Pranešimas - A6-0385/2006Pranešimas
A6-0385/2006

PRANEŠIMAS dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, įsteigiančio Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondą

31.10.2006 - (COM(2006)0091 – C6‑0082/2006 – 2006/0033(COD)) - ***I

Užimtumo ir socialinių reikalų komitetas
Pranešėja: Roselyne Bachelot-Narquin
Nuomonės referentas (*): Esko Seppänen, Biudžeto komitetas
(*) Glaudesnis bendradarbiavimas tarp komitetų. Darbo tvarkos taisyklių 47 straipsnis

Procedūra : 2006/0033(COD)
Procedūros eiga plenarinėje sesijoje
Dokumento priėmimo eiga :  
A6-0385/2006

EUROPOS PARLAMENTO TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS

dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, įsteigiančio Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondą

(COM(2006)0091 – C6‑0082/2006 – 2006/0033(COD))

(Bendro sprendimo procedūra: pirmasis svarstymas)

Europos Parlamentas,

–   atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (KOM(2006)0091)[1],

–   atsižvelgdamas į EB sutarties 251 straipsnio 2 dalį ir į 159 straipsnio 3 dalį, pagal kuriuos Komisija jam pateikė pasiūlymą (C6‑0082/2006),

–   atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį,

–   atsižvelgdamas į Užimtumo ir socialinių reikalų komiteto pranešimą ir į Tarptautinės prekybos komiteto ir Biudžeto komiteto nuomones (A6‑0385/2006),

1.  pritaria Komisijos pasiūlymui su pakeitimais;

2.  ragina Komisiją dar kartą perduoti klausimą svarstyti Parlamentui, jei ji ketina iš esmės keisti savo pasiūlymą arba pakeisti jį nauju tekstu;

3.  paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai.

Komisijos siūlomas tekstasParlamento pakeitimai

Pakeitimas 1

2a nurodomoji dalis (nauja)

atsižvelgdamas į 2006 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinį susitarimą dėl biudžetinės drausmės ir patikimo finansų valdymo1,

 

1 OL C 139, 2006 6 14, p. 1.

Pakeitimas 2

1 konstatuojamoji dalis

(1) Nepaisant bendrai teigiamo globalizacijos poveikio augimui ir užimtumui Bendrijoje, tikslinga įsteigti Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondą (toliau − EGF), kurio pagalba Bendrija rodytų solidarumą su prekybos sektoriaus darbuotojais, atleistais mažinant darbo vietų skaičių dėl pasaulio prekybos pokyčių;

(1) Nors globalizacijos poveikis augimui ir užimtumui Bendrijoje teigiamas, ji taip pat gali turėti neigiamų padarinių labiausiai pažeidžiamiems ir kai kurių sektorių mažiausiai kvalifikuotiems darbuotojams. Taigi tikslinga įsteigti Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondą (toliau − EGF), kurio pagalba Bendrija, vedanti derybas su PPO šalimis, rodytų solidarumą su prekybos sektoriaus darbuotojais, atleistais mažinant darbo vietų skaičių dėl pasaulio prekybos pokyčių;

Pakeitimas 3

1a konstatuojamoji dalis (nauja)

 

(1a) Reikia išsaugoti europines vertybes ir socialinį modelį vykdant išorės prekybą ir skatinant teisingą išorės rinkos plėtrą. Su neigiamu globalizacijos poveikiu visų pirma turėtų būti kovojama pagal ilgalaikę, tvarią Bendrijos prekybos politikos strategiją, kurios laikantis būtų siekiama aukštų socialinių ir ekologinių standartų visame pasaulyje. EGF teikiama parama turi būti dinamiška ir pritaikoma prie nuolat kintančių ir dažnai nenumatytų rinkoje susidarančių aplinkybių.

Pagrindimas

Solidarumas, socialinių teisių apsauga ir atvira, tačiau teisinga rinka turi būti sudėtinės ES išorės prekybos politikos dalys ir ES, prekiaudama pasaulyje, jas turi skatinti.

Pakeitimas 4

1b konstatuojamoji dalis (nauja)

(1b) Norint geriau suvokti visą įmonių perkėlimo reiškinio mastą, reikalingos stipresnės ir nuolatinės Komisijos pastangos stebėjimo, mokslinių tyrimų ir informavimo srityje, veiksmai, apimantys dabartinio konkurencingo įmonių perkėlimo poveikio Europos Sąjungos pramonei analizę, duomenų apie perkeliamų darbo vietų struktūrą tam tikruose sektoriuose rinkimo programas, precizišką įmonių perkėlimo ekonominių išlaidų analizę (įskaitant mokesčių įplaukų praradimą ir socialines išlaidas, patiriamas teikiant pagalbą atleistiems darbuotojams), duomenis apie darbuotojų skyrimą į kitas pareigas ir naujus jų darbo užmokesčio lygmenis bei platesnių padarinių visuomenei analizę.

Pagrindimas

Norėdama pateikti deramus politinius atsakymus, Bendrija turėtų naudotis skubaus kritiškų padėčių prognozavimo priemonėmis ir duomenimis, pagrindžiančiais įmonių perkėlimo padarinių vertinimą.

Pakeitimas 5

2 konstatuojamoji dalis

(2) EGF turėtų teikti konkrečią vienkartinę pagalbą darbuotojams dėl rimto ekonomikos sutrikdymo nukenčiančiose vietovėse ar sektoriuose, siekdama palengvinti jų reintegraciją į darbo rinką;

 

(2) EGF turėtų teikti konkrečią vienkartinę pagalbą darbuotojams dėl rimto ekonomikos sutrikdymo nukenčiančiose vietovėse, sektoriuose, teritorijose arba darbo rinkos regionuose, siekdama palengvinti jų reintegraciją į darbo rinką;

Pagrindimas

Kai kurie darbo rinkos regionai gali patirti rimtų ekonominių sutrikimų, nesusijusių su konkrečiu pramonės sektoriumi.

Globalizacijos padariniai gali labai skirtis ne tik įvairiuose sektoriuose, bet ir įvariose teritorijose. Su globalizacija susiję perkėlimai gali pagilinti esamus teritorinius skirtumus, atitinkamai reikia įvertinti šių perkėlimų teritorinį poveikį.

Pakeitimas 6

3 konstatuojamoji dalis

(3) Veiksmai pagal šį reglamentą turėtų būti nustatomi laikantis griežtų intervencijos kriterijų, susijusių su ekonomikos sutrikdymo ir jo poveikio tam tikram sektoriui ar geografinei vietovei mastu, taip siekiant užtikrinti, kad EGF finansinė parama būtų skiriama labiausiai nukentėjusioms Bendrijos vietovėms.

(3) Veiksmai pagal šį reglamentą turėtų būti nustatomi laikantis griežtų intervencijos kriterijų, susijusių su ekonomikos sutrikdymo ir jo poveikio tam tikram sektoriui ar geografinei vietovei mastu, taip siekiant užtikrinti, kad EGF finansinė parama būtų skiriama labiausiai nukentėjusių Bendrijos regionų ir ekonomikos sektorių darbuotojams. Ekonomika gali būti taip sutrikdyta nebūtinai vienoje valstybėje narėje. Išimtinėmis aplinkybėmis valstybės narės gali teikti bendrą paraišką EGF paramai gauti.

Pakeitimas 7

4 konstatuojamoji dalis

(4) EGF remiami veiksmai turėtų būti nuoseklūs, suderinami su kitomis Bendrijos politikos kryptimis ir atitinkantys jos acquis.

(4) EGF remiami veiksmai turėtų būti nuoseklūs, suderinami su kitomis Bendrijos politikos kryptimis ir atitinkantys jos acquis, ypač nuostatas, susijusias su struktūrinių fondų veiksmais, bei realiai prisidėti prie Bendrijos socialinės politikos gerinimo.

Pagrindimas

EGF turi tarnauti Europos socialinio modelio populiarinimui

Pakeitimas 8

4a konstatuojamoji dalis (nauja)

 

(4a) 2006 m. gegužės 17 d. tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžeto vykdymo tvarkos ir patikimo finansų valdymo nuostatos privalomos nuo 2007 m. sausio 1 d. Šio susitarimo 28 dalyje nustatytas Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondo biudžeto planas;

Pagrindimas

Kadangi Tarpinstituciniame susitarime nustatytas bendras EGF biudžeto planas, reglamente reikėtų pateikti aiškesnę jo nuorodą.

Pakeitimas 9

5 konstatuojamoji dalis

(5) Pagal šį reglamentą finansuojamai veiklai negali būti teikiama finansinė parama pagal kitas Bendrijos finansines priemones.

(5) Pagal šį reglamentą finansuojamai konkrečiai veiklai negali būti teikiama finansinė parama pagal kitas Bendrijos finansines priemones. Tačiau ją būtina derinti su regionų plėtros srityje jau taikomomis ir planuojamomis taikyti modernizavimo ir restruktūrizavimo priemonėmis, vengiant kurti lygiagrečius ir papildomus EGF lėšomis finansuojamos veiklos valdymo organus.

Pakeitimas 10

6 konstatuojamoji dalis

(6) Bendrijos parama turėtų būti teikiama tik gavus nukentėjusios valstybės narės paraišką. Komisija turėtų užtikrinti, kad valstybių narių pateiktos paraiškos būtų vertinamos vienodai.

(6) Bendrijos parama turėtų būti teikiama tik gavus nukentėjusios(-ių) valstybės(-ių) narės(-ių) paraišką. Komisija turėtų užtikrinti, kad valstybių narių pateiktos paraiškos būtų vertinamos vienodai, tačiau kvotų sistema neturėtų būti įvesta.

Pagrindimas

Turėtų būti numatyta galimybė nagrinėti tarpvalstybines paraiškas.

Pakeitimas 11

8 konstatuojamoji dalis

(8) Vis dėlto valstybė narė turėtų likti atsakinga už finansinės paramos įgyvendinimą ir Bendrijos lėšomis finansuojamų veiksmų valdymą ir kontrolę, kaip numatyta 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamente (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento[2]. Valstybė narė turėtų pagrįsti gautos finansinės paramos panaudojimą.

(8) Vis dėlto valstybė narė arba (tarpvalstybiniais atvejais) valstybės narės turėtų likti atsakingos už finansinės paramos įgyvendinimą ir Bendrijos lėšomis finansuojamų veiksmų valdymą ir kontrolę, kaip numatyta 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamente (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 dėl Europos Bendrijų bendrajam biudžetui taikomo finansinio reglamento. Bet kokiu atveju valstybė narė arba valstybės narės turėtų pagrįsti gautos finansinės paramos panaudojimą ir, kai tai įmanoma, valstybės narės ar valstybių narių, pasinaudojusių fondo lėšomis, tarnybos turėtų išanalizuoti veiksmų atlikimą ir gautus rezultatus.

Pagrindimas

Norint sužinoti, ar dotacija pakankama, svarbu stebėti EGF veiksmų įgyvendinimą.

Pakeitimas 12

8a konstatuojamoji dalis

 

(8a) Europos pokyčių stebėjimo centras, įkurtas Dubline, skelbia tyrimų rezultatus, kurie naudingi siekiant geriau pažinti Europos ekonominius ir socialinius pokyčius. Be to, Centras ypatingą dėmesį skiria sektorių patirčiai, taip pat tikėtiniems, numatytiems arba spėjamiems prekybos struktūrų pokyčiams. Centras gali padėti Europos Komisijai ir suinteresuotoms valstybėms narėms atlikti kokybinę ir kiekybinę analizę siekiant padėti įvertinti EGF naudojimą.

Pakeitimas 13

9 konstatuojamoji dalis

(9) Kadangi būtinų veiksmų tikslų valstybės narės negali tinkamai pasiekti, ir dėl veiksmų masto ir poveikio juos galima geriau pasiekti Bendrijos lygiu, Bendrija gali priimti priemones pagal Sutarties 5 straipsnyje nustatytą subsidiarumo principą. Pagal tame straipsnyje nustatytą proporcingumo principą šiuo reglamentu nesiekiama daugiau, nei būtina šiems tikslams pasiekti.

(9) Kadangi numatytų solidarumo tikslų valstybės narės gali geriau pasiekti Europos Sąjungos negu vien tik nacionaliniu ar regioniniu lygmeniu, dėl atleidimų europinio masto bei jų poveikio Bendrija, siekdama įveikti didelį ekonominį ir socialinį šoką, gali priimti priemones pagal Sutarties 5 straipsnyje nustatytą subsidiarumo principą Pagal tame straipsnyje nustatytą proporcingumo principą šiuo reglamentu nesiekiama daugiau, nei būtina šiems tikslams pasiekti.

Pagrindimas

Žinoma, siekiant įveikti šoką, kurį sukėlė dideli pasaulio prekybos struktūros pokyčiai, pirmiausia veiksmų nacionaliniu, regionų ar vietos lygmeniu imasi kiekvienos valstybės narės institucijos. Tačiau fondas dėmesį telks į atleidimus iš darbo, kurie turi svarbos Europos lygmeniu, nes jie gali lemti rimtas pasekmes ir sąlygoti neigiamą poveikį teritorijai, kurioje įsikūrusi įmonė (ar įmonės), kurios (-ių) darbuotojai buvo atleisti. Taigi fondas yra Europos solidarumo išraiška, jis papildo valstybių narių pastangas. Dėl fondo paramos Europos solidarumas taps akivaizdesnis atleistiems darbuotojams ir apskritai ES piliečiams.

Pakeitimas 14

1 straipsnio 1 dalis

1. Šiuo reglamentu įsteigiamas Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondas, toliau − EGF, siekiant suteikti Bendrijai galimybę remti dėl esminių struktūrinių pasaulio prekybos pokyčių mažinant darbo vietas atleistus darbuotojus, kai dėl jų atleidimo regiono ar vietos ekonomika patiria didelį neigiamą poveikį.

 

1. Siekiant skatinti ekonomikos augimą ir sukurti daugiau darbo vietų Europos Sąjungoje, šiuo reglamentu įsteigiamas Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondas, toliau − EGF, kad Bendrija galėtų remti dėl globalizacijos sukeltų esminių struktūrinių pasaulio prekybos pokyčių mažinant darbo vietas atleistus darbuotojus, kai dėl jų atleidimo kelių valstybių, šalies, regiono ar vietos ekonomikos antrinis ir tretinis sektoriai patiria didelį neigiamą poveikį.

