JELENTÉS a harmadik országból beutazó személyek által importált áruk után fizetendő hozzáadottérték-adó és jövedéki adó alóli mentesítésről szóló tanácsi irányelvre irányuló javaslatról
16.10.2006 - (COM(2006)0076 – C6‑0078/2006 – 2006/0021(CNS)) - *
Gazdasági és Monetáris Bizottság
Előadó: Charles Tannock
AZ EURÓPAI PARLAMENT JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZETE
a harmadik országból beutazó személyek által importált áruk után fizetendő hozzáadottérték-adó és jövedéki adó alóli mentesítésről szóló tanácsi irányelvre irányuló javaslatról
(COM(2006)0076 – C6‑0078/2006 – 2006/0021(CNS))
(Konzultációs eljárás)
Az Európai Parlament,
– tekintettel a Bizottságnak a Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2006)0076)[1],
– tekintettel az EK-Szerződés 93. cikkére, amely alapján a Tanács konzultált a Parlamenttel (C6‑0078/2006),
– tekintettel eljárási szabályzata 51. cikkére,
– tekintettel a Gazdasági és Monetáris Bizottság jelentésére (A6‑0361/2006),
1. jóváhagyja a Bizottság javaslatát, annak módosított formájában;
2. felkéri a Bizottságot, hogy ennek megfelelően változtassa meg javaslatát az EK-Szerződés 250. cikkének (2) bekezdése alapján;
3. felkéri a Tanácsot, hogy tájékoztassa a Parlamentet arról, ha a Parlament által jóváhagyott szövegtől el kíván térni;
4. felkéri a Tanácsot a Parlamenttel való konzultációra, abban az esetben, ha lényegesen módosítani kívánja a Bizottság javaslatát;
5. utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak.
A Bizottság által javasolt szöveg | A Parlament módosításai |
Módosítás: 1 3. cikk 1a) pont (új) | |
|
1a) „tengeri kompok vagy utasszállító hajók utasai”: menetrendszerű tengeri kompokon, hajójáratokon vagy körutazásokon legalább 50 kilométeres távolságot megtevő utasok; |
Indokolás | |
A légi utak esetében megszabott magasabb értékhatárok nem hozhatják alaptalanul hátrányos helyzetbe az utasszállító hajózási ágazatot. Ez a módosítás azt célozza, hogy a magasabb értékhatárok kiterjedjenek az indokolt hosszúságú tengeri utakra is, ami gazdaságtalanná tenné a többszöri határátlépést, és nem lenne könnyen kijátszható kereskedelmi haszonszerzés céljaira. | |
Módosítás: 2 8. cikk (1) bekezdés első albekezdés | |
(1) A tagállamok mentesítik HÉA és jövedéki adó alól azon termékek behozatalát, amelyek összértéke nem haladja meg személyenként a 220 eurót; ez alól kivételt képeznek a 3. szakaszban felsorolt termékek. |
(1) A tagállamok mentesítik HÉA és jövedéki adó alól azon termékek behozatalát, amelyek összértéke nem haladja meg személyenként a 330 eurót; ez alól kivételt képeznek a 3. szakaszban felsorolt termékek. |
Indokolás | |
Noha a közúti átkelés esetén a keretek növelésének lehetősége kisebb, mivel fennáll az adóalap jelentős csökkenésének kockázata azokban az országokban, amelyeknek szárazföldi határai vannak az EU joghatóságán kívül eső országokkal (például a balti államokban, Lengyelországban, Szlovákiában és Magyarországon), a tengeri és légi utakra vonatkozó lényegesen magasabb értékhatárok elfogadása esetén azonban helyénvaló lenne kis mértékben növelni a szárazföldi határátlépésre a Bizottság által javasolt értékeket is. | |
Módosítás: 3 8. cikk (1) bekezdés második albekezdés | |
Légi utasok esetében az (1) bekezdésben meghatározott értékhatár 500 euró. |
Légi utasok, tengeri kompok vagy utasszállító hajók utasai esetében az (1) bekezdésben meghatározott értékhatár 1000 euró. |
Indokolás | |
Mivel a javaslatban szereplő új értékhatárok önkényesek, és az egyes tagállamok nemzeti érdekeinek megfelelően vita tárgyát képezik, javasoljuk, hogy az ECON bizottság a lehetséges értékhatárok skáláját mérlegelje választási lehetőségként. | |
