SPRAWOZDANIE w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Rady w sprawie zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów dotyczącego przedłużenia na okres od dnia 16 czerwca 2006 r. do dnia 15 czerwca 2007 r. terminu ważności Protokołu ustanawiającego wielkości dopuszczalne połowów i wkład finansowy przewidziane w Umowie między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Rządem Republiki Gwinei Bissau w sprawie połowów na wodach przybrzeżnych Gwinei Bissau
14.9.2006 - (COM(2006)0182 – C6‑0167/2006 – 2006/0065(CNS)) - *
Komisja Rybołówstwa
Sprawozdawca: Luis Manuel Capoulas Santos
PROJEKT REZOLUCJI LEGISLACYJNEJ PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Rady zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów dotyczącego przedłużenia na okres od dnia 16 czerwca 2006 r. do dnia 15 czerwca 2007 r. terminu ważności Protokołu ustanawiającego wielkości dopuszczalne połowów i wkład finansowy przewidziane w Umowie między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Rządem Republiki Gwinei Bissau w sprawie połowów na wodach przybrzeżnych Gwinei Bissau
(COM(2006)0182 – C6‑0167/2006 – 2006/0065(CNS))
(Procedura konsultacji)
Parlament Europejski,
– uwzględniając wniosek dotyczący rozporządzenia Rady (COM(2006)0182)[1],
– uwzględniając art. 37 oraz art. 300 ust. 2 Traktatu WE,
– uwzględniając art. 300 ust. 3 akapit pierwszy Traktatu WE, na mocy którego Rada skonsultowała się z Parlamentem (C6‑0167/2006),
– uwzględniając art. 51 oraz art. 83 ust. 7 Regulaminu,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Rybołówstwa (A6‑0271/2006),
1. zatwierdza zawarcie umowy;
2. zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji, jak również rządom i parlamentom Państw Członkowskich oraz parlamentowi Republiki Gwinei Bissau.
- [1] Dotychczas nieopublikowano w Dzienniku Urzędowym.
UZASADNIENIE
I. WNIOSEK KOMISJI
Protokół załączony do umowy w sprawie połowów zawartej pomiędzy Wspólnotą Europejską a Rządem Republiki Gwinei Bissau stracił ważność w dniu 15 czerwca 2006 r.
Obie strony podjęły decyzję o przedłużeniu terminu tracącego ważność protokołu na okres jednego roku od dnia 16 czerwca 2006 r. do dnia 15 czerwca 2007 r. To przedłużenie, w formie wymiany listów, obie strony parafowały dnia 17 stycznia 2006 r. w celu uzgodnienia warunków technicznych i finansowych działalności połowowej statków WE na wodach Gwinei Bissau w okresie od dnia 16 czerwca 2006 r. do dnia 15 czerwca 2007 r.
Główne elementy przedłużonego protokołu pozostają niezmienne zarówno w zakresie dopuszczalnych wielkości połowów, jak i wkładu finansowego oraz opłat uiszczanych przez armatorów.
Obowiązujący od dnia 16 czerwca 2004 r. system został przedłużony na okres od dnia 16 czerwca 2006 r. do dnia 15 czerwca 2007 r. Wkład finansowy Wspólnoty z tytułu powyższych przejściowych ustaleń odpowiadać będzie kwocie określonej w art. 3 obecnie obowiązującego zweryfikowanego protokołu (7 260 000 EUR). Kwota ta będzie w całości przeznaczona na rekompensatę finansową, a wypłata nastąpi najpóźniej dnia 31 grudnia 2006 r. W tym czasie wydawane będą licencje połowowe w granicach określonych w art. 1 obecnie obowiązującego zweryfikowanego protokołu, w zamian za opłaty lub zaliczki w wysokości określonej w pkt 1 Załącznika do protokołu.