 

Pagrindimas

Žemės ūkio sektoriuje turėtų būti naudojamos specialios BŽŪP priemonės.

Pakeitimas 15

1 straipsnio 1 dalies 1a pastraipa (nauja)

Jo įgyvendinimo laikotarpis susijęs su finansinės struktūros laikotarpiu nuo 2007 m. sausio iki 2013 m. gruodžio.

Pagrindimas

Trūksta nuorodos į fondo veikimo laikotarpį. 20 straipsnyje kalbama tik apie peržiūrą.

EGF turėtų dalyvauti visapusiškai tikrinant ES (finansinės struktūros) išlaidas ir lėšas; šis tikrinimas dar vadinamas angliškai „review“ (peržiūra) ir yra numatytas 2006 m. gegužės 17 d. tarpinstituciniame susitarime dėl biudžetinės drausmės ir patikimo finansų valdymo.

Pakeitimas 16

1 straipsnio 2 dalis

2. Šis reglamentas nustato EGF veiklos taisykles, palengvinsiančias dėl prekybos pokyčių nukentėjusių darbuotojų reintegraciją į darbo rinką.

2. Šis reglamentas nustato EGF veiklos taisykles, palengvinsiančias dėl globalizacijos atleistų darbuotojų reintegraciją į darbo rinką.

Pakeitimas 17

2 straipsnis

EGF finansinė parama teikiama, kai dėl esminių struktūrinių pasaulio prekybos pokyčių patiriamas didelis ekonomikos sutrikdymas, ypač smarkiai auga importas į ES, laipsniškai mažėja ES rinkos dalis tam tikrame sektoriuje arba veikla perkeliama į trečiąsias šalis ir dėl šių priežasčių:

EGF finansinė parama teikiama, kai dėl esminių struktūrinių pasaulio prekybos pokyčių patiriamas didelis ekonomikos sutrikdymas, ypač žymiai auga importas į ES, itin smarkiai ir sparčiai mažėja ES rinkos dalis tam tikrame sektoriuje arba veikla perkeliama į trečiąsias šalis dėl šių priežasčių:

(a) įmonė atleidžia mažiausiai 1 000 darbuotojų, įskaitant darbuotojus, atleistus tiekėjų ar tolesnės gamybos grandies įmonėse, regione, kuriame pagal NUTS III lygį nedarbas yra didesnis nei ES ar šalies vidurkis;

a) įmonė atleidžia mažiausiai 1 000 darbuotojų, įskaitant darbuotojus, atleistus tiekėjų ar tolesnės gamybos grandies įmonėse;

arba

arba

(b) per šešių mėnesių laikotarpį įmonė ar kelios įmonės kuriame nors sektoriuje mažindamos darbo vietas atleidžia mažiausiai 1 000 darbuotojų sektoriuje, kuris pagal NACE 2 lygį sudaro mažiausiai 1 % regioninio užimtumo pagal NUTS II lygį.

b) per dvylikos mėnesių laikotarpį NUTS II lygio regiono NACE 2 sektoriaus įmonė ar kelios įmonės, ypač mažos ir vidutinės įmonės, atleidžia mažiausiai 1 000 darbuotojų;

 

ba) mažose darbo rinkose arba atitinkamos (-ų) valstybės (-ių) narės (-ių) tinkamai pagrįstomis išimtinėmis aplinkybėmis paraiška dėl EGF paramos gali būti laikoma priimtina, net jeigu nevisiškai atitinka a ir b punktuose nustatytas sąlygas, kai atleidus ne mažiau kaip 500 darbuotojų smarkiai paveikiamas užimtumo lygis ir vietos ekonomika. Išimtinėmis aplinkybėmis per metus skiriamų išmokų suma negali būti didesnė kaip 20% fondo išlaidų.

Pakeitimas 18

3 straipsnio įžanginė dalis

1. Pagal šį reglamentą skiriama finansinė parama veiksmams, kurie yra individualiems poreikiams pritaikytų paslaugų, skirtų atleistiems dėl darbo vietų mažinimo darbuotojams reintegruotis į darbo rinką, suderinto paketo dalis, įskaitant:

1. Pagal šį reglamentą skiriama Europos solidarumo finansinė parama aktyvioms darbo rinkos priemonėms, kurios gali būti individualiems poreikiams pritaikytų paslaugų, kuriomis atleisti darbuotojai vėl įtraukiami į darbo rinką, suderinto paketo dalis, įskaitant ypač:

Pakeitimas 19

3 straipsnio a punktas

(a) aktyvias darbo rinkos priemones, pavyzdžiui, pagalbą ieškant darbo, profesinį orientavimą, konkretiems poreikiams pritaikytą mokymą ir perkvalifikavimą, įskaitant IRT įgūdžius, pagalbą atleistiems asmenims įsidarbinti, verslumo skatinimą arba pagalbą dirbti savarankiškai;

a) pagalbą ieškant darbo, profesinį orientavimą, konkretiems poreikiams pritaikytą mokymą ir perkvalifikavimą, įskaitant IRT įgūdžius ir įgytos patirties sertifikavimą, pagalbą atleistiems asmenims įsidarbinti, verslumo skatinimą arba pagalbą dirbti savarankiškai, pagalbą įgyvendinant kooperatinius projektus arba išperkant įmonę ir nedidelių paskolų teikimą;

Pakeitimas 20

3 straipsnio b punktas

(b) specialius laikinus pajamų priedus, pavyzdžiui, pašalpas, gaunamas darbo paieškos metu, mobilumo pašalpas, išmokas asmenims, lankantiems kursus; ir laikinas atlyginimų priemokas vyresniems nei 50 metų darbuotojams, sutinkantiems grįžti į darbo rinką už mažesnį atlyginimą.

b) specialius laikinus pajamų priedus, pavyzdžiui, pašalpas, gaunamas darbo paieškos metu, mobilumo pašalpas, išmokas asmenims, lankantiems kursus;

 

 

ba) skatinamąsias priemones, įskaitant finansines priemones, padedančias nepalankesnėje padėtyje esantiems arba vyresniems darbuotojams išlikti darbo rinkoje.

Pakeitimas 21

3 straipsnio 1a dalis (nauja)

 

EGF nefinansuoja pasyvių socialinės apsaugos priemonių.

Pagrindimas

Siūlomi terminai sudaro įspūdį, kad gali būti finansuojamos pasyvios apsaugos priemonės. Pagal dokumentą SEC(2006) 314 taip nėra – tai ir atspindi šis pakeitimas.

Pakeitimas 22

5 straipsnio 2 dalies a punktas

(a) Atleidimų dėl darbo vietų mažinimo ir esminių struktūrinių pasaulio prekybos pokyčių ryšį pagrindžianti analizė; duomenys apie atleidimų skaičių; ir paaiškinimas apie nenuspėjamą šių atleidimų pobūdį;

a) pagrįsta planuojamų atleidimų ir esminių struktūrinių pasaulio prekybos pokyčių ryšio analizė; duomenys apie atleidimų skaičių;

Pakeitimas 23

5 straipsnio 2 dalies b punktas

(b) Darbuotojus atleidžiančių įmonių rūšis (nacionalinė ar tarptautinė); ir susijusių darbuotojų kategorijos;

b) darbuotojus atleidžiančių įmonių, tiekėjų ar paskesnės gamybos grandies dalyvių, sektorių ir susijusių darbuotojų kategorijos;

Pagrindimas

Stebint ekonomikos raidos kryptis ir tendencijas, svarbiau įvardyti ištisus pokyčių paveiktus sektorius, o ne atskiras įmones.

Pakeitimas 24

5 straipsnio 2 dalies c punktas

(c) Tikėtinas atleidimo poveikis vietos, regiono ar šalies užimtumui;

 

c) atitinkamos teritorijos ir jos regioninių ar vietos valdžios institucijų ir kitų dalyvių aprašas ir tikėtinas atleidimo poveikis vietos ar regiono užimtumui;

 

Pakeitimas 25

5 straipsnio 2 dalies d punktas

(d) Konkretūs remtini veiksmai ir numatomos šių veiksmų išlaidos, įskaitant papildomumą struktūrinių fondų finansuojamiems veiksmams;

d) suderintas remtinų individualiems poreikiams pritaikytų paslaugų paketas ir jam numatomos išlaidos, įskaitant jo ir struktūrinių fondų finansuojamų veiksmų papildomumą, ir informacija apie veiksmus, kurie yra privalomi pagal nacionalinės teisės nuostatas arba kolektyvinių sutarčių nuostatas;

Pakeitimas 26

5 straipsnio 2 dalies d a punktas (naujas)

d a) atlyginimo mokėjimo sąlygų pristatymas ir laikotarpis, kurį subsidijuoti atlyginimus,

Pakeitimas 27

5 straipsnio 2 dalies f punktas

(f) Tvarka, pagal kurią buvo konsultuotasi su socialiniais partneriais;

f) socialinių partnerių, su kuriais buvo konsultuotasi, atsakymas.

Pakeitimas 28

5 straipsnio 3 dalis

3. Atsižvelgiant į valstybės narės ir susijusių įmonių pagal nacionalinę teisę ar kolektyvines sutartis įgyvendintus veiksmus, ypač į Europos socialinio fondo (toliau − ESF) finansuojamus veiksmus, pagal 2 dalį teikiamoje informacijoje turi būti nurodyta veiksmų, kurių ėmėsi arba ketina imtis nacionalinės valdžios institucija ir susijusios įmonės, įskaitant numatomas jų išlaidas, santrauka.

3. Atsižvelgiant į valstybės narės, regionų socialinių partnerių ir suinteresuotų įmonių pagal nacionalinę teisę ar kolektyvines sutartis įgyvendintus veiksmus, ypač į Europos socialinio fondo (toliau − ESF) finansuojamus veiksmus, pagal 2 dalį teikiamoje informacijoje turi būti nurodyta veiksmų, kurių ėmėsi arba ketina imtis nacionalinės valdžios institucija ir susijusios įmonės, įskaitant numatomas jų išlaidas, santrauka.

Pagrindimas

Regionai atskirai minimi dėl to, kad, kaip numatyta nagrinėjamame reglamente, jie yra šią sritį reglamentuojančių normų centre (kaip jau pabrėžėme 3 konstatuojamojoje dalyje, „...siekiant užtikrinti, kad EGF finansinė parama būtų skiriama labiausiai nukentėjusioms Bendrijos vietovėms.").

Pakeitimas 29

5 straipsnio 4 dalis

4. Valstybės narės tinkamiausiu geografiniu lygiu teikia statistinius duomenis ir kitą informaciją, kuri Bendrijai reikalinga norint įvertinti atitikimą intervencijos kriterijams.

4. Suinteresuota(-os) valstybė(-ės) narė(-ės) tinkamiausiu teritoriniu lygiu teikia statistinius duomenis ir kitą informaciją, kuri Bendrijai reikalinga norint įvertinti atitikimą intervencijos kriterijams.

Pakeitimas 30

5 straipsnio 5 dalis

5. Remdamasi 2 dalyje pateikta informacija Komisija, bendradarbiaudama su valstybe nare, vertina, ar valstybė narė atitinka šiame reglamente nustatytas sąlygas paramai gauti.

5. Remdamasi 2 dalyje pateikta informacija Komisija, konsultuodamasi su valstybe nare, vertina, ar valstybė narė atitinka šiame reglamente nustatytas sąlygas paramai gauti.

Pagrindimas

Kiekvieno pareigos turėtų būti aiškiai paskirstytos. Būdama sutarčių ir Bendrijos interesų sergėtoja, Komisija tikrina, ar tenkinamos sąlygos gauti paramą; tada dvi biudžeto valdymo institucijos turi priimti sprendimą. Valstybės narės teikia paraiškas.

Pakeitimas 31

5 straipsnio 6 dalis

6. Komisija turėtų užtikrinti, kad valstybių narių pateiktos paraiškos būtų vertinamos vienodai.

6. Komisija turėtų užtikrinti, kad 1 dalyje minimos paraiškos būtų vertinamos vienodai, vis dėlto neįvesdama kvotų sistemos.

Pagrindimas

Turėtų būti akivaizdu, kad vienodas vertinimas priklauso nuo paraiškos turinio; valstybių narių spaudimas ar paraiškos priklausymas kuriai nors valstybei vertinant įtakos neturi. Bet kokiu atveju paskutinį žodį visada taria biudžeto valdymo institucija ir ji gali imtis veiksmų, jei daugiausia paraiškų gaunama iš tų pačių valstybių narių.

Pakeitimas 32

6 straipsnio 2 dalis

2. EGF parama papildys valstybių narių veiksmus nacionaliniu, regionų ir vietos lygiu.

2. EGF parama papildo valstybių narių veiksmus ir jų nekeičia nacionaliniu, regionų ir vietos lygiu. Kaip numatyta 5 dalyje, į šį skaičių gali įeiti struktūrinių fondų bendrai finansuojami veiksmai.

Pagrindimas

Kaip pažymėta 4 ir 5 konstatuojamosiose dalyse, struktūrinių fondų bendrai finansuojamų veiksmų tarpusavio papildomumas ir koordinuotumas gali sustiprinti EGF ir kitų Bendrijos politikos priemonių teikiamos pagalbos nuoseklumą.

Pakeitimas 33

6 straipsnio 3 dalis

3. EGF finansuojami veiksmai turi būti suderinami su Sutartimi ir pagal jos nuostatas priimtais teisės aktais.

3. EGF lėšos skiriamos solidarumui su pavieniais dėl struktūrinių pasaulio prekybos pokyčių atleistais darbuotojais reikšti ir jiems remti. EGF lėšomis nefinansuojama bendrovių ar sektorių restruktūrizacija.

Pakeitimas 34

6 straipsnio 5 dalis

5. Valstybė narė užtikrina, kad konkretūs EGF remiami veiksmai nebūtų remiami pagal kitas Bendrijos finansines priemones.

5. Valstybė narė užtikrina, kad konkretūs EGF remiami veiksmai galėtų papildyti pagal kitas Bendrijos finansines priemones, ypač ESF, vykdomus veiksmus.

