ZPRÁVA o návrhu nařízení Rady o zřízení Agentury Evropské unie pro základní práva
25. 9. 2006 - (KOM(2005)0280 – C6-0288/2005 – 2004/0124(CNS)) - *
Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci
Zpravodajka: Kinga Gál
Navrhovatel (*):
Cem Özdemir, Výbor pro zahraniční věci
(*) Užší spolupráce mezi výbory – článek 47 jednacího řádu
NÁVRH LEGISLATIVNÍHO USNESENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU
o návrhu nařízení Rady o zřízení Agentury Evropské unie pro základní práva
(KOM(2005)0280 – C6-0288/2005 – 2004/0124(CNS))
(Postup konzultace)
Evropský parlament,
– s ohledem na návrh Komise předložený Radě (KOM(2005)0280)[1],
– s ohledem na článek 308 Smlouvy o ES, podle kterého Rada konzultovala s Parlamentem (C6-0288/2005),
– s ohledem článek 51 jednacího řádu,
– s ohledem na zprávu Výboru pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci a stanoviska Výboru pro zahraniční věci, Rozpočtového výboru a Výboru pro práva žen a rovnost pohlaví (A6-0306/2006),
1. schvaluje pozměněný návrh Komise;
2. vyzývá Komisi, aby návrh v souladu s čl. 250 odst. 2 Smlouvy o ES změnila odpovídajícím způsobem;
3. vyzývá Radu, aby informovala Parlament, bude-li mít v úmyslu odchýlit se od znění schváleného Parlamentem;
4. vyzývá k zahájení dohodovacího řízení podle společného prohlášení ze dne 4. března 1975, bude-li mít Rada v úmyslu odchýlit se od znění schváleného Parlamentem;
5. vyzývá Radu, aby znovu konzultovala s Parlamentem, bude-li mít v úmyslu podstatně změnit návrh Komise;
6. pověřuje svého předsedu, aby předal postoj Parlamentu Radě a Komisi.
Znění navržené Komisí | Pozměňovací návrhy Parlamentu |
Pozměňovací návrh 1 Bod odůvodnění 5 | |
(5) Zástupci členských států se na setkání v rámci Evropské rady konaném dne 13. prosince 2003 dohodli, že dále rozvinou činnost stávajícího Evropského střediska pro sledování rasismu a xenofobie zřízeného nařízením Rady (ES) č. 1035/97 ze dne 2. června 1997, a rozšíří jeho mandát tak, aby se stalo agenturou pro lidská práva. |
(5) Zástupci členských států se na setkání v rámci Evropské rady konaném dne 13. prosince 2003 dohodli, že dále rozvinou činnost stávajícího Evropského střediska pro sledování rasismu a xenofobie zřízeného nařízením Rady (ES) č. 1035/97 ze dne 2. června 1997, a rozšíří jeho mandát tak, aby se stalo agenturou pro lidská práva. Při této příležitosti rovněž rozhodli, že sídlem agentury bude nadále Vídeň. |
Pozměňovací návrh 2 Bod odůvodnění 8 | |
(8) Při zřizování agentury bude náležitá pozornost věnována rámci pro evropské regulační agentury, který Komise předložila v předloze interinstitucionální dohody1 dne 25. února 2005. |
vypouští se |
_________________ 1 KOM(2005)59 v konečném znění, 25. 2. 2005. |
|
Pozměňovací návrh 3 Bod odůvodnění 9 | |
(9) Činnost agentury by se měla týkat základních práv vymezených v čl. 6 odst. 2 Smlouvy o Evropské unii a stanovených především v Listině základních práv. Úzký vztah k Listině by se měl odrazit také v názvu agentury. Tematické oblasti činnosti agentury by měly být vymezeny ve víceletém rámci definujícím hranice činnosti agentury, která by podle obecných institucionálních zásad neměla rozhodovat o své vlastní politické agendě v oblasti základních práv. |
(9) Činnost agentury by se měla týkat základních práv vymezených v čl. 6 odst. 2 Smlouvy o Evropské unii, včetně práv stanovených v Evropské úmluvě o ochraně lidských práv a základních svobod, a především, jak se odrážejí v Listině základních práv. Úzký vztah k Listině by se měl odrazit také v názvu agentury. |
Pozměňovací návrh 4 Bod odůvodnění 9a (nový) | |
|
(9a) Jelikož má být agentura vystavěna na základech stávajícího Evropského střediska pro sledování rasismu a xenofobie, práce agentury by měla i nadále pokrývat jevy rasismu, xenofobie a antisemitismu, včetně ochrany práv osob náležejících k menšinám jakožto základní prvek ochrany základních práv. Zvláštní pozornost by měla být věnována skupinám, které jsou vystaveny diskriminaci podle článku 13 Smlouvy a článku 21 Listiny základních práv Evropské unie. |
Pozměňovací návrh 5 Bod odůvodnění 11 | |
(11) Při provádění práva Společenství by agentura měla mít právo zaujímat stanoviska z vlastního podnětu nebo na žádost Evropského parlamentu, Rady nebo Komise a předkládat je orgánům Unie a členským státům, aniž jsou dotčeny legislativní a soudní postupy stanovené ve Smlouvě. |
(11) Při provádění práva Společenství by agentura měla mít právo zaujímat stanoviska z vlastního podnětu nebo na žádost Evropského parlamentu, Rady nebo Komise a předkládat je orgánům Unie a členským státům, aniž jsou dotčeny legislativní a soudní postupy stanovené ve Smlouvě. Tyto orgány by měly mít právo vyžádat si stanovisko ke svým legislativním návrhům nebo postojům, které zaujímají v průběhu legislativních postupů, pokud jde o jejich slučitelnost se základními právy. |
Pozměňovací návrh 6 Bod odůvodnění 12 | |
(12) Rada by měla mít možnost vyžádat si od agentury odborné informace v rámci postupu zahájeného podle článku 7 Smlouvy o Evropské unii. |
(12) Evropský parlament, Rada a Komise by měly mít možnost vyžádat si od agentury odborné informace v rámci postupu zahájeného podle článku 7 Smlouvy o Evropské unii. |
Pozměňovací návrh 7 Bod odůvodnění 13 | |
(13) Agentura by měla předložit výroční zprávu o situaci v oblasti základních práv a o tom, jak orgány, agentury a subjekty EU a členské státy dodržují základní práva v Unii při provádění práva Unie. Dále by měla agentura vypracovávat tematické zprávy o problematice významné především pro politiky Unie. |
(13) Agentura by měla předložit výroční zprávu o otázkách základních práv spadajících do oblastí působnosti agentury, která by měla rovněž vyzdvihnout příklady správných postupů. Dále by měla agentura vypracovávat tematické zprávy o problematice významné především pro politiky Unie. |
Pozměňovací návrh 8 Bod odůvodnění 15 | |
(15) Agentura by se měla co nejvíce opírat o všechny dotčené programy, spolupracovat s agenturami a subjekty Společenství a se subjekty Unie, aby se zabránilo překrývání činností, zvláště by měla být ve styku s budoucím Evropským institutem pro rovné postavení žen a mužů. |
(15) Agentura by se měla co nejvíce opírat o všechny dotčené orgány Unie, jakož i subjekty, úřady a agentury Společenství a Unie, aby se zabránilo překrývání činností, zvláště by měla být ve styku s budoucím Evropským institutem pro rovné postavení žen a mužů. |
Pozměňovací návrh 9 Bod odůvodnění 15a (nový) | |
|
(15a) Agentura by měla úzce spolupracovat s členskými státy a za tímto účelem by měly členské státy jmenovat vnitrostátní styčné úředníky. Těmto vnitrostátním styčným úředníkům by měla agentura sdělovat zejména záležitosti týkající se zpráv a dalších dokumentů, které připravuje. |
Pozměňovací návrh 10 Bod odůvodnění 16 | |
(16) Agentura by měla úzce spolupracovat s Radou Evropy. Spolupráce by měla zaručit, že se činnosti agentury a činnosti Rady Evropy nebudou nijak překrývat, čehož se dosáhne především vypracováním mechanismů pro součinnost, jako například uzavření dvoustranné dohody o spolupráci a účast nezávislé osoby jmenované Radou Evropy v řídících strukturách agentury s odpovídajícími hlasovacími právy, jak je tomu i u stávajícího Evropského střediska pro sledování rasismu a xenofobie.
|
(16) Agentura by měla úzce spolupracovat s Radou Evropy. Spolupráce by měla zaručit, že se činnosti agentury a činnosti Rady Evropy nebudou nijak překrývat, čehož se dosáhne především vypracováním mechanismů pro komplementaritu a přidanou hodnotu, jako například uzavření dvoustranné dohody o spolupráci a účast nezávislé osoby jmenované Radou Evropy v řídících strukturách agentury s odpovídajícími hlasovacími právy. |
Pozměňovací návrh 11 Bod odůvodnění 16a (nový) | |
|
(16a) Agentura uznává důležitost role občanské společnosti v ochraně základních práv a měla by podporovat dialog s občanskou společností a úzce spolupracovat s nevládními organizacemi a organizacemi občanské společnosti činnými v oblasti základních práv. Měla by vytvořit síť spolupráce nazvanou platforma základních práv s cílem zahájit strukturovaný a plodný dialog a úzkou spolupráci se všemi významnými subjekty. |
Pozměňovací návrh 12 Bod odůvodnění 17a (nový) | |
|
(17a) V zájmu zajištění vysoké vědecké kvality své práce by agentura měla mít vědecký výbor. |
Pozměňovací návrh 13 Bod odůvodnění 17b (nový) | |
|
(17b) Orgány, které jmenují členy správní rady, výkonné rady a vědeckého výboru, by měly usilovat o dosažení vyrovnaného podílu žen a mužů v těchto orgánech. Zvláštní pozornost by měla být rovněž věnována rovnému zastoupení žen a mužů mezi zaměstnanci. |
Pozměňovací návrh 14 Bod odůvodnění 18 | |
(18) Evropský parlament hraje významnou úlohu v oblasti základních práv. Měl by jmenovat jednu nezávislou osobu za člena správní rady agentury. |
(18) Evropský parlament hraje významnou úlohu v oblasti základních práv. Měl by proto být konzultován před přijetím víceletého rámce agentury a v otázce kandidátů na místo ředitele agentury. |
Pozměňovací návrh 15 Bod odůvodnění 19 | |
(19) Mělo by být vytvořeno poradní fórum, aby se ve strukturách agentury zajistilo pluralistické zastoupení společenských vrstev občanské společnosti působících v oblasti základních práv, a to za účelem navázání účinné spolupráce se všemi zúčastněnými stranami. |
vypouští se |
Pozměňovací návrh 16 Bod odůvodnění 21a (nový) | |
|
(21a) Na zaměstnance a ředitele agentury se vztahuje Služební řád úředníků Evropských společenství, Pracovní řád ostatních zaměstnanců Evropských společenství a pravidla přijatá společně Evropským společenstvím a orgány Společenství za účelem použití tohoto Služebního řádu a Pracovního řádu pro zaměstnance a ředitele agentury, včetně pravidel týkajících se propuštění ředitele. |
Pozměňovací návrh 17 Bod odůvodnění 22 | |
(22) Agentura by měla mít právní subjektivitu a být právním nástupcem Evropského střediska pro sledování rasismu a xenofobie vstupujícím do všech právních povinností a finančních závazků tohoto subjektu a dohod uzavřených tímto subjektem, jakož i pracovních smluv se zaměstnanci dotčeného subjektu. Sídlo agentury by mělo zůstat ve Vídni, jak bylo určeno rozhodnutím zástupců vlád členských států ze dne 2. června 1997, kterým se určuje sídlo Evropského střediska pro sledování rasismu a xenofobie. |
(22) Agentura by měla mít právní subjektivitu a být právním nástupcem Evropského střediska pro sledování rasismu a xenofobie vstupujícím do všech právních povinností a finančních závazků tohoto subjektu a dohod uzavřených tímto subjektem, jakož i pracovních smluv se zaměstnanci dotčeného subjektu. |
Pozměňovací návrh 18 Bod odůvodnění 22a (nový) | |
|
(22a) Na činnosti agentury by se měly podílet kandidátské země. Účast v agentuře by měla být rovněž umožněna zemím, s nimiž byla podepsána Dohoda o stabilizaci a přidružení, neboť to umožní Unii podpořit jejich snahy o evropskou integraci postupným propojováním jejich právní úpravy s právem Společenství, jakož i přenosem know-how a správných postupů, zejména v oblastech acquis, což může sloužit jako výchozí bod pro reformu na západním Balkáně. |
Pozměňovací návrh 19 Bod odůvodnění 23 | |
(23) Jelikož opatření nezbytná k provedení tohoto nařízení jsou opatřeními obecného významu ve smyslu článku 2 rozhodnutí Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi, měla by být přijata regulativním postupem podle článku 5 uvedeného rozhodnutí. |
vypouští se |
Pozměňovací návrh 20 Bod odůvodnění 23a (nový) | |
|
(23a) Agentura by měla včas zahájit hodnocení svých činností, včetně hloubkového hodnocení svého rozsahu ve vztahu k zemím, které nejsou členy Unie, na základě kterého by měly být rozsah, úkoly a pracovní metody agentury přezkoumány. |
Pozměňovací návrh 21 Čl. 3 odst. 2 až 4 | |
2. Při plnění úkolů agentura vychází ze základních práv definovaných v čl. 6 odst. 2 Smlouvy o Evropské unii a především uvedených v Listině základních práv Evropské unie, která byla vyhlášena v Nice dne 7. prosince 2000. |
2. Při plnění svých úkolů agentura vychází ze základních práv ve smyslu čl. 6 odst. 2 Smlouvy o Evropské unii, včetně základních práv stanovených v Evropské úmluvě o ochraně lidských práv a základních svobod, podepsané v Římě 4. listopadu 1950, a základních práv, jak je odráží Listina základních práv Evropské unie, která byla vyhlášena v Nice dne 7. prosince 2000. |
3. Agentura se při výkonu svých činností zabývá dodržováním základních práv v Evropské unii a v členských státech při provádění práva Společenství, aniž je dotčen odstavec 4, čl. 4 odst. 1 písm. e) a články 27 a 28. |
3. Agentura se bude zabývat otázkami základních práv v Evropské unii a v členských státech při provádění práva Společenství. Navíc se může zabývat otázkami základních práv v rozsahu odstavce 1 v zemích uvedených v čl. 27 odst. 1 v míře potřebné pro postupné propojování dotčených zemí s právem Společenství a v souladu s čl. 27 odst. 2. |
4. Aniž je dotčen článek 27, agentura na žádost Komise poskytne informace o otázkách základních práv uvedených v žádosti a vypracuje příslušnou analýzu ve vztahu ke třetím zemím, s nimiž Společenství uzavřelo dohody o přidružení nebo dohody obsahující ustanovení o dodržování lidských práv nebo zahájilo či zamýšlí zahájit jednání o takových dohodách, zejména zemím, na které se vztahuje evropská politika sousedství. |
|
Odůvodnění | |
Dodatek v odstavci 3 je pokračování návrhu Spojeného království na připojení odkazu na pravomoci Společenství jako v čl. 3 odst. 1. | |
Pozměňovací návrh 22 Článek 4 | |
1. Za účelem plnění cíle uvedeného v článku 2 agentura: |
