ΕΚΘΕΣΗ σχετικά με τη λευκή βίβλο για μια ευρωπαϊκή πολιτική επικοινωνίας
16.10.2006 - (2006/2087(INI))
Επιτροπή Πολιτισμού και Παιδείας
Εισηγητής: Luis Herrero-Tejedor
ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ
σχετικά με τη λευκή βίβλο για μια ευρωπαϊκή πολιτική επικοινωνίας
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
– έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, με θέμα «Λευκή βίβλος για μια ευρωπαϊκή πολιτική επικοινωνίας» (COM(2006)0035),
– έχοντας υπόψη το Μέρος II της Συνθήκης ΕΚ,
– έχοντας υπόψη τα άρθρα 195, 211 και 308 της Συνθήκης ΕΚ,
– έχοντας υπόψη τα άρθρα 11, 41, 42 και 44 του Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης,
– έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1049/2001 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου της 30ής Μαΐου 2001 για την πρόσβαση του κοινού στα έγγραφα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής[1],
– έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, με θέμα «Σχέδιο δράσης για τη βελτίωση της επικοινωνίας στην Ευρώπη από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή» (SEC(2005)0985),
– έχοντας υπόψη την ανακοίνωση της Επιτροπής, με θέμα «Η συμβολή της Επιτροπής κατά την περίοδο προβληματισμού και πέραν αυτής: Σχέδιο Δ για δημοκρατία, διάλογο και δημόσια συζήτηση» (COM(2005)0494),
– έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 13ης Μαρτίου 2002, σχετικά με την ανακοίνωση της Επιτροπής για νέο πλαίσιο συνεργασίας σε δραστηριότητες της πολιτικής της Ευρωπαϊκής Ένωσης στον τομέα της πληροφόρησης και επικοινωνίας[2],
– έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 10ης Απριλίου 2003 σχετικά με τη στρατηγική ενημέρωσης και επικοινωνίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης[3],
– έχοντας υπόψη το ψήφισμά του της 12ης Μαΐου 2005 για την εφαρμογή της στρατηγικής πληροφόρησης και επικοινωνίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης[4],
– έχοντας υπόψη το άρθρο 45 του Κανονισμού του,
– έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Πολιτισμού και Παιδείας και τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων και της Επιτροπής Συνταγματικών Υποθέσεων (A6‑0365/2005),
A. λαμβάνοντας υπόψη ότι η επικοινωνία συνιστά σημαντικό στοιχείο τόσο σε μια αντιπροσωπευτική όσο και σε μια συμμετοχική δημοκρατία,
B. λαμβάνοντας υπόψη ότι για αυτόν τον λόγο ένα από τα ισχυρά σημεία των δημοκρατικών στοιχείων της ΕΕ αφορά τις δομές επικοινωνίας σε ευρωπαϊκό επίπεδο που συνδέουν τα θεσμικά όργανα με τους πολίτες,
Γ. λαμβάνοντας υπόψη ότι το δικαίωμα στην πληροφόρηση και η ελευθερία έκφρασης θα πρέπει να αποτελούν τον πυρήνα της δημοκρατίας στην Ευρώπη και να στηρίζουν τα πολιτικά συστήματα σε ευρωπαϊκό και εθνικό επίπεδο, και ότι, κατά συνέπεια, οι πληροφορίες θα πρέπει να είναι, στο μέτρο του δυνατού, διαθέσιμες στο κοινό,
Δ. λαμβάνοντας υπόψη ότι από την εμπειρία των ευρωπαϊκών εκλογών και δημοψηφισμάτων ενάγεται ότι αυτοί που είναι ενήμεροι και ενδιαφέρονται για τα ευρωπαϊκά θέματα είναι πιθανότερο να συμμετάσχουν, ενώ εκείνοι που στερούνται ενημέρωσης είναι πιθανότερο να μην συμμετάσχουν,
Ε. λαμβάνοντας υπόψη ότι επί του παρόντος δεν υπάρχει μια παγιωμένη ευρωπαϊκή δημόσια σφαίρα αλλά πολύ ζωηρές εθνικές δημόσιες σφαίρες· οι εν λόγω εθνικές δημόσιες σφαίρες αποκαλύπτουν έντονες διακυμάνσεις όσον αφορά τον βαθμό στον οποίο συζητούνται τα ευρωπαϊκά θέματα καθώς και το περιεχόμενο των πληροφοριών,
ΣΤ. λαμβάνοντας υπόψη ότι θα ήταν σημαντική βελτίωση εάν τα ευρωπαϊκά θέματα αναδεικνύονταν περισσότερο στις εθνικές δημόσιες σφαίρες,
Ζ. λαμβάνοντας υπόψη ότι προκειμένου να δημιουργηθεί μια ευρωπαϊκή δημόσια σφαίρα ένα πρώτο βήμα θα ήταν να υπερπηδηθεί η απομόνωση των εθνικών σφαιρών μέσω της ευρωπαϊκής επικοινωνιακής δράσης· λαμβάνοντας υπόψη ότι αυτό συνδέεται άρρηκτα με τις πανευρωπαϊκές ή τουλάχιστον με τις διεθνικές δομές των μέσων ενημέρωσης,
Η. λαμβάνοντας υπόψη ότι υπάρχουν σαφείς ενδείξεις ελλιπούς ενημέρωσης των πολιτών για τα ευρωπαϊκά θέματα, γεγονός που αντικατοπτρίζεται στα αποτελέσματα των διαφόρων δημοσκοπήσεων του Ευρωβαρομέτρου,
Θ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η επικοινωνία συνδέεται επίσης με το θέμα της διαφάνειας, της ιθαγένειας και των κοινών αξιών,
Ι. λαμβάνοντας υπόψη ότι η επικοινωνία συνδέεται επίσης με το ζήτημα της διαφάνειας των απλοποιημένων διαδικασιών, της ιθαγένειας και των κοινών αξιών,
ΙΑ. επισημαίνοντας ότι τα ευρωπαϊκά θέματα και «η προστιθέμενη αξία» της κοινοτικής νομοθεσίας σπανίως αναγνωρίζονται κατά τη διάρκεια εθνικών συζητήσεων, δεδομένου ότι οι εγχώριοι πολιτικοί συχνά "πιστώνονται" ευρωπαϊκές επιτυχίες, ενώ, αντιθέτως, σπεύδουν να επικρίνουν την ΕΕ, συχνά, για αποτυχίες πολιτικής που προκύπτουν σε εθνικό επίπεδο,
ΙΒ. λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο που διεξήχθη τον Ιούνιο του 2006 επανέφερε το θέμα της θεσμικής μεταρρύθμισης στην ημερήσια διάταξη,
ΙΓ. λαμβάνοντας υπόψη ότι ο στόχος μιας «περιόδου προβληματισμού» είναι να καταστεί η Ένωση δημοκρατικότερη και αποτελεσματικότερη και να «επανασυνδεθεί» με τους πολίτες της,
Πολιτική επικοινωνίας και ευρωπαϊκή δημόσια σφαίρα
1. εκφράζει την ικανοποίησή του για την παρουσίαση της Λευκής Βίβλου και συμφωνεί με τις προθέσεις της Επιτροπής να μετασχηματίσει την πολιτική επικοινωνίας σε μιαν αυτόνομη πολιτική με δικό της περιεχόμενο·
2. διαπιστώνει την ανάγκη βελτίωσης της επικοινωνίας μεταξύ της ΕΕ και των πολιτών της· υποστηρίζει συνεπώς την απόπειρα επανεξέτασης του τρόπου με τον οποίο είναι οργανωμένη η επικοινωνία με τους πολίτες· υπογραμμίζει ότι η καλύτερη επικοινωνία δεν μπορεί να αντισταθμίσει τις ανεπαρκείς πολιτικές, μπορεί όμως να καταστήσει καλύτερα κατανοητές τις πολιτικές που εφαρμόζονται·
3. εκφράζει την ικανοποίησή του για το ότι η Επιτροπή αναγνωρίζει ότι η ενημέρωση ποτέ δεν μπορεί να διαχωριστεί από την πληροφορία που μεταδίδεται και πρέπει να είναι μια διαδικασία που λειτουργεί αμφίδρομα, η οποία συνεπάγεται το να ακούγονται οι πολίτες, αλλά εκφράζει τη λύπη του για το ότι αυτές οι αρχές, που βεβαιώνονται στο προοίμιο της Λευκής Βίβλου, δεν οδηγούν σε καμιά πρακτική εφαρμογή· καλεί επομένως την Επιτροπή να διευκρινίσει με ποιον τρόπο σκοπεύει να λάβει υπόψη τη γνώμη των πολιτών και για αυτόν ακριβώς τον σκοπό προτείνει να ενσωματωθούν οι ενδεχόμενες πρωτοβουλίες των λοιπών θεσμικών οργάνων, όπως η πρωτοβουλία «Agora», όργανο συνεννόησης με τους εκπροσώπους της κοινωνίας των πολιτών που το Κοινοβούλιο αποφάσισε να στηρίξει·
4. προτρέπει την Επιτροπή να υποστηρίξει τη δημιουργία μιας ευρωπαϊκής δημόσιας σφαίρας, η οποία θα είναι δομημένη πρωτίστως με εθνικά, περιφερειακά και τοπικά μέσα ενημέρωσης, χωρίς ωστόσο να παραβλέπεται ο σημαντικός ρόλος που διαδραματίζουν οι ποιοτικές εθνικές και περιφερειακές εφημερίδες και η τηλεοπτική πληροφόρηση στην επαρκή κάλυψη των ευρωπαϊκών υποθέσεων και, για τον λόγο αυτό, ζητεί από τα κράτη μέλη να ενθαρρύνουν τους δημόσιους εθνικούς οπτικοακουστικούς σταθμούς να ενημερώνουν καταλλήλως τους πολίτες για τις πολιτικές που εφαρμόζονται σε ευρωπαϊκό επίπεδο·
