SPRAWOZDANIE w sprawie wniosku dotyczącego decyzji Rady o przyznaniu Kosowu wyjątkowej pomocy finansowej Wspólnoty
19.9.2006 - (COM(2006)0207 – C6‑0171/2006 – 2006/0068(CNS)) - *
Komisja Handlu Międzynarodowego
Sprawozdawca: Erika Mann
Sprawozdawca komisji opiniodawczej (*)Joost Lagendijk, Komisja Spraw Zagranicznych
Ściślejsza współpraca między komisjami – art. 47 Regulaminu
PROJEKT REZOLUCJI LEGISLACYJNEJ PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO
w sprawie wniosku dotyczącego decyzji Rady w sprawie Rady o przyznaniu Kosowu wyjątkowej pomocy finansowej Wspólnoty
(COM(2006)0207 – C6‑0171/2006 – 2006/0068(CNS))
(Procedura konsultacji)
Parlament Europejski,
– uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Radzie (COM(2006)0207)[1],
– uwzględniając art. 308 Traktatu WE, na mocy którego Rada skonsultowała się z Parlamentem (C6‑0171/2006),
– uwzględniając art. 51 Regulaminu,
– uwzględniając sprawozdanie Komisji Handlu Międzynarodowego oraz opinie Komisji Spraw Zagranicznych i Komisji Budżetowej (A6‑0291/2006),
1. zatwierdza po poprawkach wniosek Komisji;
2. zwraca się do Komisji o odpowiednią zmianę jej wniosku, zgodnie z art. 250 ust. 2 Traktatu WE;
3. zwraca się do Rady, jeśli ta uznałaby za stosowne oddalić się od przyjętego przez Parlament tekstu, o poinformowanie go o tym fakcie;
4. zwraca się do Rady o ponowne skonsultowanie się z Parlamentem, jeśli ta uznałaby za stosowne wprowadzenie znaczących zmian do wniosku Komisji;
5. zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji.
| Tekst proponowany przez Komisję | Poprawki Parlamentu |
Poprawka 1 Punkt uzasadnienia 7 a (nowy) | |
|
|
(7a) Wyjątkowa pomoc finansowa Wspólnoty uzupełnia inne programy pomocowe Wspólnoty na rzecz Bałkanów Zachodnich. |
Uzasadnienie | |
Wzajemne uzupełnianie się pomocy makrofinansowej z innymi programami pomocowymi WE, takimi jak program CARDS, jest fundamentalną zasadą udzielania doraźnej makrofinansowej pomocy, jak określiła Rada Ecofin w swoich „Wytycznych z Genval” z dnia 20 marca 1995 r. Szczególne odniesienie do rozporządzenia CARDS nie powinno jednak znajdować się w punktach uzasadnienia niniejszego wniosku, ponieważ program CARDS wygasa w grudniu 2006 r. i zostanie zastąpiony nowymi instrumentami finansowymi, przede wszystkim IPA. | |
Poprawka 2 Punkt uzasadnienia 9 | |
|
(9) Mimo że działalność gospodarcza została wznowiona po zakończeniu konfliktu, Kosowo jest na niskim poziomie rozwoju gospodarczego. Kosowo nie ma możliwości zaciągania pożyczek krajowych ani też pożyczek na międzynarodowym rynku finansowym, a jego obecny status nie przewiduje członkostwa w międzynarodowych instytucjach finansowych. Dlatego nie może skorzystać z pożyczek udzielanych w ramach programów tych instytucji. |
(9) Mimo że działalność gospodarcza została wznowiona po zakończeniu konfliktu, Kosowo jest na niskim poziomie rozwoju gospodarczego. Kosowo nie ma możliwości zaciągania pożyczek krajowych ani też pożyczek na międzynarodowym rynku finansowym, a jego obecny status nie przewiduje członkostwa w międzynarodowych instytucjach finansowych. Dlatego nie może skorzystać z pożyczek udzielanych w ramach programów tych instytucji i jest to główną przyczyną udzielenia wyjątkowej pomocy finansowej w formie dotacji. |
Uzasadnienie | |
Wspomniane wyżej „Wytyczne z Genval” przyjęte przez Radę Ecofin dnia 20 marca 1995 r. obejmują wymóg wyjątkowego charakteru makrofinansowej pomocy udzielonej przez Wspólnotę. W przeciwieństwie do MFW Wspólnota Europejska nie jest międzynarodową instytucją finansową, nie powinna więc udzielać stałej pomocy budżetowej krajom trzecim. Brak możliwości dostępu do finansowania Banku Światowego i MFW, przewidywane wyczerpanie rezerw gotówkowych w 2007 r., jak i jednorazowa potrzeba pokrycia deficytu w skonsolidowanym budżecie Kosowa przed uregulowaniem ostatecznego statusu tego terytorium uzasadniają wyjątkowe udzielenie wspomnianej pomocy makrofinansowej w 2006 oraz 2007 roku. | |
Poprawka 3 Punkt uzasadnienia 12 | |
|
(12) Udostępnienie pomocy w postaci dotacji nie narusza uprawnień władzy budżetowej. |
(12) Pomoc finansową Wspólnoty należy wpłacić bezpośrednio do skonsolidowanego budżetu Kosowa na 2006 i 2007 rok i zaksięgować w linii budżetowej „Wyjątkowa pomoc finansowa Wspólnoty Europejskiej”. Udostępnienie pomocy w postaci dotacji nie narusza uprawnień władzy budżetowej. |
Uzasadnienie | |
Dla zapewnienia przejrzystości procesu budżetowego bardzo istotne jest zapisanie tej szczególnej dotacji w specjalnej linii budżetowej skonsolidowanego budżetu Kosowa na 2006 i 2007 rok. | |
Poprawka 4 Punkt uzasadnienia 13 | |
|
(13) Wsparcie finansowe powinno zostać udzielone po sprawdzeniu, czy założenia gospodarcze i warunki finansowe, które mają zostać uzgodnione z władzami Kosowa po przyjęciu niniejszej decyzji Rady, mogą być w sposób zadowalający wypełnione. |
(13) Wsparcie finansowe musi zostać udzielone po sprawdzeniu, czy warunki, które mają zostać uzgodnione z władzami Kosowa zostały w sposób zadowalający wypełnione. Warunki przekazania transz wyjątkowej pomocy finansowej zawierają osiągnięcie konkretnych celów w następujących obszarach: poprawa przejrzystości i stabilności finansów publicznych, dotycząca głównie zapewnienia zgodności skonsolidowanego budżetu Kosowa ze średniookresowymi ramami wydatków oraz z planem i strategią rozwoju Kosowa; zastosowanie priorytetów makroekonomicznych i budżetowych w oparciu o memorandum ekonomiczno-finansowe uzgodnione z Międzynarodowym Funduszem Walutowym dnia 2 listopada 2005 r.; większa dyscyplina fiskalna i kontrola nad wydatkami publicznymi, ze specjalnym uwzględnieniem wykrywania, rozpatrywania i ścigania podejrzewanych nadużyć i innych nieprawidłowości odnoszących się do funduszy krajowych i międzynarodowych; pełna zgodność z międzynarodowymi normami w zakresie demokracji i praw człowieka, łącznie z poszanowaniem praw mniejszości oraz z podstawowymi zasadami praworządności; Podstawą do wydatkowania transzy niniejszej pomocy powinien być rzeczywisty postęp w osiąganiu powyższych celów. |
Uzasadnienie | |
Wniesiona przez sprawozdawcę niniejsza poprawka ma na celu włączenie poprawek 2 i 3 wniesionych Joosta Lagendijka (AFET 2 i 3) uwypuklających warunki i zgodność z prawami człowieka do pierwotnej poprawki sprawozdawcy (nr 4), która kładzie nacisk na warunki finansowe i gospodarcze przyznawania pożyczek. | |
Poprawka 5 Artykuł 1 ustęp 1 | |
|
Wspólnota udziela Kosowu wyjątkowej pomocy finansowej w postaci dotacji w kwocie do 50 mln EUR w celu poprawy sytuacji finansowej tego regionu, wsparcia procesu tworzenia trwałych struktur ekonomiczno-fiskalnych, umożliwienia kontynuacji i umocnienia istotnych funkcji administracyjnych oraz zaspokojenia zapotrzebowania na inwestycje publiczne. |
Wspólnota udziela Kosowu wyjątkowej pomocy finansowej w postaci dotacji w kwocie do 50 mln EUR w celu zaspokojenia prognozowanego na 2006 i 2007 rok zapotrzebowania na zewnętrzne finansowanie, zgodnie ze średniookresowymi ramami wydatków Kosowa na lata 2006-2008, wsparcia procesu tworzenia trwałych struktur ekonomiczno-fiskalnych, umożliwienia kontynuacji i umocnienia istotnych funkcji administracyjnych oraz zaspokojenia zapotrzebowania na inwestycje publiczne. |
Uzasadnienie | |
Ponieważ podstawowym powodem udzielenia przedmiotowej wyjątkowej dotacji jest pokrycie przewidywanego budżetowego deficytu w budżecie Kosowa w latach 2006-2007, należy zmienić odpowiednio cel wniosku. | |