1. Za účelem plnění cíle uvedeného v článku 2 a v rámci svých pravomocí podle článku 3 agentura: |
a) sbírá, zaznamenává, analyzuje a šíří důležité, objektivní, spolehlivé a srovnatelné informace a údaje, včetně výsledků výzkumu a sledování sdělených agentuře členskými státy, orgány Unie, agenturami Společenství, výzkumnými středisky, vnitrostátními orgány, nevládními organizacemi, dotčenými třetími zeměmi a mezinárodními organizacemi, |
a) sbírá, zaznamenává, analyzuje a šíří důležité, objektivní, spolehlivé a srovnatelné informace a údaje, včetně výsledků výzkumu a sledování sdělených agentuře členskými státy, orgány Unie, úřady, subjekty a agenturami Společenství, výzkumnými středisky, vnitrostátními orgány, nevládními organizacemi, třetími zeměmi, mezinárodními organizacemi a zejména příslušnými úřady Rady Evropy; |
b) ve spolupráci s Komisí a členskými státy vyvíjí metody pro zlepšení srovnatelnosti, objektivity a spolehlivosti údajů na evropské úrovni, |
b) ve spolupráci s Komisí a členskými státy vyvíjí metody a normy pro zlepšení srovnatelnosti, objektivity a spolehlivosti údajů na evropské úrovni, |
c) provádí nebo podporuje vědecké výzkumy a šetření, přípravné studie a studie proveditelnosti nebo na takových projektech spolupracuje, a to i na žádost Evropského parlamentu, Rady nebo Komise, pokud je to vhodné a slučitelné s jejími prioritami a ročním pracovním programem. Organizuje také setkání odborníků a v nutných případech zřizuje pracovní skupiny ad hoc, |
c) provádí nebo podporuje vědecké výzkumy a šetření, přípravné studie a studie proveditelnosti nebo na takových projektech spolupracuje, a to i na žádost Evropského parlamentu, Rady nebo Komise, pokud je to vhodné a slučitelné s jejími prioritami a ročním pracovním programem, |
d) vyvozuje závěry a zaujímá stanoviska k obecným tématům určená orgánům Unie a členským státům v souvislosti s prováděním práva Společenství, a to buď z vlastního podnětu nebo na žádost Evropského parlamentu, Rady nebo Komise, |
d) vyvozuje a zveřejňuje závěry a zaujímá stanoviska ke specifickým tematickým okruhům určená orgánům Unie a členským státům v souvislosti s prováděním práva Společenství, a to buď z vlastního podnětu nebo na žádost Evropského parlamentu, Rady nebo Komise, |
e) dává Radě k dispozici své odborné znalosti v případech, kdy Rada vyzve nezávislé osobnosti k předložení zprávy o situaci v členském státě podle čl. 7 odst. 1 Smlouvy o Evropské unii nebo kdy se Rada zabývá návrhem podle čl. 7 odst. 2 a Rada si v souladu s postupem stanoveným v uvedených odstavcích článku 7 Smlouvy o Evropské unii vyžádá odbornou pomoc agentury, |
e) dává Evropskému parlamentu a Radě k dispozici své odborné znalosti v případech, kdy Rada přijme návrh podle čl. 7 odst. 1 nebo odst. 2 Smlouvy o Evropské unii,
|
f) zveřejňuje výroční zprávu o situaci v oblasti základních práv, kde upozorňuje i na příklady správného postupu, |
f) zveřejňuje výroční zprávu o otázkách základních práv spadajících do oblastí činnosti agentury, kde upozorňuje i na příklady správného postupu; |
g) zveřejňuje tematické zprávy opírající se o vlastní analýzu, výzkum a šetření, |
g) zveřejňuje tematické zprávy opírající se o vlastní analýzu, výzkum a šetření, |
h) zveřejňuje výroční zprávu o své činnosti, |
h) zveřejňuje výroční zprávu o své činnosti, |
i) posiluje spolupráci mezi občanskou společností, včetně nevládních organizací, sociálními partnery, výzkumnými středisky a představiteli příslušných orgánů veřejné moci a dalšími osobami nebo subjekty, které se zabývají základními právy, a to především vytvářením sítí, podporou dialogu na evropské úrovni a případně také účastí na diskusích či jednáních vedených na úrovni členských států, |
i) připravuje komunikační strategii a podporuje dialog s občanskou společností s cílem zvýšit povědomí veřejnosti o základních právech a aktivně informovat veřejnost o své práci. |
j) ve spolupráci s příslušnými zúčastněnými stranami pořádá konference, kampaně, diskuse u kulatého stolu, semináře a setkání na evropské úrovni za účelem propagace své činnosti a šíření vlastních výsledků a |
|
k) připravuje komunikační strategii zaměřenou na zvýšení povědomí široké veřejnosti, vytváří veřejně přístupný fond dokumentace a připravuje vzdělávací materiály, aby tak podpořila spolupráci a zabránila překrývání s ostatními zdroji informací. |
|
2. Závěry, stanoviska a zprávy, které agentura vypracovává při plnění úkolů uvedených v odstavci 1, se netýkají legality návrhů Komise ve smyslu článku 250 Smlouvy, postojů zaujímaných orgány během legislativního procesu, ani legality aktů ve smyslu článku 230 Smlouvy. Nezabývají se ani otázkou, zda některý členský stát neporušil povinnost podle Smlouvy ve smyslu článku 226 Smlouvy. |
2. Závěry, stanoviska a zprávy uvedené v odstavci 1 se mohou týkat návrhů Komise ve smyslu článku 250 Smlouvy nebo postojů zaujímaných orgány během legislativního procesu jen v případě, kdy o to příslušný orgán požádal v souladu s čl. 4 odst. 1 písm. d). Tyto závěry, stanoviska a zprávy se nezabývají otázkou, zda některý členský stát neporušil povinnost podle Smlouvy ve smyslu článku 226 Smlouvy. |
Pozměňovací návrh 23 Článek 5 | |
1. Komise přijímá pro agenturu víceletý rámec, a to regulativním postupem uvedeným v čl. 29 odst. 2. Tento rámec |
1. Správní rada agentury s přihlédnutím k pokynům vyplývajícím z usnesení Evropského parlamentu a závěrů Rady v oblasti základních práv přijímá na základě návrhu Komise víceletý rámec. |
a) se přijímá na období pěti let, |
|
b) určuje tematické oblasti činnosti agentury, které vždy zahrnují boj proti rasismu a xenofobii, |
|
c) je v souladu s prioritami Unie definovanými ve strategických cílech Komise, |
|
d) bere náležitý ohled na finanční a lidské zdroje agentury a |
|
e) obsahuje ustanovení, jejichž cílem je zabránit tematickému překrývání s pravomocí jiných subjektů, úřadů a agentur Společenství. |
|
2. Agentura plní úkoly v rámci tematických oblastí určených víceletým rámcem. Tím není dotčena možnost agentury reagovat v rámci svých finančních a lidských možností na žádosti Evropského parlamentu, Rady nebo Komise vznesené podle čl. 3 odst. 4 a čl. 4 odst. 1 písm. d) a e), které nespadají do těchto tematických oblastí. |
2. Víceletý rámec bude vypracován na pět let, bude odpovídat prioritám a strategickým cílům Unie a bude slučitelný s finančními a lidskými zdroji agentury. |
3. Agentura plní úkoly podle ročního pracovního programu a v rámci dostupných finančních a lidských zdrojů. |
3. Agentura plní úkoly v rámci tematických oblastí stanovených víceletým rámcem. Agentura však bude rovněž reagovat na žádosti ze strany Evropského parlamentu, Rady nebo Komise podle čl. 4 odst. 1 písm. d) a e), které nespadají do těchto tematických oblastí, za předpokladu, že to umožňují její finanční a lidské zdroje. |
4. Roční pracovní program přijímaný podle čl. 11 odst. 4 písm. a) je v souladu s ročním pracovním programem Komise, a to včetně výzkumných prací a statistických činností prováděných v souvislosti se statistickým programem Společenství. |
4. Agentura plní úkoly podle ročního pracovního programu. |
Pozměňovací návrh 24 Čl. 6 odst. 1 a 2 | |
1. Agentura vytváří a koordinuje potřebné informační sítě. Sítě se budují tak, aby zajišťovaly poskytování objektivních, spolehlivých a srovnatelných informací, přičemž se využívá odbornosti řady různých organizací a orgánů v každém členském státě a bere se v úvahu zapojení vnitrostátních orgánů do sběru údajů. |
1. V zájmu zajištění poskytování objektivních, spolehlivých a srovnatelných informací agentura při využití odbornosti řady různých organizací a orgánů v každém členském státě a při zohlednění zapojení vnitrostátních orgánů do sběru údajů |
|
a) vytváří a koordinuje potřebné informační sítě, jako je například síť nezávislých odborníků na základní práva, a využívá stávajících sítí; b) organizuje setkání externích odborníků a c) v nutných případech zřizuje pracovní skupiny ad hoc. |
2. S cílem zabránit překrývání činnosti a zaručit optimální využití zdrojů bere agentura při výkonu svých činností ohled na již shromážděné informace z libovolných zdrojů, a zejména na činnosti prováděné |
2. S cílem dosáhnout komplementarity a zaručit optimální využití zdrojů bere v případě potřeby agentura při výkonu svých činností ohled na již shromážděné informace a zejména na činnosti již prováděné
|
a) orgány, úřady, agenturami a subjekty Společenství, |
a) orgány Unie a úřady, agenturami a subjekty Společenství a Unie i členských států, |
b) orgány, úřady, agenturami a subjekty členských států a |
b) Radou Evropy s odkazem na výsledky a činnost svých sledovacích a kontrolních mechanismů a svého komisaře pro lidská práva a |
c) Radou Evropy a dalšími mezinárodními organizacemi. |
c) Organizací pro bezpečnost a spolupráci v Evropě (OBSE), Organizací spojených národů a dalšími mezinárodními organizacemi. |
Pozměňovací návrh 25 Čl. 8 nadpis odst. – 1 (nový) a odst. 1 | |
Spolupráce s organizacemi na úrovni členských států a Unie |
Spolupráce s organizacemi na úrovni členských států a mezinárodní spolupráce |
|
–1. V zájmu zajištění úzké spolupráce s členskými státy jmenuje každý členský stát některého vládního úředníka vnitrostátním styčným úředníkem. Tomuto vnitrostátnímu styčnému úředníkovi bude agentura předkládat veškeré dokumenty vypracované v souladu s čl. 4 odst. 1 písm. a), b), c), d), e), f), g) a i). |
1. V zájmu plnění úkolů agentura spolupracuje s vládními i nevládními organizacemi a subjekty působícími v oblasti základních práv na úrovni členských států či na evropské úrovni. |
1. V zájmu plnění úkolů agentura spolupracuje s:
– vládními organizacemi a veřejnými subjekty působícími v oblasti základních práv na úrovni členských států, včetně vnitrostátních institucí zabývajících se lidskými právy;
– Organizací pro bezpečnost a spolupráci v Evropě, zejména Úřadem pro demokratické instituce a lidská práva (ODIHR), Organizací spojených národů a dalšími mezinárodními organizacemi. |
Pozměňovací návrh 26 Článek 9 | |
Agentura svou činnost koordinuje s činností Rady Evropy, zejména s ohledem na svůj roční pracovní program podle článku 5. Za tímto účelem Společenství postupem stanoveným v článku 300 Smlouvy uzavře dohodu s Radou Evropy s cílem navázat úzkou spolupráci mezi Radou Evropy a agenturou. Uvedená dohoda zakládá povinnost Rady Evropy jmenovat nezávislou osobu do správní rady agentury podle článku 11. |
V zájmu zajištění komplementarity a přidané hodnoty koordinuje agentura svou činnost s činností Rady Evropy, zejména s ohledem na svůj roční pracovní program podle článku 5 a spolupráci s občanskou společností podle článku 9a. Za tímto účelem Společenství postupem stanoveným v článku 300 Smlouvy uzavře dohodu s Radou Evropy s cílem navázat úzkou spolupráci mezi Radou Evropy a agenturou. Uvedená dohoda bude zahrnovat jmenování nezávislé osoby Radou Evropy do správní rady a výkonné rady agentury podle článků 11 a 12. |
Pozměňovací návrh 27 Článek 9a (nový) | |
|
Článek 9a |
|
Spolupráce s občanskou společností a založení platformy základních práv |
|
1. Agentura bude úzce spolupracovat s nevládními organizacemi a institucemi občanské společnosti působícími na vnitrostátní, evropské nebo mezinárodní úrovni v oblasti lidských práv, včetně boje proti rasismu a xenofobii, a v oblasti ochrany menšin. Za tímto účelem agentura zřídí síť spolupráce známou jako platforma základních práv, složenou z nevládních organizací, zabývajících se lidskými právy, odborů a organizací zaměstnavatelů, příslušných společenských a profesních organizací, církví, náboženských, filozofických a nekonfesních organizací, vysokých škol a jiných odborných kruhů z evropských a mezinárodních orgánů a organizací. |
|
2. Platforma bude vytvářet mechanismus na výměnu informací a shromažďování znalostí. Bude zajišťovat spolupráci mezi agenturou a příslušnými zúčastněnými subjekty. |
|
3. Tato platforma bude otevřena všem zainteresovaným a odborným subjektům podle odstavce 1. Agentura může oslovit členy platformy v souladu se specifickými potřebami, souvisejícími s oblastmi uvedenými mezi prioritami práce agentury. |
|
4. Agentura může vyzvat platformu zejména aby: a) předložila návrhy správní radě na roční pracovní program, který se přijímá podle čl. 11 odst. 4 písm. a); b) poskytla zpětnou vazbu a navrhla správní radě následná opatření k výroční zprávě ustanovené v čl. 4 odst. 1 písm. f) a c) sdělila výsledky a doporučení konferencí, seminářů a setkání významných pro práci agentury řediteli a vědeckému výboru. |
|
5. Platforma bude koordinována pod vedením ředitele. |
Pozměňovací návrh 28 Čl. 10 písm. c) a d) | |
c) ředitele, d) fóra. |
c) vědeckého výboru a d) ředitele. |
Pozměňovací návrh 29 Článek 11 | |
1. Správní rada je složena z osob, které mají potřebné zkušenosti v oblasti základních práv a v oblasti řízení organizací ve veřejném sektoru, a to tímto způsobem: |
1. Správní rada je složena z osob, které mají potřebné zkušenosti v oblasti základních práv a v oblasti řízení organizací ve veřejném sektoru, a to tímto způsobem: |
a) jedné nezávislé osoby jmenované každým členským státem, |
a) jedné nezávislé osoby jmenované každým členským státem, která zastává vysoce odpovědnou řídící funkci v některém z nezávislých vnitrostátních orgánů pro lidská práva nebo v jiné veřejné nebo soukromé organizaci; |
b) z jedné nezávislé osoby jmenované Evropským parlamentem, |
|
c) z jedné nezávislé osoby jmenované Radou Evropy a |
c) z jedné nezávislé osoby jmenované Radou Evropy a |
d) ze dvou zástupců Komise. |
d) ze dvou osob jmenovaných Komisí: |
|