Pakeitimas 35

6 straipsnio 5a dalis (nauja)

 

5a. Siekiant įgyvendinti EGF paramą, nereikia papildomos administravimo pakopos.

 

Pagrindimas

Siekiant nepadidinti biurokratijos siūloma įgyvendinant EGF naudoti esamas ESF struktūras.

Pakeitimas 36

7 straipsnis

Komisija ir valstybės narės skatina moterų ir vyrų lygybę ir užtikrina nediskriminavimą dėl lyties, rasės, tautinės kilmės, religijos ar tikėjimo, negalios, amžiaus ar seksualinės orientacijos, teikiant EGF paramą.

Komisija ir valstybės narės rūpinasi, kad būtų skatinama moterų ir vyrų lygybė ir kad lyties sąvoka būtų įraukta į įvairių EGF paramos teikimo etapų perspektyvą.

 

Komisija ir valstybės narės imasi tinkamų priemonių, kad užtikrintų bet kokios diskriminacijos dėl lyties, rasės, tautinės kilmės, religijos ar tikėjimo, negalios, amžiaus ar socialinės orientacijos prevenciją įvairiais EGF paramos teikimo etapais, ypač suteikiant teisę ją gauti.

Pagrindimas

Šiuo pakeitimu nediskriminavimo sąlyga suderinama su Tarybos reglamento, nustatančio bendrąsias nuostatas dėl Europos regioninės plėtros fondo, Europos socialinio fondo ir Sanglaudos fondo 16 straipsnio formuluote.

Pakeitimas 37

8 straipsnio 1 dalis

1. Komisijos iniciatyva, kai skiriama iki 0,35 % tų metų finansinių išteklių, EGF lėšos gali būti naudojamos finansuoti stebėsenos, informacijos, administracinės ir techninės pagalbos, audito, kontrolės ir vertinimo veiklą, būtiną šiam reglamentui įgyvendinti.

1. Komisijos iniciatyva, kai skiriama iki 0,35 % tų metų finansinių išteklių, EGF lėšos gali būti naudojamos finansuoti stebėsenos, informacijos, administracinės ir techninės pagalbos, audito, kontrolės ir vertinimo veiklą, būtiną šiam reglamentui įgyvendinti. EGF lėšos taip pat naudojamos sukurti Europos internetinį portalą, suteikiantį plačią prieigą prie informacijos apie EGF ir paraiškų teikimą, taip pat prie atnaujintos informacijos apie priimtas ir atmestas paraiškas, ir sustiprinti biudžeto institucijos vaidmenį.

Pakeitimas 38

9 straipsnis

Valstybė narė teikia ir skelbia informaciją apie remiamus veiksmus. Informacija skiriama atleistiems dėl darbo vietų mažinimo darbuotojams ir platesnei visuomenei. Joje pabrėžiamas Bendrijos vaidmuo ir užtikrinama, kad EGF parama būtų aiškiai matoma.

Valstybė narė informuoja suinteresuotus darbuotojus, vietos ir regiono organizacijas ir institucijas, socialinius partnerius, žiniasklaidos priemones ir pilietinę visuomenę apie EGF ir šio fondo kilmę Bendrijoje. Komisija užtikrina, kad šis valstybės narės prisiimtas įsipareigojimas teikti informaciją taptų pareiga, nurodoma sprendime dėl paramos skyrimo, minimame 12 straipsnio 3 dalyje.

Pakeitimas 39

10 straipsnio 1 ir 2 dalys

1. Komisija, remdamasi pagal 5 straipsnio 5 dalį atliktu vertinimu, ypač atsižvelgdama į atleidimų dėl darbo vietų mažinimo skaičių, siūlomus veiksmus ir numatomas išlaidas, kaip įmanoma greičiau nustato finansinės paramos, jei ji skiriama, sumą, atsižvelgdama į turimus išteklius.

 

Ši suma negali viršyti 50 % visų 5 straipsnio 2 dalies d punkte nurodytų apskaičiuotų išlaidų.

2. Jeigu Komisija, remdamasi pagal 5 straipsnio 5 dalį atliktu vertinimu, priėjo išvadą, kad šio reglamento sąlygos finansinės paramos skyrimui yra buvo įvykdytos, ji kaip įmanoma greičiau inicijuoja 12 straipsnyje nustatytą procedūrą.

 

1. Komisija, remdamasi pagal 5 straipsnio 5 dalį atliktu vertinimu, ypač atsižvelgdama į remtinų darbuotojų skaičių, siūlomus veiksmus ir numatomas išlaidas, kuo greičiau įvertina ir pasiūlo finansinės paramos, jei ji skiriama, sumą, kuri negali viršyti turimų išteklių.

 

Ši suma negali viršyti 50 % visų 5 straipsnio 2 dalies d punkte nurodytų apskaičiuotų išlaidų.

2. Jeigu Komisija, remdamasi pagal 5 straipsnio 5 dalį atliktu vertinimu, priėjo išvadą, kad šio reglamento sąlygos dėl finansinės paramos skyrimo įvykdytos, ji nedelsdama inicijuoja 12 straipsnyje nustatytą procedūrą.

 

Pakeitimas 40

11 straipsnis

Išlaidos bus tinkamos EGF paramai gauti nuo tos dienos, kai valstybė narė pradeda teikti individualiems poreikiams pritaikytas paslaugas nukentėjusiems darbuotojams, paskelbus apie kolektyvinį atleidimą.

 

Išlaidos bus tinkamos EGF paramai gauti nuo tos dienos, kai valstybė narė pradeda teikti individualiems poreikiams pritaikytas paslaugas nukentėjusiems darbuotojams, kaip nustatyta 5 straipsnio e dalyje.

 

Pakeitimas 41

11a straipsnis (naujas)

 

11a straipsnis

Biudžeto procedūra

1. EGF sąlygos atitinka 2006 m. gegužės 17 d. Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžetinės drausmės ir patikimo finansų valdymo1 28 straipsnį ir visas naujas šio straipsnio redakcijas.

2. EGF skiriami asignavimai nustatomi bendrajame Europos Sąjungos biudžete pagal įprastinę biudžeto procedūrą, kai Komisija nustato pakankamas ribas ir (arba) panaikina asignavimus. Sumos nustatomos šia tvarka:

- N-2 metų panaikinti įsipareigojimų asignavimai,

- skirtumas, likęs pagal N-1 metų bendrą aukščiausiąją išlaidų ribą,

- N-1 metų panaikinti įsipareigojimų asignavimai.

______________________________

1 OL C 139, 2006 6 14, p. 1.

Pakeitimas 42

12 straipsnio pavadinimas

Biudžeto procedūra

Lėšų skyrimo procedūra

Pagrindimas

Nauja antraštė geriau atspindi straipsnio turinį (ir ji atitinka 8 pakeitimą).

Pakeitimas 43

12 straipsnio 1 ir 2 dalys

1. Komisija, priėjusi išvadą, kad finansinė EGF parama turėtų būti skiriama, pateikia biudžeto valdymo institucijai pasiūlymą, kurio reikia, kad būtų leista skirti asignavimus, atitinkančius pagal 10 straipsnį nustatytą sumą.

1. Komisija, priėjusi išvadą, kad finansinė EGF parama turėtų būti skiriama, pateikia biudžeto valdymo institucijai pasiūlymą, kurio reikia, kad būtų leista skirti asignavimus, atitinkančius pagal 10 straipsnį nustatytą sumą, ir prašymą pervesti lėšas į EGF skirtą biudžeto eilutę. Pasiūlymai gali būti teikiami dalimis.

EGF lėšų pervedimai atliekami pagal Reglamento (EB) Nr. 1605/2002 24 straipsnio 4 dalį.

 

Pasiūlyme pagal 1 dalį turi būti pateikiama:

Pasiūlyme pagal 1 dalį turi būti pateikiama:

(a) pagal 5 straipsnio 5 dalį atliktas įvertinimas ir visos informacijos, kuria remiantis jis buvo atliktas, santrauka;

a) pagal 5 straipsnio 5 dalį atliktas įvertinimas ir visos informacijos, kuria remiantis jis buvo atliktas, santrauka;

(b) įrodymai, kad tenkinami 2 straipsnyje nustatyti kriterijai;

b) įrodymai, kad tenkinami 2 ir 6 straipsniuose nustatyti kriterijai;

(c) pasiūlytą sumą pagrindžiančios priežastys

c) pasiūlytą sumą pagrindžiančios priežastys

2. Komisija teikia pasiūlymus dalimis biudžeto valdymo institucijai.

2. Pateikdama pasiūlymą Komisija inicijuoja trišalę procedūrą (gali būti supaprastinta), siekdama abiejų biudžeto valdymo institucijų sutarimo dėl būtinybės naudoti EGF lėšas ir reikiamos sumos.

Kiekvienų metų liepos 1 d. fonde turi būti likęs bent ketvirtadalis didžiausios EGF metinės sumos, kad būtų galima tenkinti iki metų pabaigos atsirandančius poreikius.

2a. Kiekvienų metų rugsėjo 1 d. fonde turi būti likęs bent ketvirtadalis didžiausios EGF metinės sumos, kad būtų galima tenkinti iki metų pabaigos atsirandančius poreikius.

Pakeitimas 44

12 straipsnio 3a dalis (nauja)

3a. Kai EGF skiriama maksimali metinė suma neišnaudojama, o 2 dalyje numatyta sąlyga įvykdoma, 3 dalies nuostatos privalo būti taikomos griežtai laikantis šio reglamento.

Pagrindimas

Kai paraiška atitinka visus reikalavimus, būtina užtikrinti teisėtų lūkesčių apsaugą ir visuomet skirti finansavimą.

Pakeitimas 45

13 straipsnio 1 dalis

1. Priėmusi sprendimą pagal 12 straipsnio 3 dalį, Komisija iš karto išmoka valstybei narei visą finansinės paramos sumą.

1. Priėmusi sprendimą pagal 12 straipsnio 3 dalį, Komisija per penkiolika dienų išmoka valstybei narei visą finansinės paramos sumą.

Pagrindimas

Svarbu, kad, turėdamas mintyje finansuojamų situacijų sudėtingumą, EGF veiktų labai greitai. Trumpas penkiolikos dienų terminas atrodo tinkamas; beje, tokį pat penkiolikos dienų terminą Europos Parlamentas siūlė savo pranešime dėl Europos solidarumo fondo (1-asis svarstymas, R. Berendo pranešimas A6-123/2006).

Pakeitimas 46

15 straipsnio 1 dalis

1. Ne vėliau kaip po šešių mėnesių pasibaigus 13 straipsnio 2 dalyje nustatytam terminui, valstybė narė Komisijai pateikia ataskaitą apie finansinės paramos panaudojimą, įskaitant informaciją apie veiksmus ir svarbiausius rezultatus, bei ataskaitą, pagrindžiančią išlaidų panaudojimą, prireikus nurodydama, kaip šie veiksmai papildo ESF finansuojamus veiksmus.

1. Ne vėliau kaip po šešių mėnesių pasibaigus 13 straipsnio 2 dalyje nustatytam terminui, valstybė narė Komisijai pateikia ataskaitą apie finansinės paramos panaudojimą, įskaitant informaciją apie veiksmus ir svarbiausius rezultatus, taip pat skaičių asmenų, kuriems dėl EGF įnašo buvo užtikrintas ilgalaikis užimtumas, bei ataskaitą, pagrindžiančią išlaidų panaudojimą, prireikus nurodydama, kaip šie veiksmai papildo ESF finansuojamus veiksmus.

Pakeitimas 47

15 straipsnio 1a dalis (nauja)

1a. Valstybė narė sukuria vertinimo sistemą, padedančią nuo pat paramos laikotarpio pradžios stebėti įvairių veiksmų padarinius.

Pakeitimas 48

16 straipsnio 1 dalis

1. Pirmą kartą 2008 m. ir paskui − kiekvienais metais ne vėliau kaip liepos 1 d. Komisija teikia Europos Parlamentui ir Tarybai ataskaitą apie praėjusiais metais pagal šį reglamentą vykdytą veiklą. Toje ataskaitoje visų pirma turi būti pateikta informacija, susijusi su pateiktomis paraiškomis, priimtais sprendimais, finansuotais veiksmais ir skirtos finansinės paramos nutraukimu.

1. Pirmą kartą 2008 m. ir kasmet ne vėliau kaip liepos 1 d. Komisija teikia Europos Parlamentui ir Tarybai kiekybinę ir kokybinę praėjusiais metais pagal šį reglamentą vykdytos veiklos ataskaitą. Šioje ataskaitoje didžiausias dėmesys skiriamas EGF lėšomis pasiektiems rezultatams aprašyti ir pateikiama informacija, susijusi su pateiktomis paraiškomis, priimtais sprendimais, finansuotais veiksmais, įskaitant jų ir struktūrinių fondų, ypač ESF, lėšomis finansuojamų veiksmų papildomumą, ir skirtos finansinės paramos nutraukimu. Joje taip pat dokumentuojamos dėl asignavimų stokos ir netinkamumo atmestos paraiškos.

Pakeitimas 49

16 straipsnio 2 dalis

2. Informacijos tikslais ataskaita bus siunčiama socialiniams partneriams.

2. Informacijos tikslais ataskaita bus siunčiama Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui, Regionų komitetui ir socialiniams partneriams.

Pagrindimas

Šiame sektoriuje svarbu siekti sutarimo su įvairiomis šalimis ir užtikrinti skaidrumą Europos institucijų ir socialinių partnerių, kurie yra tiesiogiai atsakingi už projekto sėkmę, atžvilgiu.

Pakeitimas 50

17 straipsnio 1 dalies įžanginė dalis

Komisija savo iniciatyva ir glaudžiai bendradarbiaudama su valstybėmis narėmis atliks:

Komisija savo iniciatyva ir glaudžiai bendradarbiaudama su Europos Parlamentu, valstybėmis narėmis ir socialiniais partneriais, atliks:

Pakeitimas 51

17 straipsnio 1 dalies b punktas

(b) ex post vertinimą.

b) ex post vertinimą iki 2014 m. gruodžio 31 d., atliktą padedant išorės ekspertams, siekiant įvertinti EGF poveikį ir jo pridėtinę vertę.