Poprawka 6 Artykuł 1 ustęp 2 a (nowy) | |
|
|
2a. Aby usprawnić dialog z Parlamentem Europejskim, Komisja regularnie informuje Parlament o działaniach wspomnianego komitetu oraz dostarcza mu odpowiednie dokumenty; |
Or. en | |
Uzasadnienie | |
Jest ogromnie ważne, aby Komisja regularnie informowała Parlament o podjętych działaniach i udostępniała odpowiednie dokumenty. Poprawka jest zgodna z procedurą ustaloną w porozumieniu międzyinstytucjonalnym po dyskusji na temat perspektywy finansowej oraz proponuje sformułowanie ze sprawozdania w sprawie nowego instrumentu finansowego dla europejskiej polityki sąsiedztwa (ENPI). | |
Poprawka 7 Artykuł 1 ustęp 3 | |
|
Pomoc finansowa Wspólnoty udostępniana jest na okres dwóch lat począwszy od pierwszego dnia po wejściu w życie protokołu ustaleń, o którym mowa w art. 2 ust.1. Jeżeli jednak wymagać tego będą okoliczności, Komisja może – po konsultacji z Komitetem Ekonomiczno-Finansowym – podjąć decyzję o przedłużeniu okresu dostępności pomocy maksymalnie o jeden rok. |
Pomoc finansowa Wspólnoty udostępniana jest na okres dwóch lat począwszy od pierwszego dnia po wejściu w życie protokołu ustaleń, o którym mowa w art. 2 ust. 1. Jeżeli jednak wymagać tego będą okoliczności, Komisja może – po konsultacji z Komitetem Ekonomiczno-Finansowym i Parlamentem Europejskim – podjąć decyzję o przedłużeniu okresu dostępności pomocy maksymalnie o jeden rok. |
Uzasadnienie | |
Ponieważ przedłużenie omawianej makrofinansowej pomocy nastąpi najprawdopodobniej po ostatecznym uregulowaniu statusu Kosowa i towarzyszącej temu konferencji donatorów (która, jak się oczekuje, będzie stanowić istotny wkład w makroekonomiczną przyszłość Kosowa), należy zasięgnąć opinii Parlamentu w sprawie kontynuowania tej wyjątkowej pomocy po roku 2007. | |
Poprawka 8 Artykuł 2 ustęp 1 | |
|
1. Komisja upoważniona jest do uzgodnienia z władzami Kosowa – po odbyciu konsultacji z Komitetem Ekonomiczno-Finansowym – założeń polityki gospodarczej oraz warunków finansowych, którym podlega pomoc, a które określone zostaną w protokole ustaleń. Założenia te i warunki muszą być zgodne z porozumieniami lub uzgodnieniami, o których mowa w art. 1 ust.2. |
1. Komisja upoważniona jest do uzgodnienia z władzami Kosowa – po odbyciu konsultacji z Komitetem Ekonomiczno-Finansowym i z Parlamentem Europejskim, warunków, którym podlega pomoc, a które określone zostaną w protokole ustaleń, który zostaje przekazany Radzie i Parlamentowi Europejskiemu. Wspomniane warunki obejmują konkretne cele w następujących obszarach: poprawa przejrzystości i stabilności finansów publicznych, dotycząca głównie zapewnienia zgodności skonsolidowanego budżetu Kosowa ze średniookresowymi ramami wydatków oraz z planem i strategią rozwoju Kosowa; zastosowanie priorytetów makroekonomicznych i budżetowych w oparciu o memorandum ekonomiczno-finansowe uzgodnione z Międzynarodowym Funduszem Walutowym dnia 2 listopada 2005 r.; większa dyscyplina fiskalna i kontrola nad wydatkami publicznymi, ze specjalnym uwzględnieniem wykrywania, rozpatrywania i ścigania podejrzewanych nadużyć i innych nieprawidłowości odnoszących się do funduszy krajowych i międzynarodowych; pełna zgodność z międzynarodowymi normami w zakresie demokracji i praw człowieka, łącznie z poszanowaniem praw mniejszości oraz z podstawowymi zasadami praworządności. Warunki te muszą być zgodne z porozumieniami lub uzgodnieniami, o których mowa w art. 1 ust.2. |
Uzasadnienie | |
Wniesiona przez sprawozdawcę niniejsza poprawka ma na celu włączenie poprawki 4 wniesionej przez Joosta Lagendijka uwypuklającej warunki związane z prawami człowieka do pierwotnej poprawki sprawozdawcy (nr 7), która kładzie nacisk na warunki finansowe i gospodarcze wydatkowania funduszy. | |
Poprawka 9 Artykuł 2 ustęp 1 | |
|
1. Komisja upoważniona jest do uzgodnienia z władzami Kosowa – po odbyciu konsultacji z Komitetem Ekonomiczno-Finansowym – założeń polityki gospodarczej oraz warunków finansowych, którym podlega pomoc, a które określone zostaną w protokole ustaleń. Założenia te i warunki muszą być zgodne z porozumieniami lub uzgodnieniami, o których mowa w art. 1 ust.2. |
1. Komisja upoważniona jest do uzgodnienia z władzami Kosowa – po odbyciu konsultacji z Komitetem Ekonomiczno-Finansowym – założeń polityki gospodarczej oraz warunków finansowych, którym podlega pomoc, a które określone zostaną w protokole ustaleń, który zostaje przekazany Radzie i Parlamentowi Europejskiemu. Wspomniane założenia i warunki obejmują konkretne cele w następujących obszarach: poprawa przejrzystości i stabilności finansów publicznych, dotycząca głównie zapewnienia zgodności skonsolidowanego budżetu Kosowa ze średniookresowymi ramami wydatków; zastosowanie priorytetów makroekonomicznych i budżetowych w oparciu o memorandum ekonomiczno-finansowe uzgodnione z Międzynarodowym Funduszem Walutowym dnia 2 listopada 2005 r.; większa dyscyplina fiskalna i kontrola nad wydatkami publicznymi, ze specjalnym uwzględnieniem wykrywania, rozpatrywania i ścigania domniemanych nadużyć i innych nieprawidłowości odnoszących się do funduszy krajowych i międzynarodowych. Założenia te i warunki muszą być zgodne z porozumieniami lub uzgodnieniami, o których mowa w art. 1 ust.2. |
Uzasadnienie | |
Jednym z głównym zarzutów postawionych przez Trybunał Obrachunkowy w sprawozdaniu specjalnym nr 1/2002 dotyczącym pomocy makrofinansowej dla państw trzecich (Dz.U. C 121/1 z dnia 23.5.2002) był brak przejrzystości i koordynacji pomiędzy różnymi departamentami Komisji w zakresie uzgadniania warunków pomocy makrofinansowej Wspólnoty na rzecz Bałkanów Zachodnich oraz warunków jej wydatkowania. Jest ogromnie ważne, aby Komisja udostępniła Parlamentowi listę warunków uzgodnionych z władzami Kosowa i aby warunki te były w sposób konkretny powiązane z krótkoterminowymi priorytetami zawartymi w partnerstwie europejskim 2006 z Serbią i Czarnogórą, w tym z Kosowem w rozumieniu rezolucji nr 1244 Rady Bezpieczeństwa Organizacji Narodów Zjednoczonych. | |
Jednakże jeśli Parlament Europejski zostałby w pełni włączony w procedurę konsultacji dotyczącą ustalania warunków w protokole ustaleń, procedura ta niepotrzebnie by się skomplikowała. | |
Poprawka 10 Artykuł 2 ustęp 2 | |
|
2. Przed przystąpieniem do udzielenia pomocy ze środków Wspólnoty Komisja monitoruje prawidłowość obiegu środków finansowych, procedur administracyjnych oraz wewnętrznych i zewnętrznych mechanizmów kontroli w Kosowie, które są istotne z punktu widzenia przedmiotowej pomocy makrofinansowej Wspólnoty. |
2. Przed przystąpieniem do udzielenia pomocy ze środków Wspólnoty Komisja, korzystając z wiedzy i możliwości kontrolnych swoich przedstawicieli w Kosowie, monitoruje prawidłowość obiegu środków finansowych, procedur administracyjnych oraz wewnętrznych i zewnętrznych mechanizmów kontroli w Kosowie, które są istotne z punktu widzenia przedmiotowej pomocy makrofinansowej Wspólnoty. |
Uzasadnienie | |
Jednym z kolejnych podstawowych zarzutów Trybunału Obrachunkowego zawartych w jego sprawozdaniu specjalnym z 2002 r. dotyczącym pomocy makrofinansowej dla państw trzecich był słaby poziom kontroli prowadzonych przez Komisję jeszcze przed wydatkowaniem funduszy, a także nadmierne poleganie na informacjach udzielanych przez Bank Światowy oraz MFW. W kontekście spodziewanego stopniowego wycofywania Misji Tymczasowej Administracji Organizacji Narodów Zjednoczonych w Kosowie (UNMIK) z Kosowa po zakończeniu negocjacji w sprawie statusu Kosowa, istnieje możliwość przeniesienia części wiedzy i personelu z UNMIK do nowopowstałego przedstawicielstwa KE w Kosowie, w celu podjęcia kontroli z ramienia Komisji, co przyczyniłoby się do usprawnienia zarówno przekazywania rat dotacji odbiorcy, jak i usprawnienia ich terminowości. | |