– z nichž jedna bude nezávislá osoba vybraná na základě všeobecně uznávané kvalifikace v oblasti základních práv a |
|
– druhá bude zástupcem Komise. |
Osoby uvedené pod písmenem a) jsou osoby: – ve vysoce odpovědné řídící funkci, kterou vykonávají v nezávislé národní instituci zabývající se lidskými právy nebo – s hlubokými odbornými znalostmi v oblasti základních práv, které získali v rámci jiných nezávislých institucí nebo orgánů. |
|
Každého člena správní rady může zastupovat zástupce, který splňuje výše uvedené podmínky. Agentura zveřejní seznam členů správní rady na své internetové stránce a průběžně jej aktualizuje. |
|
2. Délka funkčního období členů správní rady je 5 let. Členové mohou být jmenováni nanejvýš dvakrát. Jestliže však některý člen přestane splňovat kritéria, na jejichž základě byl jmenován, bezodkladně o tom uvědomí Komisi a ředitele agentury. Dotčená strana na zbývající část funkčního období jmenuje nového člena. |
|
3. Správní rada zvolí svého předsedu a místopředsedu, kteří své funkce zastávají po dobu dvou a půl roku, a to nanejvýš ve dvou po sobě následujících obdobích. Každý člen správní rady nebo v případě jeho nepřítomnosti jeho zástupce má jeden hlas. |
3. Správní rada zvolí svého předsedu a místopředsedu, kteří své funkce zastávají po dobu dvou a půl roku, a to nanejvýš ve dvou po sobě následujících obdobích. Každý člen správní rady nebo v případě jeho nepřítomnosti jeho zástupce má jeden hlas. |
4. Správní rada zajišťuje, aby agentura plnila úkoly, ke kterým byla zmocněna. Je plánovacím a kontrolním orgánem agentury. Správní rada zejména: a) každoročně přijímá roční pracovní program agentury na základě návrhu předloženého ředitelem agentury, a to poté, co obdrží stanovisko Komise. Program je v souladu s finančními a lidskými zdroji. Roční pracovní program se předkládá Evropskému parlamentu, Radě a Komisi, b) přijímá výroční zprávy uvedené v článku 4 odst. 1 písm f) a h), v nichž zejména srovnává dosažené výsledky s cíli ročního pracovního programu; tyto zprávy se nejpozději do dne 15. června předkládají Evropskému parlamentu, Radě, Komisi, Účetnímu dvoru, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů, c) jmenuje a v případě potřeby odvolává ředitele agentury, d) přijímá návrh ročního rozpočtu a konečný roční rozpočet agentury, e) vykonává kárnou pravomoc vůči řediteli, f) sestavuje roční odhad výdajů a příjmů agentury a zasílá jej Komisi v souladu s čl. 19 odst. 5, g) přijme jednací řád agentury na základě návrhu ředitele poté, co obdrží stanovisko Komise, h) v souladu s čl. 20 odst. 11 přijme finanční předpisy pro agenturu na základě návrhu ředitele poté, co obdrží stanovisko Komise, i) přijme opatření nezbytná k provedení Služebního řádu úředníků Evropských společenství a Pracovního řádu ostatních zaměstnanců Evropských společenství v souladu s čl. 23 odst. 3 a j) v souladu s čl. 16 odst. 2 přijme pravidla pro používání nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001. |
4. Délka funkčního období členů správní rady a náhradníků je pět let. Funkční období se neprodlužuje. |
5. Správní rada může kterýkoli ze svých úkolů delegovat na výkonnou radu s výjimkou povinností uvedených v odst. 4 písm. a), b), c), d), g) a h). |
5. Kromě běžné náhrady nebo vypršení funkčního období může být funkční období některého člena nebo náhradníka ukončeno jen v případě jeho rezignace. Jestliže však člen nebo náhradník již nesplňuje kritérium nezávislosti, bezodkladně o této skutečnosti informuje Komisi a ředitele agentury. Příslušná strana jmenuje nového člena nebo náhradníka na zbývající část funkčního období. Příslušná strana rovněž jmenuje nového člena nebo náhradníka na zbývající část funkčního období, jestliže správní rada stanoví na základě návrhu jedné třetiny svých členů nebo Komise, že některý člen nebo náhradník již nesplňuje kritérium nezávislosti. Jestliže je zbývající část funkčního období kratší než dva roky, může trvat funkční období nového člena nebo náhradníka celých pět let. |
6. Rozhodnutí správní rady se přijímají prostou většinou hlasů hlasujících členů s výjimkou hlasování o rozhodnutích uvedených v odst. 4 písm. a), c), d) a e), kde se vyžaduje dvoutřetinová většina všech členů. V případě rovnosti hlasů rozhoduje hlas předsedy. Člen jmenovaný Radou Evropy smí hlasovat jen o rozhodnutích uvedených v odst. 4 písm. a) a b). |
6. Správní rada zvolí ze svých členů předsedu a místopředsedu a další dva členy výkonné rady podle článku 13 jmenované podle odst. 1 písm. a) na funkční období dvou a půl let. Mohou být zvoleni nejvíce dvakrát. |
7. Předseda svolává radu jednou za rok, aniž je dotčeno právo svolat dodatečné mimořádné zasedání. Mimořádné zasedání předseda svolá z vlastního podnětu nebo na žádost alespoň jedné třetiny členů správní rady. |
7. Správní rada zajistí, aby agentura prováděla úkoly, které jsou jí svěřeny. Tvoří plánovací a sledovací orgány agentury. Zejména a) přijímá roční pracovní program v souladu s víceletým rámcem na základě návrhu předloženého ředitelem agentury poté, co obdrží stanovisko Komise a vědeckého výboru. Návrh musí být v souladu s dostupnými finančními a lidskými zdroji a musí zohledňovat výzkumnou a statistickou práci Společenství. Roční pracovní program bude předložen Evropskému parlamentu, Radě a Komisi; b) přijímá výroční zprávy podle ustanovení čl. 4 odst. 1 písm. f) a h), v nichž srovnává zejména ve druhém případě dosažené výsledky s cíli ročního pracovního programu; aniž je dotčen čl. 12a odst. 5, před přijetím zprávy podle čl. 4 odst. 1 písm. f) je třeba vyžádat si konzultaci vědeckého výboru; tyto zprávy budou předkládány nejpozději 15. června Evropskému parlamentu, Radě, Komisi, Účetnímu dvoru, Evropskému hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů; c) jmenuje a v případě potřeby odvolává ředitele agentury; d) přijímá návrh ročního rozpočtu a konečný roční rozpočet agentury; e) vykonává pravomoci stanovené v čl. 23 odst. 2 ve vztahu k řediteli a kárnou pravomoc vůči řediteli; f) sestavuje roční odhad výdajů a příjmů agentury a zasílá jej Komisi v souladu s čl. 19 odst. 5; g) přijímá jednací řád agentury na základě návrhu ředitele poté, co obdrží stanovisko Komise a vědeckého výboru; h) v souladu s čl. 20 odst. 11 přijímá finanční předpisy pro agenturu na základě návrhu ředitele poté, co obdrží stanovisko Komise; i) přijímá opatření nezbytná k provedení Služebního řádu úředníků Evropských společenství a Pracovního řádu ostatních zaměstnanců Evropských společenství v souladu s čl. 23 odst. 3; j) v souladu s čl. 16 odst. 3 přijímá pravidla k provedení nařízení (ES) č. 1049/2001; k) v souladu s čl. 12a odst. 1 a 3 jmenuje a odvolává členy vědeckého výboru a l) stanoví, zda člen nebo náhradník správní rady nadále nesplňuje kritérium nezávislosti podle odstavce 5. |
8. Zasedání správní rady se může v úloze pozorovatele účastnit ředitel Evropského institutu pro rovné postavení žen a mužů. Na pozvání výkonné rady se mohou zasedání účastnit i ředitelé jiných dotčených agentur Společenství a subjektů Unie, rovněž jako pozorovatelé. |
8. Správní rada může přenést své odpovědnosti na výkonný výbor s výjimkou záležitostí uvedených v odst. 7 písm. a), b), c), d), e), g), h), k) a l). |
|
8a. Rozhodnutí správní rady se přijímají prostou většinou hlasů hlasujících členů s výjimkou hlasování o rozhodnutích uvedených v odstavci 7, jakož i písm. a), b), c), d), e), g), h), k) a l) odst. 7, kde se vyžaduje dvoutřetinová většina všech členů. Každý člen správní rady nebo – v případě jeho nepřítomnosti – jeho zástupce má jeden hlas. V případě rovnosti hlasů rozhoduje hlas předsedy. Člen jmenovaný Radou Evropy smí hlasovat jen o rozhodnutích uvedených v písm. a), b), g) a k) odst. 7. |
|
8b. Předseda svolává správní radu dvakrát ročně, aniž jsou tím dotčena jakákoli dodatečná mimořádná zasedání. Předseda svolává mimořádné zasedání z vlastního popudu nebo na žádost alespoň jedné třetiny členů správní rady. |
|
8c. Zasedání správní rady se může v úloze pozorovatele účastnit předseda nebo místopředseda vědeckého výboru a ředitel Evropského institutu pro rovné postavení žen a mužů. Na pozvání výkonné rady se mohou zasedání v úloze pozorovatelů účastnit i ředitelé jiných příslušných agentur Společenství, orgánů Unie a dalších mezinárodních institucí uvedených v článcích 8 a 9. |
Pozměňovací návrh 30 Čl. 12 odst. 1 | |
1. Správní radě je nápomocna výkonná rada. Výkonná rada se skládá z předsedy a místopředsedy správní rady a dvou zástupců Komise. |
1. Správní radě je nápomocna výkonná rada. Výkonná rada se skládá z předsedy a místopředsedy správní rady, dvou dalších členů správní rady, zvolených správní radou v souladu čl. 11 odst. 6, a jednoho člena, kterého do správní rady jmenuje Komise. Osoba, kterou do správní rady jmenuje Rada Evropy, se zasedání správní rady může účastnit v úloze pozorovatele. |
Pozměňovací návrh 31 Článek 12a (nový) | |
|
Článek 12a |
|
Vědecký výbor |
|
Vědecký výbor se skládá z jedenácti nezávislých osob vysoce kvalifikovaných v oblasti základních práv. Členy jmenuje správní rada v návaznosti na průhlednou výzvu k podávání žádostí a výběrové řízení po konzultaci a řádném uvážení stanovisek vyjádřených příslušným výborem Evropského parlamentu. Správní rada zajistí rovné geografické zastoupení. Členové správní rady nesmí být členy vědeckého výboru. Podrobné podmínky, jimiž se řídí jmenování vědeckého výboru, stanoví jednací řád agentury uvedený v čl. 11 odst. 7 písm. g). |
|
Funkční období členů vědeckého výboru je 5 let. Funkční období se neprodlužuje. |
|
Členové vědeckého výboru jsou nezávislí. Mohou být nahrazeni pouze na vlastní žádost nebo v případě, že nemohou trvale vykonávat své povinnosti. Jestliže však člen již nesplňuje kritérium nezávislosti, bezodkladně o této skutečnosti informuje Komisi a ředitele agentury. V opačném případě může správní rada vyhlásit na návrh jedné třetiny svých členů, že uvedená osoba již nesplňuje kritérium nezávislosti, a odvolat ji. Správní rada jmenuje nového člena na zbývající část funkčního období v souladu s postupy platnými pro jmenování běžných členů. Jestliže je zbývající část funkčního období kratší než dva roky, může trvat funkční období nového člena celých pět let. Agentura zveřejní seznam členů vědeckého výboru na své internetové stránce a průběžně jej aktualizuje. |
|
Vědecký výbor zvolí svého předsedu a místopředsedu na funkční období jednoho roku. |
|
Vědecký výbor je garantem vědecké kvality práce agentury a za tímto účelem práci řídí. Z tohoto důvodu zapojí ředitel vědecký výbor co nejdříve do přípravy všech dokumentů navrhovaných v souladu s čl. 4 odst. 1 písm. a), b), c), d), e), f), g) a i). |
|
Rozhodnutí vědeckého výboru se přijímají dvoutřetinovou většinou. Vědecký výbor svolává předseda čtyřikrát ročně. V případě potřeby vydá předseda písemný postup nebo svolá mimořádné zasedání, a to z vlastního podnětu nebo na žádost alespoň čtyř členů vědeckého výboru. |
Pozměňovací návrh 32 Článek 13 | |
1. Agenturu vede ředitel jmenovaný správní radou ze seznamu kandidátů navrženého Komisí. Ředitel je jmenován na základě osobních zásluh, správních a řídicích schopností a zkušeností v oblasti základních práv. Před jmenováním může být kandidát vybraný správní radou požádán, aby učinil prohlášení před příslušným výborem Evropského parlamentu a zodpověděl dotazy jeho členů. |
1. Agenturu vede a zastupuje ředitel jmenovaný správní radou v souladu s postupy spolupráce („dohody“) stanovenými v odstavci 2. Ředitel je jmenován na základě osobních zásluh, zkušeností v oblasti základních práv a správních a řídících schopností. |
2. Délka funkčního období ředitele je pět let. Na návrh Komise a po vyhodnocení může být funkční období jednou prodlouženo, a to nanejvýš o dalších pět let. Při hodnocení posuzuje Komise především výsledky dosažené během prvního funkčního období, způsob, jakým byly dosaženy, a povinnosti a potřeby agentury v nadcházejících letech. |
2. Postup spolupráce bude následující: a) na základě seznamu vypracovaného Komisí po výzvě kandidátům a po průhledném výběrovém řízení se bude od žadatelů před jmenováním vyžadovat, aby oslovili Radu Evropské unie a příslušné výbory Evropského parlamentu a odpovídali na otázky, b) Evropský parlament a Rada Evropské unie pak k osobě žadatele vysloví stanovisko a stanoví pořadí preferencí. c) Při jmenování ředitele vezme správní rada tato stanoviska v úvahu. |
3. Ředitel má odpovědnost za: a) plnění úkolů uvedených v článku 4, b) vypracování a provedení ročního pracovního programu agentury, c) všechny personální záležitosti a především za výkon pravomocí stanovených v čl. 23 odst. 2, d) každodenní správní agendu, e) plnění rozpočtu agentury v souladu s článkem 20 a f) zavedení účinných postupů sledování a hodnocení výsledků agentury vzhledem k jejím cílům podle norem uznávaných odborníky. Ředitel každoročně podává správní radě zprávu o výsledcích sledování. |
3. Délka funkčního období ředitele je pět let. V průběhu devíti měsíců před koncem tohoto období bude Komise hodnotit zejména: vykonanou práci ředitele; a povinnosti a požadavky agentury v následujících letech. Při zohlednění této hodnotící zprávy a jen v případě, kdy je to opodstatněno povinnostmi a požadavky agentury, může správní rada na návrh Komise jednou prodloužit funkční období ředitele, a to nanejvýš o tři roky. Správní rada informuje o svém záměru prodloužit funkční období ředitele Evropský parlament. Měsíc před tím, než správní rada formálně přijme rozhodnutí o prodloužení funkčního období, může být ředitel požádán, aby pronesl prohlášení před příslušným výborem Evropského parlamentu a zodpověděl otázky jeho členů.
