν λόγω αρχές, ενεργώντας σύμφωνα με την εθνική ποινική νομοθεσία και τα θεμελιώδη δικαιώματα, δύνανται να κάνουν χρήση των πληροφοριών αυτών μόνο για λόγους πρόληψης, διερεύνησης, εντοπισμού και δίωξης της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες ή της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας.

Αιτιολόγηση

Είναι βασικό οι αρχές που είναι αρμόδιες για την καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες ή της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας να ενεργούν σύμφωνα με το εθνικό (ποινικό) δίκαιο και τα βασικά δικαιώματα.

Τροπολογία 51

Άρθρο 15, τίτλος

Κυρώσεις

Κυρώσεις και παρακολούθηση

Αιτιολόγηση

Προσαρμογή στην τροπολογία στο άρθρο 15, παράγραφος 2 (νέα).

Τροπολογία 52

Άρθρο 15, παράγραφος 1 α (νέα)

 

1α. Τα κράτη μέλη ζητούν από τις αρμόδιες αρχές να παρακολουθούν αποτελεσματικά και να λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα προκειμένου να εξασφαλίζεται η συμμόρφωση με τον παρόντα κανονισμό.

Αιτιολόγηση

Διευκρινίζεται ότι οι αρμόδιες αρχές οφείλουν να παρακολουθούν την εφαρμογή του παρόντος κανονισμού.

Τροπολογία 53

Άρθρο 17, παράγραφος 1

1. Η Επιτροπή επικουρείται στο έργο της από την επιτροπή για την πρόληψη της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας, η σύσταση της οποίας προβλέπεται από την οδηγία 2005/.../ΕΚ (στο εξής «επιτροπή»).

1. Η Επιτροπή επικουρείται στο έργο της από την επιτροπή για την πρόληψη της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας, η σύσταση της οποίας προβλέπεται από την οδηγία 2005/60/ΕΚ (στο εξής «επιτροπή»).

Αιτιολόγηση

Ολοκλήρωση του αριθμού της οδηγίας.

Τροπολογία 54

Άρθρο 17, παράγραφος 2, εδάφιο 1

2. Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο εφαρµόζονται τα άρθρα 5 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ του Συµβουλίου, τηρουµένων των διατάξεων του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης.

2. Όταν γίνεται αναφορά στην παρούσα παράγραφο εφαρµόζονται τα άρθρα 5 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ του Συµβουλίου, τηρουµένων των διατάξεων του άρθρου 8 της εν λόγω απόφασης και υπό τον όρο ότι τα μέτρα εφαρμογής που εγκρίθηκαν σύμφωνα με την παρούσα διαδικασία δεν τροποποιούν τις βασικές διατάξεις του παρόντος κανονισμού.

Αιτιολόγηση

Προσθήκη που είναι αναγκαία ούτως ώστε να διατηρηθούν οι ουσιαστικές διατάξεις του παρόντος κανονισμού.

Τροπολογία 55

Άρθρο 17, παράγραφος 2α (νέα)

2a. Με την επιφύλαξη των μέτρων εφαρμογής που έχουν ήδη εγκριθεί, την 1η Απριλίου 2008 αναστέλλεται η εφαρμογή των διατάξεων που απαιτούν την έγκριση τεχνικών κανόνων, τροπολογιών και αποφάσεων σύμφωνα με την παράγραφο 2. Ενεργώντας ύστερα από πρόταση της Επιτροπής, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο έχουν τη δυνατότητα να ανανεώσουν τις οικείες διατάξεις σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζεται στο άρθρο 251 της Συνθήκης και, γι' αυτό τον σκοπό, επανεξετάζουν τις εν λόγω διατάξεις πριν από την ημερομηνία που αναφέρεται ανωτέρω.

Αιτιολόγηση

Ο στόχος είναι να ευθυγραμμισθούν οι περί επιτροπολογίας διατάξεις του κανονισμού σχετικά με πληροφορίες για τον πληρωτή με εκείνες που έχουν εγκριθεί στην οδηγία περί επαρκείας κεφαλαίου. Η 1η Απριλίου 2008 ορίζεται ως προθεσμία για να τεθεί σε εφαρμογή η ρήτρα λήξης ισχύος των διατάξεων.

