Ziņojums - A6-0247/2006Ziņojums
A6-0247/2006

ZIŅOJUMS par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai ar ko izveido NACE 2. red. ekonomiskās darbības statistisko klasifikāciju un groza Padomes Regulu (EEK) Nr. 3037/90 un dažas EK regulas par atsevišķām statistikas jomām

17.7.2006 - (KOM(2006)0039 – C6‑0041/2006 – 2006/0011(COD)) - ***I

Ekonomikas un monetārā komiteja
Referents: Guntars Krasts

Procedūra : 2006/0011(COD)
Dokumenta lietošanas cikls sēdē
Dokumenta lietošanas cikls :  
A6-0247/2006
Iesniegtie teksti :
A6-0247/2006
Debates :
Pieņemtie teksti :

EIROPAS PARLAMENTA NORMATĪVĀS REZOLŪCIJAS PROJEKTS

par priekšlikumu Eiropas Parlamenta un Padomes regulai ar ko izveido NACE 2. red. ekonomiskās darbības statistisko klasifikāciju un groza Padomes Regulu (EEK) Nr. 3037/90 un dažas EK regulas par atsevišķām statistikas jomām

(KOM(2006)0039 – C6‑0041/2006 – 2006/0011(COD))

(Koplēmuma procedūra, pirmais lasījums)

Eiropas Parlaments,

–   ņemot vērā Komisijas priekšlikumu Eiropas Parlamentam un Padomei (KOM(2006)0039)[1];

–   ņemot vērā EK līguma 251. panta 2. punktu un 285. panta 1. punktu, saskaņā ar kuriem Komisija tam iesniedz priekšlikumu (C6‑0041/2006);

–   ņemot vērā Reglamenta 51. pantu;

–   ņemot vērā Ekonomikas un monetārās komitejas ziņojumu (A6‑0247/2006),

1.  apstiprina grozīto Komisijas priekšlikumu,

2.  aicina Komisiju vēlreiz ar to apspriesties, ja tā ir paredzējusi būtiski grozīt šo priekšlikumu vai to aizstāt ar citu tekstu,

3.  uzdod priekšsēdētājam nosūtīt Parlamenta nostāju Padomei un Komisijai.

Text proposed by the CommissionAmendments by Parliament

Grozījums Nr. 1

3. APSVĒRUMS

(3) Tāda pārstrādāta klasifikācija kā NACE 2. red. ir būtiska, lai Komisija turpinātu Kopienas statistikas uzlabošanas pasākumus; paredzams, ka izmantojot salīdzināmus un atbilstošus datus, tiks nodrošināta labāka ekonomikas pārvaldība EK un valstu līmenī.

(3) Tāda pārstrādāta klasifikācija kā NACE 2. red. ir būtiska, lai Komisija turpinātu uzlabot Kopienas statistiku; paredzams, ka izmantojot salīdzināmus un atbilstošus datus, tiks nodrošināta labāka ekonomikas pārvaldība EK un valstu līmenī.

Pamatojums

Lingvistisks uzlabojums.

Grozījums Nr. 2

4. APSVĒRUMS

(4) Iekšējā tirgus darbībai nepieciešami statistikas standarti, ko piemēro valsts un Kopienas statistikas vākšanai, nosūtīšanai un publicēšanai, lai uzņēmumiem, finanšu iestādēm, valdībām un citiem vienotā tirgus dalībniekiem sniegtu ticamu un salīdzināmu statistikas informāciju. Tādēļ ir būtiski, lai dažādās darbību klasifikācijas kategorijas Eiropas Savienībā tiktu vienādi interpretētas visās dalībvalstīs.

(4) Iekšējā tirgus darbībai nepieciešami statistikas standarti, ko piemēro valsts un Kopienas statistikas vākšanai, nosūtīšanai un publicēšanai, lai uzņēmumiem, finanšu iestādēm, valdībām un citiem vienotā tirgus dalībniekiem sniegtu ticamu un salīdzināmu statistikas informāciju. Šim nolūkam ir būtiski, lai dažādās darbību klasifikācijas kategorijas Eiropas Savienībā tiktu vienādi interpretētas visās dalībvalstīs.

Pamatojums

Termins „undertaking” (no angļu valodas — „uzņēmums”) ir novecojis un citās regulās attiecībā uz statistiku vairs netiek lietots. (Latviešu valodas tekstā tas grozījumus nerada.)

Grozījums Nr. 3

5. APSVĒRUMS

(5) Ticama un salīdzināma statistika ir nepieciešama, lai uzņēmumi varētu novērtēt savu konkurētspēju, un tā noder Kopienas iestādēm konkurences traucējumu novēršanai.

(5) Ticama un salīdzināma statistika ir nepieciešama, lai uzņēmumi varētu novērtēt savu konkurētspēju, un tā noder Kopienas iestādēm konkurences traucējumu novēršanai.

Pamatojums

Termins „undertaking” (no angļu valodas — „uzņēmums”) ir novecojis un citās regulās attiecībā uz statistiku vairs netiek lietots. (Latviešu valodas tekstā tas grozījumus nerada.)

Grozījums Nr. 4

6. APSVĒRUMS

(6) Pārstrādātas kopējās ekonomiskās darbības statistiskās klasifikācijas izveidošana pati par sevi neuzliek pienākumu dalībvalstīm vākt, publicēt vai sniegt datus. Vienīgi tad, ja dalībvalstis izmanto darbības klasifikācijas, kas saistītas ar Kopienas klasifikāciju, ir iespējams ātri un elastīgi sniegt saskaņotu statistisko informāciju, kas ir ticama un detalizēta atbilstoši iekšējā tirgus pārvaldības vajadzībām.

(6) Pārstrādātas kopējās ekonomiskās darbības statistiskās klasifikācijas izveidošana pati par sevi neuzliek pienākumu dalībvalstīm vākt, publicēt vai sniegt datus. Vienīgi tad, ja dalībvalstis izmanto darbības klasifikācijas, kas saistītas ar Kopienas klasifikāciju, ir iespējams ātri un elastīgi sniegt saskaņotu statistisko informāciju, kas ir ticama un detalizēta atbilstoši iekšējā tirgus pārvaldības vajadzībām.