Jestliže funkční období ředitele není prodlouženo, setrvá v úřadě do jmenování svého zástupce. |
4. Za výkon své funkce je ředitel odpovědný správní radě, jejíchž zasedání se účastní bez hlasovacího práva. |
4. Ředitel má odpovědnost za: a) plnění úkolů uvedených v článku 4 a zejména za přípravu a zveřejnění dokumentů vypracovaných podle čl. 4 odst. 1 písm. a), b), c), d), e), f), g) a i) ve spolupráci s vědeckým výborem; b) vypracování a provedení ročního pracovního programu agentury; c) všechny personální záležitosti a především za výkon pravomocí stanovených v čl. 23 odst. 2, d) každodenní správní agendu, e) plnění rozpočtu agentury v souladu s článkem 20, f) zavedení účinných postupů sledování a hodnocení výsledků agentury vzhledem k jejím cílům podle norem uznávaných odborníky. Ředitel každoročně podává správní radě zprávu o výsledcích sledování, g) spolupráci s vnitrostátními styčnými úředníky a h) za spolupráci s občanskou společností, včetně koordinace platformy základních práv v souladu s článkem 9a. |
5. Na návrh Komise může správní rada ředitele odvolat před skončením jeho funkčního období. |
5. Ředitel vykonává své úkoly nezávisle. Za vedení svých činností odpovídá správní radě a účastní se jejích zasedání bez hlasovacího práva. |
|
5a. Ředitel může být kdykoli předvolán Evropským parlamentem nebo Radou ke slyšení v záležitostech souvisejících s činnostmi agentury. |
|
5b. Správní rada může odvolat ředitele před vypršením jeho funkčního období na základě návrhu třetiny svých členů. Předseda správní rady informuje Evropský parlament a Radu o důvodech odvolání. |
Pozměňovací návrh 33 Článek 14 | |
Článek 14 Fórum pro základní práva 1. Fórum se skládá ze zástupců nevládních organizací odpovědných za základní práva a za boj proti rasismu, xenofobii a antisemitismu, dále ze zástupců odborů a organizací zaměstnavatelů, dotčených společenských a profesních organizací, církví, náboženských, filozofických a nekonfesních organizací, vysokých škol a jiných odborných kruhů a evropských i mezinárodních orgánů a organizací. 2. Členové fóra se vybírají v otevřeném výběrovém řízení, o kterém rozhodne správní rada. Jejich počet činí nanejvýš 100 osob. Funkční období je pětileté, přičemž členové mohou být zvoleni nanejvýš ve dvou po sobě následujících obdobích. 3. Členové správní rady nejsou členy fóra, ale mohou se účastnit zasedání fóra. 4. Fórum představuje mechanismus pro výměnu informací o otázkách základních práv a pro shromažďování znalostí. Zajišťuje úzkou spolupráci mezi agenturou a příslušnými zúčastněnými stranami. 5. Fórum - podává návrhy pro účely vypracování ročního pracovního programu, který se přijímá podle čl. 11 odst. 4 písm. a) a - poskytuje zpětnou vazbu a navrhuje následná opatření na základě výroční zprávy o situaci v oblasti základních práv, která se přijímá podle čl. 11 odst. 4 písm. b). 6. Fóru předsedá ředitel. Schází se jednou ročně nebo na žádost správní rady. Pracovní postupy fóra se stanoví ve vnitřních předpisech agentury a zveřejní se. 7. Agentura fóru poskytuje potřebnou technickou a logistickou podporu a pro jeho zasedání mu dává k dispozici služby svého sekretariátu. |
vypouští se |
Pozměňovací návrh 34 Čl. 15 odst. 2 | |
2. Členové správní rady, ředitel a členové fóra se zavazují jednat ve veřejném zájmu. Za tímto účelem učiní závazné prohlášení. Členové správní rady jmenovaní podle čl. 11 odst. 1 písm. a), b) a c), ředitel a členové fóra se zavazují jednat nezávisle. K tomuto účelu učiní prohlášení o zájmech, v němž uvedou, že neexistují žádné zájmy, které by mohly být považovány za poškození jejich nezávislosti, a žádné přímé nebo nepřímé zájmy, které by mohly být považovány za poškození jejich nezávislosti. Obě prohlášení se činí písemně jednou ročně. |
2. Členové a náhradníci správní rady, členové vědeckého výboru a ředitel se zavazují jednat ve veřejném zájmu. Za tímto účelem učiní prohlášení o zájmech, v němž uvedou, že neexistují žádné zájmy, které by mohly být považovány za poškození jejich nezávislosti, a žádné přímé nebo nepřímé zájmy, které by mohly být považovány za poškození jejich nezávislosti. Toto prohlášení učiní písemně při nástupu do funkce a doplní je, kdykoli nastanou změny týkající se jejich zájmů. Agentura zveřejní prohlášení na své internetové stránce. |
Pozměňovací návrh 35 Čl. 16 nadpis a odst. 1 a 2 | |
Přístup k dokumentům |
Průhlednost a přístup k dokumentům |
1. Pro dokumenty agentury se použije nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001. |
1. V zájmu zajištění nejvyšší možné úrovně průhlednosti svých činností by agentura měla vytvořit správné administrativní postupy. Pro dokumenty agentury se použije nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1049/2001. |
2. Do šesti měsíců od zahájení činnosti agentury přijme správní rada opatření k provedení nařízení (ES) č. 1049/2001. |
2. Do šesti měsíců od doby, kdy se agentura stane provozuschopná, přijme správní rada specifická pravidla pro praktické provádění odstavce 1. Ta budou mimo jiné zahrnovat: – otevřenost zasedání, – zveřejňování práce agentury včetně práce vědeckého výboru a – provedení nařízení (ES) č. 1049/2001. |
Pozměňovací návrh 36 Čl. 19 odst. 3 | |
3. Aniž jsou dotčeny jiné zdroje, příjmy agentury se skládají z: |
3. Aniž jsou dotčeny jiné zdroje, příjmy agentury se skládají z dotace Společenství uvedené v souhrnném rozpočtu Evropské unie (oddíl Komise). |
a) dotace Společenství uvedené v souhrnném rozpočtu Evropské unie (oddíl Komise) a b) plateb za poskytnuté služby. |
Tyto příjmy mohou doplňovat platby za poskytnuté služby v rámci plnění úkolů uvedených v článku 4. |
Tyto příjmy mohou být doplněny: a) dobrovolnými příspěvky členských států a b) finančními příspěvky organizací nebo třetích zemí uvedených v článcích 8, 9 a 27. |
|
Pozměňovací návrh 37 Čl. 22 odst. 4 | |
4. Agentura je právním nástupcem Evropského střediska pro sledování rasismu a xenofobie. Agentura převezme všechna práva a právní povinnosti a finanční závazky tohoto střediska. Pracovní smlouvy uzavřené střediskem před přijetím tohoto nařízení zůstávají v platnosti. |
4. Agentura je právním nástupcem Evropského střediska pro sledování rasismu a xenofobie. Agentura převezme všechna práva a právní povinnosti a finanční závazky tohoto střediska. |
Pozměňovací návrh 38 Čl. 23 odst. 1 a 2 | |
1. V případě zaměstnanců agentury se použije Služební řád úředníků Evropských společenství, Pracovní řád ostatních zaměstnanců Evropských společenství a pravidla společně přijatá orgány Evropského společenství za účelem uplatnění tohoto služebního a pracovního řádu. |
1. V případě zaměstnanců agentury a jejího ředitele se použije Služební řád úředníků Evropských společenství, Pracovní řád ostatních zaměstnanců Evropských společenství a pravidla společně přijatá orgány Evropského společenství za účelem uplatnění tohoto služebního a pracovního řádu. |
2. Ve vztahu ke svým zaměstnancům vykonává agentura pravomoci, které byly přeneseny na orgán oprávněný ke jmenování. |
2. Ve vztahu ke svým zaměstnancům vykonává agentura pravomoci, které byly přeneseny na orgán oprávněný ke jmenování Služebním řádem úředníků Evropských společenství a na orgán oprávněný k uzavírání smluv Pracovním řádem ostatních zaměstnanců Evropských společenství. |
Pozměňovací návrh 39 Článek 27 | |
Účast kandidátských či potenciálních kandidátských zemí |
Účast kandidátských zemí a zemí, s nimiž byla uzavřena Dohoda o stabilizaci a přidružení |
1. Na činnosti agentury se mohou podílet země, které se Společenstvím uzavřely dohodu o přidružení a které Evropská rada označila za kandidátské země nebo potenciální kandidátské země pro přistoupení k Unii, jestliže o jejich účasti rozhodne příslušná rada pro přidružení. |
1. Na činnosti agentury se mohou podílet kandidátské země a země, s nimiž Společenství uzavřelo Dohodu o stabilizaci a přidružení. |
2. V takovém případě se způsob jejich účasti určí rozhodnutím příslušné rady pro přidružení. V rozhodnutí se uvede, jaká odborná a jiná pomoc bude dotyčné zemi nabídnuta, a zejména povaha, rozsah a způsob účasti těchto zemí na práci agentury, včetně ustanovení o účasti na iniciativách agentury, o finančním příspěvku a o zaměstnancích. Rozhodnutí je v souladu s tímto nařízením a se Služebním řádem úředníků Evropských společenství a Pracovním řádem ostatních zaměstnanců Evropských společenství. V rozhodnutí se stanoví, že zúčastněná země může jmenovat nezávislou osobu splňující požadavky kladené na osoby uvedené v čl. 11 odst. 1 písm. a), která se bude podílet na práci správní rady jako pozorovatel bez hlasovacího práva. |
2. Účast těchto zemí a její způsob se určí rozhodnutím příslušné rady pro přidružení s ohledem na specifické postavení každé země. V rozhodnutí se zejména stanoví povaha, rozsah a způsob účasti těchto zemí na práci agentury v rámci stanoveném v článcích 4 a 5, včetně ustanovení o účasti na iniciativách agentury, o finančním příspěvku a o zaměstnancích. Rozhodnutí je v souladu s tímto nařízením a se Služebním řádem úředníků Evropských společenství a Pracovním řádem ostatních zaměstnanců Evropských společenství. V rozhodnutí se stanoví, že zúčastněná země může jmenovat nezávislou osobu splňující požadavky kladené na osoby uvedené v čl. 11 odst. 1 písm. a), která se bude podílet na práci správní rady jako pozorovatel bez hlasovacího práva. |
3. Agentura se zabývá situací v oblasti základních práv v zemích, které se podle tohoto článku podílejí na její činnosti, do té míry, do jaké to je významné pro příslušnou dohodu o přidružení. Za tímto účelem se přiměřeně použijí články 4 a 5. |
|
Pozměňovací návrh 40 Článek 29 | |
Článek 29 Postup 1. Komisi je nápomocen výbor složený ze zástupců členských států, kterému předsedá zástupce Komise. 2. Odkazuje-li se na tento odstavec, použije se regulativní postup stanovený v článku 5 rozhodnutí 1999/468/ES v souladu s čl. 7 odst. 3 uvedeného rozhodnutí. 3. Doba uvedená v čl. 5 odst. 6 rozhodnutí 1999/468/ES je jeden měsíc. |
vypouští se |
Pozměňovací návrh 41 Článek 30 | |
1. Současné funkční období členů správní rady Evropského střediska pro sledování rasismu a xenofobie skončí dnem 31. prosince 2006. Přijetím nezbytných opatření Komise zajistí, aby funkční období správní rady ustavené podle článku 11 začalo dne 1. ledna 2007. |
1. Současné funkční období členů správní rady Evropského střediska pro sledování rasismu a xenofobie skončí dnem 31. prosince 2006. Komise přijme všechna nezbytná opatření ihned po vstupu tohoto nařízení v platnost s cílem zajistit, aby správní rada ustavená podle článku 11 zahájila činnost v patřičnou dobu. |
2. Komise zahájí proces jmenování ředitele agentury podle čl. 13 odst. 1 neprodleně po vstupu tohoto nařízení v platnost. |
2. Zúčastněné strany zahájí proces jmenování ředitele agentury podle čl. 13 odst. 1 neprodleně po vstupu tohoto nařízení v platnost. |
3. Správní rada může na návrh Komise prodloužit současné funkční období ředitele Evropského střediska pro sledování rasismu a xenofobie na dobu, než skončí proces jmenování uvedený v odstavci 2, nanejvýš však o 18 měsíců. |
3. Správní rada může na návrh Komise jmenovat prozatímního ředitele nebo prodloužit současné funkční období ředitele Evropského střediska pro sledování rasismu a xenofobie na nejkratší možnou dobu, než skončí proces jmenování uvedený v odstavci 2. |
4. V případě, že ředitel střediska není ochoten nebo schopen jednat v souladu s odstavcem 3, správní rada za stejných podmínek jmenuje prozatímního ředitele. |
|
Pozměňovací návrh 42 Čl. 31 odst. 1 až 3 | |
1. Agentura pravidelně hodnotí ex ante a ex post své činnosti, které jsou spojeny se značnými výdaji. O výsledcích těchto hodnocení uvědomí správní radu. |
1. Agentura pravidelně hodnotí ex ante a ex post své činnosti, které jsou spojeny se značnými výdaji. Ředitel uvědomí o výsledcích těchto hodnocení správní radu. |
2. Všechny informace, které mají význam pro výsledek procesu hodnocení, předává agentura každoročně rozpočtovému orgánu. |
2. Všechny informace, které mají význam pro výsledek procesu hodnocení, předává agentura každoročně rozpočtovému orgánu. |
3. Nejpozději do dne 31. prosince 2009 agentura nechá vypracovat nezávislé externí hodnocení svých výsledků za první tři roky činnosti podle zadání formulovaného správní radou po dohodě s Komisí. Toto hodnocení zohlední úkoly agentury, pracovní postupy a vliv agentury na ochranu a prosazování základních práv a bude obsahovat analýzu synergických dopadů a finančních důsledků případného rozšíření jejích úkolů. V rámci hodnocení se vezmou v potaz názory zúčastněných stran na úrovni Společenství i členských států. |
3. Nejpozději do dne 31. prosince 2011 agentura nechá vypracovat nezávislé externí hodnocení svých výsledků za první tři roky činnosti podle zadání formulovaného správní radou po dohodě s Komisí. Toto hodnocení: – zohlední úkoly agentury, pracovní postupy a vliv agentury na ochranu a prosazování základních práv, – bude obsahovat posouzení případné potřeby upravit či rozšířit úkoly, oblast působnosti, oblasti činnosti nebo strukturu agentury, – bude obsahovat analýzu synergických dopadů a finančních důsledků případného rozšíření jejích úkolů a – zohlední názory zúčastněných stran na úrovni Společenství i členských států. |
V hodnocení se zároveň posoudí případná potřeba upravit či rozšířit úkoly, oblast působnosti, oblasti činnosti nebo strukturu agentury, zejména pokud jde o úpravy struktury nezbytné k dosažení souladu s horizontálními pravidly pro regulační agentury, jakmile tato pravidla vstoupí v platnost. |
|
Pozměňovací návrh 43 Čl. 32 odst. 1 | |
1. Správní rada prostuduje závěry hodnocení uvedeného v článku 31 a předloží Komisi doporučení ohledně případných změn v agentuře, jejích pracovních postupech a v rozsahu jejího poslání. Hodnotící zprávu a doporučení předá Komise Evropskému parlamentu, Radě, Hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů a zveřejní je. |
1. Správní rada prostuduje závěry hodnocení uvedeného v čl. 31 odst. 3 a 4 a předloží Komisi doporučení ohledně případných změn v agentuře, jejích pracovních postupech a v rozsahu jejího poslání. Hodnotící zprávu a doporučení předá Komise Evropskému parlamentu, Radě, Hospodářskému a sociálnímu výboru a Výboru regionů a zveřejní je. |
- [1] Úř. věst. C xx, xx, s. xx.
