SPRAWOZDANIE w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Rady (Euratom) ustanawiającego zasady uczestnictwa przedsiębiorstw, ośrodków badawczych i uczelni wyższych w działaniach prowadzonych w ramach siódmego programu ramowego Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej oraz zasady upowszechniania wyników badań (2007-2011)

22.9.2006 - (COM(2006)0042 – C6‑0080/2006 – 2006/0014(CNS)) - *

Komisja Przemysłu, Badań Naukowych i Energii
Sprawozdawca: Anne Laperrouze

Procedura : 2006/0014(CNS)
Przebieg prac nad dokumentem podczas sesji
Dokument w ramach procedury :  
A6-0305/2006
Teksty złożone :
A6-0305/2006
Teksty przyjęte :

PROJEKT REZOLUCJI LEGISLACYJNEJ PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO

w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Rady (Euratom) ustanawiającego zasady uczestnictwa przedsiębiorstw, ośrodków badawczych i uczelni wyższych w działaniach prowadzonych w ramach siódmego programu ramowego Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej oraz zasady upowszechniania wyników badań (2007 - 2011)

(COM(2006)0042 – C6‑0080/2006 – 2006/0014(CNS))

(Procedura konsultacji)

Parlament Europejski,

–   uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Radzie (COM(2006)0042)[1],

–   uwzględniając art. 7 i 10 Traktatu Euratom, na mocy którego Rada skonsultowała się z Parlamentem (C6‑0080/2006),

–   uwzględniając art. 51 Regulaminu,

–   uwzględniając sprawozdanie Komisji Przemysłu, Badań Naukowych i Energii oraz opinię Komisji Budżetowej (A6‑0305/2006),

1.  zatwierdza po poprawkach wniosek Komisji;

2.  zwraca się do Komisji o odpowiednią zmianę jej wniosku, zgodnie z art. 119 drugi akapit Traktatu Euratom;

3.  zwraca się do Rady, jeśli ta uznałaby za stosowne oddalić się od przyjętego przez Parlament tekstu, o poinformowanie go o tym fakcie;

4.  zwraca się do Rady o ponowne skonsultowanie się z Parlamentem, jeśli ta uznałaby za stosowne wprowadzenie znaczących zmian do wniosku Komisji;

5.  zobowiązuje swojego Przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji.

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawki Parlamentu

Poprawka 1

Punkt uzasadnienia 12 a (nowy)

 

(12a) Ogólne wydatki administracyjne programu, w tym koszty wewnętrzne i zarządzania Agencji Wykonawczej, powinny być proporcjonalne do zadań przewidzianych w danym programie i powinny podlegać decyzji władz budżetowych i legislacyjnych.

Niniejsza poprawka zastępuje poprawkę 6 Komisji Budżetowej do projektu sprawozdania Jerzego Buzka w sprawie programu Euratomu

Uzasadnienie

W celu zwiększenia przejrzystości procedury selekcyjne oraz ułatwienia dostępu do programu koniecznej jest uproszczenie metod i procedur. Środki przyznane Agenji Wykonawczej powinny być zgodne przepisami kodeksu postępowania w sprawie ustanowienia Agencji Wykonawczej oraz rozporządzeniem Rady (WE) nr 58/2003 ustanawiającym statut agencji wykonawczych, którym zostaną powierzone niektóre zadania w zakresie zarządzania programami wspólnotowymi. Zapewni to właściwe finansowanie działań programu.

Poprawka 2

Punkt uzasadnienia 12 b (nowy)

 

(12b) W siódmym programie ramowym należy zaprzestać korzystania z modeli używanych do deklarowania kosztów ponoszonych przy wykonywaniu umów z zakresu szóstego programu ramowego. Ma to na celu po pierwsze – uproszczenie definicji kosztów kwalifikowanych, a po drugie – wyrównanie szans wszystkich uczestników. W szóstym programie ramowym istniał model kosztów umożliwiający niektórym podmiotom prawnym korzystanie ze zwrotu mogącego wynosić aż do 100% poniesionych przez nie kosztów dodatkowych, ale nie całości kosztów. Model „kosztów dodatkowych” był oparty na założeniu, że koszty dodatkowe stanowią w przybliżeniu 50% całości kosztów. W konsekwencji zwrot 75% wszystkich bezpośrednich i pośrednich kosztów kwalifikowanych (wraz z kosztami stałego personelu) powienien być dla tych podmiotów prawnych środkiem motywującym silniejszym niż powrót do modelu kosztów dodatkowych.

Poprawka 3

Punkt uzasadnienia 13 a (nowy)

 

(13a) Komisja musi wdrożyć siódmy program ramowy zgodnie z zasadami określonymi w zintegrowanych ramach kontroli wewnętrznej.

Uzasadnienie

Środki kontroli należy stosować w odniesieniu do wspólnej normy i koordynować w celu uniknięcia zbędnych powtórzeń. Całkowity koszt tych środków powinien być proporcjonalny do ogólnych korzyści, jakie one przynoszą, zarówno pod względem finansowym, jak i politycznym.

Poprawka 4

Punkt uzasadnienia 15 a (nowy)

 

(15a) Wypłaty powinny być dokonywane jak najszybciej w celu minimalizacji prefinansowania przez uczestników.

Uzasadnienie

Jak przyznaje sama Komisja, długie okresy oczekiwania na wypłaty powodują, że instytucje często zmuszone są do prefinansowania wielu wydatków ze szkodą dla budżetu projektu. Szczególnie małe i średnie przedsiębiorstwa często nie są w stanie prefinansować wydatków.

Poprawka 5

Punkt uzasadnienia 17

(17) Komisja powinna monitorować zarówno działania pośrednie prowadzone w ramach siódmego programu ramowego, jak również siódmy program ramowy i jego programy szczegółowe.

(17) Komisja powinna monitorować zarówno działania pośrednie prowadzone w ramach siódmego programu ramowego, jak również siódmy program ramowy i jego programy szczegółowe. Powinna ona także monitorować obecne zasady uczestnictwa i upowszechniania wyników badań.

Uzasadnienie

Obecne zasady powinny także być monitorowane tak, aby umożliwić ewentualne dostosowanie warunków ich realizacji.

Poprawka 6

Punkt uzasadnienia 17a (nowy)

 

(17a) Do celów finansowania z siódmego programu ramowego częstotliwość i charakter sprawozdań przedkładanych Komisji przez konsorcjum określone są w umowie o grant. Wymogi w tym zakresie powinny zasadniczo być ograniczone do minimum, jednocześnie gwarantując odpowiednie monitorowanie projektu przez Komisję.

Za wyjątkiem uzasadnionych przypadków wymogi dotyczące świadectw kontroli nie powinny zasadniczo wykraczać poza zasady ustanowione w rozporządzeniu finansowym.

Poprawka 7

Artykuł 2

Oprócz definicji zawartych w rozporządzeniu finansowym i zasadach wykonawczych, do celów niniejszego rozporządzenia zastosowanie mają następujące definicje:

Oprócz definicji zawartych w rozporządzeniu finansowym i zasadach wykonawczych, do celów niniejszego rozporządzenia zastosowanie mają następujące definicje:

(1) „nowa wiedza” oznacza wyniki działań, w tym informacje, niezależnie od tego, czy mogą one zostać objęte ochroną, czy też nie. Wyniki te obejmują prawa autorskie i pokrewne, prawa do wzorów przemysłowych, prawa patentowe, prawa do odmian roślin lub podobne formy ochrony prawnej;

(1) „nowa wiedza” oznacza wyniki działań, w tym informacje, niezależnie od tego, czy mogą one zostać objęte ochroną, czy też nie. Wyniki te obejmują prawa autorskie i pokrewne, prawa do wzorów przemysłowych, prawa patentowe, prawa do odmian roślin lub podobne formy ochrony prawnej;

(2) „istniejąca wiedza” oznacza informacje, które są własnością uczestników przed ich przystąpieniem do umowy o grant, jak również prawa autorskie i pozostałe prawa własności intelektualnej odnoszące się do tych informacji, w przypadku których wnioski o ich ochronę zostały złożone przez uczestników przed ich przystąpieniem do umowy o grant, i które są potrzebne do przeprowadzenia działania pośredniego lub wykorzystania wyników takiego działania;

(2) „istniejąca wiedza” oznacza informacje, które są własnością uczestników przed zawarciem umowy o grant – jak również prawa autorskie lub pozostałe prawa własności intelektualnej lub wnioski o ich ochronę odnoszące się do tych informacji – które są potrzebne do przeprowadzenia działania pośredniego lub wykorzystania nowo uzyskanych wyników takiego działania;

(3) „organizacja badawcza” oznacza organizację o charakterze niezarobkowym, której głównym zadaniem jest przeprowadzanie badań naukowych lub technicznych;

(3) „organizacja badawcza” oznacza organizację o charakterze niezarobkowym, której głównym zadaniem jest przeprowadzanie badań naukowych lub technicznych;

(4) „państwo trzecie” oznacza państwo, które nie jest państwem członkowskim;

(4) „państwo trzecie” oznacza państwo, które nie jest państwem członkowskim;

(5) „państwo stowarzyszone” oznacza państwo trzecie, które jest stroną umowy międzynarodowej z Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, na mocy której, lub na podstawie której, wnosi ono wkład finansowy do całości lub części siódmego programu ramowego;

(5) „państwo stowarzyszone” oznacza państwo trzecie, które jest stroną umowy międzynarodowej z Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, na mocy której, lub na podstawie której, wnosi ono wkład finansowy do całości lub części siódmego programu ramowego;

(6) „organizacja międzynarodowa” oznacza organizację międzyrządową, inną niż Europejska Wspólnota Energii Atomowej, posiadającą osobowość prawną na mocy międzynarodowego prawa publicznego, jak również każdą specjalną agencję utworzoną przez tego rodzaju organizację międzynarodową;

(6) „organizacja międzynarodowa” oznacza organizację międzyrządową, inną niż Europejska Wspólnota Energii Atomowej, posiadającą osobowość prawną na mocy międzynarodowego prawa publicznego, jak również każdą specjalną agencję utworzoną przez tego rodzaju organizację międzynarodową;

(7) „międzynarodowa organizacja o znaczeniu europejskim” oznacza organizację międzynarodową, której większość członków stanowią państwa członkowskie lub państwa stowarzyszone, i której głównym celem jest wspieranie współpracy naukowej i technologicznej w Europie;

(7) „międzynarodowa organizacja o znaczeniu europejskim” oznacza organizację międzynarodową, której większość członków stanowią państwa członkowskie lub państwa stowarzyszone, i której głównym celem jest wspieranie współpracy naukowej i technologicznej w Europie;

(8) „organ publiczny” oznacza dowolny podmiot prawny ustanowiony w tej formie na podstawie krajowego prawa publicznego lub organizację międzynarodową;

(8) „organ publiczny” oznacza dowolny podmiot prawny ustanowiony w tej formie na podstawie krajowego prawa publicznego, dowolny podmiot prawa prywatnego realizujący zadania władzy publicznej, dowolny podmiot prawny ustanowiony na podstawie krajowego prawa prywatnego, ale finansowany głównie ze środków publicznych, lub organizację międzynarodową;

(9) „MŚP” oznacza mikroprzedsiębiorstwa oraz małe i średnie przedsiębiorstwa w rozumieniu zalecenia Komisji 2003/361/WE w wersji z dnia 6 maja 2003 r.;

(9) „MŚP” oznacza mikroprzedsiębiorstwa oraz małe i średnie przedsiębiorstwa w rozumieniu zalecenia Komisji 2003/361/WE w wersji z dnia 6 maja 2003 r.;

 

(9a) „Przedsiębiorstwo stowarzyszone” oznacza, w odniesieniu do innego podmiotu prawnego, jakikolwiek podmiot prawny znajdujący się:

 

(a) pod bezpośrednią lub pośrednią kontrolą tego innego podmiotu prawnego, lub

 

(b) pod taką samą jak ten inny podmiot prawny bezpośrednią lub pośrednią kontrolą.