Pamatojums

Lingvistisks precizējums. (Latviešu valodas tekstā tas grozījumus nerada.)

Grozījums Nr. 5

7. APSVĒRUMS

(7) Vajadzīgs noteikums, kas ļauj dalībvalstīm, pamatojoties uz Eiropas Kopienas ekonomiskās darbības statistisko klasifikāciju, iekļaut nacionālajā klasifikācijā papildu kategorijas, lai izpildītu valsts prasības.

(7) Vajadzīgs noteikums, kas ļauj dalībvalstīm, pamatojoties uz Eiropas Kopienas ekonomiskās darbības statistisko klasifikāciju, integrēt nacionālajā klasifikācijā papildu kategorijas, lai izpildītu valsts prasības.

Pamatojums

Lingvistisks uzlabojums.

Grozījums Nr. 6

9. APSVĒRUMS

(9) Lai ekonomiskās darbības klasifikāciju varētu izmantot Kopienā, Komisijas darbā jāpiedalās Statistikas programmu komitejai, kas izveidota ar Padomes Lēmumu 89/382/EEK, Euratom , jo īpaši attiecībā uz to problēmu izskatīšanu, kas rodas, īstenojot NACE 2. red. , veiksmīgu pāreju no NACE 1. red. uz NACE 2. red., kā arī saistībā ar grozījumu iekļaušanu NACE 2. red.

(9) Lai ekonomiskās darbības klasifikāciju varētu izmantot Kopienā, Komisijas darbā jāpiedalās Statistikas programmu komitejai, kas izveidota ar Padomes Lēmumu 89/382/EEK, Euratom, jo īpaši attiecībā uz to problēmu izskatīšanu, kas rodas, īstenojot NACE 2. red. pilnīgi saskaņotu pāreju no NACE 1. red. uz NACE 2. red., kā arī saistībā ar grozījumu iekļaušanu NACE 2. red.

Pamatojums

Ir svarīgi, lai pāreja no NACE 1. red. uz NACE 2. red. būtu „pilnīgi saskaņota”, tādējādi aizstājot nenoteikto terminu „veiksmīgi”.

Grozījums Nr. 7

13. APSVĒRUMS

(13) Pasākumi šīs regulas īstenošanai jāpieņem saskaņā ar Padomes 1999. gada 28. jūnija Lēmumu 1999/468/EK, ar ko nosaka Komisijai piešķirto ieviešanas pilnvaru īstenošanas kārtību.

(13) Tā kā pasākumi šīs regulas īstenošanai ir vispārēji pasākumi Padomes 1999. gada 28. jūnija Lēmuma 1999/468/EK 2. panta nozīmē, ar ko nosaka Komisijai piešķirto ieviešanas pilnvaru īstenošanas kārtību, tie jāpieņem, izmantojot regulatīvo procedūru, ko paredz šī lēmuma 5. pants.

Pamatojums

Īstenošanas pasākumi, kas minēti 7. pantā, nepārprotami atbilst pasākumiem, kas aprakstīti Regulas 1999/468/EK, ar ko nosaka Komisijai piešķirto ieviešanas pilnvaru īstenošanas kārtību, 2. pantā. Tādēļ ir pareizi īstenot šos pasākumus, piemērojot Regulas 1999/468/EK 2. pantā ieteikto procedūru, kas ir regulatīvā procedūra saskaņā ar šī lēmuma 5. pantu.

Grozījums Nr. 8

13.A APSVĒRUMS (jauns)

(13a) Tā kā šīs regulas mērķi, proti, kopēju statistikas standartu izveidi, kas ļautu apkopot saskaņotus datus, atsevišķas dalībvalstis nevar pienācīgi sasniegt un tādējādi to var labāk sasniegt Kopienas līmenī, Kopiena var pieņemt pasākumus saskaņā ar EK Līguma 5. pantā paredzēto subsidiaritātes principu. Saskaņā ar šajā pantā paredzēto proporcionalitātes principu šī regula nosaka tikai to, kas ir nepieciešams, lai sasniegtu šo mērķi.

Pamatojums

Ir svarīgi noteikt, ka subsidiaritātes un proporcionalitātes principi ir pilnībā piemērojami saistībā ar šo regulu.

Grozījums Nr. 9

4. PANTA 5. PUNKTS

5. Komisija kopā ar attiecīgo dalībvalsti atbilstoši šim pantam regulāri pārbauda izsniegtās atļaujas, lai pārliecinātos, ka tās joprojām ir pamatotas.

5. Komisija kopā ar attiecīgo dalībvalsti atbilstoši 4. punktam regulāri pārbauda izsniegtās atļaujas, lai pārliecinātos, ka tās joprojām ir pamatotas.

Pamatojums

Pievienotā norāde uz 4. punktu precizē 5. punkta darbības jomu.

Grozījums Nr. 10

5. PANTA 1. PUNKTA IEVADDAĻA

1. Komisija nodrošina NACE 2. red. izplatīšanu, uzturēšanu un izmantošanas veicināšanu, jo īpaši:

1. Komisija sadarbībā ar dalībvalstīm nodrošina NACE 2. red. izplatīšanu, uzturēšanu un izmantošanas veicināšanu, jo īpaši:

Pamatojums

Ir svarīgi, lai Komisijas pasākumi attiecībā uz NACE 2. red. izplatīšanu, uzturēšanu un izmantošanu tiktu veikti „sadarbībā ar dalībvalstīm”.

Grozījums Nr. 11

5. PANTA 1. PUNKTA C) APAKŠPUNKTS

c) publicējot NACE 1.1. red. un NACE 2. red. atbilstības tabulas;

c) publicējot NACE 1.1. red. un NACE 2. red., kā arī NACE 2. red. un NACE 1.1. red. atbilstības tabulas;

Pamatojums

Jāpadara pieejamas atbilstības tabulas gan pārejai no vecās uz jauno klasifikāciju, gan pārejai no jaunās uz veco klasifikāciju.