Poprawka 11 Artykuł 2 ustęp 3 | |
|
3. W regularnych odstępach czasu Komisja we współpracy z Komitetem Ekonomiczno-Finansowym oraz MFW ocenia, czy polityka gospodarcza Kosowa w poszczególnych dziedzinach jest zgodna z celami pomocy, czy realizowana jest uzgodniona polityka gospodarcza oraz czy właściwie przestrzegane są warunki finansowe. |
3. W regularnych odstępach czasu Komisja we współpracy z Komitetem Ekonomiczno-Finansowym oraz MFW oraz korzystając z wiedzy i możliwości kontrolnych swoich przedstawicieli w Kosowie ocenia, czy polityka gospodarcza Kosowa w poszczególnych dziedzinach jest zgodna z celami i warunkami pomocy, określonymi w art. 1 ust. 1 oraz art. 2 ust. 1, a także czy realizowana jest uzgodniona polityka gospodarcza oraz czy właściwie przestrzegane są warunki finansowe. |
Uzasadnienie | |
Identyczne z uzasadnieniem do poprawki 8. | |
Poprawka 12 Artykuł 3 ustęp 2 | |
|
2. Drugą i trzecią transzę uruchamia się w przypadku stwierdzenia zadowalającego poziomu zgodności z założeniami polityki gospodarczej i warunkami finansowymi, o których mowa w art. 2 ust. 1, jednak nie wcześniej niż przed upływem trzech miesięcy od uruchomienia poprzedniej transzy. |
2. Drugą i kolejne transze uruchamia się w przypadku stwierdzenia zadowalającego poziomu zgodności z warunkami, o których mowa w art. 2 ust. 1, przede wszystkim z warunkiem zakładającym satysfakcjonujący postęp w osiąganiu celów określonych w protokole ustaleń przewidzianym w art. 2 ust. 1, jednak nie wcześniej niż przed upływem trzech miesięcy od uruchomienia poprzedniej transzy. |
Uzasadnienie | |
Poprawka wniesiona przez sprawozdawcę ma na celu włączenie poprawki 5 Joosta Lagendijka do projektu sprawozdania – tak aby zapewnić spójność ze sformułowaniami użytymi w innych poprawkach. | |
Poprawka 13 Artykuł 4 | |
|
Pomocy udziela się zgodnie z postanowieniami rozporządzenia finansowego (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich oraz przepisów wykonawczych do tegoż rozporządzenia. Protokół ustaleń, o którym mowa w art. 2 ust. 1, przewiduje w szczególności podjęcie przez Kosowo stosownych środków w zakresie zapobiegania nadużyciom finansowym, korupcji oraz wszelkim innym nieprawidłowościom związanym z pomocą, a także zwalczania tych niekorzystnych zjawisk. Protokół przewiduje także kontrole Komisji, w tym Europejskiego Urzędu ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF), z prawem przeprowadzania inspekcji i kontroli na miejscu, a także – w stosownych przypadkach – kontrole Trybunału Obrachunkowego przeprowadzane w stosownych przypadkach na miejscu. |
Pomocy udziela się zgodnie z postanowieniami rozporządzenia finansowego (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich oraz przepisów wykonawczych do tegoż rozporządzenia. Protokół ustaleń, o którym mowa w art. 2 ust. 1, przewiduje w szczególności podjęcie przez Kosowo stosownych środków w zakresie zapobiegania nadużyciom finansowym, korupcji oraz wszelkim innym nieprawidłowościom związanym z pomocą, a także zwalczania tych niekorzystnych zjawisk. W celu zagwarantowania większej przejrzystości zarządzania oraz wydatkowania funduszy protokół przewiduje także kontrole Komisji, w tym Europejskiego Urzędu ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF), z prawem przeprowadzania inspekcji i kontroli na miejscu, a także – w stosownych przypadkach – kontrole Trybunału Obrachunkowego przeprowadzane w stosownych przypadkach na miejscu. |
Uzasadnienie | |
Większa przejrzystość potrzebna jest do zapewnienia właściwego wykorzystania pomocy. | |
Poprawka 14 Artykuł 4 | |
|
Pomocy udziela się zgodnie z postanowieniami rozporządzenia finansowego (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich oraz przepisów wykonawczych do tegoż rozporządzenia. Protokół ustaleń, o którym mowa w art. 2 ust. 1, przewiduje w szczególności podjęcie przez Kosowo stosownych środków w zakresie zapobiegania nadużyciom finansowym, korupcji oraz wszelkim innym nieprawidłowościom związanym z pomocą, a także zwalczania tych niekorzystnych zjawisk. Protokół przewiduje także kontrole Komisji, w tym Europejskiego Urzędu ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF), z prawem przeprowadzania inspekcji i kontroli na miejscu, a także – w stosownych przypadkach – kontrole Trybunału Obrachunkowego przeprowadzane w stosownych przypadkach na miejscu. |
Pomocy udziela się zgodnie z postanowieniami rozporządzenia finansowego (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich oraz przepisów wykonawczych do tegoż rozporządzenia. Protokół ustaleń, o którym mowa w art. 2 ust. 1, przewiduje w szczególności podjęcie przez Kosowo stosownych środków w zakresie zapobiegania nadużyciom finansowym, korupcji oraz wszelkim innym nieprawidłowościom związanym z pomocą, a także zwalczania tych niekorzystnych zjawisk. Protokół przewiduje także kontrole Komisji, w tym Europejskiego Urzędu ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF), z prawem przeprowadzania inspekcji i kontroli na miejscu, a także – w stosownych przypadkach – kontrole Trybunału Obrachunkowego oraz niezależnych audytorów przeprowadzane w stosownych przypadkach na miejscu. |
Uzasadnienie | |
W swoim sprawozdaniu specjalnym z 2002 r. dotyczącym pomocy makrofinansowej Trybunał Obrachunkowy zalecił też zatrudnienie przez Komisję audytorów zewnętrznych do przeprowadzenia niezależnej, zewnętrznej oceny pomocy makrofinansowej dla państw trzecich. To zalecenie jest zdaniem sprawozdawczyni nadzwyczaj rozsądne. | |
Poprawka 15 Artykuł 5 | |
|
Co najmniej raz w roku Komisja przedkłada Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie, które zawiera ocenę wykonania niniejszej decyzji w roku ubiegłym. |
Co najmniej raz w roku i przed 15 września Komisja przedkłada Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie, które zawiera ocenę wykonania niniejszej decyzji w roku ubiegłym. Sprawozdanie to określa związek pomiędzy celami określonymi w art. 2 ust. 1, bieżącymi gospodarczymi i fiskalnymi wynikami Kosowa oraz decyzją Komisji dotyczącą przekazania transz niniejszej pomocy. |
Uzasadnienie | |
Aby Parlament mógł pełnić swoje demokratyczne uprawnienia dotyczące nadzorowania udzielania makrofinansowej pomocy krajom trzecim, szczególnie ważne jest dla niego otrzymywanie jakościowych informacji na temat bieżących gospodarczych i finansowych wyników Kosowa, odnoszącej się do Kosowa oceny Komisji, a także powodów leżących u podstaw decyzji Komisji o przekazaniu odbiorcy transz dotacji pomocowej. | |
Poprawka 16 Artykuł 5 | |
|
Co najmniej raz w roku Komisja przedkłada Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie, które zawiera ocenę wykonania niniejszej decyzji w roku ubiegłym. |
Co najmniej raz w roku Komisja przedkłada właściwym komisjom Parlamentu Europejskiego i Radzie sprawozdanie, które zawiera ocenę wykonania niniejszej decyzji w roku ubiegłym. |
Uzasadnienie | |
Właściwe komisje Parlamentu Europejskiego powinny być również regularnie informowane. | |
- [1] Dotychczas nieopublikowany w Dzienniku Urzędowym.