Τροπολογία 56

Άρθρο 18, παράγραφος 1, εδάφιο 1

1. Η Επιτροπή δύναται να επιτρέψει σε ένα κράτος μέλος να συνάψει συμφωνίες με χώρες ή εδάφη τα οποία δεν αποτελούν μέρος της κοινοτικής επικράτειας σύμφωνα με τα όσα ορίζει το άρθρο 299 της Συνθήκης, οι οποίες προβλέπουν παρεκκλίσεις από τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού προκειμένου να καταστεί δυνατή η μεταχείριση των μεταφορών χρηματικών ποσών μεταξύ των χωρών ή των εδαφών αυτών και του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους ως μεταφορών χρηματικών ποσών πραγματοποιούμενων στο εσωτερικό του υπόψη κράτους μέλους.

1. Η Επιτροπή δύναται να επιτρέψει σε ένα κράτος μέλος να συνάψει συμφωνίες, δυνάμει εθνικών ρυθμίσεων, με χώρες ή εδάφη τα οποία δεν αποτελούν μέρος της κοινοτικής επικράτειας σύμφωνα με τα όσα ορίζει το άρθρο 299 της Συνθήκης, οι οποίες προβλέπουν παρεκκλίσεις από τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού προκειμένου να καταστεί δυνατή η μεταχείριση των μεταφορών χρηματικών ποσών μεταξύ των χωρών ή των εδαφών αυτών και του ενδιαφερόμενου κράτους μέλους ως μεταφορών χρηματικών ποσών πραγματοποιούμενων στο εσωτερικό του υπόψη κράτους μέλους.

Αιτιολόγηση

Η τροποποίηση θεωρείται απαραίτητη από το Συμβούλιο προκειμένου να καλυφθούν οι συνταγματικές συμφωνίες ορισμένων κρατών μελών με τα "εδάφη" τους.

Τροπολογία 57

Άρθρο 18, παράγραφος 1, εδάφιο 2, εισαγωγή

Οι συμφωνίες αυτές αναγνωρίζονται μόνον εφόσον οι υπόψη χώρες ή εδάφη πληρούν όλους τους κάτωθι όρους:

Οι συμφωνίες αυτές αναγνωρίζονται μόνον εφόσον :

Αιτιολόγηση

Αναδιατύπωση για λόγους μεγαλύτερης σαφήνειας και προσθηκών. Βλ. κατωτέρω.

Τροπολογία 58

Άρθρο 18, παράγραφος 1, εδάφιο 2, στοιχείο α)

α) τελούν υπό καθεστώς νομισματικής ένωσης με το υπόψη κράτος μέλος ή αποτελούν μέρος της νομισματικής επικράτειας του υπόψη κράτους μέλους,

α) οι υπόψη χώρες ή εδάφη τελούν υπό καθεστώς νομισματικής ένωσης με το υπόψη κράτος μέλους ή αποτελούν μέρος της νομισματικής επικράτειας του κράτους μέλους αυτού ή έχουν υπογράψει νομισματική σύμβαση με την Ευρωπαϊκή Ένωση εκπροσωπούμενη από κράτος μέλος,

Αιτιολόγηση

Η προσθήκη κρίνεται απαραίτητη από το Συμβούλιο προκειμένου να ληφθούν υπόψη εδάφη εντός της ΕΕ όπως π.χ. το Μονακό.

Τροπολογία 59

Άρθρο 18, παράγραφος 1, εδάφιο 2, στοιχείο β)

β) συμμετέχουν στα συστήματα πληρωμών και συμψηφισμού του υπόψη κράτους μέλους,

β) οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών στην υπόψη χώρα ή έδαφος συμμετέχουν άμεσα ή έμμεσα στα συστήματα πληρωμών και διακανονισμού του συγκεκριμένου κράτους μέλους, και

Αιτιολόγηση

Η τροποποίηση κρίνεται απαραίτητη από το Συμβούλιο επειδή τμήμα του συστήματος πληρωμών δεν αποτελούν τα σχετικά εδάφη αλλά οι εγκατεστημένοι σε αυτά πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών.