VYSVĚTLUJÍCÍ PROHLÁŠENÍ
Vzhledem k nyní pozastavenému procesu přijímání ústavy Evropské unie (EU) se zpravodaj domnívá, že je ta správná chvíle pro Evropu, aby signalizovala ochranu a podporu základních lidských práv.
Při diskusi o úloze Evropského parlamentu (EP) v procesu vytváření Agentury Evropské Unie pro základní práva je velmi důležité udržet vysokou úroveň ambicí jejího prvního návrhu v této záležitosti. V podrobné interinstitucionální diskusi o mandátu a struktuře agentury je potřeba se držet principů, které jsou formulovány v usnesení EP ze dne 26. května 2005 o podpoře a ochraně základních práv: úloha vnitrostátních a evropských institucí, včetně Agentury pro základní práva.
V souladu s tímto usnesením a současným názorem zpravodaje je nezbytné vytvořit agenturu, která je zároveň nezávislá a odpovědná. Je nutné najít rovnováhu mezi těmito dvěma požadavky, přičemž je třeba mít neustále na paměti, že nejdůležitější je vytvořit funkční a účinný orgán. Pro dosažení tohoto cíle je nezbytná aktivní a úzká spolupráce tří evropských orgánů; především musí být dosaženo politického konsensu.
Taková agentura je zajímavá pouze v případě, že zvládne plnit své poslání zákonně, účinně a důvěryhodně. V tomto procesu je nutné najít rovnováhu mezi dvěma soupeřícími výzvami: posílení její nezávislosti a zajištění její odpovědnosti vůči orgánům Evropské unie. Dostatečně legitimní a zodpovědná agentura se v první řadě musí soustředit na členské státy Unie, aniž by vylučovala možnost zabývat se otázkami týkajícími se třetích zemí – pokud je to podstatné pro uplatňování práva Společenství a vnitřních politik EU.
Zpravodaj pozměnil původní návrh Komise, aby zaručil, že tyto tři aspekty se skutečně stanou charakteristickými pro nově zřizovaný subjekt. Pozměňovací návrhy mohou být rozděleny do tří hlavních směrů argumentace.
Za prvé, kvůli rozšíření legitimnosti agentury je potřeba při stanovování jejího mandátu a struktury více zdůraznit úlohu Evropského parlamentu, než tomu bylo v návrhu Komise (pozměňovací návrh 8, pozměňovací návrh 9, pozměňovací návrh 13, pozměňovací návrh 19, pozměňovací návrh 21 a pozměňovací návrh 39 usilují o splnění tohoto cíle).
Za druhé, při definování úlohy agentury, geografického zaměření a úkolů je potřeba vzít náležitě v úvahu práci Rady Evropy, aby se zabránilo překrývání a byla zajištěna synergie (pozměňovací návrh 11, pozměňovací návrh 17, pozměňovací návrh 25, pozměňovací návrh 31, pozměňovací návrh 33 a pozměňovací návrh 40 to zaručují).
Za třetí, nezávislost agentury může být zaručena v její struktuře pouze v případě, že její členové a rozhodovací orgány jsou také nezávislí a jmenováni v průhledném procesu. Vedle Komise je potřeba zapojit do definice jejího víceletého rámcového programu i Parlament (pozměňovací návrh 22). Agentura by měla mít možnost zabývat se otázkami z vlastního podnětu (pozměňovací návrh 32, pozměňovací návrh 33, pozměňovací návrh 38, pozměňovací návrh 39 a pozměňovací návrh 40 usilují o splnění tohoto víceúrovňového cíle).
Pokud jde o geografické zaměření agentury, zpravodaj se domnívá, že základní úlohou agentury je napomáhat orgánům a členským státům EU při dodržování jejich povinnosti respektovat základní práva, kterou mají podle práva Společenství. Třetí země však nemohou být z jejího zaměření vyloučeny vzhledem k tomu, že je potřeba stejnou měrou posuzovat vnější dimenze jak příslušného práva Společenství, tak vnitřní politiky. Pro dosažení kompromisu v této otázce byla vzata náležitě v úvahu posílená spolupráce s Výborem pro zahraniční věci (tuto dohodu zastupuje pozměňovací návrh 16).
Tyto pozměňovací návrhy mají ambici učinit agenturu centrem evropského hnutí za lepší ochranu základních práv a v tomto procesu musí být využita každá stávající zkušenost. Základní práva mají ústřední význam pro všechny politiky a opatření EU, takže na Evropu se skutečně odkazuje jako na symbol základních práv.
STANOVISKO Výboru pro zahraniční věci (11. 5. 2006)
pro Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci
k návrhu nařízení Rady o zřízení Agentury Evropské unie pro základní práva
(KOM(2005)0280 – C6‑0288/2005 – 2005/0124(CNS))
Navrhovatel (*): Cem Özdemir(*) Užší spolupráce mezi výbory – článek 47 jednacího řádu
STRUČNÉ ODŮVODNĚNÍ
The European Parliament has always been a champion of the improvement of human rights and the guarantee of fundamental rights in the EU and the world. For this reason it seems long overdue that the European Union creates the agency proposed. Indeed by establishing the Agency, the European Union insures that it is capable of respecting human rights in its policiesWith respect to its mandate (Article 6(2) of the TEU and the Charter for Fundamental Rights), the Agency should seek to closely co-ordinate and cooperate with the Council of Europe to prevent any kind of duplication. Indeed, it should take due account of information, analyses and work of the Council of Europe, and in particular its human rights supervisory mechanisms, to avoid creating dividing lines and double standards that would risk weakening the overall protection of human rights in Europe".
The primary role of the Agency is to assist the EU institutions and its Member States, when acting within the scope of Community law, to comply with their duty under EU and Community law to respect fundamental rights in their policies. In this respect, it is necessary to address the possibility that the EU and its member states, under EU and international law, are potentially held liable for any acts that violate human rights in third countries and that therefore the Agency should have the mandate to review any policies which could lead to such liability. In this capacity, the Agency could act as an early warning system for human rights violations in third countries.
It is the complementary role of the Agency to assist the EU in the implementation of its external policies, when these require an assessment of the situation in a third country with respect to human rights (Article 3 (4) of the proposal of the European Commission). It is also open to the active participation of countries which have been identified by the European Council as candidate countries or potential candidate countries for accession to the Union, as proposed by the European Commission in its proposal (Article 27). This can be considered as a lesson from past enlargements and will further help secure a smooth future EU integration of the accession candidates. Furthermore, a similar role for the Agency derives from EU agreements with third countries (Article 3(4) of the Proposal of the European Commission), in particular countries which are covered by the European Neighbourhood Policy, including a conditionality clause with regard to the respect for human rights, i.e. a clause which is to be applied reciprocally.
The European Parliament as the institution directly elected by the people and together with Council politically supervising the EU's relations with third countries, needs to be able to call on the Agency's services and expertise for well-grounded judgement.
The reinforcement of the independence of the agency as well as the responsibility of the agency vis-à-vis the European Institutions should be dealt with in co-operation with the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs.
For this reason the Committee on Foreign Affairs and the Subcommittee on Human Rights ask the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs to include the following amendments in their report:
POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY
Znění navržené Komisí[1] | Pozměňovací návrhy Parlamentu |
Pozměňovací návrh 1 Bod odůvodnění 2 | |
(2) Listina základních práv Evropské unie znovu potvrzuje práva vyplývající zejména z ústavních tradic a mezinárodních závazků společných členským státům, ze Smlouvy o Evropské unii, Smluv Společenství, Evropské úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod, sociálních chart přijatých Společenstvím a Radou Evropy a z judikatury Soudního dvora Evropských společenství a Evropského soudu pro lidská práva. |
(2) Listina základních práv Evropské unie znovu potvrzuje práva vyplývající zejména z ústavních tradic a mezinárodních závazků společných členským státům, ze Smlouvy o Evropské unii a především z čl. 6 odst. 2 a článku 11 této smlouvy, ze Všeobecné deklarace lidských práv a ze všech ostatních příslušných dokumentů týkajících se lidských práv, Smluv Společenství, Evropské úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod, sociálních chart přijatých Společenstvím a Radou Evropy a z judikatury Soudního dvora Evropských společenství a Evropského soudu pro lidská práva. |
Pozměňovací návrh 2 Bod odůvodnění 16 | |
(16) Agentura by měla úzce spolupracovat s Radou Evropy. Spolupráce by měla zaručit, že se činnosti agentury a činnosti Rady Evropy nebudou nijak překrývat, čehož se dosáhne především vypracováním mechanismů pro součinnost, jako například uzavření dvoustranné dohody o spolupráci a účast nezávislé osoby jmenované Radou Evropy v řídících strukturách agentury s odpovídajícími hlasovacími právy, jak je tomu i u stávajícího Evropského střediska pro sledování rasismu a xenofobie. |
(16) Agentura by měla úzce spolupracovat s Radou Evropy a měla by se vyhnout závislosti na ní či vzájemné závislosti s ní. Spolupráce by měla zaručit, že se činnosti agentury a činnosti Rady Evropy nebudou nijak překrývat, čehož se dosáhne především vypracováním mechanismů pro součinnost, jako například uzavření dvoustranné dohody o spolupráci a účast nezávislé osoby jmenované Radou Evropy v řídících strukturách agentury s odpovídajícími hlasovacími právy, jak je tomu i u stávajícího Evropského střediska pro sledování rasismu a xenofobie. |
Odůvodnění | |
Spolupráce neomezuje schopnost agentury činit svá vlastní rozhodnutí na základě vlastního stanoviska. | |
Pozměňovací návrh 3 Bod odůvodnění 18 | |
(18) Evropský parlament hraje významnou úlohu v oblasti základních práv. Měl by jmenovat jednu nezávislou osobu za člena správní rady agentury. |
(18) Evropský parlament hraje významnou úlohu v oblasti základních práv. Měl by jmenovat jednu nezávislou osobu za člena správní rady agentury a měl by mít právo podílet se na jmenování ředitele agentury a na prodloužení jeho funkčního období. |
Odůvodnění | |
Evropský parlament by měl vykonávat svou kontrolní úlohu také vůči vedení agentury. | |
Pozměňovací návrh 4 Bod odůvodnění 26b (nový) | |
|
(26b) Evropský parlament uznává a znovu potvrzuje význam lidských práv a základních svobod ve všech dohodách EU se třetími zeměmi a uznává, že by Komise měla aktivně hodnotit dodržování těchto základních závazků; |
Pozměňovací návrh 5 Článek 2 | |
Cílem agentury je poskytovat pomoc a odborné informace o otázkách základních práv příslušným orgánům, úřadům, agenturám a subjektům Společenství a členských států při provádění práva Společenství, a tak je podporovat při přijímání opatření či rozhodování o dalším postupu v rámci jejich příslušnosti v zájmu plného dodržování základních práv. |
Cílem agentury je poskytovat pomoc a odborné informace o otázkách základních práv příslušným orgánům, úřadům, agenturám a subjektům Společenství a členských států při provádění práva Společenství, a tak je podporovat při přijímání opatření či rozhodování o dalším postupu v rámci jejich příslušnosti v zájmu plného dodržování základních práv. Přestože je agentura zákonným následníkem Evropského střediska pro sledování rasismu a xenofobie, vytvoří si svou vlastní metodiku, postupy a rozhodovací procesy a bude se při své činnosti řídit zásadou vědecké objektivity.