UZASADNIENIE
1. Niniejszy wniosek został przekazany Radzie i Parlamentowi w dniu 12 maja 2006 r. Dnia 6 czerwca 2006 r. Rada podjęła decyzję o przeprowadzeniu konsultacji z Parlamentem na mocy art. 308 Traktatu WE. Sprawozdawczyni pragnie wyrazić Komisji wdzięczność za przedstawienie niniejszego wniosku w pierwszym półroczu br., dzięki czemu wyspecjalizowane komisje Parlamentu będą dysponowały wystarczającą ilością czasu do rozpatrzenia wniosku przed jego przyjęciem przez Radę, a spodziewane negocjacje warunków będą mogły odbyć się w ostatnich miesiącach roku (wydatkowanie pomocy zacznie się natomiast w grudniu 2006 r.).
2. Sprawozdawczyni odwiedziła Prisztinę w dniach 8-10 maja 2006 r. w celu dokonania oceny gospodarczych możliwości Kosowa w kontekście toczących się obecnie negocjacji w sprawie ostatecznego statusu tego terytorium. W trakcie tej wizyty sprawozdawczyni miała sposobność spotkać się praktycznie ze wszystkimi najważniejszymi decydentami politycznymi w Kosowie. Wizyta ta przekonała ją o konieczności i potrzebie udzielenia wyjątkowej pomocy makroekonomicznej Kosowu, w okresie poprzedzającym ostateczne uregulowanie statusu tego terytorium.
3. Sprawozdawczyni proponuje pięć zasadniczych poprawek do tekstu wniosku przedstawionego przez Komisję, a mianowicie:
· omawiana wyjatkowa pomoc makrofinansowa powinna uzupełniać program CARDS;
· podstawowym celem pomocy powinno być pokrycie deficytu finansowego w skonsolidowanym budżecie Kosowa w latach 2006-2007;
· warunkowość związana z tą szczególnego rodzaju dotacją powinna zostać jasno określona w decyzji Rady, powiązana z konkretnymi punktami odniesienia i oparta o kontrolę pełnioną przez nowe przedstawicielstwo KE w Kosowie po ostatecznym uzgodnieniu statusu Kosowa;
· do przeprowadzenia niezależnej oceny tego szczególnego przypadku pomocy makrofinansowej należy zatrudnić audytorów zewnętrznych; oraz
· Komisja powinna poprawić sprawozdawczość wobec Parlamentu w zakresie bieżącej realizacji tego instrumentu pomocy.
4. Sprawozdawczyni zachęca władze Kosowa do zwrócenia w krótko- i średniookresowej perspektywie szczególnej uwagi na następujące kwestie gospodarcze:
· Stworzenie miejsc pracy dla ludzi młodych a szybki wzrost siły roboczej. Zmniejszenie obecnego poziomu bezrobocia (44%) oraz stworzenie miejsc pracy dla 30 000 osób, które corocznie wchodzą na rynek pracy, może być największym gospodarczym wyzwaniem dla Kosowa. Bezrobocie dotyka osób młodych i niewykwalifikowanych w sposób nieproporcjonalny, co wymaga długoterminowej strategii dla tego regionu, w którym połowa populacji nie skończyła 27. roku życia.
· Zbudowanie konkurencyjnej bazy przemysłowej i eksportowej w Kosowie. Uzgodnienie ostatecznego statusu Kosowa będzie kluczowe dla przyciągnięcia bezpośrednich inwestycji zagranicznych (BIZ). Tymczasem oszczędności krajowe koncentrowane są raczej na działalności nieprodukcyjnej, co dodatkowo hamuje inwestycje w sektor prywatny. Ministerstwo Handlu i Przemysłu Kosowa przyjęło niedawno “Strategię rozwoju sektora prywatnego”, która koncentruje się na poprawie dostępu małych przedsiębiorstw do finansowania, przyciągając BIZ do przedsiębiorstw będących własnością społeczną, poprawiając nadzór korporacyjny w przedsiębiorstwach będących własnością publiczną oraz przyczyniając się do uściślenia warunków nadzoru. W tym kontekście szczególnie ważne jest:
Ø zmniejszenie zależności Kosowa od pomocy zewnętrznej. Deficyt handlowy Kosowa, wynoszący w 2005 r. 1,13 mld euro, został pokryty głównie z przekazów od kosowskiej diaspory (15% PKB) i zewnętrznej pomocy donatorów (23% PKB);
Ø przyciągnięcie inwestycji (zagranicznych i krajowych) do przedsiębiorstw będących własnością społeczną, poprzez Agencję Wspierania Inwestycji;
Ø inwestowanie w infrastrukturę, zgodnie ze wspólnotowym dorobkiem prawnym, w obszarach pomiarów, standaryzacji, testowania i jakości;
Ø wsparcie uczestnictwa grup marginalizowanych, takich jak kobiety, młodzież i mniejszości, w gospodarce;
Ø stworzenie dostępu do finansowania dla małych przedsiębiorstw oraz rozwój finansowej sprawozdawczości, rachunkowości i umiejętności audytorskich w sektorze prywatnym; oraz
Ø poprawa nadzoru korporacyjnego w przedsiębiorstwach będących własnością publiczną.
· Zachowanie euro. W Kosowie powszechnie uważa się, że używanie euro stworzyło stabilne ramy monetarne, niezbędne do rozwoju „zdrowego” sektora finansowego. Banking and Payments Authority (organ ONZ odpowiedzialny za bankowość i płatności) w Kosowie nadzorował tworzenie aktywnego sektora finansowego: obecnie w Kosowie istnieje sześć banków (dwa międzynarodowe, cztery lokalne), dziesięć stowarzyszeń kredytowo-oszczędnościowych, dwanaście instytucji udzielających mikrofinansowania oraz osiem firm ubezpieczeniowych. Zdaniem sprawozdawczyni korzyści z dalszego stosowania euro jako środka płatniczego w Kosowie wyraźnie przeważają nad faktem utraty niezależnej polityki pieniężnej.