Wielkości dopuszczalne połowów ustalone w protokole są rozdzielane między państwa członkowskie według klucza określonego w art. 2 rozporządzenia (WE) nr 829/2004 Rady z dnia 26 kwietnia 2004 r.:
a) połów krewetek: Włochy – 1 776 BRT, Hiszpania – 1 421 BRT, Portugalia - 1 066 BRT, Grecja – 137 BRT;
b) połów ryb/głowonogów – Hiszpania – 3 143 BRT, Włochy – 786 BRT, Grecja – 471 BRT;
c) sejnery do połowu tuńczyka: Hiszpania – 20 statków, Francja – 19 statków, Włochy - 1 statek;
d) tankowce powierzchniowe i tuńczykowce dokonujące połowów haczykowych na wędki i sznury: Hiszpania - 21 statków, Francja - 5 statków, Portugalia - 4 statki.
II. UWAGI I WNIOSKI SPRAWOZDAWCY
Umowa w sprawie połowów zawarta z Gwineą Bissau jest jedną z najstarszych umów zawartych przez Wspólnotę; została ona przyjęta na mocy rozporządzenia (EWG) nr 2213/80 Rady z dnia 27 czerwca 1980 (Dz. U. L 226 z dnia 29.08.1980). Przedłużony obecnie protokół jest dziewiątym z kolei protokołem ustanowionym między dwiema stronami, zatwierdzonym rozporządzeniem (EWG) nr 249/2002 Rady, w brzmieniu, jakie zostało mu nadane zgodnie z umową zatwierdzoną na mocy rozporządzenia (WE) nr 829/2004 Rady.
Przedłużenie, w formie wymiany listów, zostało parafowane przez obie strony dnia 17 stycznia 2006 r., Parlament jednak otrzymał od Komisji notyfikację dopiero dnia 2 maja 2006 r., a wniosek Rady dotyczący konsultacji dnia 1 czerwca 2006 r. Przyznając, że Komisja poczyniła postępy w tej dziedzinie, sprawozdawca wyraża po raz kolejny żal z powodu opóźnienia w procedurze tego typu, które często sprawia, że przeprowadzenie użytecznej konsultacji z Parlamentem w sprawie umów dotyczących połowów w odpowiednim czasie staje się trudne lub wręcz niemożliwe.
Decyzja o przedłużeniu terminu ważności umowy została podjęta przez obie strony w grudniu 2005 r., zdaniem Komisji w szczególności w celu pozostawienia rządowi Republiki Gwinei Bissau czasu na przygotowanie się w najwłaściwszy sposób do negocjacji przyszłej umowy o partnerstwie - mając na uwadze kontekst polityczny (wybory w czerwcu 2005 r. i zmiana rządu w listopadzie 2005 r.) - jak również na wprowadzenie w życie programu działań wspierających kontrolę i nadzór niezbędny dla rozwoju sektora rybołówstwa. Przedłużenie to powinno zatem umożliwić nowemu rządowi prowadzenie negocjacji na rozsądnych warunkach i we właściwych terminach, bez zawieszania umowy ani wypłaty rocznej rekompensaty finansowej, co ma zasadnicze znaczenie dla równowagi budżetu państwa Gwinei Bissau.
W grudniu 2005 r. Komisja dokonała pogłębionej oceny obowiązującego obecnie protokołu z udziałem konsorcjum niezależnych ekspertów. Biorąc pod uwagę ograniczony zakres wniosku, tzn. przedłużenie o jeden rok poprzedniego protokołu, nie przystąpiła ona do szczegółowej oceny ex-ante wniosku mającego na celu czasowe przedłużenie protokołu.
Według Komisji, zmiana wielkości dopuszczalnych połowów (od dnia 16 czerwca 2004 r.) oraz zmniejszenie wkładu finansowego z 10 200 000 euro na 7 260 000 euro pozwoliło na poprawę opłacalności umowy i poziomu wykorzystania wielkości dopuszczalnych połowów. Umowa umożliwi także stworzenie miejsc pracy (bezpośrednio i pośrednio), których liczba jest szacowana na 509 dla Unii Europejskiej i 141 dla krajów partnerskich.
Umowa w sprawie połowów jest również istotna dla stabilności gospodarczej i politycznej Gwinei Bissau oraz dla jej sektora rybołówstwa. Umowa zapewnia znaczną część środków budżetowych państwa Gwinei Bissau (średnio 38 % środków budżetowych w pięciu ostatnich latach).