(10) „program prac” oznacza plan przyjęty przez Komisję w celu realizacji programu szczegółowego określonego w art. 2 decyzji […/…];

(10) „program prac” oznacza plan przyjęty przez Komisję w celu realizacji programu szczegółowego określonego w art. 2 decyzji […/…];

(11) „systemy finansowania” oznaczają wspólnotowe mechanizmy finansowania działań pośrednich przewidziane w załączniku II część (a) do decyzji […/…];

(11) „systemy finansowania” oznaczają wspólnotowe mechanizmy finansowania działań pośrednich przewidziane w załączniku II część (a) do decyzji […/…];

 

(11a) „uzasadniony interes” oznacza jakikolwiek interes dowolnej natury, w tym interes handlowy, na który uczestnik może powołać się w przypadkach określonych w niniejszym rozporządzeniu; w tym celu uczestnik musi wykazać, że w danych okolicznościach nieuwzględnienie jego interesu wyrządziłoby mu nieproporcjonalnie dużą szkodę;

 

(11b) „sprawiedliwe i rozsądne warunki” oznacza sprawiedliwe i rozsądne warunki w różnych możliwych formach, w tym warunki finansowe (stawki ryczałtowe, opłaty itp.), określone z uwzględnieniem wkładu uczestnika w prace będące źródłem wiedzy, do której ma on dawać dostęp, oraz w potencjał właściwy tej wiedzy.

(12) „jednostka stowarzyszona” oznacza podmiot prawny, który zawarł umowę stowarzyszeniową z Europejską Wspólnotą Energii Atomowej.

(12) „jednostka stowarzyszona” oznacza podmiot prawny, który zawarł umowę stowarzyszeniową z Europejską Wspólnotą Energii Atomowej.

 

(12a) „uczestnik” oznacza podmiot prawny przyczyniający się do działania pośredniego oraz posiadający prawa i obowiązki wobec Wspólnoty, określone na mocy niniejszego rozporządzenia lub zgodnie z umową o grant;

 

(12b) „podmioty stowarzyszone” oznacza podmioty prawne, z których jeden znajduje się pod bezpośrednią lub pośrednią kontrolą innego podmiotu prawnego lub też pod taką samą jak inny podmiot prawny bezpośrednią lub pośrednią kontrolą; „przedsiębiorstwa stowarzyszone” oznacza, że kontrola jest zdefiniowana jako posiadanie ponad 50% udziałów uprawniających do głosowania w takim podmiocie.

Poprawka 8

Artykuł 3 ustęp -1 (nowy)

 

Działania siódmego programu ramowego mogą prowadzić do stworzenia lub wymiany informacji klasyfikowanych UE. Informacjami tymi zarządza się i są one chronione zgodnie z przepisami decyzji Komisji (2001/844/WE, EWWiS, Euratom) z dnia 29 listopada 2001 r. zmieniającej jej regulamin wewnętrzny1.

 

_____

1 Dz.U. L 317 z 3.12.2001, str. 1.

Uzasadnienie

Proponowane przez Komisję wprowadzenie postanowień szczególnych do umowy o grant (art. 21 ust. 3) nie jest wystarczające, ponieważ poufność powinna być zapewniania począwszy od etapu oceny wniosków.

Komisja jest obecnie w trakcie wprowadzania zmian do decyzji Komisji 2001/844/WE, EWWiS, Euratom zmieniającej jej regulamin wewnętrzny, w celu transponowania, przed połową roku, decyzji Rady 2005/952/WE, zmieniającej decyzję Rady 2001/264/WE w sprawie przyjęcia przepisów Rady dotyczących bezpieczeństwa.

Poprawka 9

Artykuł 10 ustęp 1 a (nowy)

 

Uczestnicy z państw trzecich mogą na życzenie korzystać ze zwrotu opartego na stawce ryczałtowej obliczanej na podstawie liczby naukowców.

Uzasadnienie

Uczestnicy z państw trzecich napotykają często na trudności w trakcie ustalania swoich kosztów rzeczywistych, a także obliczania ich proporcjonalnej części finansowania uzupełniającego. Stawka ryczałtowa mogłaby rozwiązać ten problem. Do tych celów mogłaby być wykorzystywana stawka przewidziana dla sieci doskonałości.

Poprawka 10

Artykuł 12

1. Komisja publikuje zaproszenia do składania wniosków dla działań pośrednich zgodnie z wymaganiami ustanowionymi w odpowiednich programach szczegółowych i programach prac.

1. Komisja publikuje zaproszenia do składania wniosków zgodnie z wymaganiami ustanowionymi w odpowiednich programach szczegółowych i programach prac, mogące obejmować zaproszenia skierowane do konkretnych grup, jak np. MŚP.

Oprócz wymagań w zakresie publikacji ustanowionych w zasadach wykonawczych, Komisja publikuje zaproszenia do składania wniosków na stronach internetowych siódmego programu ramowego, poprzez specjalne kanały informacyjne oraz przez krajowe punkty kontaktowe utworzone przez państwa członkowskie i państwa stowarzyszone.

Oprócz wymagań w zakresie publikacji ustanowionych w zasadach wykonawczych, Komisja publikuje zaproszenia do składania wniosków na stronach internetowych siódmego programu ramowego, poprzez specjalne kanały informacyjne oraz przez krajowe punkty kontaktowe utworzone przez państwa członkowskie i państwa stowarzyszone.

2. W stosownych przypadkach Komisja zaznacza w zaproszeniu do składania wniosków, że uczestnicy mogą zrezygnować z zawarcia umowy konsorcyjnej.

2. W stosownych przypadkach Komisja zaznacza w zaproszeniu do składania wniosków, że uczestnicy mogą zrezygnować z zawarcia umowy konsorcyjnej.

 

2a. Zaproszenia do składania wniosków powinny być starannie ukierunkowane i mieć sprecyzowane cele, tak aby wnioskodawcy nie zgłaszali się na próżno.

 

2b. W kryteriach wyboru określa się charakterystykę, jakość i realizację projektu.

Poprawka 11

Artykuł 13

Komisja nie publikuje zaproszeń do składania wniosków w przypadku:

Zgodnie z rozporządzeniem finansowym i zasadami wykonawczymi Komisja nie publikuje zaproszeń do składania wniosków w przypadku:

(a) działań koordynacyjnych i wspierających prowadzonych przez podmioty prawne wymienione w programach szczegółowych lub, jeśli program szczegółowy zgodnie z zasadami wykonawczymi pozwala na takie określenie beneficjentów, w programach prac;

(a) działań koordynacyjnych i wspierających prowadzonych przez podmioty prawne wymienione w programach szczegółowych lub, jeśli program szczegółowy pozwala na takie określenie beneficjentów, w programach prac;

(b) działań koordynacyjnych i wspierających w postaci zakupu lub usługi, które podlegają określonym w rozporządzeniu finansowym przepisom dotyczącym zamówień publicznych;

(b) działań koordynacyjnych i wspierających w postaci zakupu towaru lub usługi, ustanowionych w umowie i wybranych zgodnie z przepisami dotyczącymi zamówień publicznych;

 

(ba) działania koordynacyjne i wspierające związane z przyznawaniem stypendiów naukowych, badawczych lub szkoleniowych oraz nagród konkursowych;

(c) działań koordynacyjnych i wspierających związanych z wyznaczaniem niezależnych ekspertów;

(c) działań koordynacyjnych i wspierających związanych z wyznaczaniem niezależnych ekspertów;

(d) innych działań, jeśli jest to przewidziane w rozporządzeniu finansowym lub jego zasadach wykonawczych.

(d) innych działań realizowanych na podstawie decyzji Rady i Parlamentu Europejskiego (lub Rady w konsultacji z Parlamentem Europejskim), określonych w części (a) załącznika II decyzji [.../...] ustanawiającej siódmy program ramowy.

Poprawka 12

Rozdział II sekcja 2 podsekcja 2 tytuł

OCENA WNIOSKÓW

OCENA, WYBÓR I NEGOCJOWANIE WNIOSKÓW ORAZ PRZYZNAWANIE GRANTÓW

Poprawka 13

Artykuł 14

Ocena i wybór wniosków, przyznanie pomocy

Zasady oceny oraz kryteria wyboru i przyznawania pomocy

1. Komisja ocenia wszystkie wnioski złożone w odpowiedzi na zaproszenie do składania wniosków na podstawie zasad oceny oraz kryteriów wyboru i przyznania pomocy określonych w programie szczegółowym oraz w programie prac.

1. Komisja ocenia wszystkie wnioski złożone w odpowiedzi na zaproszenie do składania wniosków na podstawie zasad oceny, anonimowej oceny wzajemnej oraz kryteriów wyboru i przyznania pomocy określonych w programie szczegółowym oraz w programie prac.

 

Stosuje się następujące kryteria:

 

(a) doskonałość osiągnięć naukowych i technologicznych, a także stopień innowacyjności;

 

(b) zdolność do pomyślnego przeprowadzenia działania pośredniego oraz do zapewnienia skutecznego zarządzania nim w kategoriach zasobów i kompetencji, szczególnie w zakresie zasad organizacyjnych określonych przez uczestników;

 

(c) trafność w odniesieniu do celów programu szczegółowego;

 

(d) masa krytyczna zmobilizowanych zasobów i ich wkład do polityk wspólnotowych;

 

(e) jakość planu wykorzystania i upowszechniania wiedzy, potencjał w zakresie promowania innowacji oraz przejrzyste plany w zakresie zarządzania własnością intelektualną.

Program prac może określać szczególne kryteria lub szczegółowe informacje dotyczące stosowania kryteriów.

Program prac może określać szczególne kryteria lub szczegółowe informacje dotyczące stosowania kryteriów.

 

1a. Jeśli przewiduje to program prac lub zaproszenie do składania wniosków, może być przeprowadzona „ocena na odległość”.

2. Wniosek, który narusza podstawowe zasady etyczne, lub który nie spełnia warunków wymienionych w programie szczegółowym, programie prac lub w zaproszeniu do składania wniosków, nie zostaje wybrany. Taki wniosek może w dowolnym czasie zostać wyłączony z procedur oceny, wyboru lub przyznania pomocy.

2. Wniosek, który narusza podstawowe zasady etyczne lub który nie spełnia warunków wymienionych w programie szczegółowym, programie prac lub w zaproszeniu do składania wniosków nie kwalifikuje się do wyboru i może w dowolnym czasie zostać wyłączony, po zasięgnięciu opinii niezależnych ekspertów.

3. Wnioski są wybierane na podstawie wyników oceny.

3. Wnioski są szeregowane na podstawie wyników oceny i odpowiednio wybierane do finansowania.

 

3a. Wytyczne dla osób przeprowadzających ocenę oraz kryteria selekcji, którymi osoby te powinny się kierować w odniesieniu do siódmego programu ramowego, są podawane do publicznej wiadomości.

Poprawka 14

Artykuł 15 ustępy 2, 3 i 4

2. Jeśli zaproszenie do składania wniosków przewiduje dwuetapową procedurę składania wniosków, jedynie w przypadku wniosków, które spełniają kryteria oceny określone dla pierwszego etapu, wymagane będzie złożenie pełnego wniosku w drugim etapie.

2. Jeśli zaproszenie do składania wniosków przewiduje dwuetapową procedurę składania wniosków, jedynie w przypadku wniosków, które spełniają kryteria oceny określone dla pierwszego etapu, wymagane będzie złożenie pełnego wniosku w drugim etapie.

 

W przypadku gdy z ukończeniem tego etapu staje się oczywiste, że dany wniosek nie ma szans na akceptację, jego wnioskodawca jest o tym informowany.