· Zrestrukturyzować dług. Kwestia ta dotyczy głównie rozdzielenia na Serbię i Kosowo długu zaciągniętego jeszcze w okresie istnienia Jugosławii, a także restrukturyzacji długu zaciągniętego w Klubie Paryskim oraz Klubie Londyńskim. Konferencja donatorów zorganizowana równolegle do uzgodnienia ostatecznego statusu Kosowa powinna zakończyć obciążenie kraju dawnymi niespłacalnymi długami w chwili wstąpienia Kosowa do międzynarodowych instytucji finansowych.
· Powtórzyć sukces służby celnej UNMIK w urzędzie podatkowym. Służba celna UNMIK jest powszechnie uważana za jedną z najbardziej profesjonalnych instytucji w Kosowie: zebrała ona 69% dochodu skonsolidowanego budżetu Kosowa na rok 2006, podczas gdy urząd podatkowy zaledwie 21%. Głównym tego powodem jest fakt pobierania przez Kosowo ryczałtowej dziesięcioprocentowej stawki celnej od importu (z wyjątkiem produktów rolnych, które nie podlegają ocleniu) oraz fakt pobierania podatku od wartości dodanej (VAT) na granicy. Wraz z realizacją dwustronnych porozumień o wolnym handlu oraz oczekiwanym przyłączeniem się Kosowa do Środkowoeuropejskiej umowy o wolnym handlu (CEFTA) dochody celne kraju zmniejszą się, wzrośnie natomiast znaczenie podatku VAT w dochodach własnych Kosowa. W związku z tym konieczne jest usprawnienie urzędu podatkowego Kosowa, a jedną z możliwości dokonania tego jest przekazanie instytucjonalnego know-how i wiedzy ze służby celnej UNMIK.
· Zwalczać korupcje i transgraniczną przestępczość. Sprawozdawczyni nakłania władze Kosowa do zapewnienia pełnego poszanowania rządów prawa oraz do prowadzenia polityki zerowej tolerancji wobec korupcji i transgranicznej przestępczości, zwłaszcza przemytu, fałszerstw i piractwa. Kluczowe znaczenie ma utworzenie przez władze Kosowa agencji zwalczającej korupcję, zwiększenie możliwości służby celnej UNMIK w zwalczaniu korupcji i transgranicznej przestępczości, częściowo poprzez wzmocnienie jednostki śledczej służby celnej oraz implementacja i stosowanie ustawodawstwa w zakresie ochrony praw intelektualnych, przemysłowych i własności handlowej.
· Całkowita prywatyzacja. Kosowski Urząd Powierniczy (KTA) jest na dobrej drodze do spełnienia wyznaczonego mu celu sprywatyzowania 90% wartości majątku Urzędu oraz 50% przedsiębiorstw będących własnością społeczną do lipca 2006 r. Blisko 240 nowych spółek, reprezentujących 163 przedsiębiorstwa będące własnością społeczną, zostało do chwili obecnej poddane pod przetarg, generując wpływy z prywatyzacji w wysokości 230 mln euro, które zostały następnie przekazane do funduszu powierniczego, nadzorowanego przez Banking and Payments Authority (organ odpowiedzialny za bankowość i płatności), z zamiarem wykorzystania ich po ostatecznym uregulowaniu statusu Kosowa. Sprawozdawczyni uważa, że Kosowski Urząd Powierniczy powinien kontynuować istnienie w okresie po uzgodnieniu statusu Kosowa, z lokalnymi członkami zarządu, natomiast międzynarodowymi członkami w komitetach likwidacyjnych. Zasadniczą sprawą jest też uczestnictwo etnicznych Serbów w procesie przetargowym oraz w identyfikowaniu odpowiednich przedsiębiorstw będących własnością społeczną na obszarach zamieszkałych przez mniejszości, takich jak Mitrowica.
· Zajęcie się roszczeniami dotyczącymi własności. Sprawozdawczyni przychylnie odnosi się do niedawnego powołania Kosowskiego Urzędu ds. Własności (KPA), którego mandat obejmuje rozstrzyganie roszczeń dotyczących rolnego i handlowego prawa własności, spowodowanych konfliktami zbrojnymi w drugiej połowie lat 90. Pełniąc swoje obowiązki KPA musi być etnicznie bezstronny w swoich decyzjach, podobnie jak Kosowski Urząd Powierniczy w przeszłości, a to wymaga dostępu do katastrów zarówno w Kosowie, jak i w Serbii. Rozwiązanie roszczeń dotyczących własności w regionie Mitrowicy jest jedną z priorytetowych spraw, ponieważ blisko 27% skarg złożonych do tej pory dotyczy właśnie tego regionu.
· Restrukturyzacja Korporata Energjetike e Kosoves (KEK). Rejestracja przedsiębiorstw będących własnością publiczną jest bardzo zaawansowana, jednak do tej pory za mało uczyniono w sprawie restrukturyzacji KEK – dostawcy elektryczności. Nieregularne dostawy elektryczności są jedną z największych przeszkód na drodze rozwoju sektora prywatnego i działają szczególnie zniechęcająco na inwestorów zagranicznych. W 2005 r. KEK został podzielony na KEK (odpowiedzialny za generowanie, dystrybucję i dostawy prądu) oraz Transko (przekazywanie prądu i dyspozytura). KEK ma od dziesięcioleci problemy z niedoinwestowaniem i musi usprawnić system zbierania należności za przesłany prąd, ponieważ obecnie otrzymuje opłaty wyłącznie za jedną trzecią dostarczanej elektryczności. Potrzeba około 754 mln euro w inwestycjach aby osiągnąć finansową stabilność do roku 2010. Restrukturyzacja KEK powinna być jednym z najważniejszych priorytetów w kontekście zbliżającej się konferencji donatorów, a inwestorom zagranicznym należy uświadomić możliwości tkwiące w kosowskim sektorze energetycznym. Władze powinny również rozpocząć realizację zobowiązań podjętych w Traktacie o utworzeniu wspólnoty energetycznej, który niedawno wszedł w życie.
· Inwestowanie w wydobycie węgla brunatnego i rudy żelaza. Kosowo dysponuje dużymi zasobami węgla brunatnego (oraz cynku, ołowiu i żelazonikielu), które mogłyby zostać wykorzystane do osiągnięcia dodatkowej wydajności 4000 MW elektryczności. Wydobycie rudy żelaza w Kosowie jest również zaawansowane, jak wykazała niedawna międzynarodowa sprzedaż kopalni Ferronikeli oraz starania na rzecz rozwinięcia kompleksu górniczego Trepce. Sprawozdawczyni popiera w całej rozciągłości strategię władz Kosowa dotyczącą wykorzystania zasobów węgla brunatnego jako środka długookresowego rozwoju gospodarczego.
· Więcej wydatków na edukację. Średniookresowe ramy wydatków wyznaczają władzom Kosowa główne priorytety inwestycyjne na okres 2006-2008, przyznając kwoty na programy publicznych inwestycji w sektorze energetyki, górnictwa, transportu, handlu i przemysłu nieproporcjonalnie wyższe od tych przeznaczonych na edukację, zdrowie i wydatki społeczne. Jednocześnie list intencyjny podpisany z MFW zobowiązuje władze Kosowa do respektowania rocznego deficytu budżetowego na poziomie 3% oraz ograniczenia wzrostu rzeczywistych wydatków do poziomu 0,5%. Sprawozdawczyni uważa, że należy przeznaczyć więcej funduszy na edukację i szkolenie zawodowe, jeżeli władze Kosowa chcą rozwiązać problem bezrobocia wśród młodych osób.
· Ograniczyć ubóstwo. Obecnie blisko 37% populacji żyje w biedzie, z czego 15% w skrajnej biedzie. Sprawozdawczyni w pełni popiera zalecenie banku Światowego, zgodnie z którym zmniejszenie ubóstwa powinno być ujęte i podkreślone w Strategii rozwoju Kosowa, której opracowanie ma zakończyć się w bieżącym roku, oraz że powinno to znaleźć odzwierciedlenie w zmienionych priorytetach średniookresowych ram wydatków.