Τροπολογία 60

Άρθρο 18, παράγραφος 1, εδάφιο 2, στοιχείο γ)

γ) υποχρεώνουν τους παρόχους υπηρεσιών πληρωμών που υπάγονται στη δικαιοδοσία τους να εφαρμόζουν τους ίδιους κανόνες με αυτούς που θεσπίζονται βάσει του παρόντος κανονισμού.

γ) οι υπόψη χώρες ή εδάφη υποχρεώνουν τους παρόχους υπηρεσιών πληρωμών που υπάγονται στη δικαιοδοσία τους να εφαρμόζουν τους ίδιους κανόνες με αυτούς που θεσπίζονται βάσει του παρόντος κανονισμού.

Αιτιολόγηση

Αναδιατύπωση για λόγους μεγαλύτερης σαφήνειας και προσθηκών. Βλ. κατωτέρω.

Τροπολογία 61

Άρθρο 19, τίτλος

Μεταφορές χρηματικών ποσών σε φιλανθρωπικούς οργανισμούς στο εσωτερικό ενός κράτους μέλους

Μεταφορές χρηματικών ποσών σε μη κερδοσκοπικούς οργανισμούς στο εσωτερικό ενός κράτους μέλους

Αιτιολόγηση

Προσαρμογή στην τροπολογία στο άρθρο 19.

Τροπολογία 62

Άρθρο 19, παράγραφος 1

Τα κράτη μέλη δύνανται να απαλλάσσουν παρόχους υπηρεσιών πληρωμών εγκατεστημένους στην επικράτειά τους από τις υποχρεώσεις του άρθρου 5 όσον αφορά τις μεταφορές χρηματικών ποσών προς οργανισμούς που αναπτύσσουν φιλανθρωπικές, θρησκευτικές, πολιτιστικές, εκπαιδευτικές, κοινωνικές ή σωματειακές δραστηριότητες, εφόσον οι οργανισμοί αυτοί υπάγονται στις υποχρεώσεις πληροφόρησης και εξωτερικού ελέγχου ή εποπτείας από μέρους δημόσιας αρχής, και εφόσον οι εν λόγω μεταφορές χρηματικών ποσών περιορίζονται σε 150 ευρώ το πολύ ανά μεταφορά και λαμβάνουν χώρα αποκλειστικά εντός της επικράτειας του κράτους μέλους.

1. Τα κράτη μέλη δύνανται να απαλλάσσουν παρόχους υπηρεσιών πληρωμών εγκατεστημένους στην επικράτειά τους από τις υποχρεώσεις του άρθρου 5 όσον αφορά τις μεταφορές χρηματικών ποσών προς μη κερδοσκοπικούς οργανισμούς που αναπτύσσουν φιλανθρωπικές, θρησκευτικές, πολιτιστικές, εκπαιδευτικές, κοινωνικές ή σωματειακές δραστηριότητες, εφόσον οι οργανισμοί αυτοί υπάγονται στις υποχρεώσεις πληροφόρησης και εξωτερικού ελέγχου ή εποπτείας από μέρους δημόσιας αρχής ή οργανισμού αυτορρύθμισης που έχει αναγνωριστεί βάσει του εθνικού δικαίου, και εφόσον οι εν λόγω μεταφορές χρηματικών ποσών περιορίζονται σε 150 ευρώ το πολύ ανά μεταφορά και λαμβάνουν χώρα αποκλειστικά εντός της επικράτειας του κράτους μέλους.

Αιτιολόγηση

Διευκρινίζεται ότι η εξαίρεση ισχύει μόνο για τους οργανισμούς μη κερδοσκοπικού χαρακτήρα, συμπεριλαμβανομένων και επιστημονικών ιδρυμάτων όπως π.χ. τα κέντρα ερευνών για τον καρκίνο. Προκειμένου να ληφθούν υπόψη οι ειδικές συνθήκες που επικρατούν σε ορισμένα κράτη μέλη πρέπει να μπορούν να ασκούν έλεγχο και οι αυτοδιοικούμενοι οργανισμοί που έχουν αναγνωρισθεί βάσει του εθνικού δικαίου.