Pagrindimas

EGF kuriama Europos pridėtinė vertė turėtų būti vienas iš pagrindinių projekto vertinimo elementų.

Pakeitimas 52

17 straipsnio 2 dalis

2. Vertinimo rezultatai informacijos tikslais bus perduodami biudžeto valdymo institucijai ir socialiniams partneriams.

2. Vertinimo rezultatai informacijos tikslais bus perduodami Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui, Regionų komitetui ir socialiniams partneriams.

Pakeitimas 53

18 straipsnio 1 dalis

1. Nepažeidžiant Komisijos atsakomybės vykdyti bendrąjį Europos Bendrijų biudžetą, valstybės narės pirmiausia prisiima atsakomybę už EGF remiamų veiksmų valdymą ir finansų kontrolę. Tuo tikslu priemones, kurių jos imasi, sudaro:

1. Nepažeidžiant Komisijos atsakomybės vykdyti bendrąjį Europos Bendrijų biudžetą, valstybės narės pirmiausia prisiima atsakomybę už EGF remiamų veiksmų valdymą ir finansų kontrolę. Tuo tikslu priemones, kurių jos imasi, sudaro:

(a) patikrinimas, ar sukurtos valdymo ir kontrolės sistemos, ir ar jos įgyvendinamos taip, kad užtikrintų, jog Bendrijos lėšos naudojamos veiksmingai ir teisingai, laikantis patikimo finansų valdymo principų;

a) savalaikis patikrinimas, ar sukurtos valdymo ir kontrolės sistemos, ir ar jos įgyvendinamos taip, kad užtikrintų, jog Bendrijos lėšos naudojamos veiksmingai ir teisingai, laikantis patikimo finansų valdymo principų;

(b) patikrinimas, ar finansuoti veiksmai buvo tinkamai atlikti;

b) savalaikis patikrinimas, ar finansuoti veiksmai buvo tinkamai atlikti;

(c) užtikrinimas, kad finansuotos išlaidos pagrįstos patvirtinančiais dokumentais, kuriuos įmanoma patikrinti, ir yra teisingos bei reguliarios;

c) savalaikis užtikrinimas, kad finansuotos išlaidos pagrįstos patvirtinančiais dokumentais, kuriuos įmanoma patikrinti, ir yra teisingos bei reguliarios;

(d) pažeidimų prevencija, nustatymas ir ištaisymas bei neteisėtai išmokėtų sumų išieškojimas, prireikus, su delspinigiais už pavėluotus mokėjimus. Valstybės narės Komisijai praneša apie pažeidimus ir informuoja apie administracinio ir teisinio proceso eigą.

d) pažeidimų prevencija, nustatymas ir ištaisymas bei neteisėtai išmokėtų sumų išieškojimas, prireikus, su delspinigiais už pavėluotus mokėjimus. Valstybės narės deramu laiku Komisijai praneša apie pažeidimus ir informuoja apie administracinio ir teisinio proceso eigą.

Pakeitimas 54

18 straipsnio 3 dalies 1 įtrauka

3. Komisija, būdama atsakinga už Europos Bendrijų bendrojo biudžeto vykdymą, imasi visų reikalingų priemonių užtikrinti, kad finansuojami veiksmai yra vykdomi vadovaujantis patikimo ir veiksmingo finansų valdymo principais bei laikantis Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 nuostatų. Komisija visų pirma užtikrina, kad valstybės narės turėtų sklandžiai veikiančias valdymo ir kontrolės sistemas.

3. Komisija, būdama atsakinga už Europos Bendrijų bendrojo biudžeto vykdymą, imasi visų reikalingų priemonių užtikrinti, kad finansuojami veiksmai yra vykdomi vadovaujantis patikimo ir veiksmingo finansų valdymo principais bei laikantis Tarybos reglamento (EB, Euratomas) Nr. 1605/2002 nuostatų. Visos valstybės narės privalo prižiūrėti, kad būtų sukurtos ir gerai veiktų valdymo bei kontrolės sistemos; Komisijai tenka užduotis tikrinti, ar tokios sistemos iš tiesų egzistuoja.

Pakeitimas 55

20 straipsnio 1a įtrauka (nauja)

Be to, kadangi iki 2009 m. pabaigos Komisija paskelbs 2006  m. gegužės 17 d. tarpinstitucinio susitarimo veiklos ataskaitą, numatytą šio susitarimo 1 pareiškime, ji galės pateikti bet kokių pasiūlymų dėl minėto tarpinstitucinio susitarimo nuostatų, susijusių su Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondu, taisymo.

Pakeitimas 56

20 straipsnio 2 dalis

Europos Parlamentas ir Taryba bet kuriuo atveju persvarsto šį reglamentą iki 2013 m. gruodžio 31 d.

Europos Parlamentas ir Taryba persvarsto šį reglamentą iki 2013 m. gruodžio 31 d. ir, jei reikia, jį atnaujina.

Pagrindimas

Fondo veiklos ir jos sąlygų atnaujinimas priklausys nuo kitos finansinės perspektyvos, kuri įsigalios 2014 m., turinio.

(COD)

  • [1]  Dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje.
  • [2]               OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

Biudžeto komiteto NUOMONĖ (14.9.2006)

pateikta Užimtumo ir socialinių reikalų komitetui

dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento įsteigiančio Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondą
(KOM(2006)0091 – C6‑0082/2006 – 2006/0033(COD)

Nuomonės referentas (*): Esko Seppänen(*) Glaudesnis bendradarbiavimas tarp komitetų – Darbo tvarkos taisyklių 47 straipsnis

am

TRUMPAS PAGRINDIMAS

Tarybos sprendimai ir Tarpinstitucinio susitarimo nuostatos dėl EGF

Taryba 2005 m. gruodžio mėn. priėmė sprendimą dėl Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondo įsteigimo; ji taip pat nusprendė, kad didžiausia suma negali viršyti 500 mln. EUR ir kad jis turi būti finansuojamas iš nepanaudotų lėšų iki biudžeto ribų (...) ir (arba) iš lėšų, kurios buvo atsietos nuo įsipareigojimų.

Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondo (EGF) įsteigimo biudžeto aspektai buvo toliau apibrėžti naujajame „2006 m. gegužės 17 d. Tarpinstituciniame susitarime dėl biudžeto vykdymo tvarkos ir tinkamo finansų valdymo“[1], kuris įsigalios 2007 m. sausio 1 d. Kadangi atitinkamos nuostatos nebuvo įtrauktos į pasiūlymą dėl reglamento, jomis būtina remtis siekiant paaiškinti EGF biudžeto pagrindus.

Tarpinstitucinio susitarimo (TIS) 28 punkte nurodyta, kad:

- Fondo lėšos negali viršyti 500 mln. EUR kasmetės didžiausios sumos, kuri gali būti sudaryta iš bet kurios turimos maržos neviršijant nustatytų praėjusiųjų metų bendrųjų išlaidų maksimalių ribų ir (arba) iš praėjusių dvejų metų panaikintų įsipareigojimų asignavimų, išskyrus susijusiuosius su 1B išlaidų kategorija.

- dėl procedūros nustatyta, kad:

1. asignavimai bus įtraukiami į bendrąjį biudžetą kaip atidėjiniai taikant įprastinę biudžeto sudarymo procedūrą, kai tik Komisija nustatys pakankamas maržas ir (arba) panaikintus įsipareigojimus;

2. kai bus tenkinamos Fondo mobilizavimo sąlygos, Komisija pateiks abiem biudžeto valdymo institucijoms: (i) pasiūlymą panaudoti fondą, (ii) pasiūlymą dėl lėšų perkėlimo į atitinkamas biudžeto eilutes;

3. teikdama pasiūlymą dėl sprendimo panaudoti Fondo lėšas, Komisija kartu inicijuos trišalę procedūrą, kad abi biudžeto valdymo institucijos galėtų susitarti dėl būtinybės panaudoti Fondo lėšas ir dėl reikiamos sumos.

Sąvoka „nuo įsipareigojimų atsietos lėšos“

Finansiniame reglamente likę nepanaudoti asignavimai reiškia nepanaudotus asignavimus ir panaikintų įsipareigojimų asignavimus (arba nuo įsipareigojimų atsietas lėšas).

Nepanaudoti asignavimai. 9 straipsnio 1 dalyje nurodyta, kad „asignavimai, nepanaudoti iki finansinių metų, kuriems jie buvo skirti, pabaigos, panaikinami“.

Panaikintų įsipareigojimų asignavimai. 11 straipsnyje nurodyta, kad „jei asignavimai atsiejamos nuo įsipareigojimų todėl, kad buvo visiškai arba dalinai neįvykdyti veiksmai, kuriems tos lėšos buvo skirtos, bet kuriais finansiniais metais po tų metų, kada minėti asignavimai buvo įrašyti į biudžetą, šie asignavimai panaikinami “.

Remiantis pastarųjų metų įgyvendinimo lygiu (žr. lentelę toliau), atrodo, kad EGF gali būti daugiausia finansuojamas tik iš nepanaudotų asignavimų, jeigu nėra maržos.

2000-2005 m. biudžeto panaikinti įsipareigojimų asignavimai*

 

 

2000

2001

2002

2003

2004

2005*

Iš viso

1

Žemės ūkis

246.537.977,98

1.841.360.104,36

1.053.229.479,33

361.181.235,14

311.940.802,99

147.259.108,25

3.961.508.708,65

2

Struktūriniai veiksmai

33.127.919,21

21.124.328,39

3.024.191,88

20.411.436,38

96.657.731,34

45.625.744,88

219.971.352,08

3

Vidaus politika

129.058.080,25

153.849.059,05

143.998.247,84

137.210.491,14

200.626.974,68

323.518.839,69

1.088.261.692,65

4

Išorės politika

187.510.411,82

44.441.599,82

43.395.917,46

32.602.579,61

48.770.676,01

41.037.479,03

397.758.663,75

5

Administracija

69.299.562,04

46.093.789,46

33.718.819,69

28.842.864,56

129.785.893,13

106.336.444,71

414.077.373,59

6

Rezervas

849.709.500,00

658.824.000,00

331.510.000,00

171.080.000,00

260.125.000,00

95.890.000,00

2.367.138.5000,00

7

Pasirengimo narystei strategija

13.295.588,41

3.530.407,00

6.072.741,27

6.984.969,97

29.281.124,03

127.243.412,35

186.408.243,03

8

Kompensavimas

 

 

 

 

 

 

 

 

Iš viso

1.258.539.039,71

2.769.223.288,08

1.614.949.397,47

758.313.576,80

1.077.188.202,18

886.911.029,51

8.635.124.533,75

     * Biudžete numatytų įsipareigojimų asignavimų ir per finansinius metus faktiškai įvykdytų įsipareigojimų skirtumas, išskyrus lėšų ir likučių perkėlimus kitiems metams.

     ** Negalutiniai 2005 m. duomenys (iki 2006 2 1)

     Šaltinis: 2000-2002 m. galutinės konsoliduotos ataskaitos, 2003 m. ir 2004 m. galutinės ataskaitos.

Biudžeto sudarymo procedūra

Praktiškai TIS nuostatos, remiantis Komisijos pateikta 2006 m. birželio 20 d. peržiūrėta teisinę galią turinčia finansine pažyma, bus įgyvendinamos pagal tokią procedūrą.

TIS nurodytas „maržos, galiojančios pagal bendrą praėjusių metų išlaidų ribą“ (skirtumas tarp finansinėje programoje nustatytos įsipareigojimų asignavimų bendros ribos n-1 metams ir įsipareigojimų asignavimų įtrauktų į tų metų biudžetą) ir panaikintų praėjusių dvejų metų įsipareigojimų asignavimų panaudojimas turi rimtų padarinių procedūrai, taikomai EGF. Lėšos gali būti įtrauktos į biudžetą tik tuomet, kai nepanaudotos maržos ir panaikintų įsipareigojimų asignavimų sumos tampa žinomos, o tai yra:

- n-2 metų panaikinti įsipareigojimų asignavimai n-1 metų pavasarį,

- skirtumas pagal bendrą n-1 metų ribą n-1 metų rudenį,

- n-1 metų panaikinti įsipareigojimų asignavimai n metų pavasarį,

Atitinkamai biudžeto procedūra EGF lėšoms panaudoti turi būti tokia.

Komisija galės, n-1 metų pavasarį nustačiusi n-2 metų panaikintus įsipareigojimų asignavimus, pasiūlyti įtraukti atitinkamas sumas (atsižvelgiant į 500 mln. EUR ribą) į n metų Preliminaraus biudžeto projekto (PBP) arba vėliausiai į PBP pataisų rašto 40 „Rezervai“ antraštinę dalį (40 02 43 – „Rezervo lėšos Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondui“). Jeigu panaikintų įsipareigojimų asignavimų lygis n-2 metais yra mažesnis nei 500 mln. EUR, kitus asignavimus antrą kartą svarstant n metų biudžeto projektą būtų galima įtraukti į rezervo eilutę n-1 metų rudenį (kai tik n-1 metų marža tampa žinoma). Be to, jeigu 500 mln. lygio vis dar nepasiekta, likusi spraga gali būti užpildyta n metų pavasarį pateikiant taisomąjį biudžetą, kai n-1 metų panaikintų įsipareigojimų asignavimų lygis yra nustatytas.

Norint praktiškai panaudoti Fondo lėšas, kai asignavimai įtraukti į rezervo eilutę ir sąlygos juos panaudoti yra tenkinamos, reikia sprendimo dėl Fondo lėšų mobilizavimo. Remdamosi Komisijos pasiūlymu, tai turi bendrai įvykdyti abi biudžeto valdymo institucijos. Jeigu sprendimas teigiamas, tuomet sprendžiama dėl atitinkamų perkėlimų (iš rezervo eilutės į 04 05 01 eilutę Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondas) remiantis Finansinio reglamento 24 straipsnio 4 dalimi.

Kaip nurodyta TIS, teikdama pasiūlymą panaudoti Fondo lėšas, Komisija kartu inicijuoja trišalę procedūrą, kad abi biudžeto valdymo institucijos galėtų susitarti dėl Fondo lėšų mobilizavimo ir dėl sumos.