· Realizacja dwustronnych umów o wolnym handlu. Wynoszący 50 mln euro eksport Kosowa stanowi zaledwie 4,2% wartości importu Kosowa, wynoszącego w 2005 r. 1,18 mld euro. Mimo tak wielkiego deficytu handlowego Kosowo jest na dobrej drodze do poprawy trendu, biorąc pod uwagę liberalizację handlu ze swoimi sąsiadami oraz UE: podpisało już umowy o wolnym handlu z Albanią, Byłą Jugosławiańską Republiką Macedonii oraz Bośnią i Hercegowiną; kontynuuje wolny handel z Serbią i Czarnogórą; korzysta też z unijnych autonomicznych preferencji w handlu. Realizacja przez Kosowo dwustronnych umów o wolnym handlu z sąsiadami jest sprawą najwyższej wagi.
· Ambitne negocjacje dotyczące CEFTA. Szefowie rządów państw Bałkanów Zachodnich podpisali w dniu 6 kwietnia 2006 r. Wspólną Deklarację, nawołującą do modernizacji i pogłębienia CEFTA poprzez objęcie dwustronnymi ulgami handlowymi również partnerów, a także do ujęcia w Umowie zasad konkurencji, zaopatrzeń rządowych, ochrony własności intelektualnej, handlu w usługach, mechanizmów rozwiązywania regionalnych sporów oraz do ustanowienia strefy diagonalnej kumulacji pochodzenia UE-Bałkany Zachodnie. Bardzo ważne jest, aby Kosowo aktywnie uczestniczyło w toczących się negocjacjach CEFTA, ponieważ osiągnięte porozumienie ugruntuje swobodny dostęp Kosowa do regionalnych rynków.
· Zmniejszenie pozataryfowych barier regionalnych. Nieuregulowany status Kosowa stanowi największą pozataryfową barierę w handlu, ponieważ dokumenty podróżne UNMIK oraz tablice rejestracyjne Kosowa są często nieuznawane w sąsiadujących krajach. Aby poczynić dalsze postępy w eliminacji pozataryfowych barier między Kosowem a jego sąsiadami, musi ono kontynuować prace pod zwierzchnictwem grupy roboczej ds. handlu powołanej na mocy paktu stabilizacyjnego. Sprawozdawczyni sądzi też, że należy złagodzić unijne wymogi w zakresie wiz odnoszące się do obywateli Kosowa, w celu zmniejszenia ich izolacji od reszty regionu i Unii Europejskiej.
· Zapewnić zbliżenie do standardów UE. W odniesieniu do możliwości importowania towarów z Kosowa do UE, najistotniejszą sprawą jest poprawa jakości produktów przez podmioty gospodarcze, aby możliwe było spełnienie standardów UE oraz wymogów bezpieczeństwa. W zakresie handlu produktami rolnymi najważniejsze jest kontynuowanie przez władze Kosowa dostosowywania ustawodawstwa do unijnych weterynaryjnych i fitosanitarnych standardów, aby zapewnić producentom dostęp do rynków UE. Niedawne ustanowienie Kosowskiego Urzędu Standaryzacji jest krokiem w dobrą stronę, ale potrzeba dalszych starań w obszarach pomiarów, standaryzacji, testowania, gwarantowania jakości, uwierzytelniania i akredytacji.
(CNS)
OPINIA KOMISJI SPRAW ZAGRANICZNYCH (12.9.2006)
dla Komisji Handlu Międzynarodowego
w sprawie wniosku dotyczącego decyzji Rady o przyznaniu Kosowu wyjątkowej pomocy finansowej Wspólnoty
(COM(2006)0207 – C6‑0171/2006 – 2006/0068(CNS))
Sprawozdawca komisji opiniodawczej: Joost Lagendijk
(*) Ściślejsza współpraca między komisjami - Artykuł 47 Regulaminu
POPRAWKI
Komisja Spraw Zagranicznych zwraca się do Komisji Handlu Międzynarodowego, jako do komisji przedmiotowo właściwej, o naniesienie w swoim sprawozdaniu następujących poprawek:
| Tekst proponowany przez Komisję[1] | Poprawki Parlamentu |
Poprawka 1 Punkt uzasadnienia 9 | |
|
(9) Mimo że działalność gospodarcza została wznowiona po zakończeniu konfliktu, Kosowo jest na niskim poziomie rozwoju gospodarczego. Kosowo nie ma możliwości zaciągania pożyczek krajowych ani też pożyczek na międzynarodowym rynku finansowym, a jego obecny status nie przewiduje członkostwa w międzynarodowych instytucjach finansowych. Dlatego nie może skorzystać z pożyczek udzielanych w ramach programów tych instytucji. |
(9) Mimo że działalność gospodarcza została wznowiona po zakończeniu konfliktu, Kosowo jest na niskim poziomie rozwoju gospodarczego. Kosowo nie ma możliwości zaciągania pożyczek krajowych ani też pożyczek na międzynarodowym rynku finansowym, a jego obecny status nie przewiduje członkostwa w międzynarodowych instytucjach finansowych. Dlatego nie może skorzystać z pożyczek udzielanych w ramach programów tych instytucji. Utrudnienie wynikające z braku statusu międzynarodowego czyni nieodzownym dalsze wsparcie finansowe przez Unię Europejską .
|
Uzasadnienie | |
Obecny brak statusu stanowi niewątpliwie duże utrudnienie dla regionu, który nie ma możliwości zaciągania pożyczek z międzynarodowych instytucji finansowych w celu pokrywania nieprzewidzianych potrzeb budżetowych. Wspólnota międzynarodowa i Unia Europejska w szczególności powinny udzielić pomocy, tak aby złagodzić ten problem. | |
Poprawka 2 Punkt uzasadnienia 11 a (nowy) | |
|
|
(11a) Pomoc finansowa dla Kosowa powinna jednakże zależeć od ustanowienia, przy wsparciu międzynarodowych instytucji finansowych, obszernego i realistycznego długoterminowego planu rozwoju gospodarczego, pełnego przestrzegania międzynarodowych norm demokratycznych i praw człowieka, w tym poszanowania mniejszości i podstawowych zasad rządów prawa oraz szczegółowej i dysponującej odpowiednimi środkami strategii antykorupcyjnej. |
Uzasadnienie | |
Sprawozdawca uważa, że UE powinna wywierać większy nacisk na władze Kosowa w celu działania na rzecz lepszego przestrzegania międzynarodowych norm demokratycznych i praw człowieka oraz zapewnienia, że pomoc międzynarodowa wykorzystywana jest do rozwijania i wzmacniania długoterminowego rozwoju gospodarczego Kosowa. Należy przeciwdziałać pewnemu samozadowoleniu, które wydaje się dominować w Kosowie w odniesieniu do kwestii przyszłego statusu tego regionu, która postrzegana jest przez wielu jako kwestia niezwiązana z wdrażaniem standardów ONZ, a w szczególności niezależna od rzeczywistych postępów względem poszanowania praw mniejszości. | |
Poprawka 3 Punkt uzasadnienia 13 | |
|
(13) Wsparcie finansowe powinno zostać udzielone po sprawdzeniu, czy założenia gospodarcze i warunki finansowe, które mają zostać uzgodnione z władzami Kosowa po przyjęciu niniejszej decyzji Rady, mogą być w sposób zadowalający wypełnione. |
(13) Wsparcie finansowe powinno zostać udzielone po sprawdzeniu, czy warunki, które mają zostać uzgodnione z władzami Kosowa po przyjęciu niniejszej decyzji Rady, mogą być w sposób zadowalający wypełnione. Ponadto Komisja powinna ustanowić wyraźne wyznaczniki, za pomocą których oceniane będzie spełnianie wyżej wymienionych warunków. Rzeczywiste postępy w osiąganiu tych wyznaczników powinny stanowić podstawę wypłaty kolejnych transz. |
Uzasadnienie | |
Kryteria pomowcy finansowej Wspólnoty dla Kosowa nie powinny być wyłącznie natury finansowej i gospodarczej, lecz powinny obejmować zakres wymieniony w poprawce do punktu uzasadnienia 11a. Powinny towarzyszyć im również wyraźne wyznaczniki, wedle których Komisja powinna oceniać osiągnięcia władz Kosowa. | |
Poprawka 4 Artykuł 2 ustęp 1 | |
|
Komisja upoważniona jest do uzgodnienia z władzami Kosowa – po odbyciu konsultacji z Komitetem Ekonomiczno-Finansowym – założeń polityki gospodarczej oraz warunków finansowych, którym podlega pomoc, a które określone zostaną w protokole ustaleń. Założenia te i warunki muszą być zgodne z porozumieniami lub uzgodnieniami, o których mowa w art. 1 ust.2. |
Komisja upoważniona jest do uzgodnienia z władzami Kosowa – po odbyciu konsultacji z Komitetem Ekonomiczno-Finansowym – warunków, którym podlega pomoc, a które określone zostaną w protokole ustaleń. Warunki te muszą być zgodne z porozumieniami lub uzgodnieniami, o których mowa w art. 1 ust.2. Powinny one obejmować obszerny i realistyczny długoterminowy planu rozwoju gospodarczego, pełne przestrzeganie międzynarodowych norm demokratycznych i praw człowieka, w tym poszanowanie mniejszości i podstawowych zasad rządów prawa oraz szczegółową i dysponującą odpowiednimi środkami strategię antykorupcyjną.