Grozījums Nr. 12

5. PANTA 2. PUNKTS

2. Komisija veic visus nepieciešamos pasākumus, lai nodrošinātu NACE 2. red. īstenošanu.

svītrots

Pamatojums

5. panta 2. punkts ir lieks, jo uz īstenošanas pasākumiem attiecas 6. pants.

Grozījums Nr. 13

6. PANTA 1. PUNKTS UN 2. PUNKTA IEVADDAĻA

Pasākumus NACE 2. red. īstenošanai un atjaunināšanai pieņem 7. pantā minētajā kārtībā.

 

Pasākumus NACE 2. red. īstenošanai un atjaunināšanai pieņem saskaņā ar 7. panta 2. punktā minēto regulatīvo procedūru. Jāievēro princips, saskaņā ar kuru no atjaunināšanas gūtajam labumam jāatsver izdevumi, kā arī princips, saskaņā ar kuru papildu izdevumi un slogs nedrīkst pārsniegt samērīgu līmeni.

Šie pasākumi ietver:

Šie pasākumi ietver:

Pamatojums

Termins „regulatīvs” ir pievienots, lai precizētu komitoloģijas procedūras veidu. Norāde uz 7. pantu arī ir precizēta . Veicot atjaunināšanu, jāņem vērā labumi un izdevumi, kā arī jāievēro princips, saskaņā ar kuru papildu izdevumi un slogs nedrīkst pārsniegt samērīgu līmeni. Termins „comprise” (no angļu valodas — „ietver”) precizē, ka pasākumu saraksts ir izsmeļošs. (Latviešu valodas tekstā tas grozījumus nerada.)

Grozījums Nr. 14

6. PANTA 2. PUNKTA C) APAKŠPUNKTS

c) pasākumus veiksmīgai pārejai no NACE 1.1. red. uz NACE 2. red., jo īpaši attiecībā uz jautājumiem, kas saistīti ar pārtraukumu laikrindās, tostarp dubulto datu sniegšanu un laikrindu pārrēķināšanu.

c) tehniskos pasākumus pilnīgi saskaņotai pārejai no NACE 1.1. red. uz NACE 2. red., jo īpaši attiecībā uz jautājumiem, kas saistīti ar pārtraukumu laikrindās, tostarp dubulto datu sniegšanu un laikrindu pārrēķināšanu.

Pamatojums

Termins „tehnisks” ir pievienots, lai precizētu, ka komitoloģijas pasākumiem ir tikai tehnisks raksturs. Tāpat kā 6. grozījumā termins „veiksmīgs” ir aizstāts ar „pilnīgi saskaņots”.

Grozījums Nr. 15

7. PANTA 1. PUNKTS

1. Komisijai palīdz Statistikas programmu komiteja (turpmāk – „komiteja”), kas izveidota ar Lēmumu 89/382/EEK, Euratom.

1. Komisijai palīdz Statistikas programmu komiteja („komiteja”), kas izveidota ar Lēmumu 89/382/EEK, Euratom.

Pamatojums

Lingvistisks uzlabojums.

Grozījums Nr. 16

7. PANTA 2. PUNKTS

2. Atsaucoties uz šo punktu, piemēro Lēmuma 1999/468/EK 4. un 7. pantu, ņemot vērā minētā lēmuma 8. panta noteikumus.

2. Atsaucoties uz šo punktu, piemēro procedūru, kas paredzēta Lēmuma 1999/468/EK 5. un 7. pantā, ņemot vērā minētā lēmuma 8. panta noteikumus.

Lēmuma 1999/468/EK 4. panta 3. punktā minētais laikposms ir trīs mēneši.

Lēmuma 1999/468/EK 5. panta 6. punktā minētais laikposms ir trīs mēneši.

Pamatojums

Pārvaldes procedūras vietā vajadzētu piemērot regulatīvo procedūru (skatīt arī 7. grozījumu).

Grozījums Nr. 17

7. PANTA 2. A PUNKTS (jauns)

2.a Komiteja pieņem tās reglamentu.

Pamatojums

Pārvaldes procedūras vietā vajadzētu piemērot regulatīvo procedūru (skatīt arī 7. grozījumu).

Grozījums Nr. 18

8. PANTA 2. A PUNKTS (jauns)

2.a Atkāpjoties no 2. punkta, īstermiņa statistiku, uz kuru attiecas Regula (EK) Nr. 1165/98, un darbaspēka izmaksu indeksu, uz kuru attiecas Regula (EK) Nr. 450/2003, veido, sākot ar 2009. gada 1. janvāri, saskaņā ar NACE 2. red.

Pamatojums

21. panta 2. punktu pārnes uz 8. pantu, lai visi īstenošanas noteikumi būtu apvienoti vienā pantā. Formulējums ir attiecīgi pielāgots (skatīt arī 21. grozījumu).

Grozījums Nr. 19

8. PANTA 2. PUNKTA B) APAKŠPUNKTS

b) lauksaimniecības ekonomisko kontu statistikai saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 138/2004;

b) ekonomikas pārskatiem lauksaimniecībā saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 138/2004;

Pamatojums

Pareizs Regulas Nr. 138/2004 citējums.

Grozījums Nr. 20

20. PANTS

Neskarot Regulas (EK, Euratom) Nr. 58/97 3. panta 1. punktu, dalībvalstīm jānosūta Komisijai uzņēmējdarbības strukturālā statistika par 2008. kalendāro gadu saskaņā gan ar NACE 1. red., gan NACE 2. red.

Atsaucoties uz Regulas (EK, Euratom) Nr. 58/97 3. panta 1. punktu, dalībvalstīm jānosūta Komisijai (Eiropas Kopienu Statistikas birojam) uzņēmējdarbības strukturālā statistika par 2008. kalendāro gadu saskaņā gan ar NACE 1.1. red., gan NACE 2. red.