 

Drugi etap musi różnić się od pierwszego, w szczególności pod względem zakresu i treści dokumentów towarzyszących, których złożenia wymaga się od wnioskodawców. Jeżeli od wnioskodawcy wymaga się dostarczenia dodatkowych dokumentów towarzyszących, musi on być otrzymać od Komisji pełne i niepozostawiające wątpliwości informacje na ten temat.

 

Wszelkie gromadzone dane muszą być wprowadzane do bazy danych. Należy dążyć do zapewnienia sprawnego ukończenia procedury.

 

W toku procedury Komisja musi szczególnie starać się o zagwarantowanie, by wydatki ponoszone przez wnioskodawców z tytułu publikacji, dokumentacji i innych udokumentowanych świadectw wymaganych w związku z pomocą finansową nie były nieproporcjonalne w stosunku do pomocy finansowej, która ma zostać przyznana.

3. Jeśli zaproszenie do składania wniosków przewiduje dwuetapową procedurę oceny, jedynie te wnioski, które pomyślnie przeszły przez pierwszy etap na podstawie oceny dokonanej w oparciu o ograniczony zestaw kryteriów, są poddawane ocenie w drugim etapie.

3. Jeśli zaproszenie do składania wniosków przewiduje dwuetapową procedurę oceny, jedynie te wnioski, które pomyślnie przeszły przez pierwszy etap na podstawie oceny dokonanej w oparciu o ograniczony zestaw kryteriów, są poddawane ocenie w drugim etapie.

 

W każdym przypadku ani pierwszy ani drugi etap procedury oceny nie powinny trwać dłużej niż sześć miesięcy.

 

3a. Z zastrzeżeniem postanowień programu prac, wnioski dotyczące działań pośrednich należy składać drogą elektroniczną.

4. Komisja przyjmuje oraz podaje do wiadomości publicznej zasady służące zapewnieniu jednolitej weryfikacji istnienia, statusu prawnego i kondycji finansowej uczestników działań pośrednich.

4. Komisja przyjmuje oraz podaje do wiadomości publicznej zasady służące zapewnieniu jednolitej weryfikacji istnienia, statusu prawnego i kondycji finansowej uczestników działań pośrednich. W tym celu Komisja tworzy i wykorzystuje cenralną bazę danych zawierającą wymagane informacje prawne i finansowe dotyczące wnioskodawców.

 

4a. Komisja publikuje informacje o wspieranych projektach – z wyjątkiem informacji poufnych – na oficjalnych stronach internetowych siódmego programu ramowego.

 

4b. Po wyborze wniosku Komisja może zgodzić się, w razie konieczności, na dokonanie przez uczestników modyfikacji w zakresie naukowych, operacyjnych i finansowych aspektów działania pośredniego, w granicach programu pracy i zaproszenia do składania wniosków oraz z uwzględnieniem wyników oceny wniosku.

Poprawka 15

Artykuł 15 a (nowy)

 

Artykuł 15a

 

Unikanie podwójnej weryfikacji

 

Aby uniknąć podwójnej weryfikacji, Komisja potwierdzi pozytywną weryfikację, która będzie traktowana jako wystarczająca dla wszystkich wniosków składanych przez tego samego uczestnika do momentu uzyskania dalszych informacji. W tym celu Komisja stworzy jeden system weryfikacji i certyfikacji, a także przyjmie i opublikuje szczegółowe zasady.

Uzasadnienie

Proponowana zmiana zagwarantuje spójne podejście w ramach Komisji, co pozwoli na uniknięcie niepotrzebnej biurokracji dla uczestników i przyspieszy proces negocjacji dotyczący wybranych wniosków.

Poprawka 16

Artykuł 16

1. Komisja wyznacza niezależnych ekspertów pomagających w dokonywaniu ocen wymaganych w ramach siódmego programu ramowego oraz jego programów szczegółowych.

1. Komisja wyznacza niezależnych ekspertów pomagających w dokonywaniu ocen działań pośrednich wymaganych w ramach siódmego programu ramowego oraz jego programów szczegółowych.

W odniesieniu do działań koordynacyjnych i wspierających, o których mowa w art. 13, niezależni eksperci są wyznaczani wyłącznie w przypadku, gdy Komisja uzna to za właściwe.

W odniesieniu do działań koordynacyjnych i wspierających, o których mowa w art. 13, niezależni eksperci są wyznaczani wyłącznie w przypadku, gdy Komisja uzna to za właściwe.

2. Niezależni eksperci są wybierani przy uwzględnieniu umiejętności i wiedzy stosownych do powierzonych im zadań.

2. Niezależni eksperci są wybierani przy uwzględnieniu umiejętności i wiedzy stosownych do powierzonych im zadań oraz, w odpowiednich przypadkach, są upoważnieni na właściwym poziomie do dostępu do informacji uznawanych przez służby Komisji za informacje klasyfikowane UE.

Niezależni eksperci są przedstawiani i wybierani na podstawie zaproszeń do składania podań przez osoby fizyczne oraz zaproszeń do sporządzenia list odpowiednich kandydatów kierowanych do krajowych agencji badawczych, instytucji badawczych lub przedsiębiorstw.

Niezależni eksperci są przedstawiani i wybierani na podstawie zaproszeń do składania podań przez osoby fizyczne oraz zaproszeń do sporządzenia list odpowiednich kandydatów kierowanych do odpowiednich organizacji, takich jak krajowe agencje badawcze, instytucje badawcze lub przedsiębiorstwa.

Komisja może, jeśli uzna to za właściwe, wybrać posiadające odpowiednie umiejętności osoby spoza tych list.

 

W przypadku wyznaczania grup niezależnych ekspertów należy we właściwy sposób zapewnić rozsądną równowagę płci w składzie grup.

W przypadku wyznaczania grup niezależnych ekspertów należy we właściwy sposób zapewnić rozsądną równowagę płci w składzie grup.

 

2a. Do celów oceny i monitorowania badań „pionierskich” inspirowanych przez naukowców eksperci są wyznaczani przez Komisję na podstawie wniosku rady naukowej Europejskiej Rady ds. Badań Naukowych (ERC).

3. Wyznaczając niezależnego eksperta Komisja podejmuje wszelkie niezbędne kroki w celu zapewnienia, że ekspert ten nie znajduje się w konflikcie interesów w odniesieniu do spraw, w związku z którymi wymagana jest jego opinia.

3. Komisja podejmuje odpowiednie środki w celu zapewnienia, że ekspert nie znajduje się w konflikcie interesów w odniesieniu do spraw, w związku z którymi wymagana jest jego opinia.

4. Komisja przyjmie wzór nominacji, zwany dalej „nominacją”, zawierający oświadczenie, że niezależny ekspert nie znajduje się w żadnym konflikcie interesów w chwili jego wyznaczenia, i że zobowiązuje się on do powiadomienia Komisji w przypadku zaistnienia jakiegokolwiek konfliktu interesów w trakcie sporządzania przez niego opinii lub pełnienia obowiązków. Komisja zawiera umowę o nominacji między Wspólnotą i każdym niezależnym ekspertem.

4. Komisja przyjmie wzór nominacji, zwany dalej „nominacją”, zawierający oświadczenie, że niezależny ekspert nie znajduje się w żadnym konflikcie interesów w chwili jego wyznaczenia, i że zobowiązuje się on do powiadomienia Komisji w przypadku zaistnienia jakiegokolwiek konfliktu interesów w trakcie sporządzania przez niego opinii lub pełnienia obowiązków. Komisja zawiera umowę o nominacji między Wspólnotą i każdym niezależnym ekspertem.

5. Komisja publikuje okresowo w odpowiedniej formie listę niezależnych ekspertów, którzy pomagali jej przy poszczególnych programach szczegółowych.

5. Komisja publikuje, nie później niż do dnia wejścia w życia siódmego programu ramowego, nazwiska wszystkich ekspertów mogących oceniać wnioski dotyczące projektów. Dokument ten jest dostępny do wglądu w każdej chwili. Komisja publikuje okresowo, co najmniej raz w roku, w odpowiedniej formie listę niezależnych ekspertów, którzy pomagali jej przy poszczególnych programach szczegółowych.

Poprawka 17

Rozdział II sekcja 2 podsekcja 3 tytuł

REALIZACJA DZIAŁAŃ I UMOWY O GRANT

REALIZACJA DZIAŁAŃ POŚREDNICH I UMOWY O GRANT

Poprawka 18

Artykuł 17

1. Uczestnicy realizują działanie pośrednie i podejmują w tym celu wszystkie konieczne i uzasadnione kroki. Uczestnicy tego samego działania pośredniego realizują prace przy solidarnej odpowiedzialności przed Wspólnotą.

1. Uczestnicy realizują działanie pośrednie i podejmują w tym celu wszystkie konieczne i uzasadnione kroki. Od wszystkich uczestników tego samego działania pośredniego wymaga się, by realizowali swoje prace zgodnie ze wspólnie ustalonym programem prac. Jednak uczestnicy nie są zobowiązani wobec Wspólnoty do zwrotu wkładu finansowego Wspólnoty wypłaconego innemu uczestnikowi lub w zakresie jakichkolwiek kosztów, wydatków lub szkód poniesionych przez Wspólnotę w konsekwencji niewywiązania się z obowiązków przez innego uczestnika, poza przypadkami, gdy oczywista jest wspólna odpowiedzialność za niewłaściwe wykorzystanie środków finansowych.

2. Na podstawie wzoru, o którym mowa w art. 18 ust. 7, i przy uwzględnieniu specyfiki wykorzystywanego systemu finansowania, Komisja sporządza umowę o grant między Wspólnotą i uczestnikami.

2. Na podstawie wzoru, o którym mowa w art. 18 ust. 7, i przy uwzględnieniu specyfiki wykorzystywanego systemu finansowania, Komisja sporządza umowę o grant między Wspólnotą i uczestnikami.

3. Uczestnicy nie mogą podejmować żadnych zobowiązań niezgodnych z umową o grant.

3. Uczestnicy nie mogą podejmować żadnych zobowiązań niezgodnych z umową o grant.

4. Jeśli uczestnik nie wypełnia swoich zobowiązań, pozostali uczestnicy wypełniają zobowiązania wynikające z umowy o grant bez dodatkowego wkładu Wspólnoty, chyba że Komisja jednoznacznie zwolni ich z tego obowiązku.

4. Jeśli uczestnik nie wypełnia swoich zobowiązań w zakresie realizacji działania pośredniego, pozostali uczestnicy wypełniają zobowiązania wynikające z umowy o grant bez dodatkowego wkładu Wspólnoty, chyba że Komisja jednoznacznie zwolni ich z tego obowiązku.

5. Jeśli realizacja działania jest niemożliwa, lub jeśli uczestnicy nie wypełniają swojego zobowiązania do jego realizacji, Komisja zapewnia zakończenie działania.

5. Jeśli realizacja działania jest niemożliwa, lub jeśli uczestnicy nie wypełniają swojego zobowiązania do jego realizacji, Komisja zapewnia zakończenie działania zgodnie z art. 20.

6. Uczestnicy zapewniają, że Komisja jest informowana o wszelkich zdarzeniach, które mogą mieć wpływ na realizację działania pośredniego lub na interes Wspólnoty.

6. Uczestnicy zapewniają, że Komisja jest informowana o wszelkich zdarzeniach, które mogą mieć wpływ na realizację działania pośredniego lub na interes Wspólnoty.

 

6a. Podmioty prawne uczestniczące w działaniu pośrednim mogą zlecać podwykonawstwo niektórych elementów pracy stronom trzecim.

Jeżeli uczestnicy zlecaja podwykonawstwo w zakresie wykonania pewnej części zadań związanych z działaniem pośrednim, pozostają związani zobowiązaniami dotyczącymi realizacji działania pośredniego.