Taigi kai kuriais siūlomais pakeitimais siekiama suderinti pasiūlymą su Tarpinstitucinio susitarimo nuostatomis ir, norint didesnio aiškumo ir tikslumo, į reglamento tekstą įtraukti nuorodą į TIS nuostatas.

PAKEITIMAI

Biudžeto komitetas ragina atsakingą Užimtumo ir socialinių reikalų komitetą į savo pranešimą įtraukti šiuos pakeitimus:

Komisijos siūlomas tekstas[2]Parlamento pakeitimai

Pakeitimas 1

1 konstatuojamoji dalis

(1) Nepaisant bendrai teigiamo globalizacijos poveikio augimui ir užimtumui Bendrijoje, tikslinga įsteigti Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondą (toliau − EGF), kurio pagalba Bendrija rodytų solidarumą su prekybos sektoriaus darbuotojais, atleistais mažinant darbo vietų skaičių dėl pasaulio prekybos pokyčių;

(1) Nepaisant teigiamo globalizacijos poveikio augimui ir užimtumui Bendrijoje, ji neabejotinai sukelia ir neigiamų padarinių labiausiai pažeidžiamiems ir mažiausiai kvalifikuotiems kai kurių pramonės sektorių darbuotojams. Todėl tikslinga įsteigti Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondą (toliau − EGF), kurio pagalba Bendrija, kuriai patikėta vesti derybas su PPO, rodytų solidarumą su prekybos sektoriaus darbuotojais, atleistais mažinant darbo vietų skaičių dėl pasaulio prekybos pokyčių;

 

Pagrindimas

Pagal EB sutarties 131–134 straipsnius Europos bendrija vadovauja bendrajai prekybos politikai, taigi ji atsakinga už PPO vykstančias derybas. Ši bendroji prekybos politika ES gali sukelti asimetriją, t. y. daugiau darbo ir darbo vietų viename sektoriuje ar regione ir darbo vietų naikinimą bei nedarbą kitame sektoriuje ar regione.

Pakeitimas 2

4a konstatuojamoji dalis (nauja)

 

(4a) Europos Parlamento, Tarybos ir Komisijos 2006 m. gegužės 17 d. tarpinstitucinio susitarimo dėl biudžeto vykdymo tvarkos ir patikimo finansų valdymo nuostatos privalomos nuo 2007 m. sausio 1 d. Šio susitarimo 28 dalyje nustatytas Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondo biudžeto planas;

______

1 OL C 139, 2006 6 14, p. 1.

Pagrindimas

Kadangi Tarpinstituciniame susitarime nustatytas bendras EGF biudžeto planas, reglamente reikėtų pateikti aiškesnę jo nuorodą.

Pakeitimas 3

2 straipsnio 1a dalis (nauja)

 

Vis dėlto net jeigu pirmos pastraipos a ir b punktuose nurodytų kiekybinių kriterijų nesilaikoma, išimtiniais ir deramai pateisintais atvejais Komisija gali nutarti, kad valstybė narė gali prašyti EGF paramos.

Pagrindimas

Pakankamai svarbu į reglamentą įvesti politinį kandidatų tinkamumo vertinimo kriterijų, kad griežtas skaičiaus nustatymas netaptų kliūtimi gauti EGF paramą tais atvejais, kai įvykdomos visos kitos numatytos sąlygos.

Pakeitimas 4

8 straipsnio 1 dalis

1. Komisijos iniciatyva, kai skiriama iki 0,35 % tų metų finansinių išteklių, EGF lėšos gali būti naudojamos finansuoti stebėsenos, informacijos, administracinės ir techninės pagalbos, audito, kontrolės ir vertinimo veiklą, būtiną šiam reglamentui įgyvendinti.

1. Komisijos iniciatyva, kai skiriama iki 0,30 % tų metų finansinių išteklių, EGF lėšos gali būti naudojamos finansuoti stebėsenos, informacijos, administracinės ir techninės pagalbos, audito, kontrolės ir vertinimo veiklą, būtiną šiam reglamentui įgyvendinti.

Pagrindimas

ESF administracinėms išlaidoms numatoma skirti 0,25 %. EGF skiriami kur kas mažesni finansiniai ištekliai, bet jis valdomas bendrai su valstybėmis narėmis.

Pakeitimas 5

9 straipsnis

Valstybė narė teikia ir skelbia informaciją apie remiamus veiksmus. Informacija skiriama atleistiems dėl darbo vietų mažinimo darbuotojams ir platesnei visuomenei. Joje pabrėžiamas Bendrijos vaidmuo ir užtikrinama, kad EGF parama būtų aiškiai matoma.

Valstybė narė įsipareigoja informuoti EGF paramą gavusius darbuotojus ir atitinkamo regiono visuomenę apie jiems palankų Bendrijos vaidmenį.

Pagrindimas

Informavimo sąvoka labiau tinka sunkumų užkluptų darbuotojų padėtyje negu sąvoka „reklamos kampanija“, turinti komercinę konotaciją.

Pakeitimas 6

9 straipsnio 1a dalis (nauja)

 

Komisija prižiūri, kad šis valstybės narės prisiimtas įsipareigojimas teikti informaciją taptų pareiga, nurodoma sprendime dėl paramos skyrimo, minimame 12 straipsnio 3 dalyje.

Pagrindimas

Valstybės narės privalo laikytis šiuo reglamentu nustatytų informavimo apie Bendrijos veiksmus principų. Bendrijos vaidmuo turi būti pakankamai aiškus ir matomas, o tuo pasirūpinti turi fondo paramą gaunanti šalis.

Pakeitimas 7

10 straipsnis

1. Komisija, remdamasi pagal 5 straipsnio 5 dalį atliktu vertinimu, ypač atsižvelgdama į atleidimų dėl darbo vietų mažinimo skaičių, siūlomus veiksmus ir numatomas išlaidas, kaip įmanoma greičiau nustato finansinės paramos, jei ji skiriama, sumą, atsižvelgdama į turimus išteklius.

 

 

1. Komisija, remdamasi pagal 5 straipsnio 5 dalį atliktu vertinimu, ypač atsižvelgdama į atleidimų dėl darbo vietų mažinimo skaičių, siūlomus veiksmus ir numatomas išlaidas, per du mėnesius po 5 straipsnio 1 dalyje minimos valstybės narės prašymo gavimo dienos nustato finansinės paramos, jei ji skiriama, sumą, atsižvelgdama į turimus išteklius.

 

Ši suma negali viršyti 50 % visų 5 straipsnio 2 dalies d punkte nurodytų apskaičiuotų išlaidų.

Ši suma negali viršyti 50 % visų 5 straipsnio 2 dalies d punkte nurodytų apskaičiuotų išlaidų.

2. Jeigu Komisija, remdamasi pagal 5 straipsnio 5 dalį atliktu vertinimu, priėjo išvadą, kad šio reglamento sąlygos finansinės paramos skyrimui yra buvo įvykdytos, ji kaip įmanoma greičiau inicijuoja 12 straipsnyje nustatytą procedūrą.

2. Jeigu Komisija, remdamasi pagal 5 straipsnio 5 dalį atliktu vertinimu, priėjo išvadą, kad šio reglamento sąlygos finansinės paramos skyrimui įvykdytos, ji per du mėnesius po 5 straipsnio 1 dalyje minimos valstybės narės prašymo gavimo dienos inicijuoja 12 straipsnyje nustatytą procedūrą.

3. Jeigu Komisija, remdamasi pagal 5 straipsnio 5 dalį atliktu vertinimu, priėjo išvados, kad nebuvo įvykdytos šio reglamento sąlygos finansinės paramos skyrimui, ji kaip galima greičiau apie tai praneša atitinkamai valstybei.

3.Jeigu Komisija, remdamasi pagal 5 straipsnio 5 dalį atliktu vertinimu, priėjo išvadą, kad nebuvo įvykdytos šio reglamento sąlygos finansinės paramos skyrimui, ji apie tai praneša atitinkamai valstybei per du mėnesius nuo 5 straipsnio 1 dalyje minimos valstybės narės prašymo gavimo dienos.

Pagrindimas

Kad gauti prašymai būtų svarstomi ne per daug vilkinant, svarbu nustatyti tikslius terminus. Taip papildomas ir paremiamas pranešėjo 7 pakeitimas.

Pakeitimas 8

11a straipsnis (naujas)

 

11a straipsnis

 

Biudžeto sudarymo procedūra

1. Didžiausią galimą 500 mln. eurų biudžetą gali sudaryti ankstesnių dvejų metų panaikinti įsipareigojimų asignavimai, išskyrus tuos, kurie priskirti finansinio plano 1B išlaidų kategorijai, taip pat bet koks skirtumas, likęs pagal praėjusių metų bendrą aukščiausiąją išlaidų ribą, laikantis tokios tvarkos:

- N-2 metų panaikinti įsipareigojimų asignavimai,

- bet koks skirtumas, likęs pagal N-1 metų bendrą aukščiausiąją išlaidų ribą,

- N-1 metų panaikinti įsipareigojimų asignavimai.

2. Įvertinusi N-2 metų panaikintų asignavimų dydį Komisija, pateikdama N-1 metų balandžio – gegužės mėnesiais preliminarų N metų biudžeto projektą (PBP), įrašo negalutinę įsipareigojimų (asignavimų) sumą į PBP.

3. Komisija, N-1 metų lapkričio mėn. Europos Parlamentui ir Tarybai dar nepradėjus antrą kartą svarstyti biudžeto, gali, jei reikia, papildyti pasiūlytą sumą nepanaudotais įsipareigojimų asignavimais, likusiais pagal N-1 metų bendrą aukščiausiąją išlaidų ribą pateikdama, jei įmanoma, pataisų raštą.

4. Jei nepasiekiama 500 mln. eurų sumos, Komisija, teikdama taisomąjį biudžetą, gali pasiūlyti įtraukti likusią papildomą sumą, kad būtų pasiekta 500 mln. eurų riba pasitelkdama N-1 metų panaikintus asignavimus.

5. Komisija, teikdama pasiūlymą dėl sprendimo naudoti Fondo lėšas, kartu pateikia dviem biudžeto valdymo institucijoms pasiūlymą perkelti asignavimus pagal Finansinio reglamento 24 straipsnio 4 dalį, kaip nustatyta 2002 m. birželio 25 d. Tarybos reglamente (EB, Euratomas) Nr. 1605/20021.

 

 

1 OL L 248, 2002 9 16, p. 1.

Pagrindimas

Pakeitimu siekiama nuosekliai apibrėžti EGF taikomos biudžeto procedūros etapus ir užtikrinti, kad pirmiausia būtų naudojami N-2 metų panaikinti įsipareigojimų asignavimai.

Pakeitimas 9

12 straipsnio pavadinimas

Biudžeto procedūra

Lėšų skyrimo procedūra

Pagrindimas

Nauja antraštė geriau atspindi straipsnio turinį (ir ji atitinka 8 pakeitimą).

Pakeitimas 10

12 straipsnio 2 dalies 1 pastraipa

2. Komisija teikia pasiūlymus dalimis biudžeto valdymo institucijai.

2. Komisija teikia biudžeto valdymo institucijai pasiūlymus sutelkti Fondo lėšas per ilgiausią dviejų mėnesių laikotarpį nuo datos, kai buvo gauta valstybės narės paraiška. Kartu ji teikia pasiūlymus dėl bet kokio biudžeto lėšų perkėlimo.

Pagrindimas

Reglamente nustačius terminus, bus galima išvengti ilgo vilkinimo nagrinėjant paraiškas ir skiriant finansinę paramą.

Pakeitimas 11

12 straipsnio 2 dalies 2 pastraipa

Kiekvienų metų liepos 1 d. fonde turi būti likęs bent ketvirtadalis didžiausios EGF metinės sumos, kad būtų galima tenkinti iki metų pabaigos atsirandančius poreikius.

Kiekvienų metų rugsėjo 1 d. fonde turi būti likęs bent ketvirtadalis didžiausios EGF metinės sumos, kad būtų galima tenkinti iki metų pabaigos atsirandančius poreikius.

Pagrindimas

Tikėtina, kad vieno ketvirtadalio lėšų antrajam metų semestrui nepakanka. Pakeitimu siekiama užtikrinti, kad iki metų pabaigos užtektų turimų lėšų.

Pakeitimas 12

13 straipsnio 1 dalis

1. Priėmusi sprendimą pagal 12 straipsnio 3 dalį, Komisija iš karto išmoka valstybei narei visą finansinės paramos sumą.

1. Priėmusi sprendimą pagal 12 straipsnio 3 dalį, Komisija per penkiolika dienų išmoka valstybei narei visą finansinės paramos sumą.

Pagrindimas

Svarbu, kad, turėdamas mintyje finansuojamų situacijų sudėtingumą, EGF veiktų labai greitai. Trumpas penkiolikos dienų terminas atrodo tinkamas; beje, tokį pat penkiolikos dienų terminą Europos Parlamentas siūlė savo pranešime dėl Europos solidarumo fondo (1-asis svarstymas, R. Berendo pranešimas A6-123/2006).

Pakeitimas 13

16 straipsnio 1 dalis 1a pastraipa (nauja)

 

Kartu su šia ataskaita gali būti pateikiamas pasiūlymas dėl šio reglamento nuostatų, ypač susijusių su biudžeto lėšomis, pakeitimo.

Pagrindimas

Šio fondo suma galėtų būti didinama atsižvelgiant į ankstesniais finansiniais metais nustatytus poreikius. Taigi reikėtų numatyti galimybę šį reglamentą keisti.