Τροπολογία 63

Άρθρο 19, παράγραφος 2

Τα κράτη μέλη γνωστοποιούν στην Επιτροπή τα μέτρα τα οποία λαμβάνουν σχετικά με την εφαρμογή της δυνατότητας η οποία τους παρέχεται στην πρώτη παράγραφο.

2. Τα κράτη μέλη που κάνουν χρήση του παρόντος άρθρου γνωστοποιούν στην Επιτροπή τα μέτρα τα οποία λαμβάνουν σχετικά με την εφαρμογή της δυνατότητας η οποία τους παρέχεται στην πρώτη παράγραφο, συμπεριλαμβάνοντας κατάλογο των οργανισμών που καλύπτονται από την εξαίρεση αυτή, τα ονόματα των φυσικών προσώπων που ασκούν τον τελικό έλεγχο των οργανισμών, και μια επεξήγηση του τρόπου με τον οποίο θα ενημερωθεί ο κατάλογος αυτός. Οι πληροφορίες αυτές τίθενται επίσης στη διάθεση των αρχών που είναι αρμόδιες για την καταπολέμηση της νομιμοποίησης παράνομων εσόδων και της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας.

Αιτιολόγηση

Οι οργανισμοί που εμπίπτουν στις εξαιρέσεις του κανονισμού πρέπει να αναφέρονται ονομαστικά και να κοινοποιούνται στην Επιτροπή.

Τροπολογία 64

Άρθρο 19, παράγραφος 2 α (νέα)

 

2α. Ο ενημερωμένος κατάλογος των οργανισμών που καλύπτονται από την εξαίρεση κοινοποιείται από το υπόψη κράτος μέλος στους παρόχους υπηρεσιών πληρωμών που δρουν στο εν λόγω κράτος μέλος.

Αιτιολόγηση

Κατάλογος των οργανισμών που εμπίπτουν στην εξαίρεση του κανονισμού πρέπει να διατίθεται και στους παρόχους υπηρεσιών πληρωμών που δρουν στη σχετική χώρα.

Τροπολογία 65

Άρθρο 20

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή ημέρα μετά τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει 12 μήνες μετά την ημέρα δημοσίευσής του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ωστόσο, τα άρθρα 4 έως 14 και 19 τίθενται σε ισχύ από 1ης Ιανουαρίου 2007.

 

Αιτιολόγηση

Οι πάροχοι υπηρεσιών πληρωμών χρειάζονται 12 μήνες προετοιμασίας για την εφαρμογή του κανονισμού που εξαρτάται από τις διευθετήσεις των συστημάτων και το στάδιο ανάπτυξης των περισσότερων θεσμικών οργάνων. Αυτοί οι 12 μήνες είναι απαραίτητοι για την ενασχόληση με συστήματα σχεδιασμού, εφαρμογής και δοκιμής στον τομέα της τεχνολογίας των πληροφοριών αλλά και για την ενημέρωση των πελατών και για την επανεξέταση των συμβατικών σχέσεων με αυτούς.

Τροπολογία 66

Άρθρο 20, παράγραφος 2α (νέα)

Το αργότερο το 2010, η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο για τις επιπτώσεις της εφαρμογής του άρθρου 2 σχετικά με την περαιτέρω εμπειρία όσον αφορά το ηλεκτρονικό χρήμα, όπως ορίζεται στο άρθρο 1, παράγραφος 3 της οδηγίας 2000/46/EΚ, καθώς και άλλα νέα καινοτόμα μέσα πληρωμής για τους σκοπούς της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας. Σε περίπτωση κινδύνου κατάχρησης όσον αφορά τη νομιμοποίηση παράνομων εσόδων και τη χρηματοδότηση της τρομοκρατίας, η Επιτροπή υποβάλλει πρόταση τροποποίησης του παρόντος κανονισμού.