5. σημειώνει ότι ο στόχος μιας ευρωπαϊκής πολιτικής επικοινωνίας δεν πρέπει να είναι η δημιουργία μιας σφαίρας επικοινωνίας που ανταγωνίζεται τις εθνικές δημόσιες σφαίρες, αλλά μάλλον μια στενή ευθυγράμμιση των εθνικών συζητήσεων με τις συζητήσεις σε ευρωπαϊκό επίπεδο·
6. προτρέπει την Επιτροπή να λάβει υπόψη τις συγκεκριμένες προτάσεις που έχουν διατυπωθεί στο ψήφισμα του Κοινοβουλίου της 12ης Μαΐου 2005 για τη στρατηγική πληροφόρησης και επικοινωνίας της ΕΕ κατά τον σχεδιασμό πολιτικής επικοινωνίας·
Ορισμός κοινών αρχών
7. υποστηρίζει την ιδέα της θέσπισης αμφίδρομης επικοινωνίας μεταξύ της ΕΕ και των πολιτών της, η οποία θα είναι ικανή και πρόθυμη να ακούσει προσεκτικότερα αυτά που θέλουν να πουν οι πολίτες για την Ευρώπη· επισημαίνει, ωστόσο, ότι η ιδέα να καταστούν οι πολίτες κινητήριες δυνάμεις για τη συμμετοχή και τον διάλογο δεν φαίνεται λογική, καθόσον δεν είναι οι πολίτες που πρέπει να αναζητούν πληροφορίες, αλλά, μάλλον οι πληροφορίες πρέπει να αναζητούν τους πολίτες·
8. θεωρεί ανάρμοστο να υποβληθεί το Κοινοβούλιο σε έναν κώδικα δεοντολογίας που ρυθμίζει την επικοινωνία του με τους πολίτες της ΕΕ·
9. ζητεί από την Επιτροπή να προτείνει ένα σχέδιο διοργανικής συμφωνίας που θα ορίζει τις κοινές αρχές που θα μπορούσαν να διέπουν τη συνεργασία μεταξύ των ευρωπαϊκών θεσμικών οργάνων στον τομέα της επικοινωνίας·
10. προτρέπει την Επιτροπή να διερευνήσει το ενδεχόμενο να ξεκινήσει ένα πραγματικό κοινοτικό πρόγραμμα, για την ενημέρωση και την επικοινωνία στην Ευρώπη, βάσει του άρθρου 308 της Συνθήκης ΕΚ, προκειμένου να βελτιώσει τους υφιστάμενους μηχανισμούς διοργανικής εταιρικής σχέσης στον εν λόγω τομέα· δηλώνει ότι σε περίπτωση που η Επιτροπή υποβάλει αντίστοιχη πρόταση, το Κοινοβούλιο πρέπει να συμμετάσχει πλήρως στον καθορισμό και τη διαμόρφωση του ακριβούς περιεχομένου και πεδίου εφαρμογής του προγράμματος·
11. είναι της γνώμης ότι πρέπει να γίνει εντονότερη αναφορά στις αρχές και τις αξίες που περιλαμβάνονται στον Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων προκειμένου να καθοριστεί το πεδίο εφαρμογής της ευρωπαϊκής πολιτικής επικοινωνίας·
12. υπενθυμίζει ότι ο Χάρτης Θεμελιωδών Δικαιωμάτων ορίζει ήδη τα δικαιώματα των πολιτών στον τομέα της ενημέρωσης και ότι κάθε ενδεχόμενο νέο μέσο θα πρέπει να σέβεται τις προνομίες του Κοινοβουλίου, αιρετής Συνέλευσης, ιδίως δε την αρμοδιότητά του να απευθύνεται ελεύθερα στους πολίτες ολόκληρης της Ένωσης· ζητεί από την αρμόδια επιτροπή του για τις συνταγματικές υποθέσεις να αναλύσει την πιθανή φύση και το πιθανό περιεχόμενο ενός τέτοιου διοργανικού μέσου·
13. υπογραμμίζει τη σημασία ενός Συντάγματος για την Ευρώπη, το οποίο θα προσέδιδε στην Ένωση έναν περισσότερο πολιτικό και δημοκρατικό χαρακτήρα και θα την καθιστούσε πιο ελκυστική στα μάτια των πολιτών· υπενθυμίζει ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και η Επιτροπή έχουν την πολιτική ευθύνη να στηρίξουν την εν λόγω διαδικασία
Ενίσχυση του ρόλου των πολιτών
14. χαιρετίζει την επιθυμία που επέδειξε η Επιτροπή να προβάλει την Ευρώπη σε όλα τα επίπεδα, με άλλα λόγια να παράσχει πληροφόρηση για τα ευρωπαϊκά θέματα σε εθνικό, περιφερειακό και τοπικό επίπεδο προκειμένου να αποκεντρώσει το μήνυμα και υπογραμμίζει ότι πρέπει η επικοινωνία αυτή να πραγματοποιείται σε ιδιαίτερα τακτική βάση· χαιρετίζει το σχέδιο δράσης της Επιτροπής και αναμένει την άμεση εφαρμογή του·
15. εκτιμά ότι η ανάπτυξη μιας ευρωπαϊκής διοίκησης εγγύτητας, ικανής να συνδράμει τις χιλιάδες των σημερινών σημείων υποδοχής και πληροφοριών για την Ευρώπη, θα συνέβαλλε στη δημιουργία σημαντικών άμεσων δεσμών μεταξύ της Ένωσης και των πολιτών της, διευκολύνοντας ιδίως την πρόσβαση των τελευταίων στις ευρωπαϊκές πρωτοβουλίες και στα ευρωπαϊκά προγράμματα που τους αφορούν· εκτιμά ότι τα γραφεία πληροφοριών της Επιτροπής και του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στα κράτη μέλη διαδραματίζουν σημαντικό ρόλο· σε αυτό το πλαίσιο, θεωρεί ότι είναι απαραίτητο να επανεξεταστεί εξονυχιστικά το έργο που έχουν επιτελέσει έως τώρα τα εν λόγω γραφεία πληροφοριών, δεδομένου ότι η πολιτική δημοσίων σχέσεών τους δεν συγκεντρώνει το ενδιαφέρον των πολιτών και ότι τα μέσα που χρησιμοποιούνται για αυτόν τον σκοπό θα μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν πολύ πιο αποτελεσματικά· εύχεται κατά συνέπεια να αποκτήσουν έναν πιο ενεργό και λιγότερο γραφειοκρατικό χαρακτήρα·
16. εκφράζει την ικανοποίησή του για την πρωτοβουλία που ανέλαβε η Επιτροπή στον τομέα της διαφάνειας, τον Νοέμβριο του 2005, όπου υπογραμμίζεται ότι τα υψηλά πρότυπα στον τομέα της διαφάνειας αποτελούν συστατικά στοιχεία της νομιμότητας κάθε σύγχρονης διοίκησης· οι ευρωπαίοι πολίτες δικαιούνται να αναμένουν από τους δημόσιους φορείς να επιδεικνύουν αποτελεσματικότητα, υπευθυνότητα και διάθεση προσφοράς·
17. θεωρεί τις περιφέρειες και τις πόλεις έως τις πιο κατάλληλες πλατφόρμες για την προώθηση της ιδέας της Ευρώπης μεταξύ των πολιτών και ζητεί τη συμμετοχή της Επιτροπής των Περιφερειών στην εφαρμογή μιας μελλοντικής πολιτικής επικοινωνίας·
18. υποστηρίζει την ιδέα της ενίσχυσης των συζητήσεων στα εθνικά και περιφερειακά κοινοβούλια·
19. ενθαρρύνει τα εθνικά κοινοβούλια να ενισχύσουν τον ελεγκτικό ρόλο των κυβερνήσεών τους όταν δρουν στο πλαίσιο του Συμβουλίου, αυξάνοντας κατ’ αυτόν τον τρόπο την ευαισθητοποίηση και τη δημοκρατική ευθύνη των θεσμικών οργάνων της ΕΕ·
20. υπογραμμίζει ότι τα εθνικά κοινοβούλια πρέπει να προσπαθήσουν να ενδιαφερθούν περισσότερο για τα ευρωπαϊκά νομοθετήματα σε πιο πρώιμο στάδιο της διαδικασίας λήψης αποφάσεων·
21. επισύρει την προσοχή στα Συμπεράσματα της Προεδρίας της Διάσκεψης των Προέδρων των Κοινοβουλίων της Ευρωπαϊκής Ένωσης στις 6 και 7 Μαΐου 2005, η οποία κάλεσε τα εθνικά κοινοβούλια να διεξαγάγουν ετήσια συζήτηση, κατά προτίμηση στο πλαίσιο της ολομέλειας, σχετικά με το ετήσιο νομοθετικό πρόγραμμα και το πρόγραμμα εργασιών της Επιτροπής,
22. υπογραμμίζει τη σημασία σύγκλησης διακοινοβουλευτικών φόρουμ σχετικά με το μέλλον της Ευρώπης, εκ των οποίων το ένα θα συγκληθεί επ’ ευκαιρία της 50ής επετείου των συνθηκών της Ρώμης· ζητεί, στο πλαίσιο της ευρωπαϊκής πολιτικής επικοινωνίας, να ληφθούν υπόψη οι συζητήσεις σε επίπεδο εκπροσώπων των ευρωπαϊκών λαών·
23. υπογραμμίζει τη σημασία της πολιτικής αγωγής για την ευρωπαϊκή ολοκλήρωση· θεωρεί ότι η ύπαρξη ενός ορισμένου επιπέδου αντίληψης για την Ευρώπη αποτελεί προϋπόθεση για επιτυχή διαδραστική επικοινωνία με την ΕΕ και μπορεί να συμβάλει στη συνειδητοποίηση της ιδιότητας του ευρωπαίου πολίτη·
24. εκφράζει τη λύπη του για τη διακοπή της στήριξης προς τομεακά προγράμματα με έντονο πολλαπλασιαστικό αποτέλεσμα όπως τα προγράμματα Leonardo da Vinci, Socrates και Erasmus, καθόσον αυτά τονίζουν την ευρωπαϊκή διάσταση και διευκολύνουν τη δημιουργία διεθνικών δικτύων·