|
Uzasadnienie | |
Zobacz uzasadnienie poprawki do punktu uzasadnienia 11a (nowy). | |
Poprawka 5 Artykuł 3 ustęp 2 | |
|
Drugą i trzecią transzę uruchamia się w przypadku stwierdzenia zadowalającego poziomu zgodności z założeniami polityki gospodarczej i warunkami finansowymi, o których mowa w art. 2 ust. 1, jednak nie wcześniej niż przed upływem trzech miesięcy od uruchomienia poprzedniej transzy. |
Drugą i trzecią transzę uruchamia się w przypadku stwierdzenia zadowalającego poziomu zgodności z warunkami, o których mowa w art. 2 ust. 1, jednak nie wcześniej niż przed upływem trzech miesięcy od uruchomienia poprzedniej transzy. Zgodność ta będzie oceniana wedle wyznaczników określonych w protokole ustaleń przewidzianym w art. 2 ust. 1. |
Uzasadnienie | |
Zobacz uzasadnienie poprawki do punktu uzasadnienia 13. | |
Poprawka 6 Artykuł 5 | |
|
Co najmniej raz w roku Komisja przedkłada Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie, które zawiera ocenę wykonania niniejszej decyzji w roku ubiegłym. |
Co najmniej raz w roku Komisja przedkłada Parlamentowi Europejskiemu i Radzie sprawozdanie, które zawiera ocenę wykonania niniejszej decyzji w roku ubiegłym. Sprawozdanie odnosi się szczególnie do wyznaczników wymienionych w art. 3 ust. 2.
|
Uzasadnienie | |
Zobacz uzasadnienie poprawki do punktu uzasadnienia 13. | |
PROCEDURA
|
Tytuł |
Wniosek dotyczący decyzji Rady o przyznaniu Kosowu wyjątkowej pomocy finansowej Wspólnoty |
||||||
|
Odsyłacze |
COM(2006)0207 – C6–171/2006 – 2006/0068(CNS) |
||||||
|
Komisja przedmiotowo właściwa |
INTA |
||||||
|
Opinia wydana przez |
AFET |
||||||
|
Ściślejsza współpraca - data ogłoszenia na posiedzeniu |
6.7.2006 |
||||||
|
Sprawozdawca komisji opiniodawczej |
Joost Lagendijk 30.5.2006 |
||||||
|
Rozpatrzenie w komisji |
11.7.2006 |
12.9.2006 |
|
|
|
||
|
Data przyjęcia |
12.9.2006 |
||||||
|
Wynik głosowania końcowego |
+: –: 0: |
43
2 |
|||||
|
Posłowie obecni podczas głosowania końcowego |
Panagiotis Beglitis, Bastiaan Belder, Monika Beňová, Paul Marie Coûteaux, Véronique De Keyser, Giorgos Dimitrakopoulos, Maciej Marian Giertych, Jana Hybášková, Anna Ibrisagic, Ioannis Kasoulides, Bogdan Klich, Helmut Kuhne, Joost Lagendijk, Vytautas Landsbergis, Cecilia Malmström, Pasqualina Napoletano, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Raimon Obiols i Germà, Vural Öger, Alojz Peterle, Tobias Pflüger, João de Deus Pinheiro, Mirosław Mariusz Piotrowski, Bernd Posselt, Michel Rocard, Raül Romeva i Rueda, Libor Rouček, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, György Schöpflin, Gitte Seeberg, István Szent-Iványi, Charles Tannock, Paavo Väyrynen, Inese Vaidere, Geoffrey Van Orden, Josef Zieleniec |
||||||
|
Zastępca(y) obecny(i) podczas głosowania końcowego |
Laima Liucija Andrikienė, Irena Belohorská, Proinsias De Rossa, Alexandra Dobolyi, Lilli Gruber, Tunne Kelam, Csaba Sándor Tabajdi, Marcello Vernola |
||||||
|
Zastępca(y) (art. 178 ust. 2) obecny(i) podczas głosowania końcowego |
Kyriacos Triantaphyllides |
||||||
(CNS)
- [1] Dotychczas nieopublikowany w Dzienniku Urzędowym.
OPINIA Komisji BudŻetowej (13.9.2006)
dla Komisji Handlu Międzynarodowego
w sprawie wniosku dotyczącego decyzji Rady o udzieleniu wyjątkowej wspólnotowej pomocy finansowej dla Kosowa
(COM(2006)0207 – C6‑0171 –2006/0068 (CNS))
Sprawozdawca komisji opiniodawczej: Janusz Lewandowski
ZWIĘZŁE UZASADNIENIE
Niniejszy wniosek ma na celu udzielenie pomocy makrofinansowej dla Kosowa w wysokości 50 mln euro.
Nie istnieje finansowy „instrument” odnoszący się do pomocy makrofinansowej. Każdy program jest tworzony indywidualnie decyzją Rady w oparciu o przepisy prawne w myśl art. 308 WE. Parlament został poproszony o wydanie opinii.
Sprawozdawca uważa, że należy zwrócić uwagę na dwie sprawy. Po pierwsze, pomoc ta byłaby finansowana ze środków na pokrycie zobowiązań z budżetu na rok 2006. Jednak obecnie (lipiec 2006 r.) w pozycji pomocy makrofinansowej dostępnych jest jedynie 37 mln euro. Dlatego też należy wyjaśnić, że umowa w sprawie przyznania dotacji, która ma zostać podpisana z władzami Kosowa na 2006 r., powinna zostać sfinansowana ze środków na pokrycie zobowiązań dostępnych w budżecie na rok 2006.
W razie konieczności istnieje możliwość podpisania drugiej umowy w sprawie dotacji (co potwierdza Komisja w oświadczeniu wyjaśniającym), która ma być ujęta w budżecie na 2007 r.
Jest możliwe, że Komisja zaproponuje przeniesienie środków w drugiej połowie 2006 roku w celu wzmocnienia odnośnej pozycji budżetowej. Jeśli przeniesienie środków zostanie zatwierdzone, wówczas byłoby możliwe podpisanie pojedynczej umowy w 2006 roku (finansowanej z podwyższonych środków na zobowiązania budżetowe na 2006 rok), ale wynik przeniesienia środków nie może zostać uznany za pewny.