Αιτιολόγηση

Λόγω της ελλιπούς γνώσης σε ό, τι αφορά τους υφιστάμενους και μελλοντικούς κινδύνους που απορρέουν από τη νομιμοποίηση εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και τη χρηματοδότηση της τρομοκρατίας με ηλεκτρονικό χρήμα, καθώς και από τις πληρωμές που πραγματοποιούνται μέσω συσκευών κινητής τηλεφωνίας, ο συντάκτης θεωρεί επιβεβλημένη μία ρήτρα επανεξέτασης της ρύθμισης εξαίρεσης. Περαιτέρω, πρέπει να αξιολογηθεί τυχόν ανάγκη ρύθμισης νέων καινοτόμων μέσων πληρωμής. Η Επιτροπή πρέπει να εκπονήσει έκθεση για τυχόν απαραίτητες ενέργειες και, ενδεχομένως, να προτείνει κατάλληλες τροποποιήσεις.

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

Τίτλος

Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τις πληροφορίες σχετικά με τον πληρωτή που συνοδεύουν τις μεταφορές χρηματικών ποσών

Έγγραφα αναφοράς

COM(2005)0343 - C6-0246/2005 - 2005/0138(COD)

Επιτροπή αρμόδια επί της ουσίας

LIBE

Γνωμοδότηση της
  Ημερομ. αναγγελίας στην ολομέλεια

ECON
8.9.2005

Ενισχυμένη συνεργασία - ημερομηνία αναγγελίας στην ολομέλεια

27.10.2005

Συντάκτης(τρια) γνωμοδότησης
  Ημερομηνία ορισμού

Udo Bullmann
27.9.2005

Συντάκτης(τρια) γνωμοδότησης που αντικαταστάθηκε

 

 

 

 

Εξέταση στην επιτροπή

29.11.2005

13.3.2006

18.4.2006

 

 

Ημερομηνία της έγκρισης

19.4.2006

Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας

+ :

- :

0 :

31

0

2

Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Zsolt László Becsey, Pervenche Berès, Sharon Bowles, Udo Bullmann, Ieke van den Burg, David Casa, Elisa Ferreira, José Manuel García-Margallo y Marfil, Jean-Paul Gauzès, Gunnar Hökmark, Karsten Friedrich Hoppenstedt, Sophia in 't Veld, Piia-Noora Kauppi, Wolf Klinz, Christoph Konrad, Astrid Lulling, Cristobal Montoro Romero, John Purvis, Alexander Radwan, Antolín Sánchez Presedo, Margarita Starkevičiūtė, Ivo Strejček, Sahra Wagenknecht

Αναπληρωτής(ές) παρών(όντες) κατά την τελική ψηφοφορία

Harald Ettl, Catherine Guy-Quint, Alain Lipietz, Vladimír Maňka, Thomas Mann, Diamanto Manolakou, Giovanni Pittella, Poul Nyrup Rasmussen

Αναπληρωτής(ές) (άρθρο 178, παρ. 2) παρών(όντες) κατά την τελική ψηφοφορία

Μάριος Ματσάκης, Marie-Line Reynaud

Παρατηρήσεις (πληροφορίες που διατίθενται σε μία μόνο γλώσσα)

 

  • [1]  Η FATF που ιδρύθηκε από την G-7 το 1989 στο Παρίσι είναι, σε διεθνές επίπεδο, το αρμόδιο όργανο για την καταπολέμηση της νομιμοποίησης παράνομου χρήματος και της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας. Οι συστάσεις της ισχύουν ως διεθνές μέτρο στον εν λόγω τομέα.
  • [2]  Κανονισμός για τη λήψη ειδικών περιοριστικών μέτρων κατά ορισμένων προσώπων και οντοτήτων με σκοπό την καταπολέμηση της τρομοκρατίας (ΕΕ L 344 της 28.12.2001, σελ. 70), που τροποποιήθηκε από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 745/2003 της Επιτροπής (ΕΕ L 106 της 29.4.2003, σελ. 22).
  • [3]  Κανονισμός για την επιβολή συγκεκριμένων περιοριστικών μέτρων κατά ορισμένων προσώπων και οντοτήτων που συνδέονται με τον Οσάμα μπιν Λάντεν, το δίκτυο της Αλ-Κάιντα και τους Ταλιμπάν, και για την κατάργηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 467/2001 του Συμβουλίου για την απαγόρευση της εξαγωγής ορισμένων αγαθών και υπηρεσιών στο Αφγανιστάν, την ενίσχυση της απαγόρευσης πτήσεων και την παράταση της δέσμευσης κεφαλαίων και άλλων οικονομικών πόρων όσον αφορά τους Ταλιμπάν του Αφγανιστάν (ΕΕ L 139 της 29.5.2002, σελ. 9), που τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2034/2004 (ΕΕ L 353 της 27.11.2004, σελ. 11).
  • [4]  Οδηγία 2005/60/ΕΚ.
  • [5]  Financial Action Task Force on Money Laundering and Terrorist Financing (Ομάδα Χρηματοοικονομικής Δράσης για την καταπολέμηση της νομιμοποίησης εσόδων από παράνομες δραστηριότητες και της χρηματοδότησης της τρομοκρατίας)
  • [6]  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην ΕΕ.