|
Pozměňovací návrh 6 Čl. 3 odst. 2 | |
2. Při plnění úkolů agentura vychází ze základních práv definovaných v čl. 6 odst. 2 Smlouvy o Evropské unii a především uvedených v Listině základních práv Evropské unie, která byla vyhlášena v Nice dne 7. prosince 2000. |
2. Při plnění úkolů agentura vychází ze základních práv definovaných v čl. 6 odst. 2 a 11 Smlouvy o Evropské unii, a především uvedených v Listině základních práv Evropské unie, která byla vyhlášena v Nice dne 7. prosince 2000, a také řádně zohlední stávající mezinárodní normy lidských práv, jako jsou například normy obsažené v Evropské úmluvě o ochraně lidských práv a základních svobod a v jejích protokolech, ve Všeobecné deklaraci lidských práv a ve všech ostatních příslušných dokumentech týkajících se lidských práv. |
Pozměňovací návrh 7 Čl. 3 odst. 3 | |
3. Agentura se při výkonu svých činností zabývá dodržováním základních práv v Evropské unii a v členských státech při provádění práva Společenství, aniž je dotčen odstavec 4, čl. 4 odst. 1 písm. e) a články 27 a 28. |
3. Agentura se při výkonu svých činností zabývá dodržováním základních práv a dopadem činnosti Evropské unie, jejích členských států a přistupujících a kandidátských zemí na základní práva při provádění práva Společenství, aniž je dotčen odstavec 4, čl. 4 odst. 1 písm. e) a články 27 a 28. |
Pozměňovací návrh 8 Čl. 3 odst. 4 | |
4. Aniž je dotčen článek 27, agentura na žádost Komise poskytne informace o otázkách základních práv uvedených v žádosti a vypracuje příslušnou analýzu ve vztahu ke třetím zemím, s nimiž Společenství uzavřelo dohody o přidružení nebo dohody obsahující ustanovení o dodržování lidských práv nebo zahájilo či zamýšlí zahájit jednání o takových dohodách, zejména zemím, na které se vztahuje evropská politika sousedství. |
4. Agentura na žádost Evropského parlamentu, Komise nebo Rady poskytne informace o otázkách základních práv uvedených v žádosti a vypracuje příslušnou analýzu ve vztahu ke třetím zemím, pokud se to týká vnějšího rozměru uplatňování práva Společenství nebo vnitřní politiky, aniž je dotčen článek 9. Tento úkol nebude prováděn na úkor prvořadého zaměření agentury, kterým jsou členské státy. |
Pozměňovací návrh 9 Čl. 3 odst. 4a (nový) | |
|
4a. Nejpozději do dvou let po jmenování správní rady předloží agentura Evropskému parlamentu, Komisi a Radě zevrubné hodnocení vlastních pravomocí, jež jsou stanoveny v tomto článku, podle vlastních rozpočtových a správních možností a – bude-li to nezbytné – včetně jakýchkoliv plánovaných úprav. |
Pozměňovací návrh 10 Čl. 4 odst. 1 písm. d) | |
d) vyvozuje závěry a zaujímá stanoviska k obecným tématům určená orgánům Unie a členským státům v souvislosti s prováděním práva Společenství, a to buď z vlastního podnětu nebo na žádost Evropského parlamentu, Rady nebo Komise; |
d) vyjadřuje doporučení a zaujímá stanoviska k obecným tématům a k mezinárodním dohodám určená orgánům Unie a členským státům v souvislosti s prováděním práva Společenství, a to buď z vlastního podnětu nebo na žádost Evropského parlamentu, Rady nebo Komise, |
Odůvodnění | |
Má-li být agentura skutečně přínosná, je třeba, aby jí bylo umožněno navrhovat doporučení, a to včetně doporučení týkajících se mezinárodních dohod. | |
Pozměňovací návrh 11 Článek 9 | |
Agentura svou činnost koordinuje s činností Rady Evropy, zejména s ohledem na svůj roční pracovní program podle článku 5. Za tímto účelem Společenství postupem stanoveným v článku 300 Smlouvy uzavře dohodu s Radou Evropy s cílem navázat úzkou spolupráci mezi Radou Evropy a agenturou. Uvedená dohoda zakládá povinnost Rady Evropy jmenovat nezávislou osobu do správní rady agentury podle článku 11. |
Agentura svou činnost koordinuje s činností Rady Evropy, zejména s ohledem na svůj roční pracovní program podle článku 5. Za tímto účelem Společenství postupem stanoveným v článku 300 Smlouvy uzavře dvoustrannou dohodu s Radou Evropy s cílem navázat úzkou spolupráci mezi Radou Evropy a agenturou. Uvedená dohoda obsahuje mimo jiné: a) možnost Rady Evropy jmenovat svého zástupce či komisaře pro lidská práva do správní rady agentury podle článku 11; b) užší spolupráci mezi agenturou a příslušnými orgány Rady Evropy ve vztahu k třetím zemím, které jsou členy Rady Evropy.
|
Pozměňovací návrh 12 Článek 9a (nový) | |
|
Článek 9a |
|
Spolupráce s Organizací spojených národů Agentura při výkonu svých činností zohlední příslušné orgány OSN, včetně Úřadu vysokého komisaře pro lidská práva, se kterými může uzavřít dohody o spolupráci. |
Odůvodnění | |
Agentura by měla koordinovat svou činnost s příslušnými orgány Organizace spojených národů. | |
Pozměňovací návrh 13 Článek 9b (nový) | |
|
Článek 9b |
|
Spolupráce s nevládními organizacemi, které se zabývají lidskými právy Agentura bude při výkonu svých činností spolupracovat s uznávanými nevládními organizacemi, které se zabývají lidskými právy, především pokud jde o odhalování případů porušování lidských práv v EU a ve třetích zemích a o zprávy, které tyto organizace o těchto případech pravidelně sestavují. |
Pozměňovací návrh 14 Čl. 11 odst. 6 | |
6. Rozhodnutí správní rady se přijímají prostou většinou hlasů hlasujících členů s výjimkou hlasování o rozhodnutích uvedených v odst. 4 písm. a), c), d) a e), kde se vyžaduje dvoutřetinová většina všech členů. V případě rovnosti hlasů rozhoduje hlas předsedy. Člen jmenovaný Radou Evropy smí hlasovat jen o rozhodnutích uvedených v odst. 4 písm. a) a b). |
6. Rozhodnutí správní rady se přijímají prostou většinou hlasů hlasujících členů s výjimkou hlasování o rozhodnutích uvedených v odst. 4 písm. a), c), d) a e), kde se vyžaduje dvoutřetinová většina všech členů. V případě rovnosti hlasů rozhoduje hlas předsedy. Člen jmenovaný Radou Evropy nesmí hlasovat o rozhodnutích uvedených v odst. 4 písm. c), d), e), f), h), i) a j). |
Odůvodnění | |
Cílem tohoto pozměňovacího návrhu je poskytnout osobě, kterou jmenovala Rada Evropy, možnost hlasovat v záležitostech, jako je přijímání závěrů a stanovisek k obecným tématům i k postupům, a pomoci tak posílit konzistenci a komplementaritu s normami a činnostmi Rady Evropy. | |
Pozměňovací návrh 15 Čl. 12 odst. 1 | |
1. Správní radě je nápomocna výkonná rada. Výkonná rada se skládá z předsedy a místopředsedy správní rady a dvou zástupců Komise. |
1. 1. Správní radě je nápomocna výkonná rada. Výkonná rada se skládá z předsedy a místopředsedy správní rady, osoby, kterou do správní rady jmenuje Rada Evropy, a dvou zástupců Komise. |
Odůvodnění | |
Tento pozměňovací návrh usiluje o tentýž cíl jako pozměňovací návrhy 5, 6 a 7. | |
Pozměňovací návrh 16 Čl. 13 odst. 1 | |
1. Agenturu vede ředitel jmenovaný správní radou ze seznamu kandidátů navrženého Komisí. Ředitel je jmenován na základě osobních zásluh, správních a řídicích schopností a zkušeností v oblasti základních práv. Před jmenováním může být kandidát vybraný správní radou požádán, aby učinil prohlášení před příslušným výborem Evropského parlamentu a zodpověděl dotazy jeho členů. |
Agenturu vede ředitel jmenovaný správní radou ze seznamu kandidátů navrženého Komisí. Ředitel je jmenován na základě osobních zásluh, správních a řídicích schopností a zkušeností v oblasti základních práv. Před jmenováním může být kandidát vybraný správní radou požádán, aby učinil prohlášení před příslušným výborem Evropského parlamentu a zodpověděl dotazy jeho členů. Evropský parlament jmenování ředitele odmítne nebo schválí. |
Pozměňovací návrh 17 Čl. 13 odst. 2 | |
2. Délka funkčního období ředitele je pět let. Na návrh Komise a po vyhodnocení může být funkční období jednou prodlouženo, a to nanejvýš o dalších pět let. Při hodnocení posuzuje Komise především výsledky dosažené během prvního funkčního období, způsob, jakým byly dosaženy, a povinnosti a potřeby agentury v nadcházejících letech. |
2. Délka funkčního období ředitele je pět let. Na návrh Komise a po vyhodnocení může být funkční období jednou prodlouženo, a to nanejvýš o dalších pět let. Při hodnocení posuzuje Komise především výsledky dosažené během prvního funkčního období, způsob, jakým byly dosaženy, a povinnosti a potřeby agentury v nadcházejících letech. Jakékoliv prodloužení funkčního období ředitele závisí na schválení Evropským parlamentem. |
Odůvodnění | |
Evropský parlament by měl v procesu prodlužování funkčního období ředitele vykonávat svou kontrolní úlohu. | |
Pozměňovací návrh 18 Čl. 13 odst. 5 | |
Na návrh Komise může správní rada ředitele odvolat před skončením jeho funkčního období. |
Na návrh Komise nebo Evropského parlamentu může správní rada ředitele odvolat před skončením jeho funkčního období. |
Pozměňovcí návrh 19 Čl. 14 odst. 6 | |
6. Fóru předsedá ředitel. Schází se jednou ročně nebo na žádost správní rady. Pracovní postupy fóra se stanoví ve vnitřních předpisech agentury a zveřejní se. |
6. Fóru předsedá ředitel. Schází se alespoň dvakrát ročně nebo na žádost správní rady nebo kdykoli to většina jeho členů považuje za nutné. Pracovní postupy fóra se stanoví ve vnitřních předpisech agentury a zveřejní se. |
Pozměňovací návrh 20 Čl. 27 odst. 1 | |
1. Na činnosti agentury se mohou podílet země, které se Společenstvím uzavřely dohodu o přidružení a které Evropská rada označila za kandidátské země nebo potenciální kandidátské země pro přistoupení k Unii, jestliže o jejich účasti rozhodne příslušná rada pro přidružení. |
1. Na činnosti agentury se mohou jako pozorovatelé podílet země, které se Společenstvím uzavřely dohodu o přidružení a které Evropská rada označila za kandidátské země nebo potenciální kandidátské země pro přistoupení k Unii, jestliže o jejich účasti rozhodne příslušná rada pro přidružení. |
Odůvodnění | |
Cílem tohoto pozměňovacího návrhu by bylo uvedení potenciálních nových členských států EU do agentury a jejich zapojení do činností agentury již před přistoupením, a to způsobem, jež bude v souladu s jejím hlavním účelem. |
POSTUP
Název |
Návrh nařízení Rady o zřízení Agentury Evropské unie pro základní práva |
||||||
Referenční údaje |
KOM(2005)0280 – C6‑0288/2005 – 2005/0124(CNS) |
||||||
Příslušný výbor |
LIBE |
||||||
Výbor, který zaujal stanovisko Datum oznámení na zasedání |
AFET |
||||||
Užší spolupráce – datum oznámení na zasedání |
|
||||||
Navrhovatel |
Cem Özdemir |
||||||
Předchozí navrhovatel |
|
||||||
Projednání ve výboru |
21.11.2005 3.5.2006 |
4.1.2006 |
24.1.2006 |
20.2.2006 |
|
||
Datum přijetí |
3.5.2006 |
||||||
Výsledek závěrečného hlasování |
+: –: 0: |
38 5 3 |
|||||
Členové přítomní při závěrečném hlasování |
Bastiaan Belder, André Brie, Elmar Brok, Simon Coveney, Ana Maria Gomes, Alfred Gomolka, Richard Howitt, Jana Hybášková, Anna Ibrisagic, Toomas Hendrik Ilves, Ioannis Kasoulides, Bogdan Klich, Helmut Kuhne, Vytautas Landsbergis, Cecilia Malmström, Emilio Menéndez del Valle, Francisco José Millán Mon, Pasqualina Napoletano, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Baroness Nicholson of Winterbourne, Cem Özdemir, Justas Vincas Paleckis, Alojz Peterle, Tobias Pflüger, João de Deus Pinheiro, Mirosław Mariusz Piotrowski, Michel Rocard, Libor Rouček, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Jacek Emil Saryusz-Wolski, György Schöpflin, Gitte Seeberg, Antonio Tajani, Charles Tannock, Paavo Väyrynen, Ari Vatanen, Karl von Wogau, Luis Yañez-Barnuevo García |
||||||
Náhradníci přítomní při závěrečném hlasování |
Irena Belohorská, Árpád Duka-Zólyomi, Michl Ebner, Kinga Gál, Milan Horáček, Aloyzas Sakalas, Inger Segelström, Tatjana Ždanoka |
||||||
Náhradník(ci) (čl. 178 odst. 2) přítomný(í) při závěrečném hlasování |
|
||||||
Poznámky (údaje, které jsou k dispozici jen v jednom jazyce) |
… |
||||||
- [1] Dosud nezveřejněné v Úředním věstníku.