Nieprzedłużenie umowy spowodowałoby, że flota przerwałaby działalność w ramach umowy i poławiałaby w ramach prywatnych licencji, wskutek czego nie byłoby już możliwe zagwarantowanie zrównoważonego monitorowania nakładu połowowego; ponadto mogłoby to zachwiać stabilność gospodarczą i polityczną Gwinei Bissau, pozbawioną w ten sposób środka budżetowego istotnego dla funkcjonowania służb publicznych tego państwa, a wydatki niezbędne do zapewnienia funkcjonowania sektora (kontrola, nadzór, badania, szkolenia itp.) nie byłyby już finansowanie w odpowiednim stopniu.
W związku z powyższym w imieniu Komisji Rybołówstwa sprawozdawca zaleca, by Parlament zatwierdził wniosek dotyczący rozporządzenia Rady w sprawie zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów dotyczącego przedłużenia na okres od dnia 16 czerwca 2006 r. do dnia 15 czerwca 2007 r. terminu ważności Protokołu ustanawiającego wielkości dopuszczalne połowów i wkład finansowy przewidziane w Umowie między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Rządem Republiki Gwinei Bissau w sprawie połowów na wodach przybrzeżnych Gwinei Bissau.
PROCEDURA
|
Tytuł |
Wniosek dotyczący rozporządzenia Rady w sprawie zawarcia Porozumienia w formie wymiany listów dotyczącego przedłużenia na okres od dnia 16 czerwca 2006 r. do dnia 15 czerwca 2007 r. terminu ważności Protokołu ustanawiającego wielkości dopuszczalne połowów i wkład finansowy przewidziane w Umowie między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Rządem Republiki Gwinei Bissau w sprawie połowów na wodach przybrzeżnych Gwinei Bissau |
|||||||
|
Odsyłacze |
COM(2006)0182 - C6‑0167/2006 - 2006/0065(CNS) |
|||||||
|
Data konsultacji z PE |
1.6.2006 |
|||||||
|
Komisja przedmiotowo właściwa |
PECH |
|||||||
|
Komisja(e) wyznaczona(e) do wydania opinii |
|
|
|
|
|
|||
|
Opinia niewydana |
BUDG |
DEVE 30.5.2006 |
|
|
|
|||
|
Ściślejsza współpraca |
|
|
|
|
|
|||
|
Sprawozdawca(y) |
Luis Manuel Capoulas Santos |
|
||||||
|
Poprzedni sprawozdawca(y) |
|
|
||||||
|
Procedura uproszczona - data decyzji |
|
|||||||
|
Zastrzeżenia do podstawy prawnej |
|
/ |
|
|||||
|
Zmiana wysokości środków finansowych |
|
/ |
|
|||||
|
Zasięgnięcie opinii Komitetu Ekonomiczno-Społecznego przez PE - data decyzji na posiedzeniu |
|
|||||||
|
Zasięgnięcie opinii Komitetu Regionów przez PE - data decyzji na posiedzeniu |
|
|||||||
|
Rozpatrzenie w komisji |
28.8.2006 |
|
|
|
|
|||
|
Data przyjęcia |
12.9.2006 |
|||||||
|
Wynik głosowania końcowego |
+: –: 0: |
18 2 2 |
||||||
|
Posłowie obecni podczas głosowania końcowego |
James Hugh Allister, Elspeth Attwooll, Marie-Hélène Aubert, Iles Braghetto, Niels Busk, Luis Manuel Capoulas Santos, Zdzisław Kazimierz Chmielewski, Carmen Fraga Estévez, Ioannis Gklavakis, Ian Hudghton, Heinz Kindermann, Henrik Dam Kristensen, Albert Jan Maat, Willy Meyer Pleite, Rosa Miguélez Ramos, Philippe Morillon, Seán Ó Neachtain, Struan Stevenson, Margie Sudre, Daniel Varela Suanzes-Carpegna |
|||||||
|
Zastępca(y) obecny(i) podczas głosowania końcowego |
Duarte Freitas |
|||||||
|
Zastępca(y) (art. 178 ust. 2) obecny(i) podczas głosowania końcowego |
|
|||||||
|
Data złożenia |
14.9.2006 |
|||||||
|
Uwagi (dane dostępne tylko w jednym języku) |
... |
|||||||