Raksturlielumu sarakstu, ko nosūta atbilstoši NACE 1. red. klasifikācijai un rezultātu sagatavošanas detaļas nosaka saskaņā ar Regulas (EK, Euratom) Nr. 58/97 12. pantu.

Katram Regulas (EK, Euratom) Nr. 58/97 pielikumam raksturlielumu un nepieciešamo iedalījumu sarakstu, ko jāiesniedz atbilstoši NACE 1.1. red., nosaka saskaņā ar Regulas (EK, Euratom) Nr. 58/97 13. pantu.

Pamatojums

3. panta 1. punktā tiek minēts tikai darbību uzskaitījums, un tādēļ šī punkta darbības joma ir pārāk ierobežota, lai to varētu izmantot kā pamatotu norādi. Tādēļ pareizāk būtu atsaukties uz Regulu Nr. 58/97 kopumā. Ir svarīgi tiesību aktā skaidri minēt Eiropas Kopienu statistikas biroju (Eurostat), jo dalībvalstis iesniedz statistikas datus vienīgi šai iestādei. Atsauce uz NACE redakciju ir jālabo. Skaidrības labad otrā daļa ir jāformulē citādi. Regulas (EK, Euratom) Nr. 58/97 13. pants ir pareiza atsauce.

Grozījums Nr. 21

21. PANTA 2. PUNKTS

2. Atkāpjoties no 1. punkta otrās daļas, attiecībā uz to ekonomiskās darbības statistiku, kas veikta no 2009. gada 1. janvāra, šī regula no 2009. gada 1. janvāra attiecas uz statistiku, kas sagatavota saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 1165/98, un darbaspēka izmaksu indeksu saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 450/2003.

svītrots

Pamatojums

Pārcelts uz 8. pantu, lai apvienotu visus īstenošanas noteikumus vienā pantā (skatīt arī 18. grozījumu).

Grozījums Nr. 22

I PIELIKUMA 10. NODAĻAS 10.3. GRUPAS 10.39. KLASE

Citur neklasificēta augļu un dārzeņu pārstrāde un konservēšana

Citu veida augļu un dārzeņu pārstrāde un konservēšana

Pamatojums

Tehniska rakstura precizējums.

Grozījums Nr. 23

I PIELIKUMA 14. NODAĻAS 14.1. GRUPAS 14.19. KLASE

Citur neklasificētu apģērbu un apģērbu piederumu ražošana

Cita veida apģērbu un apģērbu piederumu ražošana

Pamatojums

Tehniska rakstura precizējums.

Grozījums Nr. 24

I PIELIKUMA 17. NODAĻAS 17.2. GRUPAS 17.29. KLASE

Citur neklasificētu papīra un kartona izstrādājumu ražošana

Cita veida papīra un kartona izstrādājumu ražošana

Pamatojums

Tehniska rakstura precizējums.

Grozījums Nr. 25

I PIELIKUMA 18. NODAĻAS 18.1. GRUPAS 18.12.KLASE

Citur neklasificētu izdevumu iespiešana

Cita veida izdevumu iespiešana

Pamatojums

Tehniska rakstura precizējums.

Grozījums Nr. 26

I PIELIKUMA 23. NODAĻAS 23.4.GRUPAS 23.49. KLASE

Citur neklasificētu keramikas izstrādājumu ražošana

Cita veida keramikas izstrādājumu ražošana

Pamatojums

Tehniska rakstura precizējums.

Grozījums Nr. 27

I PIELIKUMA 28. NODAĻAS 28.1. GRUPAS 28.14. KLASE

Krānu un ventiļu ražošana

Cita veida krānu un ventiļu ražošana

Pamatojums

Tehniska rakstura precizējums.

Grozījums Nr. 28

I PIELIKUMA 28. NODAĻAS 28.4. GRUPAS 28.41. KLASE

Metālapstrādes darbgaldu ražošana

Metāla formēšanas iekārtu ražošana

Pamatojums

Tehniska rakstura precizējums.

Grozījums Nr. 29

I PIELIKUMA 28. NODAĻAS 28.4. GRUPAS 28.49. KLASE

Citu darbgaldu ražošana

Darbgaldu ražošana

Pamatojums

Tehniska rakstura precizējums.

Grozījums Nr. 30

I PIELIKUMA 32. NODAĻAS VIRSRAKSTS

Citur neklasificēta ražošana

Cita veida ražošana

Pamatojums

Tehniska rakstura precizējums.

Grozījums Nr. 31

I PIELIKUMA 32. NODAĻAS 32.9. GRUPAS VIRSRAKSTS

Cita veida ražošana

Citur neklasificēta ražošana

Pamatojums

Tehniska rakstura precizējums.

Grozījums Nr. 32

I PIELIKUMA 33. NODAĻAS 33.1. GRUPAS 33.17. KLASE

Citur neklasificētu transportlīdzekļu apkope un remonts

Cita veida transportlīdzekļu apkope un remonts

Pamatojums

Tehniska rakstura precizējums.

Grozījums Nr. 33

I PIELIKUMA 41. NODAĻAS VIRSRAKSTS

Ēku būvniecība

Dzīvojamo un nedzīvojamo ēku būvniecība

Pamatojums

Tehniska rakstura precizējums.

Grozījums Nr. 34

I PIELIKUMA 41. NODAĻAS 41.2. GRUPAS 41.20. KLASE

Ēku būvniecība

Dzīvojamo un nedzīvojamo ēku būvniecība

Pamatojums

Tehniska rakstura precizējums.

Grozījums Nr. 35

I PIELIKUMA 46. NODAĻAS 46.1. GRUPAS 46.18. KLASE

Citur neklasificētu preču specializētās vairumtirdzniecības starpnieku darbība

Cita veida īpašu preču pārdošanā specializēto starpnieku darbība

Pamatojums

Tehniska rakstura precizējums.

Grozījums Nr. 36

I PIELIKUMA 46. NODALAS 46.3. GRUPAS 46.34. KLASE

Alkoholisko dzērienu un citu dzērienu vairumtirdzniecība

Dzērienu vairumtirdzniecība

Pamatojums

Tehniska rakstura precizējums.