STANOVISKO Rozpočtového výboru (25. 4. 2006)
pro Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci
k návrhu nařízení Rady o zřízení Agentury Evropské unie pro základní práva
(KOM(2005)0280 – C6‑0288/2005 – 2005/0124(CNS))
Navrhovatelka: Jutta D. Haug
STRUČNÉ ODŮVODNĚNÍ
Návrh Komise Základní informace Dne 13. prosince 2003 Evropská rada zdůraznila význam shromažďování a analýzy údajů týkajících se lidských práv pro definování politiky Unie v této oblasti a rozhodla se dále rozvíjet činnost stávajícího Evropského střediska pro sledování rasismu a xenofobie (EUMC) a rozšířit jeho mandát tak, aby se stalo agenturou pro lidská práva. Komise s tímto závěrem souhlasila a oznámila, že zamýšlí předložit návrh na změnu nařízení 1035/97 ze dne 2. června 1997, kterým bylo zřízeno středisko EUMC. Myšlenka založit agenturu pro lidská práva byla následně včleněna do Haagského programu s cílem posílit svobodu, bezpečnost a spravedlnost v Evropské unii a schválena ve dnech 4. a 5. listopadu 2004. Evropská rada ve dnech 16. a 17. prosince 2004 vyzvala k dalšímu naplňování dohody o zřízení agentury pro lidská práva. Podle dokumentu „Strategické cíle v letech 2005–2009, Evropa v roce 2010: partnerství pro evropskou obnovu – prosperita, solidarita a bezpečnost“, který Komise schválila dne 26. ledna 2005, se ochrana lidských práv musí dostat do popředí evropských aktivit zřízením agentury pro základní práva. Finanční důsledky Současné středisko EUMC disponuje ročním rozpočtem ve výši 8,2 miliónů eur a zaměstnává 37 pracovníků. Podle návrhu by nová agentura se značně rozšířeným mandátem měla začít působit od 1. ledna 2007. Ze zkušenosti vyplývá, že zřízení agentury trvá 2 až 3 roky, a předpokládá se, že podstatné rozšíření již existující instituce si vyžádá stejně dlouhou dobu. Proto se navrhuje postupné navyšování rozpočtu nové agentury v letech 2007–2013, aby se zohlednilo nezbytné přechodné období. Orientační finanční plán vypadá následovně: rozpočet na rok 2007: 16 milionů eur; rozpočet na rok 2008: 20 milionů eur; rozpočet na rok 2009: 21 milionů eur; rozpočet na rok 2010: 23 milionů eur; rozpočet na rok 2011: 26 milionů eur; rozpočet na rok 2012: 28 milionů eur; rozpočet na rok 2013: 29 milionů eur. Celkový počet zaměstnanců by se měl podle návrhu zvýšit na 100 osob. Podrobnosti financování: |
|
|
2007 |
2008 |
2009 |
2010 |
2011 |
2012 |
2013 |
Celkem |
||||||||||
Dotace pro hlavu 1 – zaměstnanci |
||||||||||||||||||
PZ/PP |
4,806 |
6,318 |
7,560 |
8,640 |
9,720 |
10,800 |
10,800 |
58,644 |
||||||||||
Dotace pro hlavu 2 – jiné administrativní výdaje |
||||||||||||||||||
PZ/PP |
1,200 |
1,550 |
1,900 |
2,150 |
2,400 |
2,700 |
2,700 |
14,600 |
||||||||||
Dotace pro hlavu 3 – provozní náklady |
||||||||||||||||||
|
9,894 |
12,132 |
11,540 |
12,810 |
14,280 |
14,600 |
16,400 |
91,656 |
||||||||||
CELKOVÁ REFERENČNÍ ČÁSTKA |
15,900 |
20,000 |
21,000 |
23,600 |
26,400 |
28,100 |
29,900 |
164,900 |
||||||||||
Počínaje obdobím 2007–2013 jsou nezbytné následující částky (včetně nákladů na lidské zdroje):
|
2007 |
2008 |
2009 |
2010 |
2011 |
2012 |
2013 |
CELKEM |
|
CELKEM PZ/PP |
16,262 |
20,365 |
21,368 |
24,030 |
26,834 |
28,538 |
30,338 |
167,735 |
|
Poznámky
Zpravodajka plně uznává, že decentralizované agentury mohou být velmi vhodnou reakcí na potřebu zlepšit řízení činností na úrovni Unie. Zvláště při budování prostoru svobody, bezpečnosti a spravedlnosti pro evropské občany mohou hrát stávající i budoucí agentury významnou roli. Nová nezávislá a uznávaná agentura pro základní práva působící v prostředí, které jí umožní účinně pracovat, by mohla být skutečným přínosem pro všechny občany žijící v současné Evropské unii.
Nicméně v důsledku zakládání nových agentur se v posledních deseti letech objevily obavy ohledně stále rostoucích provozních fondů, jejichž prostředky jsou využívány na výdaje čistě administrativní povahy. Zvláště vzhledem k omezeným prostředkům příštího finančního rámce na období 2007–2013 a k přání Parlamentu stanovit celkový finanční strop pro decentralizované agentury by zpravodajka znovu ráda zdůraznila, že je nyní třeba usilovat o efektivnost nákladů i v případě agentur EU. Vzhledem k velké rozpočtové nejistotě není možné připustit, aby různé agentury zabývající se podobnými tématy nadále vykonávaly tutéž práci.
Pokud jde o plánovanou referenční částku agentury pro základní práva, je důležité zdůraznit, že podle posledního orientačního vyčlenění prostředků, který Komise vypracovala na základě závěrů Evropské rady z prosince 2005, je patrně potřebná finanční částka v rámci podokruhu 3A nového finančního výhledu 2007–2013 momentálně zajištěna. Konečné zhodnocení situace, a to s ohledem na požadavek stanovit pro agentury celkový strop, je samozřejmě možné provést až po schválení nového finančního rámce.
V této fázi by zpravodajka chtěla uvést, že podle dostupných číselných údajů bude patrně až do roku 2013 velmi obtížné (a dokonce asi nemožné) v rámci podokruhu 3A financovat jakoukoli novou agenturu, jejíž zřízení zatím nebylo navrženo. Pokud by v důsledku vývoje v oblasti budování prostoru svobody, bezpečnosti a spravedlnosti bylo nutné zřídit novou agenturu, mohlo by se jednoduše stát, že pro tento účel nebudou k dispozici žádné finanční prostředky.
POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY
Rozpočtový výbor vyzývá Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci jako příslušný výbor, aby do své zprávy začlenil tyto pozměňovací návrhy:
Návrh legislativního usnesení
Pozměňovací návrh 1 Bod 1a (nový) | |
1a. domnívá se, že finanční referenční částka uvedená v legislativním návrhu musí být slučitelná se stropem okruhu xx nového víceletého finančního rámce a s ustanoveními bodu 47 interinstitucionální dohody ze dne xxx; |
Návrh nařízení
Znění navržené Komisí[1] | Pozměňovací návrhy Parlamentu |
Pozměňovací návrh 2 Čl. 31 odst. 2 | |
2. Všechny informace, které mají význam pro výsledek procesu hodnocení, předává agentura každoročně rozpočtovému orgánu. |
2. Všechny informace, které mají význam pro výsledek procesu hodnocení, předává agentura každoročně rozpočtovému orgánu, zvláště v případě vysokých výdajů.
|
Odůvodnění | |
Rozpočtový orgán musí být informován o činnostech spojených s vysokými náklady, především ukazuje-li hodnocení na problémy. | |
Pozměňovací návrh 3 Čl. 31 odst. 3 pododstavec 2 | |
V hodnocení se zároveň posoudí případná potřeba upravit či rozšířit úkoly, oblast působnosti, oblasti činnosti nebo strukturu agentury, zejména pokud jde o úpravy struktury nezbytné k dosažení souladu s horizontálními pravidly pro regulační agentury, jakmile tato pravidla vstoupí v platnost.
|
V hodnocení se zároveň posoudí případná potřeba upravit či rozšířit úkoly, oblast působnosti, oblasti činnosti nebo strukturu agentury, zejména pokud jde o úpravy struktury nezbytné k dosažení souladu s horizontálními pravidly pro regulační agentury, jakmile tato pravidla vstoupí v platnost. Hodnotící zpráva přesně určí důsledky všech těchto úprav nebo rozšíření pro rozpočet.
|
Odůvodnění | |
Hodnocení by mělo uvádět všechny důsledky, které pro rozpočet plynou z úprav ve struktuře agentury nebo ze změn jejích úkolů. Tyto informace jsou zvláště důležité, pokud bude celkový strop pro agentury zahrnut do nového finančního výhledu. | |
POSTUP |
Název |
Návrh nařízení Rady o zřízení Agentury Evropské unie pro základní práva |
||||||
Referenční údaje |
KOM(2005)0280 – C6-0288/2005 – 2005/0124(CNS) |
||||||
Příslušný výbor |
LIBE |
||||||
Výbor, který zaujal stanovisko Datum oznámení na zasedání |
BUDG |
||||||
Užší spolupráce – datum oznámení na zasedání |
|
||||||
Navrhovatel |
Jutta D. Haug |
||||||
Předchozí navrhovatel |
|
||||||
Projednání ve výboru |
25.4.2006 |
|
|
|
|
||
Datum přijetí |
25.4.2006 |
||||||
Výsledek závěrečného hlasování |
+: –: 0: |
20
|
|||||
Členové přítomní při závěrečném hlasování |
Richard James Ashworth, Reimer Böge, Simon Busuttil, Paulo Casaca, Bárbara Dührkop Dührkop, Hynek Fajmon, Salvador Garriga Polledo, Jutta D. Haug, Ville Itälä, Anne E. Jensen, Zbigniew Krzysztof Kuźmiuk, Alain Lamassoure, Janusz Lewandowski, Vladimír Maňka, Mario Mauro, Helga Trüpel, Kyösti Virrankoski, Ralf Walter |
||||||
Náhradníci přítomní při závěrečném hlasování |
Hans-Peter Martin, Peter Šťastný |
||||||
Náhradník(ci) (čl. 178 odst. 2) přítomný(í) při závěrečném hlasování |
|
||||||
Poznámky (údaje, které jsou k dispozici jen v jednom jazyce) |
... |
||||||
- [1] Dosud nezveřejněno v Úř. věst.
STANOVISKO Výboru pro práva žen a rovnost pohlaví (22. 3. 2006)
pro Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci
k návrhu nařízení Rady o zřízení Agentury Evropské unie pro základní práva
(KOM(2005)0280 – C6‑0288/2005 –2005/0124 (CNS))
Navrhovatelka: Emine Bozkurt
POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY
Výbor pro práva žen a rovnost pohlaví vyzývá Výbor pro občanské svobody, spravedlnost a vnitřní věci jako příslušný výbor, aby do své zprávy začlenil tyto pozměňovací návrhy:
Znění navržené Komisí[1] | Pozměňovací návrhy Parlamentu |
Pozměňovací návrh 1 Bod odůvodnění 2 | |
(2) Listina základních práv Evropské unie znovu potvrzuje práva vyplývající zejména z ústavních tradic a mezinárodních závazků společných členským státům, ze Smlouvy o Evropské unii, Smluv Společenství, Evropské úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod, sociálních chart přijatých Společenstvím a Radou Evropy a z judikatury Soudního dvora Evropských společenství a Evropského soudu pro lidská práva.
|
(2) Listina základních práv Evropské unie znovu potvrzuje práva vyplývající zejména z ústavních tradic a mezinárodních závazků společných členským státům, ze Smlouvy o Evropské unii, Smluv Společenství, Evropské úmluvy o ochraně lidských práv a základních svobod, sociálních chart přijatých Společenstvím a Radou Evropy a různých právních nástrojů jako je Charta práv dítěte, jakož i z judikatury Soudního dvora Evropských společenství a Evropského soudu pro lidská práva.
|
Odůvodnění | |
Děti patří ke zvláště zranitelné skupině, je velmi důležité věnovat jim specifickou pozornost, na které je třeba trvat. | |
Pozměňovací návrh 2 Bod odůvodnění 4 | |
(4) Důkladnější znalost a rozsáhlé povědomí o otázkách základních práv v Unii přispívají k plnému dodržování základních práv. Zřízení agentury Společenství, jejímž úkolem by bylo poskytovat informace a údaje o otázkách základních práv, by přispělo k dosažení tohoto cíle. Rozvoj účinných orgánů pro ochranu a prosazování lidských práv je společnou zásadou mezinárodního společenství a Evropského společenství, jak vyplývá z doporučení č. Výboru ministrů Rady Evropy č. R (97) 14 ze dne 30. září 1997.
|
(4) Důkladnější znalost a rozsáhlé povědomí o otázkách základních práv v Unii přispívají k plnému dodržování základních práv. Zřízení agentury Společenství, jejímž úkolem by bylo poskytovat informace a údaje o otázkách základních práv, by přispělo k dosažení tohoto cíle. Rozvoj účinných orgánů pro ochranu a prosazování lidských práv a práv dítěte je společnou zásadou mezinárodního společenství a Evropského společenství, jak vyplývá z doporučení č. Výboru ministrů Rady Evropy č. R (97) 14 ze dne 30. září 1997.
|
Odůvodnění | |
Viz pozměňovací návrh k bodu odůvodnění 2. | |
Pozměňovací návrh 3 Bod odůvodnění 13 | |
(13) Agentura by měla předložit výroční zprávu o situaci v oblasti základních práv a o tom, jak orgány, agentury a subjekty EU a členské státy dodržují základní práva v Unii při provádění práva Unie. Dále by měla agentura vypracovávat tematické zprávy o problematice významné především pro politiky Unie.
|
(13) Agentura by měla předložit výroční zprávu o situaci v oblasti základních práv a o tom, jak orgány, agentury a subjekty EU a členské státy dodržují základní práva v Unii při provádění práva Unie. Dále by měla agentura vypracovávat tematické zprávy o problematice významné především pro politiky Unie. Všechny zprávy by měly plně zohledňovat otázky týkající se rovnosti pohlaví. |
Odůvodnění | |
Otázky týkající se rovnosti pohlaví by měly mít rozhodující úlohu v práci Agentury. | |
Pozměňovací návrh 4 Bod odůvodnění 15a (nový) | |
|
(15a) Agentura by měla přispívat k podpoře veřejné politiky ochrany práv dítěte tím, že vypracuje specifické programy zaručující plné respektování práv dítěte. |
Odůvodnění | |
Viz pozměňovací návrh k bodu odůvodnění 2. | |
Pozměňovací návrh 5 Čl. 3 odst. 4 | |
4. Aniž je dotčen článek 27, agentura na žádost Komise poskytne informace o otázkách základních práv uvedených v žádosti a vypracuje příslušnou analýzu ve vztahu ke třetím zemím, s nimiž Společenství uzavřelo dohody o přidružení nebo dohody obsahující ustanovení o dodržování lidských práv nebo zahájilo či zamýšlí zahájit jednání o takových dohodách, zejména zemím, na které se vztahuje evropská politika sousedství.
|
4. Aniž je dotčen článek 27, agentura na žádost Evropského parlamentu, Rady nebo Komise poskytne informace o otázkách základních práv uvedených v žádosti a vypracuje příslušnou analýzu ve vztahu ke třetím zemím, s nimiž Společenství uzavřelo dohody o přidružení nebo dohody obsahující ustanovení o dodržování lidských práv nebo zahájilo či zamýšlí zahájit jednání o takových dohodách, zejména zemím, na které se vztahuje evropská politika sousedství.