Poprawka 19

Artykuł 18

1. Umowa o grant określa prawa i obowiązki uczestników względem Wspólnoty, zgodnie z decyzją […/…], niniejszym rozporządzeniem, rozporządzeniem finansowym i jego zasadami wykonawczymi oraz zgodnie z ogólnymi zasadami prawa wspólnotowego.

1. Umowa o grant określa prawa i obowiązki uczestników względem Wspólnoty, zgodnie z decyzją […/…], niniejszym rozporządzeniem, rozporządzeniem finansowym i jego zasadami wykonawczymi oraz zgodnie z ogólnymi zasadami prawa wspólnotowego.

Umowa o grant określa również, zgodnie z wyżej wymienionymi warunkami, prawa i obowiązki podmiotów prawnych, które status uczestnika uzyskały dopiero w trakcie trwania działania pośredniego.

 

 

1a. Dla każdego działania pośredniego, z wyjątkiem tych, o których mowa w art. 13, Komisja sporządza, korzystając z wzoru umowy o grant, o którym mowa w ust. 7, umowę o grant między Wspólnotą o koordynatorem działającym w imieniu uczestników.

2. W stosownych przypadkach umowa o grant określa, jaka część wkładu finansowego Wspólnoty opiera się na zasadzie zwrotu kosztów kwalifikowanych, a jaka część opiera się na stawkach jednolitych (w tym skali kosztów jednostkowych) lub stawkach ryczałtowych.

2. Umowa o grant precyzuje czas trwania działania, naukową i techniczną pracę do wykonania, szacowane całkowite koszty oraz maksymalny wkład finansowy Wspólnoty w działanie pośrednie, zgodnie z warunkami określonymi w programie prac i w zaproszeniu do składania wniosków, w stosownych przypadkach.

3. Umowa o grant określa, jakie zmiany w składzie konsorcjum wymagają uprzedniej publikacji zaproszenia do składania wniosków.

 

4. Umowa o grant wymaga składania Komisji okresowych sprawozdań z postępu prac dotyczących realizacji przedmiotowego działania pośredniego.

4. Umowa o grant wymaga składania Komisji najwyżej dwóch okresowych sprawozdań z postępu prac rocznie dotyczących realizacji przedmiotowego działania pośredniego oraz, w stosownych przypadkach, może również przewidywać przeglądy w celu oceny realizacji danego działania pośredniego.

5. W stosownych przypadkach umowa o grant może stanowić, że Komisja musi zostać z góry powiadomiona o każdym planowanym przeniesieniu prawa własności do nowej wiedzy na stronę trzecią.

 

6. Jeśli umowa o grant wymaga od uczestników przeprowadzania działań, z których korzyści odnosi strona trzecia, uczestnicy informują o tym powszechnie oraz określają, oceniają i wybierają stronę trzecią w sposób przejrzysty, sprawiedliwy i bezstronny. Jeśli zostało to przewidziane w programie prac, umowa o grant określa kryteria wyboru strony trzeciej. Komisja zastrzega sobie prawo zgłoszenia sprzeciwu wobec wyboru strony trzeciej.

6. Jeśli umowa o grant wymaga od uczestników przeprowadzania działań, z których korzyści odnosi strona trzecia, uczestnicy informują o tym powszechnie oraz określają, oceniają i wybierają stronę trzecią w sposób przejrzysty, sprawiedliwy i bezstronny. Jeśli zostało to przewidziane w programie prac, umowa o grant określa kryteria wyboru strony trzeciej. Komisja zastrzega sobie prawo zgłoszenia sprzeciwu wobec wyboru strony trzeciej.

7. Komisja opracowuje wzór umowy o grant zgodny z niniejszym rozporządzeniem.

7. Komisja opracowuje wzór umowy o grant zgodny z niniejszym rozporządzeniem.

8. Wzór umowy o grant uwzględnia zasady zawarte w Europejskiej Karcie Naukowca oraz Kodeksie postępowania przy rekrutacji pracowników naukowych . Uwzględnia on również, o ile jest to uzasadnione, synergie z wszystkimi poziomami systemu kształcenia; gotowość i możliwość wspierania dialogu i dyskusji o zagadnieniach naukowych i wynikach badań z szerokimi kręgami społeczeństwa, wykraczającymi poza środowisko naukowe; działania mające na celu zwiększenie udziału oraz wzmocnienie roli kobiet w badaniach; oraz działania dotyczące społeczno-ekonomicznych aspektów badań naukowych.

8. Wzór umowy o grant powinien, między innymi, uwzględniać ogólne zasady zawarte w Europejskiej Karcie Naukowca oraz Kodeksie postępowania przy rekrutacji pracowników naukowych. Uwzględnia on również, o ile jest to uzasadnione, synergie z wszystkimi poziomami systemu kształcenia; gotowość i możliwość wspierania dialogu i dyskusji o zagadnieniach naukowych i wynikach badań z szerokimi kręgami społeczeństwa, wykraczającymi poza środowisko naukowe; działania mające na celu zwiększenie udziału oraz wzmocnienie roli kobiet w badaniach; oraz działania dotyczące społeczno-ekonomicznych aspektów badań naukowych.

Poprawka 20

Artykuł 19 ustęp 1

1. Umowa o grant określa obowiązki uczestników w zakresie praw dostępu, wykorzystania i upowszechniania, o ile obowiązki te nie zostały ustanowione w niniejszym rozporządzeniu.

1. Umowa o grant określa prawa i obowiązki uczestników w zakresie praw dostępu, wykorzystania i upowszechniania, o ile te prawa i obowiązki nie zostały ustanowione w niniejszym rozporządzeniu.

Poprawka 21

Artykuł 22 akapit pierwszy

Umowa o grant wchodzi w życie po podpisaniu przez koordynatora i Komisję.

Umowa o grant wchodzi w życie po podpisaniu przez koordynatora, działającego w imieniu innych uczestników, i Komisję.

Poprawka 22

Artykuł 23

Jeśli zaproszenie do składania wniosków nie stanowi inaczej, wszystkie podmioty prawne pragnące uczestniczyć w działaniu pośrednim zawierają umowę, zwaną dalej „umową konsorcyjną”, w celu uregulowania następujących kwestii:

1. Jeśli zaproszenie do składania wniosków nie stanowi inaczej, wszyscy uczestnicy działania pośredniego zawierają umowę, zwaną dalej „umową konsorcyjną”, która może ustanowić dodatkowe prawa i obowiązki uczestników działania pośredniego, zgodnie z postanowieniami umowy o grant, w celu uregulowania między innymi następujących kwestii:

(a) wewnętrznej organizacji konsorcjum;

(a) wewnętrznej organizacji konsorcjum;

(b) podziału wkładu finansowego Wspólnoty;

(b) zasad przyznawania i podziału wkładu finansowego Wspólnoty;

(c) dodatkowych zasad upowszechniania i wykorzystywania obejmujących, jeśli jest to uzasadnione, uzgodnienia dotyczące praw własności intelektualnej;

(c) dodatkowych zasad dotyczących praw dostępu, własności, przenoszenia prawa własności, upowszechniania i wykorzystywania wyników, obejmujących, jeśli jest to uzasadnione, uzgodnienia dotyczące praw własności intelektualnej;

(d) rozstrzygania wewnętrznych sporów.

(d) rozstrzygania wewnętrznych sporów; konsorcja powinny ustalić procedury do stosowania w przypadkach sporu lub nadużycia uprawnień;

 

(da) ustaleń między uczestnikami dotyczących odpowiedzialności, odszkodowań i poufności;

 

2. Umowa konsorcyjna musi być zawarta przez wszystkich uczestników, którzy pragną uczestniczyć w działaniu pośrednim, przed podpisaniem umowy o grant przez koordynatora.

Poprawka 23

Artykuł 24

1. Podmioty prawne pragnące uczestniczyć w działaniu pośrednim wyznaczają ze swego kręgu jednego uczestnika, który pełni rolę koordynatora i podejmuje następujące działania zgodnie z niniejszym rozporządzeniem, rozporządzeniem finansowym, jego zasadami wykonawczymi oraz umową o grant:

1. Podmioty prawne pragnące uczestniczyć w działaniu pośrednim wyznaczają ze swego kręgu koordynatora, który podejmuje następujące działania zgodnie z niniejszym rozporządzeniem, rozporządzeniem finansowym, jego zasadami wykonawczymi oraz umową o grant:

 

(-a) zapewnia, aby podmioty prawne uczestniczące w działaniu pośrednim wypełniały swoje obowiązki określone w umowie o grant i umowie konsorcyjnej;

(a) zapewnia, że podmioty prawne wymienione w umowie o grant spełniają formalne warunki związane z przystąpieniem do umowy o grant, określone w tejże;

(a) sprawdza, czy podmioty prawne wymienione w umowie o grant spełniają formalne warunki związane z przystąpieniem do umowy o grant, określone w tejże;

(b) otrzymuje wkład finansowy Wspólnoty i dokonuje jego podziału;

(b) otrzymuje wkład finansowy Wspólnoty i dokonuje jego podziału zgodnie z umową konsorcyjną i umową o grant;

(c) zapewnia właściwe prowadzenie rachunków finansowych i ksiąg rachunkowych oraz informuje Komisję o podziale wkładu finansowego Wspólnoty zgodnie z art. 35;

(c) zapewnia prowadzenie dokumentacji wydatków i prowadzenie rachunków oraz informuje Komisję o podziale wkładu finansowego Wspólnoty zgodnie z art. 23 lit. (b) oraz art. 35;

(d) zapewnia właściwą i sprawną komunikację między uczestnikami a Komisją.

(d) zapewnia właściwą i sprawną sprawozdawczość z postępu prac między uczestnikami oraz, zgodnie z art. 18 ust. 4, wobec Komisji.

2. Koordynator zostaje określony w umowie o grant.

2. Koordynator zostaje określony w umowie konsorcyjnej.

Wyznaczenie nowego koordynatora wymaga pisemnej zgody Komisji.

 

 

2a. Jeżeli przewidują to postanowienia umowy konsorcyjnej, koordynator może zlecić podwykonawstwo działań z zakresu administracji i zarządzania zgodnie z art. 32 ust. 4.

Poprawka 24

Artykuł 25

1. Uczestnicy działania pośredniego mogą zaproponować przystąpienie nowego uczestnika do konsorcjum lub wykluczenie uczestnika z konsorcjum.

1. Uczestnicy działania pośredniego mogą wyrazić zgodę na przystąpienie nowego uczestnika do konsorcjum lub wykluczenie uczestnika z konsorcjum, zgodnie z odpowiednimi postanowieniami umowy konsorcyjnej.

2. Każdy podmiot prawny, który przyłącza się do trwającego działania, przystępuje do umowy o grant.

2. Każdy podmiot prawny, który przyłącza się do trwającego działania, przystępuje do umowy o grant i umowy konsorcyjnej.

3. Jeśli przewiduje to umowa o grant, konsorcjum publikuje zaproszenie do składania wniosków i informuje o nim powszechnie, wykorzystując specjalne nośniki informacji, przede wszystkim strony internetowe siódmego programu ramowego, prasę specjalistyczną, broszury oraz krajowe punkty kontaktowe utworzone przez państwa członkowskie i państwa stowarzyszone.

3. Jeśli przewiduje to umowa konsorcyjna, koordynator może zlecić podwykonawstwo zadań administracyjnych i drugoplanowych zadań z zakresu zarządzania, niewpływających na strategiczny kierunek projektu.

Konsorcjum ocenia oferty na podstawie kryteriów, które były stosowane przy rozpoczęciu działania pośredniego, i z pomocą niezależnych ekspertów wyznaczonych przez konsorcjum zgodnie z zasadami określonymi w art. 14, względnie art. 16.

 

 

3a. W umowie o grant należy zapisać obowiązek wyboru podmiotów prawnych, które przystępują do toczącego się działania w sposób uczciwy, przejrzysty i na konkurencyjnych warunkach. Procedura powinna uwzględniać potrzeby badaczy i nie być nadmiernie kosztowna ani czasochłonna.