PROCEDŪRA

Pavadinimas

Pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, įsteigiančio Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondą

Nuorodos

COM(2006)0091 – C6-0082/2006 – 2006/0033(COD)

Atsakingas komitetas

EMPL

Nuomonę pateikė
  Paskelbimo plenariniame posėdyje data

BUDG
16.3.2006

Glaudesnis bendradarbiavimas – paskelbimo plenariniame posėdyje data

6.7.2006

Nuomonės referentas (-ė)
  Paskyrimo data

Esko Seppänen
25.4.2006

Pakeistas (-a) nuomonės referentas (-ė)

 

Svarstymas komitete

12.9.2006

13.9.2006

 

 

 

Priėmimo data

12.9.2006

Galutinio balsavimo rezultatai

+:

–:

0:

32

 

 

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai

Laima Liucija Andrikienė, Reimer Böge, Paulo Casaca, Gérard Deprez, Brigitte Douay, Bárbara Dührkop Dührkop, Hynek Fajmon, Szabolcs Fazakas, Markus Ferber, Salvador Garriga Polledo, Ingeborg Gräßle, Louis Grech, Nathalie Griesbeck, Catherine Guy-Quint, Jutta D. Haug, Ville Itälä, Anne E. Jensen, Zbigniew Krzysztof Kuźmiuk, Alain Lamassoure, Janusz Lewandowski, Vladimír Maňka, Gérard Onesta, Giovanni Pittella, Antonis Samaras, Esko Seppänen, Nina Škottová, László Surján, Yannick Vaugrenard, Kyösti Virrankoski, Ralf Walter

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai)

Libor Rouček, José Albino Silva Peneda

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai) (178 straipsnio 2 dalis)

 

Pastabos (pateikiamos tik viena kalba)

...

(COD)

  • [1]  OL C139, 2006 6 14, p. 1.
  • [2]  Dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje.

Tarptautinės prekybos komiteto nuomonė (12.9.2006)

pateikta Užimtumo ir socialinių reikalų komitetui

dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento dėl Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondo steigimo
(COM(2006)0091 – C6‑0082/2006 – 2006/0033(COD))

Nuomonės referentas: Giulietto Chiesa

TRUMPAS PAGRINDIMAS

Tarptautinės prekybos komitetas iš dalies pritaria reglamento projektui, įsteigiančiam Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondą (EGF).

Komisija nekankamai įvertino socialinius globalizacijos padarinius. Ji jau ilgą laiką labiau pabrėžia jos privalumus, nors tuo pačiu metu nutyli jos trūkumus. Neabejotina, kad plačiai paplitęs rinkų atvėrimas duoda naudos, bet tai turi ir labai rimtų socialinių padarinių, ypač labiausiai pažeidžiamoms Europos gyventojų grupėms.

Todėl siekdamos veiksmingai ir laiku reaguoti į visuomenės teisėtus lūkesčius, Europos institucijos ir valstybės narės turi veikti išvien pagal savo atsakomybės sritis. Aišku, kad trumpalaikės politikos kryptys nepadės Europai atgauti prestižo ir populiarumo, kuriuos, atrodo, ji jau prarado, nes daugeliui europiečių ji atrodo „tolima“ ir dažnai kaltinama, kad tenkina didelių įmonių interesus. Reikia padaryti daug daugiau ir reikia labiau stengtis sukurti solidarią socialinę Europą daugiatautės Europos pagrindu.

Be viso to, ką išdėstė, jūsų nuomonės referentas mano, kad EGF taip pat turi ir teigiamų aspektų. Nepaisant akivaizdžių trūkumų, fondas yra pirmasis apčiuopiamas žingsnis link socialinės politikos, skirtos kovoti su trumpalaikiais ir vidutinio laikotarpio globalizacijos padariniais. Komisijos pasiūlymas pateiktas laiku, nes juo perduodama teigiama žinia visuomenei. Galų gale globalizacijos sunkumus patiria ne vienas darbininkas, ne viena pramonės šaka ar viena valstybė narė, priešingai, tai yra visos Europos rūpestis, ir šią problemą reikia spręsti Bendrijos lygiu vadovaujantis solidarumu.

Tačiau nustatytų išteklių nepakanka fondo užsibrėžtiems ambicingiems tikslams pasiekti, o darbininkų, kuriems bus galima padėti, skaičius (35 000 – 50 000) neatitinka realaus poreikio. Jūsų referentas atkreipia dėmesį į Tarybos nustatytas išlaidų ribas ir prašo Komisijos imtis socialinės politikos, kuri leistų nuodugniai, o ne simboliškai spręsti problemas, susijusias su ekonominiu nuosmukiu, kuris apima vis daugiau Europos pramoninių regionų. Jūsų nuomonės referentas taip pat mano, kad būtų protinga, jei pati Komisija savo galutinėje ataskaitoje, atsižvelgdama į galbūt jau pasiektus teigiamus rezultatus, Tarybai ir Parlamentui pateiktų pasiūlymą išplėsti EGF taikymo sritį.

Komisijos darbo dokumente taip pat pripažįstama, kad dažniausiai globalizacijos aukos yra tos darbuotojų grupės, kurios natūraliai yra mažiau palankioje padėtyje. Tai yra būtent moterys, vyresnio amžiaus darbuotojai ir siauros kvalifikacijos asmenys, taigi kuriems darbo rinkoje yra sunkiau rasti naują darbą. Komisija aiškina, kad yra tokių ekonomikos sektorių, kuriems globalizacija atneša daugiau žalos, ir kad tam tikrose valstybėse narėse yra daugiau pramonės šakų, kurioms gresia pavojus, nei kitose. Būtų galima patobulinti Komisijos pasiūlytus intervencijos kriterijus. Jie turėtų užtikrinti, kad EGF teiktų ribotą, bet realią pagalbą nurodytoms darbuotojų grupėms. Todėl jūsų nuomonės referentas mano, kad būtų rekomenduotina juos pakoreguoti, kad jie būtų lankstesni ir daugiau dėmesio būtų skiriama mažų ir vidutinių įmonių darbuotojams bei vietos ypatumams.

Konkrečiais pakeitimais bendrai siekiama užtikrinti, kad darbuotojams skiriama pagalba būtų tinkamai paskirstoma, atsižvelgiant į visų valstybių narių ekonominius, socialinius ir teritorinius ypatumus. Pateikta nauja nuostata, pagal kurią, jei paraiškų būtų daugiau už skiriamą finansavimą, pirmumas būtų teikiamas labiausiai socialiai nuskriaustiems Europos regionams, kuriuos labiau paveikė globalizacijos padariniai.

Pagaliau jūsų nuomonės referentas pabrėžia, kad valstybėms narėms reikia nepamiršti šios priemonės tikslo ir ypač užtikrinti deramą EGF ir juo įtvirtinamo solidarumo žinios viešumą.

PAKEITIMAI

Tarptautinės prekybos komitetas ragina atsakingą Užimtumo ir socialinių reikalų komitetą įtraukti į savo pranešimą šiuos pakeitimus:

Komisijos siūlomas tekstas[1]Parlamento pakeitimai

Pakeitimas 1

-1 konstatuojamoji dalis (nauja)

 

(-1) Globalizacija gali turėti sunkių socialinių padarinių Europos Sąjungos ekonomikai ir užimtumui. Neigiami globalizacijos padariniai itin veikia mažiau išsivysčiusius Bendrijos regionus ir pažeidžia tas darbuotojų grupes, kurių padėtis savaime yra mažiau palanki – moteris, vyresnio amžiaus darbuotojus ir siauros kvalifikacijos asmenis, taigi tuos, kuriems darbo rinkoje sunkiau rasti naują darbą. Kai kurie sektoriai labiau kenčia nuo globalizacijos ir vienose valstybėse narėse yra didesnė pažeidžiamų pramonės šakų koncentracija, nei kitose. Teigiamas globalizacijos poveikis nedera su jos neigiamais padariniais, pvz., darbo vietų praradimu tuose regionuose, kuriuose nedarbas ir taip jau didelis.

Pakeitimas 2

2 straipsnio įvadinė dalis

EGF finansinė parama teikiama, kai dėl esminių struktūrinių pasaulio prekybos pokyčių patiriamas didelis ekonomikos sutrikdymas, ypač smarkiai auga importas į ES, laipsniškai mažėja ES rinkos dalis tam tikrame sektoriuje arba veikla perkeliama į trečiąsias šalis ir dėl šių priežasčių:

EGF finansinė parama teikiama, kai dėl esminių struktūrinių pasaulio prekybos pokyčių patiriamas didelis ekonomikos sutrikdymas, ypač smarkiai auga importas į ES, sparčiai mažėja ES rinkos dalis tam tikrame sektoriuje arba veikla perkeliama į trečiąsias šalis ir dėl šių priežasčių:

Pakeitimas 3

2 straipsnio a punktas

a) įmonė atleidžia mažiausiai 1 000 darbuotojų, įskaitant darbuotojus, atleistus tiekėjų ar tolesnės gamybos grandies įmonėse, regione, kuriame pagal NUTS III lygį nedarbas yra didesnis nei ES ar šalies vidurkis;

arba

a) įmonė ar susijusių įmonių grupė atleidžia mažiausiai 1 000 darbuotojų, įskaitant darbuotojus, atleistus tiekėjų ar tolesnės gamybos grandies įmonėse, kur pagal NUTS III lygį nedarbas yra didesnis nei ES ar šalies vidurkis;

arba

Pagrindimas

A punkte būtina išskirti įmonę, kurioje svarbus darbuotojų skaičius, ir b punkte – sektorių, kuriame apibrėžiami darbai. Be to, siūloma iš 2 straipsnio a punkto išbraukti regioninį lokalizacijos kriterijų, kad būtų galima klausimą nagrinėti tarpregioniniu požiūriu.

Pakeitimas 4

2 straipsnio b punktas

b) per šešių mėnesių laikotarpį įmonė ar kelios įmonės kuriame nors sektoriuje mažindamos darbo vietas atleidžia mažiausiai 1 000 darbuotojų sektoriuje, kuris pagal NACE 2 lygį sudaro mažiausiai 1 % regioninio užimtumo pagal NUTS II lygį.

b) per dvylikos mėnesių laikotarpį įmonė ar kelios įmonės kuriame nors sektoriuje mažindamos darbo vietas praranda mažiausiai 1 000 darbo vietų sektoriuje, kuris pagal NACE 2 lygį sudaro mažiausiai 1 % regioninio užimtumo, ar regioninis užimtumas sumažėja mažiausiai 10 % pagal NUTS II lygį.

Pagrindimas

2 straipsnio b punkte siūloma išplėsti reglamento taikymo sritį, įtraukiant sektorius, kuriuose regioninis užimtumas sumažėja mažiausiai 10 %,ir tai nebūtinai reiškia 1% regioninio užimtumo.

Pakeitimas 5

5 straipsnio 2 dalies b punktas

b) Darbuotojus atleidžiančių įmonių rūšis (nacionalinė ar tarptautinė); ir susijusių darbuotojų kategorijos;

b) Detalizuota darbuotojus atleidžiančių įmonių rūšis (nacionalinė ar tarptautinė) ir susijusių darbuotojų kategorijos; grupėms turėtų būti pateikiama schema, kurioje būtų nurodomi ryšiai tarp įvairių grupę sudarančių subjektų;

Pakeitimas 6

5 straipsnio 6 dalis

6. Komisija turėtų užtikrinti, kad valstybių narių pateiktos paraiškos būtų vertinamos vienodai.

6. Komisija turėtų užtikrinti, kad valstybių narių pateiktos paraiškos būtų vertinamos vienodai. Komisija taip pat turėtų užtikrinti, kad EGF lėšos būtų skirstomos proporcingai ir tinkamai atsižvelgiant į visų valstybių narių ekonominius, socialinius ir teritorinius ypatumus.

Pakeitimas 7

5 straipsnio 6a dalis (nauja)

 

6a. Tais atvejais, kai prašymuose skirti lėšų susidaranti suma viršija fondui numatytą lėšų sumą, pirmenybė teiktina prašymams iš tų vietovių, kurios labiau nukentėjo nuo rinkos sąlygų pokyčių, ir iš vietovių apie kurias valstybės narės pateikia dokumentus, įrodančius, kad esama didelių sunkumų iš naujo įdarbinant perteklinius darbuotojus.

Pakeitimas 8

6 straipsnio 2 dalis

2. EGF parama papildys valstybių narių veiksmus nacionaliniu, regionų ir vietos lygiu.

2. EGF parama papildo valstybių narių veiksmus ir jų nekeičia nacionaliniu, regionų ir vietos lygiais.

Pakeitimas 9

9 straipsnis

Valstybė narė teikia ir skelbia informaciją apie remiamus veiksmus. Informacija skiriama atleistiems dėl darbo vietų mažinimo darbuotojams ir platesnei visuomenei. Joje pabrėžiamas Bendrijos vaidmuo ir užtikrinama, kad EGF parama būtų aiškiai matoma.

Valstybė narė teikia ir skelbia atitinkamą informaciją apie remiamus veiksmus. Informacija skiriama atleistiems dėl darbo vietų mažinimo darbuotojams ir platesnei visuomenei. Joje pabrėžiamas Bendrijos vaidmuo ir užtikrinama, kad EGF parama būtų aiškiai matoma.

Pakeitimas 10

12 straipsnio 2 dalies 2 pastraipa

Kiekvienų metų liepos 1 d. fonde turi būti likęs bent ketvirtadalis didžiausios EGF metinės sumos, kad būtų galima tenkinti iki metų pabaigos atsirandančius poreikius.

Kiekvienų metų liepos 1 d. fonde turi būti likęs bent trečdalis didžiausios EGF metinės sumos, kad būtų galima tenkinti iki metų pabaigos atsirandančius poreikius.

Pakeitimas 11

15 straipsnio 1 dalis

1. Ne vėliau kaip po šešių mėnesių pasibaigus 13 straipsnio 2 dalyje nustatytam terminui, valstybė narė Komisijai pateikia ataskaitą apie finansinės paramos panaudojimą, įskaitant informaciją apie veiksmus ir svarbiausius rezultatus, bei ataskaitą, pagrindžiančią išlaidų panaudojimą, prireikus nurodydama, kaip šie veiksmai papildo ESF finansuojamus veiksmus.

1. Ne vėliau kaip po šešių mėnesių pasibaigus 13 straipsnio 2 dalyje nustatytam terminui, valstybė narė Komisijai pateikia ataskaitą apie finansinės paramos panaudojimą, įskaitant informaciją apie veiksmus ir svarbiausius rezultatus, taip pat skaičių asmenų, kuriems dėl EGF įnašo buvo užtikrintas ilgalaikis užimtumas, bei ataskaitą, pagrindžiančią išlaidų panaudojimą, prireikus nurodydama, kaip šie veiksmai papildo ESF finansuojamus veiksmus.