Módosítás: 4 8. cikk (2) bekezdés | |
(2) A tagállamok a 15 év alatti utasok esetében az értékhatárt a közlekedési eszköztől függetlenül alacsonyabb összegben is meghatározhatják. Az értékhatár azonban nem lehet 110 eurónál alacsonyabb. |
(2) A tagállamok a 16 év alatti utasok esetében az értékhatárt a közlekedési eszköztől függetlenül alacsonyabb összegben is meghatározhatják. Az értékhatár azonban nem lehet 110 eurónál alacsonyabb. |
Indokolás | |
Az EU nagy részében 16 év lett a felelősségviselés korhatára, a módosítás tükrözi ezt a szociológiai tényt. | |
Módosítás: 5 9. cikk (2) bekezdés | |
(2) A tagállamok különbséget tehetnek a légi utasok és egyéb utasok között azzal hogy, az (1) bekezdésben meghatározott alacsonyabb mennyiségi korlátokat kizárólag nem légi utasok esetében alkalmazzák. |
(2) A tagállamok különbséget tehetnek a légi utasok vagy tengeri kompok vagy utasszállító hajók utasai és egyéb utasok között azzal hogy, az (1) bekezdésben meghatározott alacsonyabb mennyiségi korlátokat kizárólag nem légi utasok vagy tengeri kompok vagy utasszállító hajók utasai esetében alkalmazzák. |
Indokolás | |
A dohánytermékek alacsonyabb értékhatárait elsősorban közegészségügyi intézkedésnek szánták, fennáll azonban a szárazföldi határátkelőhelyeken folytatott dohánycsempészet kockázata; a védekezés szükségessége indokolja a közlekedés módja szerinti differenciált megközelítést. A légi utazás felvétele a tengeri utazás mellé azt a célt szolgálja, hogy az irányelv a légi utakhoz képest ne különböztesse meg méltánytalanul hátrányosan a megfelelő hosszúságú tengeri utakat. | |
Módosítás: 6 10. cikk (3) bekezdés | |
(3) Az (1) bekezdésben engedélyezett mentességen felül a tagállamok összesen 4 liter csendes bort és 16 liter sört mentesítenek a HÉA és a jövedéki adó alól. |
(3) Az (1) bekezdésben engedélyezett mentességen felül a tagállamok összesen 8 liter csendes bort és 16 liter sört mentesítenek a HÉA és a jövedéki adó alól. |
Indokolás | |
A módosítás célja egyenlő feltételeket biztosítani a sör és a bor esetében, hogy a HÉA és jövedéki adó alól mentes mennyiség az alkoholtartalom szempontjából egyenlő legyen. | |
Módosítás: 7 11. cikk | |
A 9. és a 10. cikkben foglalt mentességek nem alkalmazhatók 17 éven aluli utasok esetében. |
A 9. és a 10. cikkben foglalt mentességek nem alkalmazhatók 18 éven aluli utasok esetében. |
Indokolás | |
Az EU legtöbb tagállamában az alkoholfogyasztás engedélyezett alsó korhatára 18 év, a tizenévesek alkoholfogyasztása pedig jelentős társadalmi probléma az EU-ban, amelynek leküzdése közegészségügyi prioritás, ez indokolja a korhatár 18 évre emelését. | |
Módosítás: 8 12. cikk | |
A tagállamok mentesítik mindenfajta motoros jármű esetében a HÉA és a jövedéki adó alól az üzemanyagtartályban található üzemanyagot, illetve a 10 litert meg nem haladó mennyiségű, hordozható tartályban szállított üzemanyagot az üzemanyag birtoklását és szállítását szabályozó nemzeti rendelkezések sérelme nélkül. |
A tagállamok mentesítik a HÉA és a jövedéki adó alól a motoros járműben szállított, 10 litert meg nem haladó mennyiségű, hordozható tartályban szállított üzemanyagot az üzemanyag birtoklását és szállítását szabályozó nemzeti rendelkezések sérelme nélkül. A tagállamoknak ugyanakkor joguk van arra, hogy ellenőrizzék a határmenti régiókban az adófizetés elkerülése céljából megjelenő üzemanyag-turizmus arányát, és intézkedéseket hozzanak ellene |
Indokolás | |
Számos harmadik országgal határos tagállam szenved el bevételkiesést az egyéni üzemanyag-turizmus miatt. A HÉÁ-ból és a jövedéki adókból származó költségvetési bevétel igen jelentős, ezért uniós igazságügyi szintre kell emelni a problémát annak érdekében, hogy a tagállamok rendelkezzenek a helyzet ellenőrzéséhez és kezeléséhez szükséges jogosultsággal. | |