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

Τίτλος

Πρόταση κανονισμού του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά τις πληροφορίες σχετικά με τον πληρωτή που συνοδεύουν τις μεταφορές χρηματικών ποσών

Έγγραφα αναφοράς

COM(2005)0343 – C6 0246/2005 – 2005/0138(COD)

Ημερομηνία υποβολής στο ΕΚ

26.7.2005

Επιτροπή αρμόδια επί της ουσίας
  Ημερομ. αναγγελίας στην ολομέλεια

LIBE
8.9.2005

Γνωμοδοτική(ές) επιτροπή(ες)
  Ημερομ. αναγγελίας στην ολομέλεια

ECON

8.9.2005

 

 

 

 

Αποφάσισε να μη γνωμοδοτήσει
  Ημερομηνία της απόφασης

 

 

 

 

 

Ενισχυμένη συνεργασία
  Ημερομ. αναγγελίας στην ολομέλεια

ECON

27.10.2005

 

 

 

 

Εισηγητής(ές)
  Ημερομηνία ορισμού

Alexander Alvaro
13.10.2005

 

Εισηγητής(ές) που αντικαταστάθηκε(καν)

 

 

Απλοποιημένη διαδικασία - Ημερομηνία απόφασης

 

Αμφισβήτηση της νομικής βάσης
  Ημερομ. γνωμοδότησης JURI

 

/

 

Τροποποίηση του χρηματοδοτικού κονδυλίου
  Ημερομ. γνωμοδότησης BUDG

 

/

 

Διαβούλευση με την Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή - Ημερομ. απόφασης στην ολομέλεια

 

Διαβούλευση με την Επιτροπή των Περιφερειών - Ημερομ. απόφασης στην ολομέλεια

 

Εξέταση στην επιτροπή

21.2.2006

18.4.2006

 

 

 

Ημερομηνία έγκρισης

15.5.2006

Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας

+                     37

–                       0

0                       0

Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Alexander Alvaro, Roberta Angelilli, Edit Bauer, Johannes Blokland, Mihael Brejc, Kathalijne Maria Buitenweg, Maria Carlshamre, Giusto Catania, Carlos Coelho, Fausto Correia, Kinga Gál, Elly de Groen-Kouwenhoven, Ewa Klamt, Magda Kósáné Kovács, Barbara Kudrycka, Σταύρος Λαμπρινίδης, Romano Maria La Russa, Sarah Ludford, Antonio Masip Hidalgo, Claude Moraes, Lapo Pistelli, Martine Roure, Inger Segelström, Antonio Tajani, Ιωάννης Βαρβιτσιώτης, Manfred Weber, Stefano Zappalà, Tatjana Ždanoka

Αναπληρωτής(ές) παρών(όντες) κατά την τελική ψηφοφορία

Camiel Eurlings, Giovanni Claudio Fava, Sophia in 't Veld, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Bill Newton Dunn, Marie-Line Reynaud

Αναπληρωτής(ές) (άρθρο 178, παρ. 2) παρών(όντες) κατά την τελική ψηφοφορία

Παναγιώτης Μπεγλίτης, Emine Bozkurt, Pasqualina Napoletano

Ημερομηνία κατάθεσης

23.5.2006

Παρατηρήσεις (πληροφορίες που διατίθενται σε μία μόνον γλώσσα)

...