4. Konsorcjum powiadamia Komisję o wszelkich zmianach w swoim składzie; Komisja może wnieść sprzeciw w ciągu 45 dni od daty otrzymania powiadomienia.

4. Konsorcjum powiadamia Komisję o wszelkich proponowanych zmianach w swoim składzie.

Zmiany w składzie konsorcjum w związku z propozycjami innych zmian w umowie o grant, które nie są bezpośrednio związane ze zmianą składu, wymagają pisemnej zgody Komisji.

 

Poprawka 25

Artykuł 26 a (nowy)

 

Artykuł 26a

Bazy danych i elektroniczna wymiana informacji

 

1. Komisja podejmuje stosowne środki w celu zapewnienia, że dane dotyczące wszelkich działań pośrednich finansowanych w ramach siódmego programu ramowego są rejestrowane i przetwarzane w zintegrowanych bazach danych oraz przy wykorzystaniu wspólnego systemu komputerowego.

 

2. Komisja wspiera elektroniczną wymianę danych w odniesieniu do wszystkich aspektów zarządzania wnioskami i grantami.

Poprawka 26

Artykuł 30

1. Działania pośrednie są współfinansowane przez uczestników.

1. Działania pośrednie są współfinansowane przez uczestników.

Wkład finansowy Wspólnoty mający na celu zwrot kosztów kwalifikowanych nie może prowadzić do osiągnięcia zysku.

Wkład finansowy Wspólnoty mający na celu zwrot kosztów kwalifikowanych nie może prowadzić do osiągnięcia zysku.

2. Wpływy są uwzględniane przy obliczaniu i wypłacie grantu na koniec realizacji działania.

2. Wpływy są uwzględniane przy obliczaniu i wypłacie grantu na koniec realizacji działania zgodnie z art. 32 ust. 5.

 

2a. Jeżeli wpływy na rzecz działania bezpośredniego pochodzące od strony trzeciej, które trafiają do jednego z uczestników i którymi uczestnik ten zarządza, są przeznaczone na zakup towarów lub usług, z których wszyscy uczestnicy korzystają w równym stopniu, koszty są traktowane jak rozdzielone między uczestnikami proporcjonalnie do ich kosztów kwalifikowanych.

3. Koszty poniesione dla realizacji działania pośredniego uznawane są za kwalifikowane, jeśli spełniają następujące warunki:

3. Koszty poniesione przez każdego z uczestników dla realizacji działania pośredniego uznawane są za kwalifikowane, jeśli spełniają następujące warunki:

(a) muszą zostać rzeczywiście poniesione;

(a) muszą zostać rzeczywiście poniesione;

(b) muszą zostać poniesione podczas trwania działania, za wyjątkiem końcowych sprawozdań, jeśli tak stanowi umowa o grant;

(b) muszą zostać poniesione podczas trwania działania, za wyjątkiem końcowych sprawozdań, jeśli tak stanowi umowa o grant;

(c) muszą zostać określone zgodnie ze zwyczajowo przyjętymi przez uczestnika zasadami i praktykami rachunkowości i zarządzania, oraz muszą zostać poniesione wyłącznie dla osiągnięcia celów i zamierzonych wyników działania pośredniego, z zachowaniem zasad gospodarności, skuteczności i wydajności;

(c) muszą zostać określone i poniesione zgodnie z zasadami rachunkowości zwyczajowo przyjętymi w kraju, w którym podmiot prawny jest zarejestrowany, oraz praktykami rozliczania kosztów stosowanymi przez uczestnika, oraz muszą zostać poniesione wyłącznie dla osiągnięcia celów i zamierzonych wyników działania pośredniego;

(d) muszą zostać zaksięgowane w księgach rachunkowych uczestnika i zapłacone, oraz, w przypadku jakiegokolwiek wkładu strony trzeciej, w księgach rachunkowych strony trzeciej;

(d) muszą zostać zaksięgowane w księgach rachunkowych uczestnika i zapłacone, oraz, w przypadku jakiegokolwiek wkładu strony trzeciej, w księgach rachunkowych strony trzeciej;

(e) muszą wykluczać koszty niekwalifikowane, w szczególności dające się określić podatki pośrednie, w tym podatek od wartości dodanej, opłaty celne, należne odsetki, rezerwy na możliwe przyszłe straty lub obciążenia, straty wynikające z różnic kursowych, koszty związane ze stopą zwrotu z kapitału, koszty zadeklarowane lub poniesione lub zwrócone w związku z innym projektem Wspólnoty, zobowiązania i koszty ich obsługi, wydatki zbędne lub nieprzemyślane oraz wszelkie inne koszty, które nie spełniają warunków określonych w lit. a) do d).

(e) muszą wykluczać koszty niekwalifikowane, w szczególności dające się określić podatki pośrednie, w tym podatek od wartości dodanej, chyba że nie może on być odzyskany, opłaty celne, należne odsetki, rezerwy na możliwe przyszłe straty lub obciążenia, straty wynikające z różnic kursowych, koszty związane ze stopą zwrotu z kapitału, koszty zadeklarowane lub poniesione lub zwrócone w związku z innym projektem Wspólnoty, zobowiązania i koszty ich obsługi, wydatki zbędne lub nieprzemyślane oraz wszelkie inne koszty, które nie spełniają warunków określonych w lit. a) do d).

Do celów lit. a) mogą zostać wykorzystane przeciętne koszty personelu, jeśli odpowiadają one praktykom rachunkowości i zasadom zarządzania uczestnika, i nie odbiegają znacząco od rzeczywistych kosztów.

 

Poprawka 27

Artykuł 31

Bezpośrednie i pośrednie koszty kwalifikowane

Bezpośrednie i pośrednie koszty

1. Do kosztów kwalifikowanych zalicza się koszty, które mogą zostać przypisane bezpośrednio do działania, zwane dalej „bezpośrednimi kosztami kwalifikowanymi”, oraz, tam gdzie ma to zastosowanie, koszty, które nie mogą zostać bezpośrednio przypisane do działania, ale które zostały poniesione w bezpośrednim związku z przypisanymi do działania bezpośrednimi kosztami kwalifikowanymi, zwane dalej „pośrednimi kosztami kwalifikowanymi”.

1. Do kosztów zalicza się koszty, które mogą zostać przypisane bezpośrednio do działania, zwane dalej „bezpośrednimi kosztami kwalifikowanymi”, oraz, tam gdzie ma to, koszty, które nie mogą zostać bezpośrednio przypisane do działania, ale które zostały poniesione w bezpośrednim związku z przypisanymi do działania bezpośrednimi kosztami, zwane dalej „pośrednimi kosztami”.

 

1a. Koszty kwalifikowane należą do kosztów bezpośrednich:

Na koszty bezpośrednie mogą składać się koszty personelu, podróży i utrzymania oraz inne specyficzne koszty.

 

1b. Koszty personelu obejmują wynagrodzenia personelu bezpośredniego zatrudnionego przez uczestnika oraz związane z nimi obciążenia.

 

Są naliczane na posdstawie rejestrowanego przez uczestnika czasu faktycznie spędzonego przez personel przy realizacji działania bezpośredniego.

 

Uczestnik może stosować koszty przeciętne lub skale kosztów jednostkowych dla poszczególnych kategorii personelu, pod warunkiem że są one określone zgodnie z jego zwykłymi praktykami rozliczania kosztów.

 

1c. Koszty podróży i utrzymania personelu uczestniczącego w działaniu pośrednim są liczone w oparciu o rzeczywiste koszty poniesione lub w oparciu o skale kosztów jednostkowych, pod warunkiem że są one określone zgodnie ze zwykłymi praktykami uczestnika w zakresie rozliczania kosztów lub oparte na skalach kosztów jednostkowych ustalonych przez Komisję.

 

1d. Inne koszty szczególne, w tym sprzętu trwałego, opłat za użytkowanie, towarów konsumpcyjne, podwykonawstwa, są uznawane za kwalifikowane jedynie, jeżeli zostały określone w umowie o grant.

2. Dla pokrycia pośrednich kosztów kwalifikowanych każdy uczestnik może wybrać jednolitą stawkę, stanowiącą określony procent jego całkowitych bezpośrednich kosztów kwalifikowanych pomniejszonych o bezpośrednie koszty kwalifikowane umów podwykonawstwa.

2. Stawka ryczałtowa na pokrycie kosztów pośrednich będzie stopniowo obniżana – w ciągu pierwszych trzech lat (2007 - 2009) będzie wynosić 60% całkowitych kosztów bezpośrednich, w latach 2010 - 2012 wyniesie 45%, a po roku 2012 zostanie ustalona na poziomie 30%; o tym, który poziom stawki będzie stosowany, decyduje data jej pierwszego zastosowania; stawka ryczałtowa na pokrycie kosztów pośrednich nie obejmuje kosztów podwykonawstwa.

3. Szczególnie w przypadku działań koordynacyjnych i wspierających oraz, tam gdzie jest to stosowne, działań wspierających kształcenie zawodowe i rozwój kariery naukowców, umowa o grant może stanowić, że zwrot pośrednich kosztów kwalifikowanych jest ograniczony do określonego maksymalnego procentu bezpośrednich kosztów kwalifikowanych pomniejszonych o bezpośrednie koszty kwalifikowane umów podwykonawstwa.

 

Poprawka 28

Artykuł 32

1. W przypadku działań w zakresie badań i rozwoju technologicznego wkład finansowy Wspólnoty może wynosić maksymalnie 50 % łącznych kosztów kwalifikowanych.

1. W przypadku działań w zakresie badań i rozwoju technologicznego wkład finansowy Wspólnoty może wynosić maksymalnie 50 % łącznych kosztów kwalifikowanych. W przypadku badań z zakresu przestrzeni kosmicznej i bezpieczeństwa górna granica finansowania wynosi 75%.

Jednakże w przypadku organów publicznych, szkół średnich i uczelni wyższych, organizacji badawczych oraz MŚP wkład ten może wynosić maksymalnie 75 % łącznych kosztów kwalifikowanych.

Jednakże w przypadku organów publicznych typu non-profit, szkół średnich i uczelni wyższych, organizacji badawczych oraz MŚP wkład finansowy Wspólnoty wynosi co najmniej 75 % łącznych kosztów kwalifikowanych.

2. W przypadku działań w zakresie demonstracji wkład finansowy Wspólnoty może wynosić maksymalnie 50 % łącznych kosztów kwalifikowanych.

2. W przypadku działań w zakresie demonstracji wkład finansowy Wspólnoty może wynosić maksymalnie 50 % łącznych kosztów kwalifikowanych.

3. W przypadku działań koordynacyjnych i wspierających oraz działań wspierających kształcenie zawodowe i rozwój kariery naukowców, wkład finansowy Wspólnoty może wynosić maksymalnie 100 % łącznych kosztów kwalifikowanych.

3. W przypadku działań koordynacyjnych i wspierających oraz działań wspierających kształcenie zawodowe i rozwój kariery naukowców lub rekrutację naukowców związaną z realizacją projektów wkład finansowy Wspólnoty może wynosić maksymalnie 100 % łącznych kosztów kwalifikowanych.

4. W przypadku kosztów administracyjnych, świadectw kontroli i pozostałych działań, które nie są uwzględnione w ust. 1, 2 i 3, wkład finansowy Wspólnoty może wynosić maksymalnie 100 % łącznych kosztów kwalifikowanych.

4. W przypadku kosztów działań administracyjnych (w tym świadectw kontroli) i działań szkoleniowych prowadzonych w ramach działań nieobjętych programem finansowania na rzecz szkolenia i rozwoju kariery naukowców, koordynacji, networkingu i upowszechniania, wkład finansowy Wspólnoty może wynosić maksymalnie 100 % łącznych kosztów kwalifikowanych.