Biztonsági okokból nem szabad engedélyezni üzemanyagok tartályban történő szállítását tengeri vagy légi utazás során, ezért nem vonatkozhat ezekre mentesség a HÉA vagy a jövedéki adó alól. | |
Módosítás: 9 14. cikk (1) bekezdés a) pont | |
a) határövezetben élő személyek; |
törölve |
Indokolás | |
Ez a fogalom megkülönböztető, nehezen betartatható és önkényes. A vámhatóságok már ma is jogosultak a nem személyes fogyasztásra vagy a kereskedelmi célú értékesítésre behozott termékek elkobzására, ami elegendő a határövezetben élő gyakori szárazföldi határátlépők általi visszaélések elrettentésére. | |
Módosítás: 10 16. cikk (3a) bekezdés (új) | |
|
(3a) Amennyiben a Tanács egyhangúan másként nem határoz, a 8. cikk (1) és (2) bekezdésében említett összeghatárokat legalább ötévente korrigálják legalább a fogyasztói árak harmonizált indexe vagy az EU 25 tagállamának Eurostat által kiszámított átlagos inflációs rátája közül a magasabbal. |
Indokolás | |
A keretek felülvizsgálata mindezidáig szórványosnak és nem automatikusnak tűnt, így ez a módosítás automatikus felülvizsgálati mechanizmust vezet be az irányelvben. |
- [1] A Hivatalos Lapban még nem tették közzé.
INDOKOLÁS
I. Jogalkotási háttér és a felülvizsgálat jelenlegi szükségessége
1969-ben a Tanács elfogadta a harmadik országokból érkező utasok által importált áruk HÉA- és jövedékiadó-mentességét összehangoló irányelvet[1]. Az irányelv mentesítette a nem kereskedelmi jelleggel és bizonyos mennyiség alatt a Közösség területére a harmadik országokból érkező utasok által behozott importot a HÉA és a jövedéki adó alól. Meghatározta ugyanakkor a dohánytermékekre, az alkoholra, a parfümökre, a kávéra és a teára vonatkozó mennyiségi korlátokat is. Az 1969-es irányelvet azóta többször módosították, számos technikai kiigazítás és a változó importkvóták bevezetése céljából, valamint azért, hogy különböző eltéréseket engedélyezzenek néhány tagállam számára. Az EU 2004. évi bővítése lényegesen megváltoztatta az Unió alakját és földrajzi kiterjedését, így a tagállammá vált Észtország, Lettország, Litvánia, Lengyelország, Szlovákia és Magyarország révén az EU új határai többek között Oroszországgal, Ukrajnával és Belorusszal közösek (és 2007. január 1-től, Románia és Bulgária csatlakozásának várható időpontja után ez Moldovára, Szerbiára és Macedóniára is kiterjed majd), ami ezért a Tanács újabb jogalkotási közbelépését tette szükségessé, mivel számos tagállam kérte a Tanácsot, hogy vizsgálja felül újra az 1969-es rendelkezéseket. A jelenlegi javaslat a beutazók számára engedélyezett keretre vonatkozó új rendelkezéseket kíván életbe léptetni 2007. január 1-től. A Bizottság kezdeményezte a vámmentességek közösségi rendszerének létrehozásáról szóló 918/83/EGK tanácsi rendelet XI. címében felsorolt értékhatárok és mennyiségek felülvizsgálatát is annak érdekében, hogy hozzáigazítsa azokat a nemzetközi utasokra vonatkozó HÉA- és jövedékiadó-kedvezményekről szóló javasolt rendelkezésekkel.
II. Mennyiségi és értékhatárok
A jelenlegi rendelkezések értelmében a harmadik országból érkező utasok az EU-ba történő belépéskor mentesülnek a HÉA és a jövedéki adó megfizetése alól a nem kereskedelmi céllal behozott és a 175 eurós – vagy az euroövezeten kívüli országok nemzeti valutájában ennek megfelelő összegű – értéket meg nem haladó áruk esetén. Ahogy korábban már említettük, az irányelv emellett bizonyos áruk esetében mennyiségi korlátokat, valamint a különleges esetekre vonatkozó rendelkezéseket is meghatároz.