25. είναι της γνώμης ότι, προκειμένου να προσεγγίσει τον πολίτη, είναι σημαντικό να επικοινωνήσει καλύτερα και να αναδείξει τη σημασία και τις συνέπειες των ευρωπαϊκών αποφάσεων για την καθημερινή ζωή μέσω της συνεργασίας με τις περιφερειακές και τοπικές αρχές· προτείνει να δοθεί έμφαση στην τακτική επικοινωνία με τους πολίτες όσον αφορά σημαντικά περιφερειακά και τοπικά έργα, στα οποία έχει συμμετάσχει η ΕΕ, με σκοπό την προαγωγή ενός κοινού ευρωπαϊκού σχεδίου·
26. θεωρεί ότι η συζήτηση θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη τις συγκεκριμένες ανάγκες και δραστηριότητες των ατόμων με αναπηρία και των μειονοτικών ομάδων, καθώς και των εθνικών και τοπικών αποδεκτών και συγκεκριμένων ομάδων στόχων· επισημαίνει ότι απαιτείται περισσότερη προσοχή στη διοχέτευση σχετικών, καθώς και περιφερειακού χαρακτήρα πληροφοριών, προς καθορισμένες ομάδες στόχου, συνδέοντας έτσι τα ευρωπαϊκά ζητήματα με την καθημερινή ζωή των πολιτών·
27. εκφράζει την ικανοποίησή του για τις πρωτοβουλίες που έλαβαν ορισμένες αντιπροσωπείες της Επιτροπής και εθνικές διοικήσεις προκειμένου να συνεργαστούν κατά τη διεξαγωγή εκστρατειών ενημέρωσης για την Ευρωπαϊκή Ένωση· τονίζει ότι μια παρόμοια συνεργασία θα μπορούσε να συμβάλει στη δημιουργία μιας πιο άμεσης σχέσης μεταξύ πολιτών και θεσμικών οργάνων·
28. καλεί την Επιτροπή να εξασφαλίσει τη διεξαγωγή διαβουλεύσεων με τους ενδιαφερόμενους φορείς και το κοινό σε ένα πρώιμο στάδιο της διαμόρφωσης πολιτικής· θεωρεί ότι οι βασικές προτάσεις θα μπορούσαν να συνοδεύονται από ένα πρόσθετο κεφάλαιο στην αξιολόγηση επιπτώσεων, στο οποίο να προσδιορίζεται με ποιον τρόπο έχουν ληφθεί υπόψη οι ανησυχίες των πολιτών κατά την κατάρτιση της πρότασης· επισημαίνει ότι θα πρέπει να διευκρινισθούν οι επιπτώσεις των δημοσίων διαβουλεύσεων στη διαδικασία λήψης αποφάσεων της ΕΕ·
29. καλεί την Επιτροπή να αναπτύξει δυναμική και ενεργητική επικοινωνιακή πολιτική, η οποία, αντί να γνωστοποιεί ως επί το πλείστον την τελικώς επιτευχθείσα συναίνεση, να επικεντρώνεται περισσότερο στο να γνωστοποιεί την εξέλιξη των αποφάσεων που εγκρίνονται σε διαφορετικά στάδια της διαδικασίας λήψης αποφάσεων· θεωρεί ότι ο στόχος της επικοινωνιακής πολιτικής της Ένωσης είναι να παρέχει στους πολίτες μια σαφή αντίληψη της ευρωπαϊκής νομοπαραγωγικής διαδικασίας·
Χρησιμοποίηση των μέσων ενημέρωσης και των νέων τεχνολογιών
30. τονίζει τη σημασία των μέσων ενημέρωσης ως ενδιάμεσων, διαμορφωτών γνώμης, καθώς και φορέων μηνυμάτων προς τον πολίτη στην ευρωπαϊκή δημόσια σφαίρα, την οποία η Επιτροπή αποσκοπεί να αναπτύξει· σε αυτό το πλαίσιο, καλεί την Επιτροπή να στηρίξει συγκεκριμένες πρωτοβουλίες, όπως για παράδειγμα τα φόρουμ διαλόγου σχετικά με ευρωπαϊκά πολιτιστικά θέματα και ευρωπαϊκές πολιτικές, όπου το υλικό θα είναι διαθέσιμο σε πολλές γλώσσες ώστε να μπορεί να παρεμβαίνει και να ανταλλάσσει απόψεις μεγάλος αριθμός ευρωπαίων πολιτών·
31. τονίζει ότι ο ενημερωμένος πολίτης αποτελεί το θεμέλιο ενός λειτουργικού συστήματος συμμετοχικής δημοκρατίας·
32. ζητεί από την Επιτροπή να καθορίσει, με τη μεγαλύτερη δυνατή ακρίβεια, ποιον ρόλο θα ήθελε να αναθέσει στα μέσα ενημέρωσης και τονίζει την ανάγκη εξεύρεσης μιας φόρμουλας, η οποία θα εμπλέκει περισσότερο τα εθνικά, περιφερειακά και τοπικά μέσα ενημέρωσης στην πολιτική επικοινωνίας, ενώ πρέπει επίσης να εξετάσει την χρήση εναλλακτικών μέσων ενημέρωσης ως διαύλου επικοινωνίας·
33. εκτιμά ότι η διασυνοριακή συνεργασία περιφερειακών και τοπικών μέσων ενημέρωσης σχετικά με ευρωπαϊκά πολιτικά θέματα πρέπει να ενισχυθεί· εκτιμά ότι η ευρωπαϊκή συνεργασία μεταξύ μέσων ενημέρωσης και δημοσιογράφων θα φανεί χρήσιμη για την ενημέρωση όσον αφορά την Ευρωπαϊκή Ένωση και καλεί την Επιτροπή να συστήσει, στο πλαίσιο του προϋπολογισμού, ένα «ευρωπαϊκό ταμείο δημοσιογραφίας (έρευνας)», το οποίο να στηρίζει σχέδια όπου δημοσιογράφοι από πολλά κράτη μέλη θα εξετάζουν μαζί και διεξοδικά ένα ευρωπαϊκό θέμα και θα το μεταφέρουν στις διαφορετικές τοπικές και περιφερειακές συνθήκες·
34. χαιρετίζει την απόσυρση της πρότασης για τη δημιουργία ενός ευρωπαϊκού ειδησεογραφικού οργανισμού·
35. συνιστά στην Επιτροπή να χρησιμοποιεί απλή και κατανοητή γλώσσα κατά την επικοινωνία της με τους πολίτες και τα μέσα ενημέρωσης και μάλιστα συστηματικά στις επίσημες γλώσσες των κρατών μελών καταγωγής ή κατοικίας· πιστεύει ότι η ευρωπαϊκή τεχνική γλώσσα μάλλον αυξάνει παρά αμβλύνει το χάσμα μεταξύ των ευρωπαϊκών θεσμικών οργάνων και των πολιτών·
36. συνιστά την πραγματοποίηση τακτικών ανταλλαγών απόψεων για τα ευρωπαϊκά θέματα επικοινωνίας μεταξύ των ευρωπαϊκών θεσμικών οργάνων, κυρίως του Κοινοβουλίου, και των μέσων ενημέρωσης·
37. θεωρεί ότι αποτελεί ευθύνη της Επιτροπής κατά κανόνα και των κρατών μελών ειδικότερα, η παροχή αντικειμενικής, αξιόπιστης και αμερόληπτης ενημέρωσης για τις ευρωπαϊκές πολιτικές ως βάση για μια καλά ενημερωμένη συζήτηση· σε αυτό το πλαίσιο, καλεί τα κράτη μέλη να ενισχύσουν την πληροφόρηση των δημοσίων υπαλλήλων των κρατών μελών σχετικά με τις πολιτικές που εφαρμόζονται σε ευρωπαϊκό επίπεδο·
38. χαιρετίζει το γεγονός ότι όσον αφορά τις νέες τεχνολογίες, η Λευκή Βίβλος ευθυγραμμίζεται με την τελευταία έκθεση του Κοινοβουλίου σχετικά με την στρατηγική της ΕΕ για την ενημέρωση και την επικοινωνία·
39. εκτιμά τις προτάσεις της Επιτροπής που αποσκοπούν στην καλύτερη χρησιμοποίηση των νέων τεχνολογιών επικοινωνίας, ζητεί όμως να ληφθούν μέτρα ώστε το «ψηφιακό χάσμα» να μην αποκλείσει ακόμη περισσότερο ένα μέρος των πολιτών από την πρόσβαση στην ενημέρωση για την Ευρωπαϊκή Ένωση· υπογραμμίζει εν προκειμένω ότι θα ήταν σκόπιμο να συνενωθούν – χάριν μιας σφαιρικής προσέγγισης – τα μέσα επικοινωνίας που διαθέτουν τα διάφορα θεσμικά όργανα, όπως η μελλοντική «Web TV» του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, με ταυτόχρονο σεβασμό της αυτονομίας του· υπογραμμίζει επίσης ότι τα παραδοσιακά μέσα μαζικής επικοινωνίας, όπως η τηλεόραση, πρέπει να αξιοποιηθούν·
Κατανόηση της ευρωπαϊκής κοινής γνώμης
40. ζητεί από την Επιτροπή να ενημερώσει το Κοινοβούλιο σχετικά με την αξιολόγηση της διαβούλευσης που έχει αναλάβει·
41. θεωρεί αμφισβητήσιμη τη δημιουργία ενός παρατηρητήριου για την ευρωπαϊκή κοινή γνώμη βραχυπρόθεσμα και θεωρεί ότι προτού να εκτελεστεί μια τέτοια αποστολή, πρέπει να γίνει πιο συντονισμένη χρήση των ήδη διαθέσιμων δεδομένων και πόρων·
42. διαπιστώνει ότι δεν είναι δυνατόν να υπάρξει μια ικανοποιητική πολιτική επικοινωνίας χωρίς ακριβή γνώση των κενών της ενημέρωσης των πολιτών της Ένωσης είτε πρόκειται για περιεχόμενα της κοινοτικής δράσης, είτε για τα όργανα και τις διαδικασίες που επιτρέπουν την εφαρμογή της· ζητεί συνεπώς να ανατεθεί στις υπηρεσίες του ευρωβαρομέτρου μια ειδική και εκτεταμένη δημοσκόπηση που να επιτρέπει τη λήψη ενός ακριβούς μέτρου, αναλόγου του επιπέδου ενημέρωσης των πολιτών της Κοινότητας και εν συναρτήσει με το κράτος προέλευσής τους, την κοινωνικοεπαγγελματική τους κατηγορία και τον πολιτικό τους προσανατολισμό·
Συνεργασία
43. ζητεί από την Επιτροπή να εκπονήσει συγκεκριμένες προτάσεις για την εφαρμογή της πολιτικής για την επικοινωνία και να αξιολογήσει τις νομικές και χρηματοοικονομικές επιπτώσεις της·