Pozostałe działania, o których mowa w poprzednim akapicie, obejmują między innymi działania szkoleniowe, które nie są objęte systemem finansowania kształcenia zawodowego i rozwoju kariery naukowców, koordynację, nawiązywanie kontaktów oraz upowszechnianie.

Pozostałe działania, o których mowa w poprzednim akapicie, obejmują między innymi działania szkoleniowe, które nie są objęte systemem finansowania kształcenia zawodowego i rozwoju kariery naukowców, koordynację, nawiązywanie kontaktów oraz upowszechnianie.

5. Do celów ust. 1 do 4 przy obliczaniu wkładu finansowego Wspólnoty uwzględniane są koszty kwalifikowane pomniejszone o wpływy.

5. Do celów ust. 1 do 4 przy obliczaniu wkładu finansowego Wspólnoty uwzględniane są koszty kwalifikowane pomniejszone o wpływy.

6. Ustępy 1 do 5 mają, tam gdzie jest to stosowne, zastosowanie w przypadku działań pośrednich finansowanych w całości na podstawie stawek ryczałtowych lub według jednolitych stawek.

6. Ustępy 1 do 5 mają, tam gdzie jest to stosowne, zastosowanie w przypadku działań pośrednich finansowanych w całości na podstawie stawek ryczałtowych lub według jednolitych stawek.

Poprawka 29

Artykuł 33

Sprawozdawczość w zakresie kosztów kwalifikowanych i ich kontrola

Sprawozdawczość w zakresie kosztów

1. Komisji należy składać okresowe sprawozdania dotyczące kosztów kwalifikowanych, odsetek z zaliczek oraz wpływów związanych z przedmiotowym działaniem pośrednim, które tam, gdzie jest to stosowne, są poświadczone świadectwem kontroli sporządzonym zgodnie z rozporządzeniem finansowym i jego zasadami wykonawczymi.

1. Wszystkie koszty, odsetki z zaliczek oraz wpływy związane z przedmiotowym działaniem pośrednim są przedmiotem okresowych sprawozdań składanych Komisji.

W sprawozdaniu należy wykazać istnienie finansowania uzupełniającego w odniesieniu do przedmiotowego działania oraz, tam gdzie jest to stosowne, poświadczyć je świadectwem kontroli na koniec realizacji działania.

W sprawozdaniu należy wykazać istnienie finansowania uzupełniającego w odniesieniu do przedmiotowego działania oraz, tam gdzie jest to stosowne, poświadczyć je świadectwem kontroli na koniec realizacji działania.

 

1a. W przypadku działań pośrednich trwających krócej niż 2 lata wymaga się tylko jednego świadectwa kontroli od każdego uczestnika w chwili ukończenia projektu. W przypadku innych działań pośrednich liczba świadectw kontroli na jednego uczestnika nie przekracza nigdy 3.

 

Od uczestników zwracających się o wkład finansowy Wspólnoty, z przeznaczeniem na uczestnictwo w działaniu pośrednim, w wysokości niższej niż 25 000 EUR nie wymaga się przedstawiania świadectw kontroli.

2. W przypadku organów publicznych, organizacji badawczych oraz szkół średnich i uczelni wyższych, świadectwo kontroli wymagane zgodnie z ust. 1 może zostać wystawione przez upoważnionego urzędnika publicznego.

2. W przypadku organów publicznych, organizacji badawczych oraz szkół średnich i uczelni wyższych, świadectwo kontroli wymagane zgodnie z ust. 1 może zostać wystawione przez upoważnionego urzędnika publicznego.

 

2a. Świadectw kontroli nie wymaga się w przypadku działań bezpośrednich, których koszty zwracane są na podstawie stawek ryczałtowych lub jednolitych stawek.

Poprawka 30

Artykuł 34 ustęp 4 akapit drugi

Raty okresowe są wypłacane na podstawie oceny bieżącej realizacji wspólnego programu działań poprzez kontrolę integracji zasobów i możliwości badawczych w oparciu o wskaźniki uzgodnione z konsorcjum i określone w umowie o grant.

Raty okresowe są wypłacane na podstawie oceny bieżącej realizacji wspólnego programu działań poprzez kontrolę integracji zasobów i możliwości badawczych w oparciu o wskaźniki badawcze uzgodnione z konsorcjum i określone w umowie o grant.

Uzasadnienie

Wskaźniki wyników powinny odnosić się raczej do wykonywania badań niż do wskaźników opracowanych specjalnie dla integracji sieci; celem sieci jest doskonałość badań.

Poprawka 31

Artykuł 37

Artykuł 37

Artykuł 37

Kwoty zatrzymane dla pokrycia ryzyka

Fundusz gwarancyjny

1. W zależności od poziomu ryzyka związanego z nieodzyskaniem kwot należnych Wspólnocie, Komisja może zatrzymać niewielki procent wkładu finansowego Wspólnoty przeznaczonego dla każdego uczestnika działania pośredniego w celu pokrycia wszelkich należnych, ale niezwróconych przez uczestników tego działania kwot.

1. Uczestnicy działań pośrednich prowadzonych w ramach siódmego programu ramowego wnoszą wkład na rzecz funduszu gwarancyjnego, zarządzanego przez Komisję, którego celem jest pokrycie możliwego ryzyka finansowego wynikającego z błędów technicznych i/lub finansowych popełnionych przez niektórych uczestników.

2. Ustęp 1 nie stosuje się do:

 

2. Ten fundusz gwarancyjny, który rozpocznie funkcjonowanie z momentem wejścia w życie siódmego programu ramowego i zostanie umieszczony w odpowiedniej instytucji finansowej, będzie finansowany poprzez wpłaty ze strony Komisji dokonywane w momencie rozpoczęcia każdego programu pośredniego, w wysokości odpowiadającej kwocie zatrzymanej przeznaczonej do wypłaty końcowej należnej uczestnikom danego działania pośredniego.

(a) organów publicznych, podmiotów prawnych, których udział w działaniu pośrednim jest gwarantowany przez państwo członkowskie lub państwo stowarzyszone, oraz szkół średnich i uczelni wyższych;

 

(b) uczestników działań wspierających kształcenie zawodowe i rozwój kariery naukowców.

 

Uczestnicy określeni w lit. (a) i (b) są odpowiedzialni jedynie za swoje własne zobowiązania.

 

3. Zatrzymane kwoty stanowią dochody przypisywane siódmemu programowi ramowemu w rozumieniu art. 18 ust. 2 rozporządzenia finansowego.

3. Kwoty wpłacane do funduszu gwarancyjnego oraz wszelkie narosłe odsetki są przypisane do siódmego programu ramowego.

4. Na zakończenie realizacji programu ramowego ustala się szacunkową kwotę wymaganą do pokrycia pozostałego ryzyka. Część kwoty zatrzymanej dla pokrycia ryzyka, która przekracza wspomnianą wyżej kwotę szacunkową, jest ponownie przypisywana programowi ramowemu i stanowi dochód przeznaczony na określony cel.

4. O ile istnieją odpowiednie akceptowane koszty kwalifikowane działania bezpośredniego, Komisja, przy płatności końcowej, wypłaca kwotę określoną w ust. 2 następującym uczestnikom:

 

- organom publicznym, podmiotom prawnym, których uczestnictwo w działaniu pośrednim jest gwarantowane przez państwo członkowskie lub państwo stowarzyszone, oraz placówkom edukacji wyższej i średniej;

 

- uczestnikom działań na rzecz wspierania szkoleń i rozwoju karier naukowców, pionierskich działań badawczych oraz działań na korzyść szczególnych grup, z wyjątkiem działań na korzyść MŚP.

 

5. W przypadku innych uczestników Komisja wycofuje z funduszu gwarancyjnego wszelkie kwoty objęte poleceniem odzyskania środków, które nie zostało zrealizowane. Te wycofane kwoty powodują obniżkę należnej płatności końcowej, obliczaną pro rata w zależności od wykorzystania funduszu gwarancyjnego, zmniejszoną przy uwzględnieniu odsetek wygenerowanych przez fundusz gwarancyjny i nieprzekraczającą 1% wkładu finansowego Wspólnoty.

 

6. Komisja przyjmuje i publikuje procedury rządzące funkcjonowaniem tego funduszu gwarancyjnego, które są zawarte w umowie o grant i zgodne z powyższymi zasadami.

 

7. Po zakończeniu realizacji działań bezpośrednich prowadzonych w ramach siódmego programu ramowego, wszelkie nadwyżkowe kwoty z funduszu gwarancyjnego są przekazywane do programu ramowego jako zasoby przeznaczone na określony cel, chyba że władza ustawodawcza postanowi inaczej.

Poprawka 32

Artykuł 40

1. Jeśli kilku uczestników wspólnie prowadziło prace prowadzące do powstania nowej wiedzy i udział każdego z nich w tych pracach jest niemożliwy do ustalenia, ta nowa wiedza jest współwłasnością ich wszystkich.

1. Jeśli kilku uczestników wspólnie prowadziło prace prowadzące do powstania nowej wiedzy i udział każdego z nich w tych pracach jest niemożliwy do ustalenia, ta nowa wiedza jest współwłasnością ich wszystkich.

 

W takich przypadkach wszyscy uczestnicy, których to dotyczy, zawierają między sobą umowę o współwłasności, które reguluje podział tej współwłasności. Umowa reguluje również korzystanie z tej współwłasności nowej wiedzy, które musi odbywać się na sprawiedliwych i rozsądnych warunkach oraz być zgodne z postanowieniami niniejszego rozporządzenia i umowy o grant.

2. Jeśli nie zostało zawarte porozumienie dotyczące podziału oraz warunków korzystania ze wspomnianego prawa współwłasności, każdy ze współwłaścicieli może przyznawać stronom trzecim niewyłączne licencje, wykluczające możliwość przyznawania sublicencji, pod następującymi warunkami:

2. Komisja może udzielić informacji na temat wzoru umowy o współwłasności zgodnie z niniejszym rozporządzeniem

(a) uprzedniego powiadomienia pozostałych współwłaścicieli;

(b) świadczenia sprawiedliwego i godziwego odszkodowania na ich rzecz.

 

 

2a. Komisja może dostarczyć wzór umowy o współwłasności zgodnie z niniejszym rozporządzeniem.

Poprawka 33

Artykuł 41

1. Where a participant transfers ownership of foreground, it shall pass on its obligations to the assignee, in particular those relating to the granting of access rights, and dissemination and use, in accordance with the grant agreement.

1. W przypadku gdy uczestnik przenosi na cesjonariusza prawo własności do nowej wiedzy, przenosi on również swoje zobowiązania dotyczące tej nowej wiedzy, w tym zobowiązanie do przekazywania jej wszelkim kolejnym cesjonariuszom zgodnie z niniejszym rozporządzeniem, umową o grant i umową konsorcyjną.

 

1a. Nowa wiedza jest również dostępna dla podmiotów stowarzyszonych z uczestnikami prowadzącymi prace generujące tę nową wiedzę, jeżeli podmiot stowarzyszony:

 

(a) jest zarejestrowany w państwie członkowskim lub kraju stowarzyszonym;

 

(b) udziela wzajemnych praw dostępu w zakresie wszelkiej istniejącej wiedzy, którą posiada i która jest potrzebna do korzystania z nowej wiedzy;

 

(c) spełnia zobowiązania dotyczące poufności zgodnie z art. 3.

2. Jeśli uczestnik jest zobowiązany przenieść prawa dostępu, powiadamia o tym wcześniej, z zastrzeżeniem swoich zobowiązań dotyczących poufności, pozostałych uczestników tego samego działania i udziela im wystarczających informacji o cesjonariuszu, tak by mogli oni korzystać ze swoich praw dostępu zgodnie z umową o grant.

2. Jeśli uczestnik jest zobowiązany przenieść prawa dostępu, powiadamia o tym wcześniej pozostałych uczestników tego samego działania i udziela im wystarczających informacji o cesjonariuszu, tak by mogli oni korzystać ze swoich praw dostępu zgodnie z umową o grant.