Pakeitimas 12

15 straipsnio 1a dalis (nauja)

 

1a. Komisija gali teikti rekomendacijas, kuriomis siekiama pagerinti ir išplėsti EGF naudojimą.

Pakeitimas 13

20 straipsnio 1 dalis

Remdamiesi 16 straipsnyje numatyta pirmąja metine ataskaita, Europos Parlamentas ir Taryba Komisijos siūlymu gali persvarstyti šį reglamentą, siekiant užtikrinti, kad būtų pasiektas EGF solidarumo tikslas ir kad jo nuostatose būtų tinkamai atsižvelgiama į ekonominius, socialinius ir teritorinius visų valstybių narių ypatumus.

Remdamiesi 16 straipsnyje numatyta pirmąja metine ataskaita, Europos Parlamentas ir Taryba Komisijos siūlymu gali persvarstyti šį reglamentą, siekiant užtikrinti, kad būtų pasiektas ir galbūt pratęsiamas EGF solidarumo tikslas, ir kad jo nuostatose būtų tinkamai atsižvelgiama į ekonominius, socialinius ir teritorinius visų valstybių narių ypatumus.

PROCEDŪRA

Pavadinimas

Pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, įsteigiančio Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondą

Nuorodos

(COM(2006)0091 – C6-0082/2006 – 2006/0033(COD)

Atsakingasis komitetas

EMPL

Nuomonę pateikė
  Paskelbimo plenariniame posėdyje data

INTA
16.3.2006

Glaudesnis bendradarbiavimas – paskelbimo plenariniame posėdyje data

 

Nuomonės referentas (-ė)
  Paskyrimo data

Giulietto Chiesa
21.3.2006

Pakeistas (-a) nuomonės referentas (-ė)

 

Svarstymas komitete

30.5.2006

12.7.2006

 

 

 

Priėmimo data

12.9.2006

Galutinio balsavimo rezultatai

+:

–:

0:

20

3

0

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai

Jean-Pierre Audy, Daniel Caspary, Giulietto Chiesa, Christofer Fjellner, Béla Glattfelder, Jacky Henin, Erika Mann, Helmuth Markov, Alain Lipietz, Caroline Lucas, Georgios Papastamkos, Godelieve Quisthoudt-Rowohl, Tokia Saïfi, Peter Šťastný, Johan Van Hecke, Daniel Varela Suanzes-Carpegna, Zbigniew Zaleski,

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai)

Margrietus van den Berg, Jorgo Chatzimarkakis, Robert Goebbels, Antolín Sánchez Presedo, Mauro Zani

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai) (178 straipsnio 2 dalis)

Filip Kaczmarek

Pastabos (pateikiamos tik viena kalba)

 

(COD)

  • [1]  Dar nepaskelbta OL.

Pramonės, mokslinių tyrimų ir energetikos komiteto NUOMONĖ (4.10.2006)

pateikta Užimtumo ir socialinių reikalų komitetui

dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, kuriuo įstaigiamas Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondas
(COM(2006)0091 – C6‑0082/2006 – 2006/0033(COD)

Nuomonės referentas: Vladimír Remek

am

TRUMPAS PAGRINDIMAS

Nereikia gilių globalizacijos studijų, kad būtų matyti, jog globalizacijos reiškinys duoda ir trokštamų rezultatų, ir turi nepageidautiną pašalinį poveikį. ES, savaime suprantama, stengiasi tinkamai reaguoti į šį reiškinį, tačiau nors buvo imtasi įvairių veiksmų, politikos kryptys ir priemonės, kurios šiuo metu vykdomos siekiant pašalinti nenorimas pasekmes, nebuvo visiškai sėkmingos. Nors galima sutikti su požiūriu, kad veiksmingiausias atsakas į pasaulio prekybos struktūros poslinkius ir poveikį, kurį šie poslinkiai gali turėti darbuotojams, yra imtis aktyvių veiksmų, pvz., investuoti į naujų darbo vietų kūrimą, remti ir skatinti komercines įmones, skirti daugiau lėšų mokslui ir tyrimams ir didesniam darbo rinkos lankstumui (jis sudarytų sąlygas bendram Europos konkurencingumo augimui), reikėtų džiaugtis pasiūlymu įsteigti Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondą (EGF), ir minėtą pasiūlymą reikėtų įgyvendinti nedelsiant.

Jei vienas iš Komisijos tikslų yra duoti teigiamą ženklą, kad ES institucijos ir valstybės narės nori pasidalyti užduotis, atsirandančias sprendžiant problemas, susijusias su tarptautinės prekybos pokyčiais, ir švelninant nepageidaujamą poveikį, kurį šie pokyčiai turi darbuotojams, – tokią iniciatyvą galima paremti, tačiau reikia suvokti, kad EGF galimybės yra šiek tiek ribotos, ir būtina primygtinai reikalauti, kad taisyklės ir kriterijai, susiję su šiuo fondu, būtų nustatomi kiek galima skaidriau ir paprasčiau, kad būtų užtikrinama, jog net ribotų galimybių fondas galiausiai darytų kažkokį poveikį. Be to, reikia atsižvelgti į daugelį faktorių, turinčių įtakos būsimam EGF poveikiui ir tam, kaip bus žiūrima į šį fondą, pvz., vienoda prieiga, vienodi terminai, sąlygos ir galimybės visoms valstybėms narėms (ir didelėms, ir mažoms) ir galimybė gauti lėšų ne tik tada, kai problemos paveikia dideles įmones, bet ypač tada, kai jos paveikia mažas ir vidutines įmones, kurios labiausiai kenčia dėl atsiradusių pasaulio prekybos struktūros svyravimų ir kurios tuo pat metu sudaro daugumą įmonių ir yra ES darbdavių struktūros pagrindas.

Atsižvelgiant į šias ir kitas aplinkybes ir buvo pasiūlyti Komisijos pateikto pradinio teksto, susijusio su EGF, pakeitimai ir patobulinimai.

Ginčytini klausimai ypač susiję su reikalavimų, taikomų teikiant paramą iš EGF, atitikties kriterijais. Komisijos pasiūlyme suteikiamas pagrindas nuogąstavimams, kad lygių galimybių, neatsižvelgiant į valstybės narės dydį ir įmonės, turinčios teisę prašyti EGF paramos, dydį, principui gali būti nusižengiama. Pvz., reikėtų atsižvelgti į tai, kad 99 proc. Europos įmonių yra mažos arba vidutinės (MVĮ) ir kad 92 proc. iš jų dirba mažiau kaip po 10 darbuotojų. Taigi sąlygą, kad EGF parama būtų teikiama įmonėms, turinčioms mažiausiai 1000 darbuotojų, būtina pakeisti, nes dėl to (ir kitų kriterijų) būtų labai sunku mažesnėms valstybėms narėms, kurios jau išreiškė abejonių diskusijų metu, užsitikrinti prieigą prie fondo.

Ne mažiau prieštaringas yra ir principas, kad galima kreiptis paramos į EGF, kai gamyba perkeliama į ne ES šalį. Dėl to, kad fondo negalima panaudoti tai atvejais, kai Europos Sąjungoje prarandama darbo vietų, nes bendrovė persikėlė, ieškodama palankesnių gamybos sąlygų, susidarytų keletas nedarbo „sluoksnių“. Be to, problema tik paaštrėtų, jei įvyktų žadėtoji tolesnė ES plėtra (artimiausiu metu turinčios įstoti šalys yra Bulgarija ir Rumunija). Taip pat kyla pavojus, kad įmonės mėgins iškelti gamybą iš ES, o tai akivaizdžiai neatitinka ES interesų.

Jei EGF turėtų būti fondas, kuris padėtų kuo greičiau reaguoti į nenumatytus ir nelaukiamus ekonominius pokyčius, kriterijai turėtų būti paprasti ir prašymų patvirtinimo bei lėšų gavimo procedūros turėtų būti kuo skubesnės. Šiuos principus nelengva pastebėti Komisijos pasiūlyme, tačiau kai kurie Pramonės, mokslinių tyrimų ir energetikos komiteto (ITRE) pateikti pakeitimai yra šios krypties.

Pranešėjo nuomone, svarbi EGF įsteigimo ir tolesnio jo naudojimo proceso yra ne tik aktyvus darbdavių ir atskirų valstybių narių institucijų dalyvavimas, bet ir socialinių partnerių dalyvavimas. Po konsultacijų su nurodytomis šalimis sprendimo priėmimo procese reikėtų atsižvelgti į jų nuomones. Ypatingai reikėtų atsižvelgti į grupę darbuotojų, kurie dėl savo amžiaus darbo rinkoje susiduria su didesnėmis problemomis, ypač dėl to, kad ši grupė Europos Sąjungoje nuolat didėja. Žmonėms, kuriems apie 50 metų, sunku susirasti darbo ir tai vienodai taikytina ir tiems, kurie nori pakeisti darbą. Tačiau, pranešėjo nuomone, nereikėtų nustatyti tikslios 50 metų ribos, nes problemos, susijusios su darbo keitimu arba jo praradimu, liečia didesnės amžiaus grupės, t. y. netoli 50 metų, žmones. Tai atspindi specialias įvairių profesijų, kai amžiaus ribos vadinamiesiems vyresniems ir mažiau naudingiems darbuotojams žemesnės už įprastines, charakteristikas. Viename iš pradinio teksto pakeitimų mėginama atsižvelgti į tvarką, vyraujančią atskirose valstybėse narėse, pvz., susijusią su išėjimu į pensiją.

Pramonės, mokslinių tyrimų ir energetikos komiteto (ITRE) pranešėjas tvirtai įsitikinęs, kad dvi pagrindinės sąlygos, kuriomis vadovaujamasi išlaikant ir naudojant EGF, turėtų būti kruopštus ir objektyvus EGF veiksmingumo įvertinimas, palyginti su tikslu, kurį pagal planą šis fondas turėjo pasiekti, ir veiksmingas kriterijų keitimas (įskaitant biudžeto padidinimą) remiantis įgyta patirtimi, siekiant užtikrinti, kad EGF netaptų tik formaliu, užkraunančiu administracinę naštą dalyku, neteikiančiu reikiamos naudos ES valstybėms narėms ir jų gyventojams.

PAKEITIMAI

Pramonės, mokslinių tyrimų ir energetikos ragina atsakingą Užimtumo ir socialinių reikalų komitetą į savo pranešimą įtraukti šiuos pakeitimus:

Komisijos siūlomas tekstas[1]Parlamento pakeitimai

Pakeitimas 1

1 konstatuojamoji dalis

(1) Nepaisant bendrai teigiamo globalizacijos poveikio augimui ir užimtumui Bendrijoje, tikslinga įsteigti Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondą (toliau − EGF), kurio pagalba Bendrija rodytų solidarumą su prekybos sektoriaus darbuotojais, atleistais mažinant darbo vietų skaičių dėl pasaulio prekybos pokyčių;

(1) Nepaisant bendrai teigiamo globalizacijos poveikio augimui ir užimtumui Bendrijoje, tikslinga įsteigti Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondą (toliau − EGF), kurio pagalba Bendrija rodytų nešališką solidarumą su prekybos sektoriaus darbuotojais, atleistais mažinant darbo vietų skaičių dėl pasaulio prekybos pokyčių;

Pagrindimas

Labai svarbu, kad EGF parama Europos darbuotojams būtų teisinga ir būtų suvokiama kaip esanti teisinga.

Pakeitimas 2

1a konstatuojamoji dalis (nauja)

 

(1b) Siekiant visiškai suprasti įvairias įmonių perkėlimo į užsienį problemas, reikia, kad Komisija nuolat stebėtų šį reiškinį, atliktų išsamesnius tyrimus ir pateiktų ataskaitas. Šios ataskaitos turėtų apimti naujausius į užsienį perkeltų įmonių konkurencijos poveikio ES pramonei duomenis, duomenis apie perkeliamų į užsienį darbo vietų skaičių ir sektorių sudėtį, įmonių perkėlimo į užsienį ekonominių kaštų (įskaitant prarastas pajamas iš mokesčių ir socialines išlaidas, reikalingas atleistiems darbuotojams remti) analizę, duomenis apie darbuotojų perkėlimą į kitą darbo vietą ir jų naujo darbo užmokesčio dydį, taip pat platesnio poveikio bendrijoms analizę.

Pagrindimas

Ankstyvos perspėjančios nuostatos ir įmonių perkėlimo į užsienį poveikio įvertinimo duomenys –būtinos priemonės, siekiant parengti tinkamą Bendrijos politikos atsaką.

Pakeitimas 3

4 konstatuojamoji dalis

4) EGF remiami veiksmai turėtų būti nuoseklūs, suderinami su kitomis Bendrijos politikos kryptimis ir atitinkantys jos acquis.

4) EGF remiami veiksmai turėtų būti nuoseklūs, suderinami su kitomis Bendrijos politikos kryptimis ir atitinkantys jos acquis ir ypač veiksmus, kurių ėmėsi struktūriniai fondai.

Pakeitimas 4

5 konstatuojamoji dalis

5) Pagal šį reglamentą finansuojamai veiklai negali būti teikiama finansinė parama pagal kitas Bendrijos finansines priemones.

5) Pagal šį reglamentą finansuojamai veiklai negali būti teikiama finansinė parama pagal kitas Bendrijos finansines priemones. Tačiau ją būtina derinti su regionų plėtros srityje jau taikomomis ir planuojamomis taikyti modernizavimo ir restruktūrizavimo priemonėmis, vengiant kurti lygiagrečius ir papildomus EGF lėšomis finansuojamos veiklos valdymo organus.

Pakeitimas 5

2 straipsnio a punktas

a) įmonė atleidžia mažiausiai 1 000 darbuotojų, įskaitant darbuotojus, atleistus tiekėjų ar tolesnės gamybos grandies įmonėse, regione, kuriame pagal NUTS III lygį nedarbas yra didesnis nei ES ar šalies vidurkis;

a) 5monė atleidžia mažiausiai 500 darbuotojų, įskaitant darbuotojus, atleistus tiekėjų ar tolesnės gamybos grandies įmonėse, arba šios įmonės paslaugų teikėjų įmonėse, regione, kuriame pagal NUTS III lygį nedarbas yra didesnis nei ES ar šalies vidurkis,

Pagrindimas

Sąlygą, kad 1000 darbuotojų turi būti atleidžiama, būtų sunku įvesti nepriverčiant mažų ir vidutinių įmonių patirti neteisingą elgesį. Be to šis kriterijus yra pernelyg varžantis, ypač mažesnėms ES valstybėms narėms.