A Bizottság jelenlegi javaslata – figyelembe véve a legutóbb 1994-ben elvégzett felülvizsgálat óta az EU-ban mért, mintegy 25%-os összesített inflációs rátát – az értékhatár 220 euróra való emelését irányozza elő.
A dohánytermékeket illetően, figyelembe véve a dohányzás és annak negatív hatásai elleni globális közegészségügyi kampányt, a javaslat a dohánytermékekre vonatkozó korlát csökkentésének lehetőségét terjeszti elő, valamint egy olyan rendelkezést, amely szerint, amennyiben a tagállamok úgy kívánják, ezt csak a szárazföldi határátkelőhelyeken kell alkalmazniuk.
Az alkoholtartalmú italok tekintetében a Bizottság a sörre vonatkozó új mennyiségi korlát (16 liter) bevezetését, valamint a borra érvényes korlát 2-ről 4 literre való emelését javasolja az egységesség és az alkoholtartalmú italok közötti megkülönböztetésmentesség biztosítása érdekében, mivel közegészségügyi szempontból nem bizonyítható egyértelműen, hogy bármelyik termékkategória is biztonságosabb lenne a többinél. Az egyetlen alkoholtartalmú italként korábban nem korlátozott sörre vonatkozó új mennyiségi korlát összhangba hozza a többi tagállamot a Finnország számára engedélyezett eltéréssel, és az EU egyik fő közegészségügyi problémája, az alkoholizmus elleni küzdelmet szolgálja.
A javaslat eltörli a kávéra és a teára, valamint a parfümökre vonatkozó mennyiségi korlátokat, mivel ezek olyan időszakból megmaradt, ma már alapjukat vesztett történelmi anomáliák, amikor e termékekre nagy jövedéki adókat alkalmaztak.
III. Az előadó véleménye
Az előadó üdvözli, és nagyrészt támogatja a Bizottság javaslatát, különösen a légi utasok által behozott áruk mentességére vonatkozó értékhatár 500 euróra való emelését, ugyanakkor több új módosítást is javasol:
- azt az életkort, amely alatt a tagállamok csökkenthetik az értékhatárokat (15 év) és azt az életkort, amely esetében a tagállamok nem alkalmazhatnak mentességeket a dohánytermékek és az alkoholtartalmú italok behozatalára vonatkozó mennyiségi korlátok tekintetében (a javaslatban szereplő 17 év) egyaránt 18 évben kellene megállapítani; ezek az 1969 óta változatlan, hagyományos korhatárok történelmi anomáliák, mivel a legtöbb tagállamban a felnőttkorhoz köthető tevékenységek (például a szavazás és az alkoholfogyasztás) többségének korhatára 18 év, és a 18 év alatti lakosság többsége pénzügyi szempontból sem önálló, ami 40 évvel ezelőtt nem volt feltétlenül igaz; mindazonáltal a szubszidiaritás érdekében a tagállamok az alkohol és a dohánytermékek kivételével továbbra is fenntarthatják az importált árukra általánosságban vonatkozó mentességeket, amennyiben ez nemzeti szokásaikkal összhangban van. Az alkohol és a dohánytermékek esetében a korlátozások orvosilag indokoltak, mivel a tizenévesek alkoholfogyasztása és dohányzása különösen súlyos közegészségügyi gondokat jelent;
- a légi utasok, a magánjellegű, kedvtelési célú repülés és a határövezetben dolgozók mellett az utasok új kategóriáját is be kellene vezetni, nevezetesen a tengeri kompok és utasszállító hajók azon utasait, akik adott időtartamú és távolságú tengeri utazásokon vesznek részt; a tengeri utazás esetében előírt pontos távolság még vita tárgya, 50 vagy 100 km-ben állapítható meg a rövid tengeri kirándulások kizárása érdekében, amelyek visszaélésekre adnának lehetőséget, és jelentős bevételkiesést jelentenének néhány tagállamnak;
- az előadó pontosan érzékeli azon új EU-tagállamok aggodalmait, amelyek olyan harmadik országokkal határosak, ahol nagyon gyakran jelentősen alacsonyabbak a kiskereskedelmi árak, és ezért ki vannak téve ezen áruk intenzív határon átnyúló egyirányú kereskedelmének. Úgy véli ugyanakkor, hogy a dohánytermékek és az alkoholtartalmú italok kivételével a légi utasok és a tengeri kompok/utasszállító hajók utasai esetében az áruk behozatalára javasolt értékhatárok túl alacsonyak, és azokat jelentősen növelni kellene; a szárazföldi határátkelésre vonatkozó értékhatár is növelhető szerény mértékben, noha alacsonyabb szinten, mint a légi és a tengeri közlekedés esetében. Tény az is, hogy a keleti határok mentén található szomszédos országok gazdaságának növekvő kereskedelmen keresztül történő segítése sok szempontból hasznosabb, mint az EU általános költségvetéséből származó, az európai szomszédsági és partnerségi eszközből folyósított támogatások;
- ami az úgynevezett határövezetek lakóit, valamint a Bizottság azon javaslatát illeti, hogy a tagállamok alacsonyabb értékhatárokat és mennyiségi korlátozásokat alkalmazhassanak e személyekre, az előadónak az a véleménye, hogy e polgárok nem kezelhetők a többiektől eltérő módon azért, mert a Közösség határainak közelében választottak lakóhelyet maguknak. Ezért az előadó az erre vonatkozó rendelkezések törlését, valamint a nemzeti vámhatóságoknak az adómentes keretekkel kereskedelmi célból visszaélő polgárok (a határövezetben lakókat is ideértve) megbírságolására és az áruk elkobzására vonatkozó hatáskörének megerősítését javasolja.