Po drugie, art. 1 ust.3 wymienia dwa lata jako okres dostępności pomocy finansowej. W tym samym ustępie wnioskuje się również o przedłużenie dostępności środków o jeden rok (do trzech lat) na podstawie decyzji podjętej przez Komisję jedynie po zasięgnięciu opinii Rady za pośrednictwem odnośnej komisji komitologii. Postępowanie to mogłoby się wydawać nie do przyjęcia i niezgodne z wcześniejszymi decyzjami odnoszącymi się do pomocy makrofinansowej. Jeżeli Komisja wyrazi życzenie przedłużenia tego okresu, wówczas mogłaby wystąpić z wnioskiem przedłużenia decyzji o rok, co miało miejsce we wcześniejszych przypadkach.
POPRAWKI
Komisja Budżetowa zwraca się do Komisji Handlu Międzynarodowego, jako do komisji przedmiotowo właściwej, o naniesienie w swoim sprawozdaniu następujących poprawek:
| Tekst proponowany przez Komisję[1] | Poprawki Parlamentu |
Poprawka 1 Artykuł 1 ustęp 1 | |
|
1. Wspólnota udostępni wyjątkową pomoc finansową dla Kosowa w postaci dotacji sięgającej 50 milionów euro w celu złagodzenia sytuacji finansowej w Kosowie, wspierania rozwoju solidnych ram gospodarczo-finansowych, ułatwienia ciągłości i wzmocnienia istotnych funkcji administracyjnych oraz zwrócenia uwagi na potrzeby związane z inwestycjami publicznymi. |
1. Wspólnota udostępni wyjątkową pomoc finansową dla Kosowa w postaci dotacji sięgających 50 milionów euro w celu złagodzenia sytuacji finansowej w Kosowie, wspierania rozwoju solidnych ram gospodarczo-finansowych, ułatwienia ciągłości i wzmocnienia istotnych funkcji administracyjnych oraz zwrócenia uwagi na potrzeby związane z inwestycjami publicznymi. |
Uzasadnienie | |
W odnośnej pozycji budżetowej nie ma dostatecznej ilości dostępnych środków na pokrycie zobowiązań, aby sfinansować dotację w wysokości 50 mln euro. Dlatego może być konieczne podpisanie drugiej umowy w sprawie przyznania dotacji (do sfinansowania ze środków na 2007 r.) w celu uzupełnienia ostatecznej kwoty. | |
Poprawka 2 Artykuł 1 ustęp 3 | |
|
3. Wspólnotowa pomoc finansowa zostanie udostępniona na dwa lata począwszy od pierwszego dnia po wejściu w życie Protokołu Ustaleń wymienionego w artykule 2(1). Jeśli jednak okoliczności będą tego wymagały, wówczas Komisja po zasięgnięciu opinii Komitetu Ekonomiczno-Społecznego może podjąć decyzję o przedłużeniu okresu dostępności co najwyżej o rok. |
skreślony |
Uzasadnienie | |
W przeszłości okres dostępności zależał zawsze od ważności podstawy prawnej (niniejsza decyzja). Jeżeli Komisja wyraża życzenie przedłużenia tego okresu z dwóch do trzech lat, wówczas może przedłożyć wniosek o przedłużenie podstawy prawnej o rok. Możliwość podjęcia takiej decyzji przez komisję komitologii wydaje się niewłaściwa. Okres obowiązywania odnośnej decyzji został dodany w poprawce 3. | |
Poprawka 3 Artykuł 6 ustęp 1 a (nowy) | |
|
|
Decyzja będzie obowiązywała przez okres dwóch lat począwszy od tej daty. |
Uzasadnienie | |
Patrz poprawka 2. | |
PROCEDURA
|
Tytuł |
Wniosek dotyczący decyzji Rady o udzieleniu wyjątkowej wspólnotowej pomocy finansowej dla Kosowa. |
|||||||||||
|
Dokumenty referencyjne |
COM(2006)0207 – C6-0171/2006 – 2006/0068(CNS)) |
|||||||||||
|
Komisja przedmiotowo właściwa |
INTA |
|||||||||||
|
Komisj(e) wyznaczona(e) do wydania opinii |
BUDG 15.6.2006 |
|
|
|
|
|||||||
|
Ściślejsza współpraca Data ogłoszenia na posiedzeniu |
|
|
|
|
|
|||||||
|
Sprawozdawca(y) |
Janusz Lewandowski 5.7.2006 |
|
||||||||||
|
Poprzedni sprawozdawca(y) |
|
|
||||||||||
|
Rozpatrzenie w Komisji |
11.7.2006 |
12.9.2006 |
|
|
|
|||||||
|
Data zatwierdzenia |
12.9.2006 |
|||||||||||
|
Wynik głosowania końcowego |
za: przeciw: wstrzymujących się: |
20
|
||||||||||
|
Posłowie obecni podczas głosowania końcowego |
Laima Liucija Andrikienė, Reimer Böge, Gérard Deprez, Brigitte Douay, Hynek Fajmon, Markus Ferber, Salvador Garriga Polledo, Ingeborg Gräßle, Louis Grech, Catherine Guy-Quint, Jutta D. Haug, Ville Itälä, Anne E. Jensen, Janusz Lewandowski, Vladimír Maňka, Giovanni Pittella, Antonis Samaras, Esko Seppänen, Kyösti Virrankoski, Ralf Walter |
|||||||||||
|
Zastępcy obecni podczas głosowania końcowego |
|
|||||||||||
|
Zastępcy (art. 178 ust. 2) obecni podczas głosowania końcowego |
|
|||||||||||
|
Uwagi (dane dostępne tylko w jednym języku) |
... |
|||||||||||
- [1] Dotychczas nieopublikowany w Dzienniku Urzędowym.
PROCEDURA
|
Tytuł |
Wniosek dotyczący decyzji Rady o przyznaniu Kosowu wyjątkowej pomocy finansowej Wspólnoty |
||||||
|
Odsyłacze |
COM(2006)0207 – C6-0171/2006 – 2006/0068(CNS) |
||||||
|
Data konsultacji z PE |
6.6.2006 |
||||||
|
Komisja przedmiotowo właściwa |
INTA |
||||||
|
Komisja(e) wyznaczona(e) do wydania opinii |
BUDG 15.6.2006 |
AFET |
|
|
|
||
|
Opinia niewydana |
|
|
|
|
|
||
|
Ściślejsza współpraca |
AFET 6.7.2006 |
|
|
|
|
||
|
Sprawozdawca(y) |
Erika Mann 30.5.2006 |
|
|||||
|
Poprzedni sprawozdawca(y) |
|
|
|||||
|
Procedura uproszczona - data decyzji |
|
||||||
|
Zastrzeżenia do podstawy prawnej |
|
|
|
||||
|
Zmiana wysokości środków finansowych |
|
|
|
||||
|
Zasięgnięcie opinii Komitetu Ekonomiczno-Społecznego przez PE - data decyzji na posiedzeniu |
|
||||||
|
Zasięgnięcie opinii Komitetu Regionów przez PE - data decyzji na posiedzeniu |
|
||||||
|
Rozpatrzenie w komisji |
19.6.2006 |
13.7.2006 |
|
|
|
||
|
Data przyjęcia |
12.9.2006 |
||||||
|
Wynik głosowania końcowego |
+: –: 0: |
24 0 0 |
|||||
|
Posłowie obecni podczas głosowania końcowego |
Jean-Pierre Audy, Daniel Caspary, Giulietto Chiesa, Christofer Fjellner, Béla Glattfelder, Jacky Henin, Alain Lipietz, Caroline Lucas, Erika Mann, Helmuth Markov, Georgios Papastamkos, Godelieve Quisthoudt-Rowohl, Tokia Saïfi, Peter Šťastný, Johan Van Hecke, Daniel Varela Suanzes-Carpegna, Zbigniew Zaleski |
||||||
|
Zastępca(y) obecny(i) podczas głosowania końcowego |
Margrietus van den Berg, Jorgo Chatzimarkakis, Robert Goebbels, Maria Martens, Antolín Sánchez Presedo, Mauro Zani |
||||||
|
Zastępca(y) (art. 178 ust. 2) obecny(i) podczas głosowania końcowego |
Filip Kaczmarek |
||||||
|
Data złożenia |
19.9.2006 |
|
|||||
|
Uwagi (dane dostępne tylko w jednym języku) |
... |
||||||