Grozījums Nr. 37

I PIELIKUMA 47. NODAĻAS 47.5. GRUPAS 47.59. KLASE

Citur neklasificētu mēbeļu, apgaismes ierīču un mājsaimniecības piederumu mazumtirdzniecība specializētajos veikalos

Mēbeļu, apgaismes ierīču un cita veida mājsaimniecības piederumu mazumtirdzniecība specializētajos veikalos

Pamatojums

Tehniska rakstura precizējums.

Grozījums Nr. 38

I PIELIKUMA 49. NODAĻAS 49.3. GRUPAS 49.39. KLASE

Pārējais pasažieru sauszemes transports

Citur neklasificēts pasažieru sauszemes transports

Pamatojums

Tehniska rakstura precizējums.

Grozījums Nr. 39

I PIELIKUMA 49. NODAĻAS 49.4. GRUPAS VIRSRAKSTS

Kravu autotransports

Kravu pārvadājumi pa autoceļiem un avarējušu automašīnu transportēšanas pakalpojumi

Pamatojums

Tehniska rakstura precizējums.

Grozījums Nr. 40

I PIELIKUMA 55. NODAĻAS 55.2. GRUPAS VIRSRAKSTS

Izmitināšana viesu mājās un līdzīgās īslaicīgas apmešanās vietās

Izmitināšana viesu mājās un cita veida īslaicīgas apmešanās vietās

Pamatojums

Tehniska rakstura precizējums.

Grozījums Nr. 41

I PIELIKUMA 55. NODAĻAS 55.2. GRUPAS 55.20. KLASE

Izmitināšana viesu mājās un līdzīgās īslaicīgas apmešanās vietās

Izmitināšana viesu mājās un cita veida īslaicīgas apmešanās vietās

Pamatojums

Tehniska rakstura precizējums.

Grozījums Nr. 42

IPIELIKUMA 56. NODAĻAS 56.2. GRUPAS 56.29. KLASE

Citur neklasificēti ēdināšanas pakalpojumi

Cita veida ēdināšanas pakalpojumi

Pamatojums

Tehniska rakstura precizējums.

Grozījums Nr. 43

I PIELIKUMA 66. NODAĻAS 66.1. GRUPAS 66.19. KLASE

Citur neklasificēta finanšu starpniecību papildinoša darbība

Cita veida finanšu starpniecību papildinoša darbība

Pamatojums

Tehniska rakstura precizējums.

Grozījums Nr. 44

I PIELIKUMA 73. NODAĻAS 73.1. GRUPAS 73.12. KLASE

Starpniecība reklāmas izvietošanā masu informācijas līdzekļos

Starpniecība reklāmas izvietošanā masu informācijas līdzekļos

Pamatojums

Tehniska rakstura precizējums. (Latviešu valodas tekstā tas grozījumus nerada.)

Grozījums Nr. 45

I PIELIKUMA 77. NODAĻAS 77.2. GRUPAS 77.29. KLASE

Citur neklasificētu pārējo individuālas lietošanas un mājsaimniecības priekšmetu iznomāšana un ekspluatācijas līzings

Cita veida individuālās lietošanas un mājsaimniecības priekšmetu iznomāšana un ekspluatācijas līzings

Pamatojums

Tehniska rakstura precizējums.

Grozījums Nr. 46

I PIELIKUMA 81. NODALAS 81.2. GRUPAS 81.29. KLASE

Citur neklasificētas tīrīšanas darbības

Cita veida tīrīšanas darbības

Pamatojums

Tehniska rakstura precizējums.

Grozījums Nr. 47

I PIELIKUMA 85. NODAĻAS 85.6. GRUPAS VIRSRAKSTS

Izglītības atbalsta pakalpojumi

Izglītības atbalsta pasākumi

Pamatojums

Tehniska rakstura precizējums.

Grozījums Nr. 48

I PIELIKUMA 85. NODAĻAS 85.6. GRUPAS 85.60. KLASE

Izglītības atbalsta pakalpojumi

Izglītības atbalsta pasākumi

Pamatojums

Tehniska rakstura precizējums.

Grozījums Nr. 49

I PIELIKUMA 87. NODAĻAS 87.9. GRUPA

Citur neklasificēti sociālās aprūpes pakalpojumi ar izmitināšanu

Cita veida sociālās aprūpes pakalpojumi ar izmitināšanu

Pamatojums

Tehniska rakstura precizējums.

Grozījums Nr. 50

I PIELIKUMA 87. NODAĻAS 87.9. GRUPAS 87.90. KLASE

Citur neklasificēti sociālās aprūpes pakalpojumi ar izmitināšanu

Cita veida sociālās aprūpes pakalpojumi ar izmitināšanu

Pamatojums

Tehniska rakstura precizējums.

Grozījums Nr. 51

I PIELIKUMA 95. NODAĻAS 95.2. GRUPAS 95.29. KLASE

Citur neklasificētu individuālās lietošanas priekšmetu un mājsaimniecības piederumu remonts

Cita veida individuālās lietošanas priekšmetu un mājsaimniecības piederumu remonts

Pamatojums

Tehniska rakstura precizējums.

Grozījums Nr. 52

II PIELIKUMA 1.2. PUNKTS

1. pielikuma 9. iedaļas S sadaļas 95. nodaļa (Regula (EK, Euratom) Nr. 58/97)

Datoru, individuālās lietošanas priekšmetu un mājsaimniecības piederumu remonts

svītrots

Pamatojums

Sleja „95. nodaļa” ir svītrota, jo attiecīgās darbības ir uzskaitītas iedaļā „klase”.