|
Odůvodnění | |
Tento pozměňovací návrh odstraní výše uvedenou mezeru tím, že rozšíří povinnost vykazovat výsledky své činnosti na Agenturu a všechny orgány EU. | |
Pozměňovací návrh 6 Čl. 3 odst. 4a (nový) | |
|
4a Vzhledem k tomu, že práva dítěte jsou určujícím faktorem dodržování základních práv, musí agentura věnovat úsilí vedení a podpoře prioritních akcí, které sledují pouze nejvyšší zájem dítěte, podporujících zejména nejohroženější děti, opuštěné děti a děti v situaci psychické a citové nouze. Agentura zahájí konstruktivní dialog s členskými státy s cílem ochránit veškerá práva dítěte. |
Odůvodnění | |
Viz pozměňovací návrh k bodu odůvodnění 2. | |
Pozměňovací návrh 7 Čl. 4 odst. 1 písm. b) | |
b) ve spolupráci s Komisí a členskými státy vyvíjí metody pro zlepšení srovnatelnosti, objektivity a spolehlivosti údajů na evropské úrovni; |
b) s přihlédnutím k problematice rovnosti pohlaví a ve spolupráci s Komisí a členskými státy vyvíjí metody pro zlepšení srovnatelnosti, objektivity a spolehlivosti údajů na evropské úrovni; |
Pozměňovací návrh 8 Čl. 5 odst. 1 písm. b) | |
b) určuje tematické oblasti činnosti agentury, které vždy zahrnují boj proti rasismu a xenofobii, |
b) určuje tematické oblasti činnosti agentury, které vždy zahrnují boj proti rasismu a xenofobii, ale ve stejné míře také věnují pozornost všem tematickým oblastem, v nichž může docházet k porušování základních práv a práv dítěte, a také ochraně tradičních národnostních menšin a nejzranitelnějším skupinám;
|
Odůvodnění | |
Definování oblastí tematických akcí musí nevyhnutelně obsahovat kromě boje proti rasismu a xenofobii, takové priority jako je ochrana základních práv tradičních národnostních menšin a dalších zranitelných skupin, jako jsou přistěhovalci, tělesně postižené osoby apod. | |
Pozměňovací návrh 9 Čl. 5 odst. 1 písm.ba) (nové) | |
|
ba) respektuje článek 2 Smlouvy o založení Evropských společenství, podle něhož je posláním Společenství podporovat rovnost mezi muži a ženami, jakož i článek 3 téže Smlouvy, podle níž Společenství usiluje ve všech činnostech uvedených v tomto článku o odstranění nerovností a podporu rovnosti mezi muži a ženami; |
Pozměňovací návrh 10 Čl. 5 odst.1 písm.e) | |
e) obsahuje ustanovení, jejichž cílem je zabránit tematickému překrývání s pravomocí jiných subjektů, úřadů a agentur Společenství. |
e) obsahuje ustanovení, jejichž cílem je zabránit tematickému překrývání s pravomocí jiných subjektů, úřadů a agentur Společenství, zvláště Institutu pro rovnost žen a mužů. |
Odůvodnění | |
Nejlepší využití zdrojů jak institutu, tak Agentury pro základní práva představuje spolupráce, která usnadní dodržování příslušných pravomocí. | |
Pozměňovací návrh 11 Čl. 11 odst. 1 pododstavec 1a (nový) | |
|
Členské státy a instituce, které jmenují členy správní rady, sledují zajištění rovnoměrného zastoupení žen a mužů ve správní radě. |
Pozměňovací návrh 12 Čl. 11 odst. 6 | |
6. Rozhodnutí správní rady se přijímají prostou většinou hlasů hlasujících členů s výjimkou hlasování o rozhodnutích uvedených v odst. 4 písm. a), c), d) a e), kde se vyžaduje dvoutřetinová většina všech členů. V případě rovnosti hlasů rozhoduje hlas předsedy. Člen jmenovaný Radou Evropy smí hlasovat jen o rozhodnutích uvedených v odst. 4 písm. a) a b).
|
Rozhodnutí správní rady se přijímají prostou většinou hlasů hlasujících členů s výjimkou hlasování o rozhodnutích uvedených v odst. 4 písm. a), c), d) a e), kde se vyžaduje dvoutřetinová většina všech členů. Člen jmenovaný Radou Evropy smí hlasovat jen o rozhodnutích uvedených v odst. 4 písm. a) a b). |
Odůvodnění | |
Poněvadž se jedná o přijetí rozhodnutí na půdě správní rady, předseda by měl mít rovnoprávné postavení s ostatními členy správní rady. | |
Pozměňovací návrh 13 Čl. 11 odst.8 | |
8. Zasedání správní rady se může v úloze pozorovatele účastnit ředitel Evropského institutu pro rovné postavení žen a mužů. Na pozvání výkonné rady se mohou zasedání účastnit i ředitelé jiných dotčených agentur Společenství a subjektů Unie, rovněž jako pozorovatelé. |
8. Zasedání správní rady se v úloze pozorovatele účastní ředitel Evropského institutu pro rovné postavení žen a mužů, aby koordinoval příslušné roční pracovní programy. Na pozvání výkonné rady se mohou zasedání účastnit i ředitelé jiných dotčených agentur Společenství a subjektů Unie, rovněž jako pozorovatelé. |
Odůvodnění | |
Souvisí s bodem odůvodnění 15 návrhu Komise. Kromě toho bude muset praktická spolupráce mezi těmito dvěma orgány probíhat prostřednictvím koordinace pracovních programů, a proto je jasně definovaná přítomnost ředitele institutu na schůzi správní rady podstatná pro zajištění efektivní spolupráce. | |
Pozměňovací návrh 14 Čl. 12 odst. 1 | |
1. Správní radě je nápomocna výkonná rada. Výkonná rada se skládá z předsedy a místopředsedy správní rady a dvou zástupců Komise.
|
1. Správní radě je nápomocna výkonná rada. Výkonná rada se skládá z předsedy a místopředsedy správní rady, z osoby jmenované do správní rady Radou Evropy a dvou zástupců Komise.
|
Odůvodnění | |
Tento pozměňovací návrh sleduje posílení ustanovení určené k zabránění duplicitě Rady Evropy a nabízí této instituci možnost zastoupení v agentuře. Jedná se o konkrétní mechanismus umožňující zabránit duplicitě prací na úrovni Rady Evropy a zaručit soudržnost a komplementaritu akcí. | |
Pozměňovací návrh 15 Čl. 14 odst. 1 | |
1. Fórum se skládá ze zástupců nevládních organizací odpovědných za základní práva a za boj proti rasismu, xenofobii a antisemitismu, dále ze zástupců odborů a organizací zaměstnavatelů, dotčených společenských a profesních organizací, církví, náboženských, filozofických a nekonfesních organizací, vysokých škol a jiných odborných kruhů a evropských i mezinárodních orgánů a organizací.
|
Fórum se skládá ze zástupců nevládních organizací odpovědných za základní práva a práva dítěte a za boj proti rasismu, xenofobii a antisemitismu, dále ze zástupců odborů a organizací zaměstnavatelů, dotčených společenských a profesních organizací, církví, náboženských, filozofických a nekonfesních organizací, vysokých škol a jiných odborných kruhů a evropských i mezinárodních orgánů a organizací.
|
Odůvodnění | |
Viz pozměňovací návrh k bodu odůvodnění 2. | |
Pozměňovací návrh 16 Čl. 23 odst.1 | |
1. V případě zaměstnanců agentury se použije Služební řád úředníků Evropských společenství, Pracovní řád ostatních zaměstnanců Evropských společenství a pravidla společně přijatá orgány Evropského společenství za účelem uplatnění tohoto služebního a pracovního řádu. |
1. V případě zaměstnanců agentury se použije Služební řád úředníků Evropských společenství, Pracovní řád ostatních zaměstnanců Evropských společenství a pravidla společně přijatá orgány Evropského společenství za účelem uplatnění tohoto služebního a pracovního řádu. Zvláštní pozornost je třeba věnovat rovnému zastoupení mužů a žen. |
Odůvodnění | |
Mnoho agentur trpí nedostatečným zastoupením žen mezi svými zaměstnanci. Je zde zřejmá potřeba zdůraznit dodržování rovných příležitostí, aby o tom byla v nařízení zmínka v souvislosti s hodnocením práce agentury. | |
Pozměňovací návrh 17 Čl. 27, odst. 3 | |
3. Agentura se zabývá situací v oblasti základních práv v zemích, které se podle tohoto článku podílejí na její činnosti, do té míry, do jaké to je významné pro příslušnou dohodu o přidružení. Za tímto účelem se přiměřeně použijí články 4 a 5. |
3. Agentura se zabývá situací v oblasti základních práv a práv dítěte v zemích, které se podle tohoto článku podílejí na její činnosti, do té míry, do jaké to je významné pro příslušnou dohodu o přidružení. Za tímto účelem se přiměřeně použijí články 4 a 5. |
Odůvodnění | |
Viz pozměňovací návrh k bodu odůvodnění 2. | |
Pozměňovací návrh 18 Čl. 31 odst.3 | |
3. Nejpozději do dne 31. prosince 2009 agentura nechá vypracovat nezávislé externí hodnocení svých výsledků za první tři roky činnosti podle zadání formulovaného správní radou po dohodě s Komisí. Toto hodnocení zohlední úkoly agentury, pracovní postupy a vliv agentury na ochranu a prosazování základních práv a bude obsahovat analýzu synergických dopadů a finančních důsledků případného rozšíření jejích úkolů. V rámci hodnocení se vezmou v potaz názory zúčastněných stran na úrovni Společenství i členských států. |
3. Nejpozději do dne 31. prosince 2009 agentura nechá vypracovat nezávislé externí hodnocení svých výsledků za první tři roky činnosti podle zadání formulovaného správní radou po dohodě s Komisí. Toto hodnocení zohlední úkoly agentury, pracovní postupy, politiku rovných příležitostí v agentuře a vliv agentury na ochranu a prosazování základních práv a bude obsahovat analýzu synergických dopadů a finančních důsledků případného rozšíření jejích úkolů. V rámci hodnocení se vezmou v potaz názory zúčastněných stran na úrovni Společenství i členských států. |
Odůvodnění | |
Mnoho agentur trpí nedostatečným zastoupením žen mezi svými zaměstnanci. Je zde zřejmá potřeba zdůraznit dodržování rovných příležitostí, aby o tom byla v nařízení zmínka v souvislosti s hodnocením práce agentury. |
POSTUP
Název |
Návrh nařízení Rady o zřízení Agentury Evropské unie pro základní práva |
||||||
Referenční údaje |
KOM (2005)0280 – C6‑0288/2005 – 2005/0124(CNS) |
||||||
Příslušný výbor |
LIBE |
||||||
Výbor, který zaujal stanovisko Datum oznámení na zasedání |
FEMM |
||||||
Užší spolupráce – datum oznámení na zasedání |
|
||||||
Navrhovatel |
Emine Bozkurt |
||||||
Předchozí navrhovatel |
|
||||||
Projednání ve výboru |
21.2.2006 |
21.3.2006 |
|
|
|
||
Datum přijetí |
21.3.2006 |
||||||
Výsledek závěrečného hlasování |
+: –: 0: |
17 0 2 |
|||||
Členové přítomní při závěrečném hlasování |
Edit Bauer, Hiltrud Breyer, Edite Estrela, Ilda Figueiredo, Věra Flasarová, Lissy Gröner, Zita Gurmai, María Esther Herranz García, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Pia Elda Locatelli, Astrid Lulling, Angelika Niebler, Siiri Oviir, Teresa Riera Madurell, Amalia Sartori, Britta Thomsen, Corien Wortmann-Kool, Anna Záborská |
||||||
Náhradníci přítomní při závěrečném hlasování |
Lidia Joanna Geringer de Oedenberg |
||||||
Náhradník(ci) (čl. 178 odst. 2) přítomný(í) při závěrečném hlasování |
|
||||||
Poznámky (údaje, které jsou k dispozici jen v jednom jazyce) |
|
||||||
- [1] Dosud nezveřejněné v Úředním věstníku.
POSTUP
Název |
Návrh nařízení Rady o zřízení Agentury Evropské unie pro základní práva |
||||||
Referenční údaje |
KOM(2005)0280– C6-0288/2005 – 2005/0124(CNS) |
||||||
Datum konzultace s Parlamentem |
22.9.2005 |
||||||
Příslušný výbor Datum oznámení na zasedání |
LIBE |
||||||
Výbory požádané o stanovisko Datum oznámení na zasedání |
AFET 29.9.2005 |
FEMM 29.9.2005 |
AFCO 29.9.2005 |
CULT 29.9.2005 |
BUDG 29.9.2005 |
||
Nezaujaté stanovisko Datum rozhodnutí |
AFCO 18.5.2006 |
CULT 30.8.2005 |
|
|
|
||
Užší spolupráce Datum oznámení na zasedání |
AFET 29.9.2005 |
|
|
|
|
||
Zpravodaj Datum jmenování |
Kinga Gál 14.9.2005 |
|
|||||
Předchozí zpravodaj(ové) |
|
|
|||||
Zjednodušený postup – datum rozhodnutí |
|
||||||
Zpochybnění právního základu Datum, kdy výbor JURI zaujal stanovisko |
|
|
|
||||
Změna finanční dotace Datum, kdy výbor BUDG zaujal stanovisko |
|
|
|
||||
Konzultace EP s Evropským hospodářským a sociálním výborem – datum rozhodnutí na zasedání |
|
||||||
Konzultace EP s Výborem regionů – datum rozhodnutí na zasedání |
|
||||||
Projednání ve výboru |
4.10.2005 4.5.2006 |
24.1.2006 1.6.2006 |
22.2.2006 |
23.3.2006 |
|
||
Datum schválení |
13.09.2006 |
||||||
Výsledek závěrečného hlasování |
+: –: 0: |
31 6 0 |
|||||
Členové přítomní při závěrečném hlasování |
Alexander Alvaro, Alfredo Antoniozzi, Edit Bauer, Mihael Brejc, Michael Cashman, Jean-Marie Cavada, Charlotte Cederschiöld, Carlos Coelho, Fausto Correia, Panayiotis Demetriou, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Kinga Gál, Patrick Gaubert, Lilli Gruber, Timothy Kirkhope, Ewa Klamt, Magda Kósáné Kovács, Wolfgang Kreissl-Dörfler, Barbara Kudrycka, Stavros Lambrinidis, Henrik Lax, Sarah Ludford, Jaime Mayor Oreja, Claude Moraes, Lapo Pistelli, Martine Roure, Ioannis Varvitsiotis, Donato Tommaso Veraldi, Stefano Zappalà, Tatjana Ždanoka |
||||||
Náhradníci přítomní při závěrečném hlasování |
Frieda Brepoels, Marco Cappato, Bárbara Dührkop Dührkop, Maria da Assunção Esteves, Anne Ferreira, Ignasi Guardans Cambó, Sophia in 't Veld, Hubert Pirker, Antonio Tajani, Kyriacos Triantaphyllides |
||||||
Náhradník (čl. 178 odst. 2) přítomný při závěrečném hlasování |
Thomas Wise |
||||||
Datum předložení |
25.9.2006 |
|
|||||
Poznámky (údaje, které jsou k dispozici jen v jednom jazyce) |
... |
||||||