44. θεωρεί ότι το έργο της διοργανικής ομάδας για την ενημέρωση πρέπει να αναλυθεί προκειμένου να εξεταστεί εάν υπάρχει δυνατότητα βελτιώσεων· θεωρεί ότι η ομάδα πρέπει να έχει κυρίως πολιτικό χαρακτήρα και να δρα ως εγγυητής, ο δε αριθμός των μελών της πρέπει να μειωθεί προκειμένου να μπορεί να λειτουργήσει περισσότερο αποτελεσματικά·
45. τονίζει την ανάγκη εντονότερης συμμετοχής των πανευρωπαϊκών πολιτικών κομμάτων στον διάλογο με τους ψηφοφόρους τους για ενωσιακά θέματα·
46. αποδίδει ιδιαίτερη σημασία στο ρόλο που διαδραματίζουν τα πολιτικά κόμματα υπέρ της κοινοβουλευτικής δημοκρατίας σε όλα τα επίπεδα· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι το δυναμικό των διεθνικών πολιτικών κομμάτων παραμένει αναξιοποίητο καθώς και ότι πολυάριθμα εθνικά κόμματα δεν προτίθενται επ’ ουδενί να υιοθετήσουν μια ευρωπαϊκή διάσταση με συνεπή και πειστικό τρόπο· καλεί επιμόνως τα πολιτικά κόμματα να λάβουν υπόψη τους τα ευρωπαϊκά θέματα κατά τη λήψη αποφάσεων και κατά την προεκλογική τους εκστρατεία και να ενεργήσουν κατά τέτοιο τρόπον ώστε να προσφέρουν στους πολίτες πραγματικές πολιτικές επιλογές όσον αφορά το μέλλον της Ευρώπης·
47. υπογραμμίζει ότι μια πολιτική επικοινωνίας οφείλει να λαμβάνει υπόψη τον ιδιαίτερο "βηματισμό" (tempo) των ευρωπαϊκών υποθέσεων, ο οποίος συχνά δεν συμπίπτει με τα εθνικά πολιτικά θεματολόγια και δεν μπορεί να αναπτυχθεί πραγματικά στο περιθώριο των συγκεκριμένων πολιτικών και δράσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, οι οποίες έχουν ανεξάρτητο χρονοδιάγραμμα· φρονεί επομένως ότι η Επιτροπή, το Συμβούλιο και το Κοινοβούλιο πρέπει να συμφωνήσουν επί ενός χρονοδιαγράμματος για τις μείζονες υποθέσεις που είναι πιθανό να ενδιαφέρουν ιδιαίτερα την ευρωπαϊκή κοινή γνώμη, προκειμένου να εστιάσουν σε αυτά τα θέματα τις προσπάθειές τους στον τομέα της επικοινωνίας·
48. ζητεί από τα θεσμικά όργανα να μελετήσουν τη δυνατότητα να δημιουργηθεί μια συντονιστική ομάδα δευτέρου επιπέδου, όπου θα εκπροσωπούνται οι αρμόδιες γενικές διευθύνσεις των επιμέρους θεσμικών οργάνων καθώς και εκπρόσωποι των επιτροπών του Κοινοβουλίου, με σκοπό τον συντονισμό των συγκεκριμένων δράσεων εκτέλεσης των κατευθυντηρίων γραμμών που έχουν οριστεί από τη ΔΟΠ·
49. επαναλαμβάνει ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση γίνεται συχνά αντιληπτή ως ενιαία οντότητα από τους πολίτες, οι οποίοι δεν υποχρεούνται να γνωρίζουν τις θεσμικές εκφάνσεις και ότι πρέπει συνεπώς οι πολιτικές επικοινωνίας κάθε θεσμικού οργάνου να διέπονται από μια κοινή λογική, με πνεύμα σεβασμού των αρμοδιοτήτων και της αυτονομίας καθενός οργάνου· επαναλαμβάνει την έκκλησή του για τη διεξαγωγή μιας μεγάλης ετήσιας διοργανικής συζήτησης με αυτό το θέμα στην ολομέλεια, προκειμένου να εγκριθεί μια κοινή δήλωση για τους στόχους και τα μέσα αυτής της πολιτικής·
50. υποστηρίζει την ανάπτυξη του διαλόγου και των δημοσίων συζητήσεων που οργανώνονται από κοινού μεταξύ των θεσμικών οργάνων της ΕΕ, αφενός, και των εθνικών και περιφερειακών οργάνων, αφετέρου· τονίζει τη σημασία της στήριξης της επικοινωνίας σε πρωτοβουλίες βασισμένες σε φορείς επικοινωνίας για το "ευρύ κοινό" όπως τα πολιτιστικά προγράμματα (φιλολογικά ή κινηματογραφικά βραβεία), οι αθλητικές εκδηλώσεις, κ.λπ.· εκτιμά ότι η επικοινωνία πρέπει να λαμβάνει υπόψη τον στρατηγικό προσανατολισμό βάσει του κοινού στο οποίο απευθύνεται, όπως τα πανεπιστήμια, οι οργανισμοί τοπικής αυτοδιοίκησης ή οι επαγγελματικές οργανώσεις·
51. στηρίζει την ενίσχυση του ρόλου του Διαμεσολαβητή προκειμένου να δοθεί μεγαλύτερη αξιοπιστία στη διαφάνεια·
52. επισημαίνει ότι το πρόγραμμα PRINCE βασίζεται, παραδοσιακά, στη συνεργασία μεταξύ της Επιτροπής και των κρατών μελών· στην τελευταία του έκθεση σχετικά με τη στρατηγική επικοινωνίας της Ευρωπαϊκής Ένωσης, το Κοινοβούλιο υπογράμμιζε την ανάγκη μιας κοινοβουλευτικής συμμετοχής για τον προσδιορισμό προτεραιοτήτων του προγράμματος PRINCE· για τον λόγο αυτόν, εκτιμά ότι οι βουλευτές του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου πρέπει να συμμετέχουν πλήρως στις εκδηλώσεις που διοργανώνονται υπό την αιγίδα του προγράμματος αυτού·
53. συνιστά να αυξηθούν οι πιστώσεις που διατίθενται στα υφιστάμενα χρηματοδοτικά προγράμματα, οι οποίες θα επιτρέψουν την καλύτερη προβολή της ευρωπαϊκής ολοκλήρωσης, όπως Δια Βίου Εκπαίδευση και Κατάρτιση, Νεολαία, Πολίτες για την Ευρώπη, Μέσα ενημέρωσης, και Πολιτισμός, υπό την προϋπόθεση ότι τηρούνται πλήρως οι στόχοι των επί μέρους προγραμμάτων·
54. υποστηρίζει την αντικατάσταση των πέντε κονδυλίων του προϋπολογισμού για το πρόγραμμα PRINCE που υφίστανται σήμερα από ένα ενιαίο πρόγραμμα το οποίο θα διαχειρίζεται η Γενική Διεύθυνση Επικοινωνίας, καθώς αυτό θα προσέφερε μεγαλύτερη ευελιξία και έναν κεντρικό συνομιλητή·
55. υπογραμμίζει την αναγκαιότητα να δοθεί η μεγαλύτερη δυνατή προβολή στη χρηματοδοτική στήριξη που παρέχεται από την Ευρωπαϊκή Ένωση και, κατά συνέπεια, στην υποχρέωση που θα πρέπει να έχει κάθε θεσμικό όργανο, ένωση ή δραστηριότητα που λαμβάνει επιχορήγηση στο πλαίσιο προγράμματος της Ένωσης να εξασφαλίζει τη δημοσιότητα αυτή·
56. τονίζει ότι για την επιτυχή επικοινωνία έχει καθοριστική σημασία η ενεργός συμμετοχή των κρατών μελών και καλεί, ως εκ τούτου, τα κράτη μέλη να εξεύρουν τα τεχνικά και οικονομικά μέσα προκειμένου να συνεισφέρουν στις κοινές επικοινωνιακές προσπάθειες της ΕΕ·
57. προτρέπει τα κράτη μέλη να μεταφέρουν αμέσως και με κατάλληλο τρόπο την κοινοτική νομοθεσία στο εθνικό δίκαιο, ώστε να διασφαλισθεί ότι όλοι οι πολίτες της ΕΕ απολαμβάνουν το ίδιο επίπεδο δικαιωμάτων που παρέχονται από την κοινοτική νομοθεσία· καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει με πιο ενεργό τρόπο την εφαρμογή των διατάξεων της κοινοτικής νομοθεσίας· ενθαρρύνει την Επιτροπή να συνεργασθεί με τις κυβερνήσεις των κρατών μελών ώστε να ενημερώσει τους πολίτες σχετικά με το δικαίωμά τους να προσφεύγουν στη δικαιοσύνη και σε ένδικα μέσα σε περίπτωση παραβίασης των δικαιωμάτων τους·
58. καλεί την Επιτροπή να ιεραρχήσει καλύτερα τις εταιρικές σχέσεις της στον τομέα της επικοινωνίας αναπτύσσοντας προτιμησιακές σχέσεις με εταίρους «διεθνικής διάστασης», όπως οι οργανώσεις της ευρωπαϊκής κοινωνίας των πολιτών που βρίσκεται σε στάδιο συγκρότησης, τα ευρωπαϊκά πολιτικά κόμματα και οι δημοσιογράφοι· επιβεβαιώνει τη σημασία να συμπεριληφθούν σε αυτές μέσα επικοινωνίας που απευθύνονται στους νέους με στόχο την ενίσχυση ενός ευρωπαϊκού χώρου ενεργών πολιτών·
59. υπογραμμίζει την αναγκαιότητα προσαρμογής και προαγωγής των στρατηγικών και των περιεχομένων της Λευκής Βίβλου σε σχέση με τις τρέχουσες συζητήσεις στην ευρωπαϊκή κοινωνία και μεταξύ των κρατών μελών·
60. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει το παρόν ψήφισμα στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στην Επιτροπή Περιφερειών, στην Ευρωπαϊκή Κοινωνική και Οικονομική Επιτροπή και στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών.