Pozostali uczestnicy mogą jednakże, w formie pisemnej umowy, zrezygnować ze swojego prawa do indywidualnego uprzedniego powiadomienia w przypadku przeniesienia prawa własności z jednego uczestnika na dokładnie określoną stronę trzecią.

Pozostali uczestnicy mogą jednakże, w formie pisemnej umowy, zrezygnować ze swojego prawa do indywidualnego uprzedniego powiadomienia w przypadku przeniesienia prawa własności z jednego uczestnika na dokładnie określoną stronę trzecią.

3. Po dokonaniu powiadomienia zgodnie z ust. 2 akapit pierwszy pozostali uczestnicy mogą wnieść sprzeciw wobec każdego przeniesienia prawa własności, które wpłynęłoby niekorzystnie na ich prawa dostępu.

 

W przypadku gdy pozostali uczestnicy udowodnią, że ich prawa zostałyby naruszone, planowane przeniesienie prawa własności może nastąpić dopiero po osiągnięciu porozumienia między zainteresowanymi uczestnikami.

 

4. Tam, gdzie jest to właściwe, umowa o grant może dodatkowo stanowić, że Komisja musi zostać z góry powiadomiona o każdym planowanym udzieleniu licencji stronie trzeciej lub przeniesieniu prawa własności na stronę trzecią.

4. Tam, gdzie jest to właściwe, umowa o grant może dodatkowo stanowić, że Komisja musi zostać z góry powiadomiona o każdym planowanym przeniesieniu prawa własności na stronę trzecią lub udzieleniu wyłącznej licencji na korzystanie z nowej wiedzy w szczególnych sytuacjach określonych w umowie o grant, w których takie udzielenie wyłącznej licencji należałoby uznać za niezgodne z dążeniem do podwyższenia europejskiej konkurencyjności gospodarczej.

Poprawka 34

Artykuł 43 ustęp 2 akapit pierwszy

2. Jeśli właściciel nowej wiedzy nie chroni nowej wiedzy, którą posiada, oraz nie przenosi praw własności do niej na innego uczestnika zgodnie z art. 41 ust. 1 i 2, nie można podjąć żadnych działań w zakresie upowszechniania przed powiadomieniem o tym Komisji.

2. Jeśli właściciel nowej wiedzy, która może mieć zastosowanie przemysłowe lub handlowe, nie chroni nowej wiedzy, którą posiada, oraz nie przenosi praw własności do niej na innego uczestnika zgodnie z art. 41 ust. 1 i 2, nie można podjąć żadnych działań w zakresie upowszechniania przed powiadomieniem o tym Komisji.

Poprawka 35

Artykuł 46

Uczestnicy mogą w pisemnej umowie określić istniejącą wiedzę wymaganą dla potrzeb danego działania pośredniego oraz, tam gdzie jest to stosowne, mogą wykluczyć określoną istniejącą wiedzę.

Uczestnicy mogą w umowie konsorcyjnej określić istniejącą wiedzę wymaganą dla potrzeb danego działania pośredniego oraz, tam gdzie jest to stosowne, mogą wykluczyć określoną istniejącą wiedzę.

Poprawka 36

Artykuł 49

1. Uczestnicy tego samego działania pośredniego korzystają z praw dostępu do nowej wiedzy, jeśli wiedza ta jest potrzebna do wykorzystania ich własnej nowej wiedzy.

1. Uczestnicy tego samego działania pośredniego korzystają z praw dostępu do nowej wiedzy. Podmioty stowarzyszone korzystają z takich samych praw dostępu, chyba że umowa o grant wyraźnie stanowi inaczej.

Takie prawa dostępu przyznawane są na sprawiedliwych i rozsądnych warunkach lub nieodpłatnie.

Takie prawa dostępu przyznawane są na sprawiedliwych i rozsądnych warunkach lub nieodpłatnie.

2. Uczestnicy tego samego działania pośredniego korzystają z praw dostępu do istniejącej wiedzy, jeśli wiedza ta jest potrzebna do wykorzystania ich własnej nowej wiedzy i jeśli dany uczestnik jest uprawniony do ich przyznania.

2. Uczestnicy tego samego działania pośredniego i podmioty z nimi stowarzyszone korzystają z praw dostępu do istniejącej wiedzy, jeśli wiedza ta jest potrzebna do wykorzystania ich własnej nowej wiedzy i jeśli dany uczestnik jest uprawniony do ich przyznania.

Takie prawa dostępu przyznawane są na sprawiedliwych i rozsądnych warunkach lub nieodpłatnie.

Takie prawa dostępu przyznawane są na warunkach określonych w umowie o grant.

3. Wniosek o prawa dostępu zgodnie z ust. 1 lub ust. 2 może zostać złożony w okresie jednego roku od upływu jednego z następujących wydarzeń:

3. Wniosek o prawa dostępu zgodnie z ust. 1 lub ust. 2 może zostać złożony w okresie jednego roku po zakończeniu działania pośredniego. Uczestnik przedwcześnie wycofujący się z projektu może zwrócić się do pozostałych uczestników o przyznanie praw dostępu jedynie w ciągu jednego roku od daty wycofania się, po zajściu jednego z następujących wydarzeń:

(a) zakończenia działania pośredniego;

(a) zakończenia działania pośredniego;

(b) zakończenia udziału w działaniu przez właściciela istniejącej lub nowej wiedzy.

(b) zakończenia udziału w działaniu przez właściciela istniejącej lub nowej wiedzy.

Zainteresowani uczestnicy mogą jednakże uzgodnić inny okres.

Zainteresowani uczestnicy mogą jednakże uzgodnić inny okres.

Poprawka 37

Artykuł 51 ustęp 1 a (nowy)

 

Wspólne przedsięwzięcie, o którym mowa w ust. 1 lit. c), jest zakładane do celów zarządzania i administrowania wkładem europejskim do międzynarodowego porozumienia ITER, które zatwierdzi ustanowienie Organizacji ITER, a także działaniami uzupełniającymi dotyczącymi konstrukcji ITER, działalności przewidzianej przez program szczegółowy ustanawiający siódmy pogram ramowy (2007-2011) Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej (Euratom) działań badawczych i szkoleniowych w dziedzinie jądrowej. Wszelkie inne działania w ramach obszaru tematycznego „Energia syntezy jądrowej”, przewidziane w ramach tego programu szczegółowego, będą realizowane i zarządzane odrębnie od wspólnego przedsięwzięcia, o którym mowa w lit. c), a oddzielenie to umożliwi zachowanie zintegrowanego podejścia oraz silnego zaangażowania stowarzyszeń na rzecz syntezy.

Poprawka 38

Artykuł 53 akapit drugi a (nowy)

 

Komisja przeprowadzi, najpóźniej przed 2010 rokiem, tymczasową ocenę niniejszego rozporządzenia i, w razie konieczności, przedstawi wnioski dotyczące poprawek.

  • [1]  Dotychczas nieopublikowany w Dzienniku Urzędowym.

UZASADNIENIE

Wniosek dotyczący rozporządzenia Rady (Euratom) ustanawiającego zasady uczestnictwa przedsiębiorstw, ośrodków badawczych i uczelni wyższych w działaniach prowadzonych w ramach siódmego programu ramowego badań nad energią jądrową oraz zasady upowszechniania wyników badań jest identyczny, w stosownych przypadkach, z wnioskiem dotyczącym rozporządzenia w sprawie uczestnictwa w działaniach prowadzonych w ramach „klasycznego” siódmego programu ramowego.

Zasady uczestnictwa w siódmym programie ramowym EURATOM charakteryzuje kilka szczególnych cech, wśród których znajduje się sposób przeprowadzenia badań w obszarze kontrolowanej syntezy termojądrowej.

Sprawozdawca zdaje sobie sprawę z konieczności uzyskania, in fine, tekstu identycznego z rozporządzeniem podstawowym, w celu przeprowadzania procedur ogólnych i zasadniczo podziela opinię sprawozdawcy w odniesieniu do zasad uczestnictwa w klasycznym siódmym programie ramowym: decydujące znaczenie tego programu, konieczne uproszczenie i większa elastyczność w ograniczających ramach, które umożliwiają skuteczną i przejrzystą realizację. Sprawozdawca ubolewa również nad skromną kwotą przyznanego budżetu (nawet jeśli sprawozdawca nie zamierza ukrywać braku inwestycji podmiotów prywatnych i rządów na poziomie badań krajowych) oraz, wreszcie, podziela to samo stwierdzenie: jeśli nie podoła się tym wyzwaniom i problemom, istnieje duże ryzyko, że autorzy innowacyjnego projektu będą poszukiwać źródeł finansowania gdzie indziej.

W związku z tym, większość poprawek sprawozdawcy przedłożonych w odniesieniu do zasad uczestnictwa w klasycznym siódmym programie ramowym wydaje się sprawozdawcy spójna.

Oprócz kilku poprawek, które sprawozdawca pragnął wprowadzić w odniesieniu do wspólnego rdzenia siódmego programu ramowego, dotyczących głównie wyznaczenia ekspertów, poufności, prawa własności i przekazania wiedzy, zostało złożonych kilka poprawek szczegółowych (siódmy program ramowy Euratom).

Głównym celem jest zapewnienie trwałości funkcjonowania, poprzez umowy stowarzyszeniowe oraz Europejskie porozumienie na rzecz rozwoju syntezy jądrowej (EFDA), europejskiego systemu finansowania syntezy, który umożliwił Unii Europejskiej znalezienie się w światowej czołówce badań w tym obszarze, oraz pojawienie się, jako modelu, europejskiego obszaru badań. Artykuł, o którym mowa, włącza nowe elementy rozwiązania, które umożliwi zrealizowanie projektu ITER, a w szczególności ustanowienie wspólnego europejskiego przedsięwzięcia zwanego ELE (European Legal Entity), czyli zasadniczej struktury, która zapewni współpracę z międzynarodowym podmiotem prawnym zobowiązanym do realizowania projektu ITER.

Podsumowując, właściwe wydaje się podkreślenie znaczenia tych dwóch programów ramowych dla umożliwienia Unii lepszego zorganizowania swoich badań, a zasady uczestnictwa są w tym względzie elementem decydującym.

In fine, w odniesieniu do obszaru tematycznego „badania energii syntezy”, te zasady uczestnictwa, nieco zmodyfikowane w oparciu o zalecenia sprawozdawcy, wydają się odpowiadać ustalonym celom, jakimi są: dostarczenie priorytetowego wsparcia dla działań badawczych, jakie należy prowadzić wokół projektu ITER, ale także finansowanie innych działań już określonych w przeszłości przez Wspólnotę Europejską jako priorytety syntezy; stworzenie, na szczeblu europejskim, skutecznego narzędzia, zdolnego do zapewnienia pełnego i całościowego uczestnictwa Unii Europejskiej w projekcie ITER oraz dostarczenie wsparcia finansowego, koniecznego do kontynuacji programu towarzyszącego w zakresie syntezy.

OPINIA Komisji Budżetowej (23.6.2006)

dla Komisji Przemysłu, Badań Naukowych i Energii

w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Rady ustanawiającego zasady uczestnictwa przedsiębiorstw, ośrodków badawczych i uczelni wyższych w działaniach prowadzonych w ramach siódmego programu ramowego Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej oraz zasady upowszechniania wyników badań (2007-2011)
(COM(2006)0042 – C6‑0080/2006 – 2006/0014(CNS))

Sprawozdawczyni komisji opiniodawczej: Marilisa Xenogiannakopoulou

ZWIĘZŁE UZASADNIENIE

1. Kluczowe elementy wniosku

Niniejszy wniosek, dotyczący zasad uczestnictwa w działaniach prowadzonych w ramach siódmego programu ramowego, oparty jest na art. 7 i 10 Traktatu ustanawiającego Europejską Wspólnotę Energii Atomowej. Określa on prawa i obowiązki podmiotów prawnych, które chcą uczestniczyć w programie ramowym, oraz zasady wykorzystania i upowszechniania wyników prac badawczych.