Grozījums Nr. 53

II PIELIKUMA 2. PUNKTA 2.1. APAKŠPUNKTS (jauns)

2. pielikuma 3. iedaļa Regula (EK, Euratom) Nr. 58/97)

2.1.     3. iedaļu aizstāj ar šādu tekstu:

 

„Statistika ir jāapkopo par visām darbībām, uz kurām attiecas NACE 2. red. B, C, D, un E sadaļa. Šīs sadaļas attiecas uz izrakteņu ieguves rūpniecību un karjeru izstrādi (B), apstrādes rūpniecību (C), elektroenerģiju, gāzes apgādi, siltumapgādi un gaisa kondicionēšanu (D), kā arī ūdens apgādi, notekūdeņu, atkritumu apsaimniekošanu un sanāciju (E). Uzņēmumu statistika attiecas uz visu uzņēmumu kopumu, kuru pamatdarbības klasifikācija ietilpst B, C, D vai E sadaļā.”

Pamatojums

Skaidrības nolūkos ir uzskaitītas darbības, uz kurām attiecas rūpniecības nozares darbības modulis.

Grozījums Nr. 54

III PIELIKUMA 1.1. PUNKTS

A pielikuma a) punkts „Darbības joma” Regula (EK) Nr. 1165/98)

„Šis pielikums attiecas uz visām darbībām, kas uzskaitītas NACE 2. red. B–E sadaļā vai attiecīgi uz visiem ražojumiem, kas uzskaitīti CPA B–E sadaļā. Informācija nav prasīta NACE 2. red. 37. un 39. nodaļai un 38.1. un 38.2. grupai. Grupu sarakstu var pārskatīt saskaņā ar 18. pantā noteikto procedūru”.

„Šis pielikums attiecas uz visām darbībām, kas uzskaitītas NACE 2. red. B–E sadaļā vai attiecīgi uz visiem ražojumiem, kas uzskaitīti CPA B–E sadaļā. Informācija nav prasīta NACE 2. red. 37. un 39. nodaļai un 38.1. un 38.2. grupai. To darbību, attiecībā uz kurām netiek prasīta informācija, sarakstu var pārskatīt saskaņā ar 18. pantā noteikto procedūru”

Pamatojums

Sākotnējais teikums nav skaidrs tekstā lietotā termina „grupa” dēļ, jo tas ir termins, ko lieto NACE trīs zīmju līmenī.

Grozījums Nr. 55

III PIELIKUMA 1.2. PUNKTS

A pielikuma c) punkta „Mainīgo lielumu saraksts” 8. apakšpunkts Regula (EK) Nr. 1165/98)

8. Informācija par pasūtījumiem (Nr. 130, 131, 132) ir prasīta tikai šādām NACE 2. red. nodaļām: 13, 14, 17, 20, 21, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30. NACE 2. red. grupu sarakstu var grozīt saskaņā ar 18. pantā noteikto procedūru.”

8. Informācija par pasūtījumiem (Nr. 130, 131, 132) ir prasīta tikai šādām NACE 2. red. nodaļām: 13, 14, 17, 20, 21, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30. Darbību sarakstu var pārskatīt saskaņā ar 18. pantā noteikto procedūru.

Pamatojums

Ir ieteicams lietot tādu pašu formulējumu kā 54. un 56.  grozījumā.

Grozījums Nr. 56

III PIELIKUMA 1.4. PUNKTS

A Pielikuma c) punkta „Mainīgo lielumu saraksts”, 9. apakšpunkts Regula (EK) Nr. 1165/98)

10. Informācija par izlaides cenām vai vienības vērtības indeksu (Nr. 310, 311, 312 un 340) nav prasīta par sekojošām NACE 2. red. grupām attiecīgi CPA: 07.2., 24.46., 25.4., 30.1., 30.3., 30.4. un 38.3. Grupu sarakstu var grozīt saskaņā ar 18. pantā noteikto kārtību.

10. Informācija par izlaides cenām vai vienības vērtības indeksu (Nr. 310, 311, 312 un 340) nav prasīta par sekojošām NACE 2. red. grupām attiecīgi CPA: 07.2., 24.46., 25.4., 30.1., 30.3., 30.4. un 38.3. To darbību, attiecībā uz kurām netiek prasīta informācija, sarakstu var pārskatīt saskaņā ar 18. pantā noteikto kārtību.

Pamatojums

Ir ieteicams lietot tādu pašu formulējumu kā 54. grozījumā.

Grozījums Nr. 57

III PIELIKUMA 4.3. PUNKTS

D pielikuma f) punkta „Detalizācijas pakāpe” 1. apakšpunkta 5. rinda (Regulation (EC) N° 1165/98)

(69.1., 69.2. un 70.2.) kopsummu;

(69. un 70.2.) kopsummu;

Pamatojums

Tā kā pastāv tikai grupas 69.1. un 69.2., tad tās vajadzētu pierakstīt kā 69.

Grozījums Nr. 58

V PIELIKUMS

I pielikuma b) punkts „Piemērošanas joma”, (Regula (EK) Nr. 808/2004)

Šis modulis attiecas uz uzņēmējdarbību, kas ietverta ekonomiskās darbības statistiskās klasifikācijas Eiropas Kopienā (NACE 2. red.) C–N un R sadaļā un 94. un 95. nodaļā. K sadaļu ietvers pēc veiksmīgiem iepriekšējiem ievadpētījumiem.”

Šis modulis attiecas uz uzņēmējdarbību, kas ietverta ekonomiskās darbības statistiskās klasifikācijas Eiropas Kopienā (NACE 2. red.) C–N un R sadaļā un 95. nodaļā. K sadaļu ietvers pēc veiksmīgiem iepriekšējiem ievadpētījumiem.

Pamatojums

NACE 2. red. 94. nodaļas (kas galvenokārt atbilst NACE 1. red. 91. nodaļai) iekļaušana nozīmētu pašreizējās darbības jomas paplašināšanu, un tādēļ tā ir jāsvītro.

  • [1]  OV vēl nav publicēts.