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ
Το Φεβρουάριο του 2006 η Επιτροπή δημοσίευσε μια λευκή βίβλο για την ευρωπαϊκή πολιτική επικοινωνίας. Το κείμενο αποσκοπούσε να αντισταθμίσει το αποτέλεσμα που προέκυψε από την απόρριψη της Συνταγματικής Συνθήκης στο γαλλικό και το ολλανδικό δημοψήφισμα και να αναχαιτίσει τη γενικότερη αύξηση του ευρωσκεπτικισμού.
Στη λευκή βίβλο η Επιτροπή υπογραμμίζει τη σημασία μιας νέας ευρωπαϊκής πολιτικής επικοινωνίας με σκοπό τη γεφύρωση του χάσματος μεταξύ της Ένωσης και των πολιτών της. Σε αυτήν την έκθεση ο εισηγητής θα προσφέρει τις προσωπικές παρατηρήσεις του σχετικά με τις προτάσεις που υποβλήθηκαν στη λευκή βίβλο της Επιτροπής.
1. Καθορισμός κοινών αξιών
Η Επιτροπή πρότεινε τη θέσπιση ενός κώδικα συμπεριφοράς για την επικοινωνία, δηλαδή, την εκπόνηση κοινών κανόνων για τα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα, τους εθνικούς φορείς και ούτω καθ’ εξής, θέτοντας κατ’ αυτόν τον τρόπο τα θεμέλια πάνω στα οποία θα στερεωθούν οι πολιτικές επικοινωνίας. Ο εισηγητής θεωρεί ότι η εν λόγω ιδέα δεν είναι μόνον βασικά εσφαλμένη, αλλά επίσης ανεπιθύμητη στον βαθμό που θα δημιουργήσει ένα ανεπαρκές υποκατάστατο μιας ουσιαστικής νομικής βάσης. Κατ’ ουσίαν τα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα δεν διαθέτουν νομική βάση για τις κοινοτικές εκθέσεις που είναι αφιερωμένες ειδικά στην ενημέρωση και την επικοινωνία. Ως αποτέλεσμα, η Επιτροπή πολύ συχνά αφήνεται ακάλυπτη στην κατηγορία της παρέμβασης σε έναν τομέα εκτός της αρμοδιότητάς της ή ακόμη και της διάδοσης προπαγάνδας. Ο καλύτερος τρόπος να αποφευχθεί αυτός ο κίνδυνος, ωστόσο, είναι να μην βασιστεί η πολιτική επικοινωνίας σε έναν κώδικα δεοντολογίας, αλλά να επιδιωχθεί μια ομόφωνη απόφαση των κρατών μελών στο Ευρωπαϊκό Συμβούλιο, παρέχοντας κατ’ αυτόν τον τρόπο ένα μέσο, δυνάμει του άρθρου 308 της Συνθήκης, για την παροχή μιας νομικής βάσης με την πλήρη έννοια του όρου.
Επίσης, η θέσπιση κανόνων δεοντολογίας για τα θεσμικά όργανα της ΕΕ θα μπορούσαν να οδηγήσουν σε δυσμενείς επιπτώσεις μειώνοντας το περιθώριο για ανεξάρτητη και αυτόνομη γνώμη. Ο εισηγητής δεν πιστεύει, ως εκ τούτου, ότι το Κοινοβούλιο πρέπει να υπόκειται σε έναν κώδικα ο οποίος θα καθορίζει τον τρόπο με τον οποίο θα επικοινωνεί με τους ευρωπαίους πολίτες.
2. Εξουσιοδότηση των πολιτών
Δεδομένου ότι δεν υπάρχει ευρωπαϊκή δημόσια σφαίρα, τα θεσμικά όργανα πρέπει να χρησιμοποιούν μέσα τα οποία θα δίνουν τη δυνατότητα σε όσο το δυνατόν περισσότερους ευρωπαίους πολίτες να αποκτήσουν πρόσβαση στην ενημέρωση. Ωστόσο, δεν είναι λογικό να θεωρούνται οι πολίτες ως οι κύριες κινητήριες δυνάμεις για τη συμμετοχή και τον διάλογο. Δεν θα είχε κανένα νόημα να ακούσει κανείς προσεκτικά αυτά που έχουν να πουν οι πολίτες εάν αυτοί δεν είναι καλά ενημερωμένοι. Προκειμένου η συνεισφορά τους να εξυπηρετήσει έναν σκοπό, τα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα πρέπει να εξεύρουν λύσεις διάδοσης όλων των πληροφοριών τις οποίες χρειάζονται οι πολίτες προκειμένου να συμμετάσχουν, και να ταυτιστούν με το ευρωπαϊκό σχέδιο. Η ενημέρωση πρέπει να προηγείται, διαφορετικά καμία γνώμη δεν είναι δυνατή. Ή εν πάση περιπτώσει, καμία χρήσιμη γνώμη. Αυτός είναι ο λόγος για τον οποίο η ευρωπαϊκή πολιτική ενημέρωσης και επικοινωνίας πρέπει να διέπεται από τη γενική αρχή ότι δεν πρέπει οι πολίτες να αναζητούν τις πληροφορίες, αλλά οι πληροφορίες να αναζητούν τους πολίτες.
3. Χρησιμοποίηση των μέσων ενημέρωσης και των νέων τεχνολογιών
Η λευκή βίβλος υπερτονίζει την ιδέα ότι ο διάλογος και η επικοινωνία με τους πολίτες μπορεί να συντονιστεί μέσω πρωτοβουλιών των θεσμικών οργάνων. Εξαρτάται συνεπώς περισσότερο από τις νέες τεχνολογίες από ό,τι από τα παραδοσιακά μέσα μαζικής ενημέρωσης. Φαίνεται κατά καιρούς ότι υποτιμά τον αντίκτυπο των μέσων μαζικής ενημέρωσης στην κοινωνία.
Ο εισηγητής πιστεύει ότι πρέπει να καταρτιστεί ένας κατάλογος μέτρων προτεραιότητας, ο οποίος θα επικεντρώνεται, επί παραδείγματι, στις καλύτερες συνθήκες εργασίας για τους δημοσιογράφους στα ευρωπαϊκά θεσμικά όργανα, την κατάρτιση των επαγγελματιών της ενημέρωσης, καλύτερες άμεσες μεθόδους επικοινωνίας και ούτω καθεξής.
4. Κατανόηση της ευρωπαϊκής κοινής γνώμης
Η Επιτροπή προτείνει τη θέσπιση ενός δικτύου εμπειρογνωμόνων έρευνας εθνικής γνώμης προκειμένου να συντελέσει στην ανταλλαγή ορθών πρακτικών και την ανάπτυξη συνέργειας. Ο εισηγητής, ωστόσο, πιστεύει ότι θα είναι καλύτερο να χρησιμοποιηθούν οι υφιστάμενοι πόροι με πιο συντονισμένο τρόπο προκειμένου να αποκομιστεί το μέγιστο όφελος. Η ενημέρωση και η καλές πρακτικές μπορούν να ανταλλάσσονται χωρίς τη δημιουργία ενός νέου Παρατηρητηρίου ευρωπαϊκής κοινής γνώμης. Πράγματι, η θέσπιση του παρατηρητηρίου θα αποτελούσε αμφισβητήσιμη πορεία δράσης βραχυπρόθεσμα, εφόσον θα έπρεπε να χρησιμοποιηθούν τα ήδη συγκεντρωμένα στοιχεία προτού αποδυθούμε σε ένα τέτοιο εγχείρημα.
5. Συνεργασία
Είναι ζωτικής σημασίας για τα κράτη μέλη να συμμετάσχουν στην ευρωπαϊκή πολιτική ενημέρωσης και επικοινωνίας. Χωρίς αυτά, θα είναι ουσιαστικά αδύνατον να καταστεί αντιληπτό το μήνυμα Η προσοχή πρέπει να εστιαστεί σε μεγαλύτερο βαθμό σε αυτό που λέγεται, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι τα μηνύματα γίνονται αντιληπτά από τους πολίτες εγκύπτοντας στις διάφορες ανησυχίες τους. Πρέπει να επιτύχουμε να εξηγήσουμε τι μπορεί να κάνει η Ευρώπη για τον κάθε πολίτη. Πρέπει να βρούμε έναν αποφασιστικό τρόπο να προσδώσουμε μεγαλύτερο βάρος στην πολιτική ενημέρωσης και επικοινωνίας σε περιφερειακό και τοπικό επίπεδο. Οι ενδιαφερόμενοι φορείς, όπως τα πολιτικά κόμματα, πρέπει να είναι σε θέση να κινητοποιήσουν τους πολίτες προκειμένου να στηρίξουν ευρωπαϊκές πολιτικές και συνεπώς διαδραματίζουν καίριο ρόλο.
Ο εισηγητής πιστεύει ότι το Κοινοβούλιο, η Επιτροπή, και το Συμβούλιο πρέπει να εντείνουν τον τριγωνικό διάλογο μεταξύ τους και, προς τούτο, να συντονίσουν στενότερα τις δραστηριότητές τους.
Το μόνο φόρουμ το οποίο διαθέτουν οι υπηρεσίες ενημέρωσης και επικοινωνίας της Επιτροπής και του Κοινοβουλίου για τη συγκέντρωση των ιδεών τους είναι η διοργανική ομάδα ενημέρωσης. Βασικό της καθήκον είναι ο καθορισμός των προτεραιοτήτων για το πρόγραμμα PRINCE. Τυχόν πρωτοβουλίες οι οποίες δεν καλύπτονται από το εν λόγω πρόγραμμα αντιμετωπίζονται ως ειδικά μέτρα και ακολουθούνται με την υποκίνηση είτε της Επιτροπής ή του Κοινοβουλίου, ανάλογα με την περίπτωση. Ο εισηγητής πιστεύει ότι το πρόγραμμα PRINCE πρέπει να συμπεριλάβει περισσότερους τομείς προτεραιότητας και κάθε θεσμικό όργανο πρέπει να αναλάβει ειδική δράση μόνον εάν και εφόσον είναι απαραίτητο. Η διοργανική ομάδα πρέπει, επίσης, να είναι κυρίως πολιτικού χαρακτήρα, και να περιοριστεί ο αριθμός των μελών της προκειμένου να αποκτήσει μεγαλύτερη αποδοτικότητα.