- [1] A Tanács 1969. május 28-i 69/169/EGK irányelve a nemzetközi utazás során alkalmazott import forgalmi és jövedéki adó alól nyújtott mentességre vonatkozó törvényi, rendeleti vagy közigazgatási intézkedés által megállapított rendelkezés összehangolásáról.
ELJÁRÁS
Cím |
A harmadik országból beutazó személyek által importált áruk után fizetendő hozzáadottérték-adó és jövedéki adó alóli mentesítésről szóló tanácsi irányelvre irányuló javaslat |
||||||
Hivatkozások |
COM(2006)0076 – C6-0078/2006 – 2006/0021(CNS) |
||||||
Az Európai Parlamenttel folytatott konzultáció dátuma |
7.3.2006 |
||||||
Illetékes bizottság |
ECON |
||||||
A véleménynyilvánításra felkért bizottság(ok) |
ENVI |
INTA |
|
|
|
||
Nem nyilvánított véleményt |
ENVI |
INTA |
|
|
|
||
Megerősített együttműködés |
|
|
|
|
|
||
Előadó(k) |
Charles Tannock |
|
|||||
Korábbi előadó(k) |
|
|
|||||
Egyszerűsített eljárás – a határozat dátuma A határozat dátuma |
|
||||||
A jogalap vizsgálata |
|
|
|
||||
A pénzügyi támogatás módosítása |
|
|
|
||||
Konzultáció az Európai Gazdasági és Szociális Bizottsággal – a plenáris ülésen hozott határozat dátuma |
|
||||||
Konzultáció a Régiók Bizottságával – a plenáris ülésen hozott határozat dátuma |
|
||||||
Vizsgálat a bizottságban |
20.6.2006 |
11.7.2006 |
11.9.2006 |
|
|
||
Elfogadás dátuma |
10.10.2006 |
||||||
A zárószavazás eredménye |
+: –: 0: |
37 1 0 |
|||||
A zárószavazáson jelen lévő képviselők |
Zsolt László Becsey, Pervenche Berès, Sharon Bowles, Udo Bullmann, Ieke van den Burg, David Casa, Jan Christian Ehler, Jonathan Evans, Jean-Paul Gauzès, Robert Goebbels, Donata Maria Assunta Gottardi, Benoît Hamon, Gunnar Hökmark, Karsten Friedrich Hoppenstedt, Sophia in 't Veld, Wolf Klinz, Christoph Konrad, Guntars Krasts, Kurt Joachim Lauk, Andrea Losco, Astrid Lulling, Gay Mitchell, Joseph Muscat, John Purvis, Alexander Radwan, Dariusz Rosati, Eoin Ryan, Antolín Sánchez Presedo, Manuel António dos Santos, Peter Skinner, Margarita Starkevičiūtė, Sahra Wagenknecht |
||||||
A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok) |
Charles Tannock |
||||||
A zárószavazáson jelen lévő póttagok (178. cikk (2) bekezdés) |
Katerina Batzeli, Andrew Duff, Harald Ettl, Luis Herrero-Tejedor, Ona Juknevičienė |
||||||
Benyújtás dátuma |
16.10.2006 |
|
|||||
Megjegyzések (egy nyelven állnak rendelkezésre) |
... |
||||||