PASKAIDROJUMS

I. Likumdošanas pamats

Ražošanas nozaru pirmā statistiskā klasifikācija Eiropas Kopienā attiecas uz 1961./63. gadu, kad tika ieviesta „Eiropas Kopienu ražošanas nozaru klasifikācija” (NICE: Nomenclature des industries établies dans les Communautés européennes). 1965. gadā tika ieviesta „Eiropas Kopienas komercdarbības klasifikācija” (NCE: Nomenclature du commerce dans la CEE), kas attiecās uz visiem komercdarbības veidiem toreizējā Eiropas Kopienā. 1967. gadā parādījās divi jauni klasifikācijas veidi: pakalpojumu klasifikācija un lauksaimniecības darbību klasifikācija. 1970. gadā šie klasifikācijas veidi zināmā mērā tika apvienoti, radot pirmo vispārējo saimniecisko darbību statistisko klasifikāciju Eiropas Kopienās, kas pazīstama kā NACE, NACE 1970 vai NACE 70 saskaņā ar franču valodas akronīmu (Nomenclature des Activités économiques dans les Communautés Européennes).

1990. gadā notika NACE klasifikācijas pirmā pārskatīšana[1], lai ņemtu vērā ekonomikas attīstību visu šo gadu laikā un lai tuvinātu Eiropas klasifikāciju Apvienoto Nāciju Organizācijas izstrādātajai rūpniecības nozaru klasifikācijai, ko izmanto visā pasaulē un kas pazīstama kā Saimniecības nozaru starptautiskā klasifikācija CITI/ISIC (”Classification internationale type, par industrie, de toutes les branches d'activité économique/ International Standard Industrial Classification of all economic activities). 2006. gada martā ANO Statistikas komiteja apstiprināja pārskatīto klasifikācijas struktūru, ko izstrādāja Starptautisko ekonomisko un sociālo klasifikāciju ekspertu grupa un kas pazīstama kā starptautiskā standartizētā ekonomiskās darbības veidu klasifikācija vai kā ISIC 4. red. Lai atspoguļotu tehnoloģisko attīstību un ekonomikas strukturālās pārmaiņās, tika nolemts veikt NACE klasifikācijas otro pārskatu — NACE 2. red. Pēc plašām apspriedēm, kas tika vairākkārt rīkotas kopš 2002. gada, 2005. gada septembrī Eiropas Kopienu Statistikas biroja Klasifikācijas nodaļa pabeidza savu darbu saistībā ar priekšlikuma projektu.

II. Stimuls pārmaiņām un priekšlikuma mērķi

NACE klasifikācijas atjaunināšana ietilpst Komisijas stratēģijā, kuras mērķis ir Kopienas statistikas uzlabošana. Ieteiktā struktūra pilnībā atbilst ISIC 4. red. Paredzams, ka izmantojot datus, kas salīdzināmi ar citiem statistikas standartiem, tiks nodrošināta labāka ekonomikas pārvaldība EK un valstu līmenī, pateicoties saskaņotai statistikas datu apkopošanai, nosūtīšanai un publicēšanai. Pats par sevi saprotams, ka ir būtiski, lai klasificēto ekonomikas datu dažādās kategorijas tiktu vienādi interpretētas visās dalībvalstīs.

III. Īstenošana

Provizoriskais plāns attiecībā uz NACE 2. red. ieviešanu tika izstrādāts, Statistikas biroja ekspertiem, dalībvalstu ekspertiem un Eiropas Centrālās bankas pārstāvjiem sadarbojoties darba grupā ar nosaukumu „NACE/CPA īstenošana”.

Ar Padomes un Parlamenta regulu palīdzību ES dalībvalstis ir pieņēmušas NACE. Dēļ šī pārskata vairāki juridiski akti un instrumenti nākotnē būs jāpielāgo. Vissvarīgākos no tiem Komisija pienācīgā veidā uzskaitīja tās regulas priekšlikumā. Attiecībā uz tiesību aktiem statistikas jomā ļoti bieži tieši pamatregula nosaka vispārējos rādītājus un standartus.

Saskaņā ar subsidiaritātes principu dalībvalstu kompetencē ir izstrādāt metodes, lai izpildītu prasības. Saskaņā ar ierosinātās regulas 4. pantu dalībvalstu statistiku atbilstoši ekonomiskajām darbībām veido, izmantojot NACE 2. red. vai no tās atvasināto dalībvalstu klasifikāciju. Ir sagaidāms, ka dalībvalstu specifiskā reģistra, kas balstīts uz pārstrādāto NACE, ieviešanas un izstrādes process būs sarežģīts. Iespējams, ka dalībvalstu NACE 2. red. versijā būs iekļautas papildu pozīcijas un līmeņi, kā arī tiks izmantota atšķirīga kodēšana. Šī iespēja pastāv, lai nodrošinātu, ka regulā par NACE 2. red. tiek ņemtas vērā dalībvalstu ekonomikas specifiskās īpašības. Acīmredzami, ka, lai garantētu dalībvalstu klasifikācijas piemērojamību un saskanību, Komisija būs jāpārbauda tās atbilstība un jāsniedz atļauja valstu projektu pieņemšanai.

2005. gada februārī iepriekš minētā darba grupa „NACE/CPA īstenošana” uzdeva dalībvalstīm jautājumu par to NACE īstenošanas stratēģijām. No 26 valstīm, kas nolēma atbildēt uz šo aicinājumu, vairākums, t.i. 20 valstis, paziņoja par savu vēlēšanos izstrādāt NACE 2. red. klasifikācijas nacionālās versijas, protams, pilnīgi atbilstoši Kopienas tiesībām. Divas no tām — Malta un Lietuva — pauda gatavību pieņemt Eiropas versiju, to nemainot. Spānija paziņoja par tādu pašu principu, neskatoties uz dažām īstenojamajām izmaiņām. Francija, Īrija un Ungārija nolēma atturēties no gala nostājas paušanas attiecībā uz NACE 2. red. nacionālās versijas izstrādi, līdz Kopienas regulu rūpīgi izanalizēs nacionālie eksperti.