18.9.2006
ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗτης Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων
προς την Επιτροπή Πολιτισμού και Παιδείας
σχετικά με τη Λευκή Βίβλο για μια Ευρωπαϊκή Πολιτική Επικοινωνίας
Συντάκτης γνωμοδότησης: Michael Cashman
ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ
Η Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων καλεί την Επιτροπή Πολιτισμού και Παιδείας, που είναι αρμόδια επί της ουσίας, να συμπεριλάβει στην πρόταση ψηφίσματός της τις ακόλουθες προτάσεις:
Α. λαμβάνοντας υπόψη ότι το δικαίωμα στην πληροφόρηση και η ελευθερία έκφρασης θα πρέπει να αποτελούν τον πυρήνα της δημοκρατίας στην Ευρώπη και να στηρίζουν τα πολιτικά συστήματα σε ευρωπαϊκό και εθνικό επίπεδο, και ότι, κατά συνέπεια, οι πληροφορίες θα πρέπει να είναι, στο μέτρο του δυνατού, διαθέσιμες στο κοινό,
Β. λαμβάνοντας υπόψη ότι η δημοκρατική συμμετοχή αποτελεί ακρογωνιαίο λίθο της πολιτικής διαδικασίας και θα πρέπει να έχει άμεσο αντίκτυπο στη διαμόρφωση πολιτικής της Ένωσης,
Γ. λαμβάνοντας υπόψη ότι η διαφάνεια και ο ανοικτός χαρακτήρας αποτελούν προϋποθέσεις για την επικοινωνία και ότι μια τέτοια επικοινωνία είναι ένας αμφίδρομος διάλογος με τους ευρωπαίους πολίτες, που αποτελεί βασικό στοιχείο της δημοκρατίας και απολύτως απαραίτητο για την ενθάρρυνση της δημόσιας συζήτησης,
Δ. λαμβάνοντας υπόψη ότι ο στόχος μιας «περιόδου προβληματισμού» είναι να καταστεί η Ένωση δημοκρατικότερη και αποτελεσματικότερη και να «επανασυνδεθεί» με τους πολίτες της,
Ε. επισημαίνοντας ότι τα ευρωπαϊκά θέματα και «η προστιθέμενη αξία» της κοινοτικής νομοθεσίας σπανίως αναγνωρίζονται κατά τη διάρκεια εθνικών συζητήσεων, δεδομένου ότι οι εγχώριοι πολιτικοί συχνά "πιστώνονται" ευρωπαϊκές επιτυχίες, ενώ, αντιθέτως, σπεύδουν να επικρίνουν την ΕΕ, συχνά, για αποτυχίες πολιτικής που προκύπτουν σε εθνικό επίπεδο,
ΣΤ. επισύροντας την προσοχή στα Συμπεράσματα της Προεδρίας της Διάσκεψης των Προέδρων των Κοινοβουλίων της ΕΕ (6 και 7 Μαΐου 2005), η οποία κάλεσε τα εθνικά κοινοβούλια να διεξαγάγουν συζήτηση, κατά προτίμηση στο πλαίσιο της ολομέλειας, κάθε χρόνο σχετικά με το ετήσιο νομοθετικό πρόγραμμα και το πρόγραμμα εργασιών της Ευρωπαϊκής Επιτροπής,
1. καλεί την Επιτροπή να εξασφαλίσει τη διεξαγωγή διαβουλεύσεων με τους ενδιαφερόμενους φορείς και το κοινό σε ένα πρώιμο στάδιο της διαμόρφωσης πολιτικής· θεωρεί ότι οι βασικές προτάσεις θα μπορούσαν να συνοδεύονται από ένα πρόσθετο κεφάλαιο στην αξιολόγηση επιπτώσεων, στο οποίο να προσδιορίζεται με ποιον τρόπο έχουν ληφθεί υπόψη οι ανησυχίες των πολιτών κατά την κατάρτιση της πρότασης· επισημαίνει ότι θα πρέπει να διευκρινισθούν οι επιπτώσεις των δημοσίων διαβουλεύσεων στη διαδικασία λήψης αποφάσεων της ΕΕ·
2. πιστεύει ότι η διαφάνεια και η πρόσβαση στα έγγραφα αποτελούν έναν από τους κύριους πυλώνες για τη διασφάλιση επικοινωνίας με τους πολίτες σχετικά με την ΕΕ και τις δραστηριότητές της, προκειμένου να γεφυρωθεί το χάσμα που υφίσταται επί του παρόντος· καλεί την Επιτροπή και τη φινλανδική Προεδρία να προβούν στις απαραίτητες ενέργειες για την αναθεώρηση του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1049/2001, όπως ζητήθηκε από το Κοινοβούλιο, προκειμένου να διασφαλιστεί ότι οι νομικές γνωμοδοτήσεις, οι θέσεις και οι τροπολογίες θα δημοσιοποιούνται σε μια δημόσια βάση δεδομένων πριν από την τελική υιοθέτησή τους· πιστεύει ότι, με στόχο τη δημιουργία μιας κοινής βάσης δεδομένων, οι υφιστάμενες δημόσιες βάσεις δεδομένων πρέπει να διαθέτουν συνδέσμους και να καταστούν όσο το δυνατόν πιο φιλικές προς τον χρήστη· πιστεύει ότι, για τον σκοπό αυτόν, θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί η βάση δεδομένων Prelex για την παρακολούθηση της διαδικασίας λήψης αποφάσεων μεταξύ των θεσμικών οργάνων·
3. θεωρεί ότι θα πρέπει να δημοσιεύονται όλες οι ημερήσιες διατάξεις και τα έγγραφα του Συμβουλίου, της Επιτροπής και του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, καθώς και εύκολα κατανοητές γενικές πληροφορίες· επισημαίνει ότι θα πρέπει να παρέχεται στο κοινό εύκολη πρόσβαση στις πληροφορίες αυτές, κυρίως μέσω του διαδικτύου, της δημοσίευσης εγγράφων αυτού του είδους και της ζωντανής και μαγνητοσκοπημένης μετάδοσης των συνεδριάσεων·
4. καλεί την Επιτροπή να αναπτύξει δυναμική και ενεργητική επικοινωνιακή πολιτική, η οποία, αντί να γνωστοποιεί ως επί το πλείστον την τελικώς επιτευχθείσα συναίνεση, να επικεντρώνεται περισσότερο στο να γνωστοποιεί την εξέλιξη των αποφάσεων που εγκρίνονται σε διαφορετικά στάδια της διαδικασίας λήψης αποφάσεων· θεωρεί ότι ο στόχος της επικοινωνιακής πολιτικής της Ένωσης είναι να παράσχει στους πολίτες μια σαφή αντίληψη της ευρωπαϊκής νομοπαραγωγικής διαδικασίας·
5. ενθαρρύνει τα εθνικά κοινοβούλια να ενισχύσουν τον ελεγκτικό ρόλο των κυβερνήσεών τους όταν δρουν στο πλαίσιο του Συμβουλίου, αυξάνοντας κατ’ αυτόν τον τρόπο την ευαισθητοποίηση και τη δημοκρατική ευθύνη των θεσμικών οργάνων της ΕΕ·
6. ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να οικοδομήσουν μια ευρωπαϊκή διάσταση στις εθνικές συζητήσεις, θέτοντας την ευρωπαϊκή ατζέντα υπόψη των πολιτών·
7. θεωρεί ότι η συζήτηση θα πρέπει να λαμβάνει υπόψη τις συγκεκριμένες ανάγκες και δραστηριότητες των ατόμων με αναπηρία και μειονοτικών ομάδων, καθώς και των εθνικών και τοπικών αποδεκτών και συγκεκριμένων ομάδων στόχων· επισημαίνει ότι απαιτείται περισσότερη προσοχή στη διοχέτευση σχετικών, καθώς και περιφερειακού χαρακτήρα πληροφοριών, προς καθορισμένες ομάδες στόχους, συνδέοντας έτσι τα ευρωπαϊκά ζητήματα με την καθημερινή ζωή των πολιτών·
8. προτρέπει τα κράτη μέλη να μεταφέρουν αμέσως και με κατάλληλο τρόπο την κοινοτική νομοθεσία στο εθνικό δίκαιο ώστε να διασφαλισθεί ότι όλοι οι πολίτες της ΕΕ απολαμβάνουν το ίδιο επίπεδο δικαιωμάτων που παρέχονται από την κοινοτική νομοθεσία· καλεί την Επιτροπή να διασφαλίσει με πιο ενεργό τρόπο ότι εφαρμόζονται οι διατάξεις της κοινοτικής νομοθεσίας· ενθαρρύνει την Επιτροπή να συνεργασθεί με τις κυβερνήσεις των κρατών μελών ώστε να ενημερώσει τους πολίτες σχετικά με το δικαίωμά τους για την πρόσβαση στη δικαιοσύνη και τα μέσα προσφυγής σε περίπτωση παραβίασης των δικαιωμάτων τους.