Wniosek składa się z czterech rozdziałów:

· przepisy wstępne (przedmiot, definicje, kwestia poufności);

· udział w działaniach pośrednich (wymagania minimalne dotyczące uczestnictwa, aspekty proceduralne, w tym minimalna liczba uczestników oraz ich siedziba, składanie i ocena wniosków, realizacja działań, umowy o grant, monitorowanie projektów i programów, wkład finansowy Wspólnoty: kryteria finansowania i formy grantów, stawki zwrotu kosztów, wypłaty, podział, zwrot i zabezpieczenia);

· zasady dotyczące upowszechniania, wykorzystania oraz praw dostępu (własność, ochrona, publikacja, upowszechnianie i wykorzystanie oraz dostęp do istniejącej wiedzy);

· szczególne zasady uczestnictwa w działaniach w ramach obszaru tematycznego „Badania energii syntezy jądrowej”.

2. Komentarz sprawozdawczyni

· Ważne jest, aby obecny wniosek był spójny z przepisami określonymi w rozporządzeniu finansowym i jego przepisach wykonawczych, a także z zasadami udzielania pomocy państwowej w zakresie badań i rozwoju. Rozporządzenie finansowe oraz wszelkie inne rozporządzenia sektorowe znajdują się na takim samym poziomie pod względem prawnym.

· Należy jak najbardziej unikać długotrwałych procedur przyznawania finansowania, które mają miejsce w ramach obecnego programu ramowego. Ze sprawozdania specjalnego nr 1/2004 w sprawie zarządzania pośrednimi działaniami badawczymi, rozwoju technicznego i demonstracji w ramach piątego programu ramowego w zakresie badań i rozwoju technicznego (1998-2002) wydanego przez Europejski Trybunał Obrachunkowy wynika, że średni okres pomiędzy otrzymaniem dokumentów przez Komisję a podpisaniem umowy wynosi 263 dni kalendarzowe. Poddaje to również w wątpliwość zasadę jednoroczności[1].

· Należy w miarę możliwości unikać długich okresów prefinansowania przez uczestników. Szczególnie małe i średnie przedsiębiorstwa mogą nie być w stanie poradzić sobie z tym utrudnieniem.

Istnieje ogromna potrzeba uproszczenia procedury. Sprawozdawczyni proponuje w związku z tym stworzenie bazy danych dla składanych wniosków.

POPRAWKI

Komisja Budżetowa zwraca się do Komisji Przemysłu, Badań Naukowych i Energii, jako do komisji przedmiotowo właściwej, o naniesienie w swoim sprawozdaniu następujących poprawek:

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Tekst proponowany przez Komisję[2]Poprawki Parlamentu

Poprawka 1

Punkt uzasadnienia 13 a (nowy)

 

(13a) Komisja musi wdrożyć siódmy program ramowy zgodnie z zasadami określonymi w zintegrowanych ramach kontroli wewnętrznej.

Uzasadnienie

Środki kontroli należy stosować w odniesieniu do wspólnej normy i koordynować w celu uniknięcia zbędnych powtórzeń. Całkowity koszt tych środków powinien być proporcjonalny do ogólnych korzyści, jakie one przynoszą, zarówno pod względem finansowym, jak i politycznym.

Poprawka 2

Punkt uzasadnienia 15 a (nowy)

 

(15a) Wypłaty będą dokonywane jak najszybciej w celu minimalizacji prefinansowania przez uczestników.

Uzasadnienie

Jak przyznaje sama Komisja, długie okresy oczekiwania na wypłaty powodują, że instytucje często zmuszone są do prefinansowania wielu wydatków ze szkodą dla budżetu projektu. Szczególnie małe i średnie przedsiębiorstwa często nie są w stanie prefinansować wydatków.

Poprawka 3

Punkt uzasadnienia 13 część wprowadzająca

Komisja nie publikuje zaproszeń do składania wniosków w przypadku:

Zgodnie z rozporządzeniem finansowym i jego przepisami wykonawczymi Komisja nie publikuje zaproszeń do składania wniosków w przypadku:

Uzasadnienie

Ważne jest, aby przepisy określone w niniejszym rozporządzeniu były spójne z rozporządzeniem finansowym.

Poprawka 4

Artykuł 15 ustęp 1 a (nowy)

 

1a. Dostęp do finansowania jest ułatwiony przez zastosowanie zasady proporcjonalności w odniesieniu do dostarczanych dokumentów oraz stworzenie bazy danych dla składanych wniosków.

Uzasadnienie

Należy uprościć metody i procedurę w celu przyspieszenia przejrzystości procedury selekcji oraz ułatwienia dostępu do programu.

Poprawka 5

Artykuł 15 ustęp 1 b (nowy)

 

1b. Komisja podejmie odpowiednie środki w celu zagwarantowania, że dane dotyczące wszystkich działań pośrednich finansowanych w ramach siódmego programu ramowego są zapisywane i przetwarzane w zintegrowanych bazach danych z wykorzystaniem wspólnego systemu komputerowego.

Uzasadnienie

Należy uprościć metody i procedurę w celu przyspieszenia przejrzystości procedury selekcji oraz ułatwienia dostępu do programu.

Poprawka 6

Artykuł 15 ustęp 3 a (nowy)

 

3a. Komisja zakończy procedurę oceny, selekcji i przyznawania finansowania w odpowiednim czasie, proporcjonalnie do kwoty, której dana sprawa dotyczy. Uczestnicy informowani są wcześniej o dniu, w którym można oczekiwać decyzji.

Uzasadnienie

Zbyt długie procedury nakładają szereg ograniczeń i stwarzają poważne ryzyko budżetowe dla instytucji badawczych. Jeżeli chodzi o budżet, wynikiem jest bardzo długa procedura wstępna, która poddaje w wątpliwość budżetową zasadę jednoroczności.

Poprawka 7

Artykuł 15 a (nowy)

 

Artykuł 15a

 

Aby uniknąć podwójnej weryfikacji Komisja potwierdzi pozytywną weryfikację, która będzie traktowana jako wystarczająca dla wszystkich wniosków składanych przez tego samego uczestnika do momentu uzyskania dalszych informacji. W tym celu Komisja stworzy jeden system weryfikacji i certyfikacji, a także przyjmie i opublikuje szczegółowe zasady.

Uzasadnienie

Proponowana zmiana zagwarantuje spójne podejście w ramach Komisji, co pozwoli na uniknięcie niepotrzebnej biurokracji dla uczestników i przyspieszy proces negocjacji dotyczący wybranych wniosków.

PROCEDURA

Tytuł

Wniosek dotyczący rozporządzenia Rady ustanawiającego zasady uczestnictwa przedsiębiorstw, ośrodków badawczych i uczelni wyższych w działaniach prowadzonych w ramach siódmego programu ramowego Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej oraz zasady upowszechniania wyników badań (2007-2011)

Odsyłacze

COM(2006)0042 – C6-0080/2006 – 2006/0014(CNS)

Komisja przedmiotowo właściwa

ITRE

Opinia wydana przez
  Data ogłoszenia na posiedzeniu

BUDG
16.3.2006

Ściślejsza współpraca - data ogłoszenia na posiedzeniu

0.0.0000

Sprawozdawca komisji opiniodawczej
  Data powołania

Marilisa Xenogiannakopoulou
20.9.2004

Poprzedni sprawozdawca komisji opiniodawczej

 

Rozpatrzenie w komisji

22.6.2006

 

 

 

 

Data przyjęcia

22.6.2006

Wynik głosowania końcowego

+:

–:

0:

14

2

0

Posłowie obecni podczas głosowania końcowego

Herbert Bösch, Simon Busuttil, Bárbara Dührkop Dührkop, Markus Ferber, Ingeborg Gräßle, Nathalie Griesbeck, Anne E. Jensen, Wiesław Stefan Kuc, Janusz Lewandowski, Vladimír Maňka, Antonis Samaras, Esko Seppänen, Nina Škottová, Helga Trüpel, Yannick Vaugrenard, Ralf Walter

Zastępca(y) obecny(i) podczas głosowania końcowego

 

Zastępca(y) (art. 178 ust. 2) obecny(i) podczas głosowania końcowego

 

Uwagi (dane dostępne tylko w jednym języku)

...

  • [1]  Patrz dokument roboczy nr 5 w sprawie procedury przyznawania dotacji oraz ustawy budżetowej w Szóstym Ramowym Programie Badań z dnia 2 czerwca 2005 r., który przygotowali Ingeborg Gräßle i Borut Pahor (DT 569074).
  • [2]  Dz.U. C 104 z 3.5.2006, str. 21.

PROCEDURA

Tytuł

Wniosek dotyczący rozporządzenia Rady (Euratom) ustanawiającego zasady uczestnictwa przedsiębiorstw, ośrodków badawczych i uczelni wyższych w działaniach prowadzonych w ramach siódmego programu ramowego Europejskiej Wspólnoty Energii Atomowej oraz zasady upowszechniania wyników badań (2007-2011)

Odsyłacze

COM(2006)0042 – C6-0080/2006 – 2006/0014(CNS)

Data konsultacji z PE

8.3.2006

Komisja przedmiotowo właściwa
  Data ogłoszenia na posiedzeniu

ITRE
16.3.2006

Komisja(e) wyznaczona(e) do wydania opinii
  Data ogłoszenia na posiedzeniu

BUDG
16.3.2006

 

 

 

 

Opinia niewydana
  Data wydania decyzji

 

 

 

 

 

Ściślejsza współpraca
  Data ogłoszenia na posiedzeniu

 

 

 

 

 

Sprawozdawca(y)
  Data powołania

Anne Laperrouze
21.2.2006

 

Poprzedni sprawozdawca(y)

 

 

Procedura uproszczona - data decyzji

 

Zastrzeżenia do podstawy prawnej
  Data wydania opinii JURI

 

/

 

Zmiana wysokości środków finansowych
  Data wydania opinii BUDG

 

/

 

Zasięgnięcie opinii Komitetu Ekonomiczno-Społecznego przez PE - data decyzji na posiedzeniu

 

Zasięgnięcie opinii Komitetu Regionów przez PE - data decyzji na posiedzeniu

 

Rozpatrzenie w komisji

3.4.2006

3.5.2006

19.6.2006

13.7.2006

 

Data przyjęcia

12.9.2006

Wynik głosowania końcowego

+:

–:

0:

37

3

0

Posłowie obecni podczas głosowania końcowego

John Attard-Montalto, Šarūnas Birutis, Philippe Busquin, Jerzy Buzek, Pilar del Castillo Vera, Giles Chichester, Den Dover, Nicole Fontaine, Adam Gierek, Norbert Glante, Umberto Guidoni, András Gyürk, Fiona Hall, David Hammerstein Mintz, Rebecca Harms, Erna Hennicot-Schoepges, Ján Hudacký, Romana Jordan Cizelj, Anne Laperrouze, Eluned Morgan, Reino Paasilinna, Aldo Patriciello, Miloslav Ransdorf, Vladimír Remek, Herbert Reul, Paul Rübig, Andres Tarand, Britta Thomsen, Patrizia Toia, Catherine Trautmann, Claude Turmes, Nikolaos Vakalis, Dominique Vlasto

Zastępca(y) obecny(i) podczas głosowania końcowego

María del Pilar Ayuso González, Daniel Caspary, Cristina Gutiérrez-Cortines, Edit Herczog, Lambert van Nistelrooij, Vittorio Prodi, Mechtild Rothe

Zastępca(y) (art. 178 ust. 2) obecny(i) podczas głosowania końcowego

 

Data złożenia

22.9.2006

Uwagi (dane dostępne tylko w jednym języku)

...