Tā kā visām dalībvalstīm un to tautsaimniecības dalībniekiem jānodrošina piekļuve šīm konkrētajām klasifikācijām, liela uzmanība jāpievērš papildu instrumentu, piemēram, paskaidrojumu un rādītāju izstrādei. Galu galā, izstrādājot nacionāla līmeņa NACE 2. red. struktūru, galvenā problēma būs saistīta ar to, kā pieejamos datus padarīt saprotamus un izmantojamus visām ieinteresētajām pusēm.

Ir ieplānots, ka 2008. gads būs pirmais atsauces gads attiecībā uz NACE 2. red. un visus statistikas datus, kas attiecas uz ekonomisko darbību, kura veikta pēc 2008. gada 1. janvāra, dalībvalstis sniegs saskaņā ar NACE 2. red. (vai no tās atvasinātu nacionālo klasifikāciju).

Nacionālās ieviešanas plānošana ir balstīta uz diviem konkrētiem datumiem, kas ir paredzēti regulas projektā:

- 2008. gads: NACE 2. red ieviešana attiecībā uz uzņēmējdarbības strukturālo statistiku;

- 2009. gads: NACE 2. red ieviešana attiecībā uz īslaicīgo statistiku un darbaspēka izmaksu indeksu.

IV. Struktūra

Gan ISIC 4. red., gan NACE 2. red. sadaļu skaits tiek palielināts no 17 līdz 21 un nodaļu skaits — no 62 līdz 88. Izmaiņas tiek ieviestas katrā klasifikācijas līmenī, turklāt tiek pievienotas jaunas sadaļas attiecībā uz komunālajiem pakalpojumiem, ūdens piegādi, notekūdeņiem, atkritumu apsaimniekošanu un sanāciju, informācijas un komunikāciju tehnoloģijām, kā arī profesionālajiem, zinātniskajiem un tehniskajiem pakalpojumiem. Tas atspoguļo pakalpojumu nozares augošo nozīmību ekonomikā pēdējo gadu laikā. Regulas projektā nav iekļauta statistika attiecībā uz nacionālajiem kontiem, lauksaimniecības ekonomiskajiem kontiem, kā arī maksājumu bilanci, starptautisko pakalpojumu tirdzniecību un ārvalstu tiešajiem ieguldījumiem.

NACE 2. red. struktūra:

I līmenis

veido pozīcijas, kur izmantots alfabēta kods (sadaļas)

II līmenis

veido pozīcijas, kur izmantots divu zīmju ciparu kods (nodaļas)

III līmenis

veido pozīcijas, kur izmantots trīs zīmju ciparu kods (grupas)

IV līmenis

veido pozīcijas, kur izmantots četru zīmju ciparu kods (klases)

Pārskatītās versijas ceturto un visdetalizētāko līmeni veido apmēram 620 klases salīdzinājumā ar pašreizējām 514 klasēs NACE 1.1. redakcijā. Pašreiz visdetalizētāko klasifikāciju ir izstrādājusi Vācija (1041 klases), kurai seko Itālija (883), Nīderlande (870) un Beļģija (800).

  • [1]  Padomes Regula (EEK) Nr. 3037/90 (OV L 293, 24.10.1990.).

PROCEDŪRA

Virsraksts

Priekšlikums Eiropas Parlamenta un Padomes regulai ar ko izveido NACE 2. red. ekonomiskās darbības statistisko klasifikāciju un groza Padomes Regulu (EEK) Nr. 3037/90 un dažas EK regulas par atsevišķām statistikas jomām

Atsauces

KOM(2006)0039 – C6‑0041/2006 – 2006/0011(COD)

Datums, kad to iesniedza EP

6.2.2006

Komiteja, kas atbildīga par jautājumu
  Datums, kad paziņoja plenārsēdē

ECON
16.2.2006

Komiteja(-s), kurai(-ām) ir lūgts sniegt atzinumu
  Datums, kad paziņoja plenārsēdē

INTA
16.2.2006

EMPL
16.2.2006

ENVI
16.2.2006

ITRE
16.2.2006

TRAN
16.2.2006

AGRI
16.2.2006

Atzinumu nav sniegusi
  Lēmuma datums

INTA
21.2.2006

EMPL
15.2.2006

ENVI
21.2.2006

ITRE
25.4.2006

TRAN
22.2.2006

AGRI
21.2.2006

Ciešāka sadarbība
  Datums, kad paziņoja plenārsēdē

 

 

 

 

 

Referents(-e/-i/-es)
  Iecelšanas datums

Guntars Krasts
14.3.2006

 

Aizstātais(-ā/-ie/-ās) referents(-e/-i/-es)

 

 

Vienkāršota procedūra lēmuma datums

 

Juridiskā pamata apstrīdēšana
  Datums, kad JURI komiteja sniedza atzinumu

 

 

 

Finansējuma grozījumi
  Datums, kad BUDG komiteja sniedza atzinumu

 

 

 

EP apspriešanās ar Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komiteju – plenārsēdes lēmuma datums

 

EP apspriešanās ar Reģionu komiteju – plenārsēdes lēmuma datums

 

Izskatīšana komitejā

3.5.2006

12.6.2006.

12.7.2006

 

 

Pieņemšanas datums

12.7.2006.

Galīgā balsojuma rezultāti

+:

–:

0:

20

0

0

Deputāti, kas bija klāt galīgajā balsojumā

Zsolt László Becsey, Udo Bullmann, Ieke van den Burg, Manuel António dos Santos, Elisa Ferreira, Jean-Paul Gauzès, Robert Goebbels, Gunnar Hökmark,

Piia-Noora Kauppi, Wolf Klinz, Guntars Krasts, Antolín Sánchez Presedo, John Purvis, Bernhard Rapkay, Ivo Strejček, Margarita Starkevičiūtė

Aizstājējs(-i), kas bija klāt galīgajā balsojumā

Pilar del Castillo Vera, Satu Hassi, Thomas Mann

Aizstājējs(-i) (178. panta 2. punkts), kas bija klāt galīgajā balsojumā

Bill Newton Dunn

Iesniegšanas datums

17.7.2006

Piezīmes (informācija pieejama tikai vienā valodā)

...