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
Τίτλος |
Λευκή Βίβλος για μια Ευρωπαϊκή Πολιτική Επικοινωνίας |
||||||
Αριθμός διαδικασίας |
|||||||
Επιτροπή αρμόδια επί της ουσίας |
CULT |
||||||
Γνωμοδότηση από |
LIBE |
||||||
Ενισχυμένη συνεργασία – Ημερομ. αναγγελίας στην ολομέλεια |
|
||||||
Συντάκτης(τρια) γνωμοδότησης |
Michael Cashman |
||||||
Προηγούμενος(η) συντάκτης/κτρια γνωμοδότησης |
|
||||||
Εξέταση στην επιτροπή |
12.7.2006 |
13.9.2006 |
|
|
|
||
Ημερομηνία έγκρισης |
13.9.2006 |
||||||
Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας |
+: –: 0: |
35 2 0 |
|||||
Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία |
Alexander Alvaro, Alfredo Antoniozzi, Mihael Brejc, Michael Cashman, Charlotte Cederschiöld, Carlos Coelho, Fausto Correia, Παναγιώτης Δημητρίου, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Kinga Gál, Patrick Gaubert, Lilli Gruber, Timothy Kirkhope, Ewa Klamt, Magda Kósáné Kovács, Wolfgang Kreissl-Dörfler, Barbara Kudrycka, Σταύρος Λαμπρινίδης, Henrik Lax, Sarah Ludford, Jaime Mayor Oreja, Claude Moraes, Lapo Pistelli, Martine Roure, Ιωάννης Βαρβιτσιώτης, Stefano Zappalà, Tatjana Ždanoka |
||||||
Αναπληρωτής(ές) παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία |
Marco Cappato, Bárbara Dührkop Dührkop, Maria da Assunção Esteves, Anne Ferreira, Ignasi Guardans Cambó, Sophia in 't Veld, Hubert Pirker, Antonio Tajani, Κυριάκος Τριανταφυλλίδης |
||||||
Αναπληρωτής(ές)σύμφωνα με το άρθρο 178, παρ. 2 παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία |
Thomas Wise |
||||||
Παρατηρήσεις (διαθέσιμες σε μία μόνο γλώσσα) |
|
||||||
ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΣΥΝΤΑΓΜΑΤΙΚΩΝ ΥΠΟΘΕΣΕΩΝ (5.10.2006)
προς την Επιτροπή Πολιτισμού και Παιδείας
σχετικά με τη Λευκή Βίβλο για μια ευρωπαϊκή πολιτική επικοινωνίας
2006/2087 (INI)
Συντάκτης γνωμοδότησης: Gérard Onesta
ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ
Η Επιτροπή Συνταγματικών Υποθέσεων καλεί την Επιτροπή Πολιτισμού και Παιδείας, που είναι αρμόδια επί της ουσίας, να συμπεριλάβει στην πρόταση ψηφίσματός της τις ακόλουθες προτάσεις:
1. εκφράζει την ικανοποίησή του για την παρουσίαση της Λευκής Βίβλου και συμφωνεί με τις προθέσεις της Επιτροπής να μετασχηματίσει την πολιτική επικοινωνίας σε μιαν αυτόνομη πολιτική με δικό της περιεχόμενο·
2. εκφράζει την ικανοποίησή του για το ότι η Επιτροπή αναγνωρίζει ότι η ενημέρωση ποτέ δεν μπορεί να διαχωριστεί από την πληροφορία που μεταδίδεται και πρέπει να είναι μια διαδικασία που λειτουργεί αμφίδρομα η οποία συνεπάγεται το να ακούγονται οι πολίτες, αλλά εκφράζει τη λύπη του για το ότι αυτές οι αρχές, που βεβαιώνονται στην αρχή της Λευκής Βίβλου, δεν οδηγούν σε καμιά πρακτική εφαρμογή· καλεί επομένως την Επιτροπή να διευκρινίσει με ποιον τρόπο σκοπεύει να λάβει υπόψη τη γνώμη των πολιτών και για αυτόν ακριβώς τον σκοπό προτείνει να ενσωματωθούν οι ενδεχόμενες πρωτοβουλίες των λοιπών θεσμικών οργάνων, όπως η πρωτοβουλία «Agora», όργανο συνεννόησης με τους εκπροσώπους της κοινωνίας των πολιτών που το Κοινοβούλιο αποφάσισε να συστήσει·
3. διαπιστώνει ότι δεν είναι δυνατόν να έχουμε μια ικανοποιητική πολιτική επικοινωνίας χωρίς ακριβή γνώση των κενών της ενημέρωσης των πολιτών της Ένωσης είτε πρόκειται για περιεχόμενα της κοινοτικής δράσης, είτε για τα όργανα και τις διαδικασίες που επιτρέπουν την εφαρμογή της· ζητεί συνεπώς να ανατεθεί στις υπηρεσίες του ευρωβαρομέτρου μια ειδική και εκτεταμένη δημοσκόπηση που να επιτρέπει τη λήψη ενός ακριβούς μέτρου, αναλόγου του επιπέδου ενημέρωσης των πολιτών της Κοινότητας και εν συναρτήσει με το κράτος προέλευσής τους, την κοινωνικοεπαγγελματική τους κατηγορία και τον πολιτικό τους προσανατολισμό·
4. υπογραμμίζει τη σημασία σύγκλησης διακοινοβουλευτικών φόρουμ σχετικά με το μέλλον της Ευρώπης, εκ των οποίων το ένα θα συγκληθεί επ’ ευκαιρία της 50ής επετείου των συνθηκών της Ρώμης· ζητεί, στο πλαίσιο της ευρωπαϊκής πολιτικής επικοινωνίας να ληφθούν υπόψη οι συζητήσεις σε επίπεδο εκπροσώπων του ευρωπαϊκού πληθυσμού·
5. υποστηρίζει τη μελέτη ενός νέου διοργανικού μέσου ανοιχτού στη συμμετοχή των κρατών μελών, που θα καθορίζει τις αρχές μιας ευρωπαϊκής πολιτικής επικοινωνίας· φρονεί ωστόσο ότι η ακριβής φύση αυτού του μέσου –Χάρτης ή Κώδικας δεοντολογίας– πρέπει να αναλυθεί προσεκτικά, σε συνάρτηση με τις «εγγυήσεις» που θα παρείχε στους πολίτες, καθώς και με τις υποχρεώσεις τις οποίες θα πρέπει να αναλάβουν τα θεσμικά όργανα και τα κράτη μέλη·
6. υπενθυμίζει ότι ο Χάρτης των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων ορίζει ήδη τα δικαιώματα των πολιτών στον τομέα της ενημέρωσης και ότι κάθε ενδεχόμενο νέο μέσο θα πρέπει να σέβεται τα προνόμια του Κοινοβουλίου, αιρετής Συνέλευσης, ιδίως δε την αρμοδιότητά του να απευθύνεται ελεύθερα στους πολίτες ολόκληρης της Ένωσης· ζητεί από την Επιτροπή Συνταγματικών Υποθέσεων να αναλύσει την πιθανή φύση και το πιθανό περιεχόμενο ενός τέτοιου διοργανικού μέσου·
7. υπογραμμίζει ότι μια πολιτική επικοινωνίας οφείλει να λαμβάνει υπόψη τον ιδιαίτερο "ρυθμό" (tempo) των ευρωπαϊκών υποθέσεων, ο οποίος συχνά δεν συμπίπτει με τις εθνικές πολιτικές ημερήσιες διατάξεις, και δεν μπορεί να αναπτυχθεί πραγματικά στο περιθώριο των συγκεκριμένων πολιτικών και δράσεων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, οι οποίες έχουν ανεξάρτητο χρονοδιάγραμμα· φρονεί επομένως ότι η Επιτροπή, το Συμβούλιο και το Κοινοβούλιο πρέπει να συμφωνήσουν επί ενός χρονοδιαγράμματος για τις μείζονες υποθέσεις που είναι πιθανό να ενδιαφέρουν ιδιαίτερα την ευρωπαϊκή κοινή γνώμη, προκειμένου να επικεντρώσουν σε αυτά τα θέματα τις προσπάθειές τους στον τομέα της επικοινωνίας·
8. επιβεβαιώνει ότι η Ευρωπαϊκή Ένωση αντιμετωπίζεται συχνά ως μονάδα από τους πολίτες, οι οποίοι δεν υποχρεούνται να γνωρίζουν τις θεσμικές διαβαθμίσεις και ότι πρέπει συνεπώς οι πολιτικές επικοινωνίας κάθε θεσμικού οργάνου να διέπονται από μια κοινή λογική, σε πνεύμα σεβασμού των αρμοδιοτήτων και της αυτονομίας καθενός οργάνου· επαναλαμβάνει την έκκλησή του για τη διεξαγωγή μιας μεγάλης ετήσιας διοργανικής συζήτησης με αυτό το θέμα στην ολομέλεια, προκειμένου να εγκριθεί μια κοινή δήλωση για τους στόχους και τα μέσα αυτής της πολιτικής·
9. υπογραμμίζει την αναγκαιότητα προσαρμογής και προαγωγής των στρατηγικών και των περιεχομένων της Λευκής Βίβλου σε σχέση με τις εν εξελίξει συζητήσεις στην ευρωπαϊκή κοινωνία και μεταξύ των κρατών μελών·
10. υποστηρίζει την ανάπτυξη του διαλόγου και των δημοσίων συζητήσεων που οργανώνονται από κοινού, μεταξύ των θεσμικών οργάνων της ΕΕ, αφενός, και των εθνικών και περιφερειακών οργάνων, αφετέρου· τονίζει τη σημασία της στήριξης της επικοινωνίας σε πρωτοβουλίες βασισμένες σε φορείς επικοινωνίας για το "ευρύ κοινό" όπως τα πολιτιστικά προγράμματα (φιλολογικά ή κινηματογραφικά βραβεία), οι αθλητικές εκδηλώσεις, κ.λπ.· εκτιμά ότι η επικοινωνία πρέπει να λαμβάνει υπόψη τον στρατηγικό προσανατολισμό βάσει του κοινού στο οποίο απευθύνεται, όπως τα πανεπιστήμια, οι οργανισμοί τοπικής αυτοδιοίκησης ή οι επαγγελματικές οργανώσεις·
11. υπογραμμίζει την αναγκαιότητα να δοθεί η μεγαλύτερη δυνατή προβολή στη χρηματοδοτική στήριξη που παρέχεται από την Ευρωπαϊκή Ένωση και, κατά συνέπεια, στην υποχρέωση που θα πρέπει να έχει κάθε θεσμικό όργανο, ένωση ή δραστηριότητα που λαμβάνει επιχορήγηση στο πλαίσιο προγράμματος της Ένωσης, να εξασφαλίζει τη δημοσιότητα·
12. εκτιμά τις προτάσεις της Επιτροπής για καλύτερη χρησιμοποίηση των νέων τεχνολογιών επικοινωνίας, ζητεί όμως να ληφθούν μέτρα για να αποφευχθεί το να αποκλείσει ακόμη περισσότερο το «ψηφιακό χάσμα» ένα μέρος των πολιτών από την πρόσβαση στην ενημέρωση για την Ευρωπαϊκή Ένωση· υπογραμμίζει εν προκειμένω ότι θα ήταν σκόπιμο να ενσωματωθούν – χάριν μιας σφαιρικής προσέγγισης – τα μέσα επικοινωνίας που ανήκουν στα διάφορα θεσμικά όργανα, όπως η μελλοντική «Web TV» του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, με ταυτόχρονο σεβασμό της αυτονομίας του· υπογραμμίζει επίσης ότι τα παραδοσιακά μέσα μαζικής επικοινωνίας, όπως η τηλεόραση, πρέπει να αξιοποιηθούν·
13. εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η υφιστάμενη πολιτική ενημέρωσης δεν εκπληρώνει τον στόχο της και δεν αγγίζει τους ευρωπαίους πολίτες· υπογραμμίζει ότι πρέπει, κατά συνέπεια, να πορευθούμε σε εξ ολοκλήρου νέες οδούς, κυρίως με μια ειδική δημοσιογραφική προσφορά στην τηλεόραση· τάσσεται υπέρ της ιδέας μιας ενημέρωσης για την Ευρώπη σύμφωνα με το μοντέλο των προγραμμάτων «Universum»·
14. καλεί την Επιτροπή να ιεραρχήσει καλύτερα τις εταιρικές σχέσεις της στον τομέα της επικοινωνίας αναπτύσσοντας προτιμησιακές σχέσεις με εταίρους «διεθνικής διάστασης», όπως οι οργανώσεις της ευρωπαϊκής κοινωνίας των πολιτών που βρίσκεται στο στάδιο της δόμησης, τα ευρωπαϊκά πολιτικά κόμματα και οι δημοσιογράφοι· επιβεβαιώνει τη σημασία να συμπεριληφθούν μέσα επικοινωνίας που απευθύνονται στους νέους με στόχο την ενίσχυση ενός ευρωπαϊκού χώρου ενεργού πολίτη·
15. προσδίδει ιδιαίτερη σημασία στο ρόλο που διαδραματίζουν τα πολιτικά κόμματα υπέρ της κοινοβουλευτικής δημοκρατίας σε όλα τα επίπεδα· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι το δυναμικό των διεθνικών πολιτικών κομμάτων παραμένει αναξιοποίητο καθώς και ότι πολυάριθμα εθνικά κόμματα δεν προτίθενται επ’ ουδενί να υιοθετήσουν μια ευρωπαϊκή διάσταση με συνεπή και πειστικό τρόπο· καλεί επιμόνως τα πολιτικά κόμματα να λάβουν υπόψη τους τα ευρωπαϊκά θέματα κατά τη λήψη αποφάσεων και κατά την προεκλογική τους εκστρατεία και να ενεργήσουν κατά τέτοιο τρόπον ώστε να προσφερθούν στους πολίτες πραγματικές πολιτικές επιλογές ως προς το μέλλον της Ευρώπης·
16. υπογραμμίζει τον σημαντικό ρόλο των μαζικών μέσων ενημέρωσης στην επικοινωνία για τα ευρωπαϊκά θέματα και εμμένει στην ανάγκη καθιέρωσης ειδικών μορφών συνεργασίας με αυτά, με πλήρη σεβασμό της ανεξαρτησίας τους και της συντακτικής αυτονομίας τους· φρονεί ότι πρέπει να αυξηθούν αισθητά τα διαθέσιμα μέσα προκειμένου να συμβάλουμε στην κατάρτιση των δημοσιογράφων που ειδικεύονται στις ευρωπαϊκές υποθέσεις, ιδίως στο επίπεδο του περιφερειακού και του τοπικού Τύπου· φρονεί επίσης ότι η διαφήμιση κύρους αποτελεί ένα καλό μέσο γνωστοποίησης του ευρωπαϊκού πολιτικού κέντρου στο ευρύ κοινό και, ως εκ τούτου, συνιστά σημαντικό θέμα συζήτησης με τα μέσα ενημέρωσης·
17. υπογραμμίζει ότι είναι απαραίτητο να συνδεθεί η πολιτική επικοινωνίας με τα προγράμματα ενεργών πολιτών που λαμβάνουν στήριξη από την Ευρωπαϊκή Ένωση και τα οποία προσδίδουν στην εν λόγω διαδικασία ένα πολλαπλασιαστικό αποτέλεσμα·
18. εκτιμά ότι η ανάπτυξη μιας ευρωπαϊκής διοίκησης εγγύτητας, ικανής να συνδράμει τις χιλιάδες των σημερινών σημείων υποδοχής και πληροφοριών για την Ευρώπη, θα συνέβαλλε στη δημιουργία σημαντικών άμεσων δεσμών μεταξύ της Ένωσης και των πολιτών της, διευκολύνοντας ιδίως την πρόσβαση των τελευταίων στις ευρωπαϊκές πρωτοβουλίες και τα προγράμματα που τους αφορούν· εκτιμά ότι τα γραφεία πληροφοριών της Επιτροπής και του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στα κράτη μέλη διαδραματίζουν σημαντικό ρόλο· σε αυτό το πλαίσιο, θεωρεί ότι είναι απαραίτητο να επανεξεταστεί εξονυχιστικά το έργο που έχουν επιτελέσει έως τώρα τα εν λόγω γραφεία πληροφοριών, δεδομένου ότι η πολιτική δημοσίων σχέσεών τους δεν συγκεντρώνει το ενδιαφέρον των πολιτών και ότι τα μέσα που χρησιμοποιούνται για αυτόν τον σκοπό θα μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν πολύ πιο αποτελεσματικά· κρίνει κατά συνέπεια ότι θα ήταν ευκταίο να αποκτήσουν έναν πιο ενεργό και λιγότερο γραφειοκρατικό χαρακτήρα·
19. υπογραμμίζει τη σημασία ενός Συντάγματος για την Ευρώπη, το οποίο θα προσέδιδε στην Ένωση έναν περισσότερο πολιτικό και δημοκρατικό χαρακτήρα και θα την καθιστούσε πιο ελκυστική στα μάτια των πολιτών. υπενθυμίζει ότι το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και η Επιτροπή έχουν την πολιτική ευθύνη να στηρίξουν την εν λόγω διαδικασία.
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
Τίτλος |
Λευκή Βίβλος για μια ευρωπαϊκή πολιτική επικοινωνίας |
||||||
Αριθμός διαδικασίας |
|||||||
Επιτροπή αρμόδια επί της ουσίας |
CULT |
||||||
Γνωμοδότηση της |
AFCO |
||||||
Ενισχυμένη συνεργασία - Ημερομηνία αναγγελίας στην ολομέλεια |
|
||||||
Συντάκτης γνωμοδότησης |
Gérard Onesta |
||||||
Συντάκτης(κτρια) γνωμοδότησης που αντικαταστάθηκε/καν |
|
||||||
Εξέταση στην επιτροπή |
2.5.2006 |
12.7.2006 |
12.9.2006 |
|
|
||
Ημερομηνία έγκρισης |
5.10.2006 |
||||||
Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας |
+: –: 0: |
17 1 1 |
|||||
Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία |
Carlos Carnero González, Richard Corbett, Παναγιώτης Δημητρίου, Andrew Duff, Maria da Assunção Esteves, Ingo Friedrich, Bronisław Geremek, Genowefa Grabowska, Ignasi Guardans Cambó, Jo Leinen, Íñigo Méndez de Vigo, Rihards Pīks, Johannes Voggenhuber, Bernard Piotr Wojciechowski |
||||||
Αναπληρωτής(ές) παρών(όντες) κατά την τελική ψηφοφορία |
Jean-Louis Bourlanges, Ashley Mote, Gérard Onesta, Γεώργιος Παπαστάμκος, Reinhard Rack, György Schöpflin |
||||||
Αναπληρωτής(ές) (άρθρο 178, παρ. 2) παρών(όντες) κατά την τελική ψηφοφορία |
|
||||||
Παρατηρήσεις (πληροφορίες που διατίθενται σε μία μόνον γλώσσα) |
|
||||||
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
Τίτλος |
Έκθεση σχετικά με τη λευκή βίβλο για μια ευρωπαϊκή πολιτική επικοινωνίας |
|||||||||||
Αριθ. διαδικασίας |
||||||||||||
Επιτροπή αρμόδια επί της ουσίας |
CULT |
|||||||||||
Γνωμοδοτική(ές) επιτροπή(ες) |
LIBE 6.4.2006 |
AFCO |
|
|
|
|||||||
Αποφάσισε να μη γνωμοδοτήσει |
|
|
|
|
|
|||||||
Ενισχυμένη συνεργασία |
|
|
|
|
|
|||||||
Εισηγητής(ές) |
Luis Herrero-Tejedor |
|
||||||||||
Εισηγητής(ές) που αντικαταστάθηκε(καν) |
|
|
||||||||||
Εξέταση στην επιτροπή |
29.5.2006 |
|
|
|
|
|||||||
Ημερομηνία έγκρισης |
9.10.2006 |
|||||||||||
Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας |
+ - 0 |
29 1 0 |
||||||||||
Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία |
Maria Badia I Cutchet, Ivo Belet, Guy Bono, Marielle De Sarnez, Marie-Hélène Descamps, Jolanta Dičkutė, Hanna Foltyn-Kubicka, Milan Gaľa, Vasco Graça Moura, Lissy Gröner, Luis Herrero-Tejedor, Ruth Hieronymi, Bernat Joan i Marí, Μανώλης Μαυρομμάτης, Ljudmila Novak, Doris Pack, Zdzisław Zbigniew Podkański, Pál Schmitt, Νικόλαος Σηφουνάκης, Hannu Takkula, Helga Trüpel, Thomas Wise, Tomáš Zatloukal |
|||||||||||
Αναπληρωτής(ές) παρών(όντες) κατά την τελική ψηφοφορία |
Ignasi Guardans Cambó, Gyula Hegyi, Mary Honeyball, Reino Paasilinna, Sérgio Sousa Pinto, Grażyna Staniszewska |
|||||||||||
Αναπληρωτής(ές) (άρθρο 178, παρ. 2) παρών(όντες) κατά την τελική ψηφοφορία |
Harald Ettl |
|||||||||||
Ημερομηνία κατάθεσης |
16.10.2006 |
|||||||||||
Παρατηρήσεις (πληροφορίες που διατίθενται σε μία μόνον γλώσσα) |
|
|||||||||||