Pakeitimas 6

2 straipsnio b punktas

b) per šešių mėnesių laikotarpį įmonė ar kelios įmonės kuriame nors sektoriuje mažindamos darbo vietas atleidžia mažiausiai 1 000 darbuotojų sektoriuje, kuris pagal NACE 2 lygį sudaro mažiausiai 1 % regioninio užimtumo pagal NUTS II lygį.

 

b) per šešių mėnesių laikotarpį įmonė ar kelios įmonės kuriame nors sektoriuje mažindamos darbo vietas atleidžia mažiausiai 500 darbuotojų sektoriuje, matuojant pagal NACE 2 lygį .

Pagrindimas

Siekiant užtikrinti, kad mažos ir vidutinės įmonės taip pat galėtų gauti kompensacijas, kurių gavimo kriterijus jos atitinka, būtina sumažinti kritinių atleidimų skaičių. Būtų labai sunku įvykdyti antrą kriterijų žinant padėtį mažose valstybėse narėse, todėl šio kriterijaus riba turėtų būti mažesnė.

Pakeitimas 7

2 straipsnio 1a dalis (nauja)

 

Net jei valstybė narė neatitinka kiekybinių kriterijų, nurodytų a ir b dalyse, Komisija gali nuspręsti, kad ji turi teisę prašyti EGF paramos, jei reikiamą pagrindą sudaro valstybėje narėje esamos ypatingos aplinkybės.

Pagrindimas

Svarbu į reglamentą įtraukti savo nuožiūros kriterijų, naudojamą vertinant ar prašymai priimtini, kad griežtai nustatytos skaitmeninės ribos nebūtų EGF paramos skyrimo barjeras, jei atitinka kitos nustatytos sąlygos. maltai ir Kiprui, pvz., negali būti taikomi tokie patys kiekybiniai kriterijai kaip Vokietijai, Jungtinei Karalystei ar kitoms didelėms valstybėms narėms, nes tada akivaizdžiai paramos iš šio fondo teikimas būtų galimas tik ribotam valstybių narių skaičiui.

Pakeitimas 8

3 straipsnis

Pagal šį reglamentą skiriama finansinė parama veiksmams, kurie yra individualiems poreikiams pritaikytų paslaugų, skirtų atleistiems dėl darbo vietų mažinimo darbuotojams reintegruotis į darbo rinką, suderinto paketo dalis, įskaitant:

Pagal šį reglamentą finansinė parama skiriama remti:

(a) veiksmams, kurie yra individualiems poreikiams pritaikytų paslaugų, skirtų atleistiems dėl darbo vietų mažinimo darbuotojams reintegruotis į darbo rinką, suderinto paketo dalis, įskaitant:

(a) aktyvias darbo rinkos priemones, pavyzdžiui, pagalbą ieškant darbo, profesinį orientavimą, konkretiems poreikiams pritaikytą mokymą ir perkvalifikavimą, įskaitant IRT įgūdžius, pagalbą atleistiems asmenims įsidarbinti, verslumo skatinimą arba pagalbą dirbti savarankiškai;

– aktyvias darbo rinkos priemones, pavyzdžiui, pagalbą ieškant darbo, profesinį orientavimą, konkretiems poreikiams pritaikytą mokymą, kvalifikacijos kėlimą ir perkvalifikavimą, įskaitant IRT įgūdžius, pagalbą atleistiems asmenims įsidarbinti, verslumo skatinimą arba pagalbą dirbti savarankiškai, taip pat tinkamas papildomas priemones;

b) specialius laikinus pajamų priedus, pavyzdžiui, pašalpas, gaunamas darbo paieškos metu, mobilumo pašalpas, išmokas asmenims, lankantiems kursus; ir laikinas atlyginimų priemokas vyresniems nei 50 metų darbuotojams, sutinkantiems grįžti į darbo rinką už mažesnį atlyginimą.

– specialius laikinus pajamų priedus, pavyzdžiui, pašalpas, gaunamas darbo paieškos metu, mobilumo pašalpas, išmokas asmenims, lankantiems kursus, ir laikinas atlyginimų priemokas socialiai remtiniems darbuotojams, atsižvelgiant į jų profesines ir valstybės narės aplinkybes;

 

(b) mikrofinansinių ir socialinės įtraukties priemonėms, kurios stiprina Konkurencingumo ir naujovių programą (NKP) ir Bendrų Europos išteklių mažoms ir vidutinėms įmonėms (angl JEREMIE) plano, kurį vykdo Europos investicijų fondas, rėmimui.

Pagrindimas

Dalis EGF paramos turėtų būti skiriama esamoms priemonėms, kurios lengvina prisitaikymą prie struktūrinių pokyčių, remti.

Pakeitimas 9

5 straipsnio 1 dalis

1. Per dešimties savaičių laikotarpį nuo tos dienos, kai įvykdomos 2 straipsnyje nustatytos sąlygos pasinaudoti EGF parama, valstybė narė teikia paraišką Komisijai EGF paramai gauti.

1. Per dvylikos savaičių laikotarpį nuo tos dienos, kai įvykdomos 2 straipsnyje nustatytos sąlygos pasinaudoti EGF parama ir bet kuriuo atveju per dvylika savaičių nuo paskutinio atleidimo datos, valstybė narė teikia paraišką Komisijai EGF paramai gauti.

Pagrindimas

Šiuo pakeitimu pailginamas galutinis terminas, suteikiant pakankamai laiko išsamiai ir analitinei informacijai, reikalingai pagal 5 straipsnį, gauti. Bet kuriuo atveju, data, nuo kurios skaičiuojamas paskutinis terminas, turi būti aiški.

Pakeitimas 10

5 straipsnio 2 dalies a punktas

a) atleidimų dėl darbo vietų mažinimo ir esminių struktūrinių pasaulio prekybos pokyčių ryšį pagrindžianti analizė; duomenys apie atleidimų skaičių; ir paaiškinimas apie nenuspėjamą šių atleidimų pobūdį;

a) atleidimų dėl darbo vietų mažinimo ir esminių struktūrinių pasaulio prekybos pokyčių ryšį pagrindžianti analizė ir duomenys apie atleidimų skaičių;

Pagrindimas

Labai sunku nustatyti, ar struktūrinius pokyčius buvo galima numatyti, ar ne. Be to, numatomi didžiuliai struktūriniai pokyčiai sukelia didelius socialinius padarinius.

Pakeitimas11

5 straipsnio 5 dalis

5. Remdamasi 2 dalyje pateikta informacija Komisija, bendradarbiaudama su valstybe nare, vertina, ar valstybė narė atitinka šiame reglamente nustatytas sąlygas paramai gauti.

5. Remdamasi 2 dalyje pateikta informacija Komisija, per trisdešimt dienų nuo prašymo gavimo ir bendradarbiaudama su valstybe nare, vertina, ar valstybė narė atitinka šiame reglamente nustatytas sąlygas paramai gauti.

Pagrindimas

Svarbu, kad reglamente būtų nurodomas laikotarpis, per kurį Komisija turėtų įvertinti finansinės paramos prašymą.

Pakeitimas 12

6 straipsnio 2 dalis

2. EGF parama papildys valstybių narių veiksmus nacionaliniu, regionų ir vietos lygiu.

2. EGF parama papildys valstybių narių veiksmus nacionaliniu, regionų ir vietos lygiu, taip pat struktūrinę paramą, teikiamą naudojant kitas Bendrijos finansines priemones.

Pagrindimas

Ankstesnė formuluotė nepakankamai atspindėjo tikslą, kad EGF turėtų papildyti esamas Bendrijos politikos kryptis ir finansines priemones, skirtas reaguoti į pasaulio ekonomikos pokyčius.

Pakeitimas 13

6 straipsnio 5 dalis

5. Valstybė narė užtikrina, kad konkretūs EGF remiami veiksmai nebūtų remiami pagal kitas Bendrijos finansines priemones.

5. Valstybė narė užtikrina, kad konkretūs EGF remiami veiksmai, išskyrus 3 straipsnio b punkte nurodomus veiksmus, nebūtų remiami pagal kitas Bendrijos finansines priemones.

Pagrindimas

Žr. pasiūlyto 3 straipsnio pakeitimo pagrindimą.

Pakeitimas 14

7 straipsnis

Komisija ir valstybės narės skatina moterų ir vyrų lygybę ir užtikrina nediskriminavimą dėl lyties, rasės, tautinės kilmės, religijos ar tikėjimo, negalios, amžiaus ar seksualinės orientacijos, teikiant EGF paramą.

Komisija ir valstybės narės užtikrina, kad visais EGF įgyvendinimo etapais būtų skatinama moterų ir vyrų lygybė ir lyčių lygybės principas.

 

Komisija ir valstybės narės imasi visų būtinų priemonių, siekdamos išvengti diskriminacijos dėl lyties, rasinės arba tautinės kilmės, religijos ar tikėjimo, negalios, amžiaus ar seksualinės orientacijos atskirais EGF įgyvendinimo etapais ir ypač nustatant galimybes gauti EGF paramą.

Pagrindimas

Šiame pakeitime nediskriminavimo norma pritaikoma prie Tarybos reglamento, nustatančio bendrąsias nuostatas dėl Europos regioninės plėtros fondo, Europos socialinio fondo ir Sanglaudos fondo, 16 straipsnio.

Pakeitimas 15

8 straipsnio 1 dalis

1. Komisijos iniciatyva, kai skiriama iki 0,35 % tų metų finansinių išteklių, EGF lėšos gali būti naudojamos finansuoti stebėsenos, informacijos, administracinės ir techninės pagalbos, audito, kontrolės ir vertinimo veiklą, būtiną šiam reglamentui įgyvendinti.

1. Komisijos iniciatyva, kai skiriama iki 0,30% tų metų finansinių išteklių, EGF lėšos gali būti naudojamos finansuoti stebėsenos, informacijos, administracinės ir techninės pagalbos, audito, kontrolės ir vertinimo veiklą, būtiną šiam reglamentui įgyvendinti.

Pagrindimas

Siūlomas skaičius atrodo pernelyg aukštas atsižvelgiant į tai, kad ateinančiu laikotarpiu techninei pagalbai Komisijos skiriama suma sudaro 0,25 %, jei naudojami struktūriniai fondai, ir 0,20 %, jei naudojamas Solidarumo fondas.

Pakeitimas 16

10 straipsnio 1 dalies 1 pastraipa

Komisija, remdamasi pagal 5 straipsnio 5 dalį atliktu vertinimu, ypač atsižvelgdama į atleidimų dėl darbo vietų mažinimo skaičių, siūlomus veiksmus ir numatomas išlaidas, kaip įmanoma greičiau nustato finansinės paramos, jei ji skiriama, sumą, atsižvelgdama į turimus išteklius.

Komisija, remdamasi pagal 5 straipsnio 5 dalį atliktu vertinimu, ypač atsižvelgdama į atleidimų dėl darbo vietų mažinimo skaičių, siūlomus veiksmus ir numatomas išlaidas, kaip įmanoma greičiau (ir vėliausiai per šešias savaites nuo įvertinimo, atitinkančio 5 straipsnio 5 dalyje nurodytus reikalavimus, atlikimo) nustato finansinės paramos, jei ji skiriama, sumą, atsižvelgdama į turimus išteklius.

Pagrindimas

Nustatant laiko, per kurį Komisija turi priimti sprendimą, ribas siekiama paspartinti prašymų dėl EGF paramos svarstymo procedūras.

Pakeitimas 17

20 straipsnio 1 dalis

Remdamiesi 16 straipsnyje numatyta pirmąja metine ataskaita, Europos Parlamentas ir Taryba Komisijos siūlymu gali persvarstyti šį reglamentą, siekiant užtikrinti, kad būtų pasiektas EGF solidarumo tikslas ir kad jo nuostatose būtų tinkamai atsižvelgiama į ekonominius, socialinius ir teritorinius visų valstybių narių ypatumus.

Remdamiesi 16 straipsnyje numatyta pirmąja metine ataskaita, Europos Parlamentas ir Taryba Komisijos siūlymu gali persvarstyti šį reglamentą, siekiant užtikrinti, kad būtų pasiektas EGF solidarumo tikslas ir kad jo nuostatose būtų tinkamai atsižvelgiama į ekonominius, socialinius ir teritorinius visų valstybių narių ypatumus. Paaiškėjus, kad prieinami metiniai asignavimai neatitinka EGF tikslų, Komisija rekomenduoja juos koreguoti.

Pagrindimas

Būtina įvertinti tai, kaip gerai fondas veikia, siekiant nustatyti, kiek prieinami asignavimai yra pakankami, kad būtų pasiekti tikslai, dėl kurių EGF buvo įsteigtas.

PROCEDŪRA

Pavadinimas

Pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, įsteigiančio Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondą

Nuorodos

COM(2006)0091 – C6-0082/2006 – 2006/0033(COD)

Atsakingasis komitetas

EMPL

Nuomonę teikiantis (-ys) komitetas (-ai)
  Paskelbimo plenariniame posėdyje data

ITRE
16.3.2006

Glaudesnis bendradarbiavimas   Paskelbimo plenariniame posėdyje data

Nėra

Pranešėjas
  Paskyrimo data

Vladimír Remek
25.4.2006

Pakeistas (-i) pranešėjas (-ai)

 

Svarstymas komitete

12.7.2006

11.9.2006

3.10.2006

 

 

Priėmimo data

3.10.2006

Galutinio balsavimo rezultatai

+:

–:

0:

44

0

0

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai

Šarūnas Birutis, Jerzy Buzek, Jorgo Chatzimarkakis, Giles Chichester, Gianni De Michelis, Den Dover, Nicole Fontaine, Adam Gierek, Umberto Guidoni, András Gyürk, David Hammerstein Mintz, Rebecca Harms, Erna Hennicot-Schoepges, Ján Hudacký, Romana Jordan Cizelj, Werner Langen, Anne Laperrouze, Vincenzo Lavarra, Pia Elda Locatelli, Eugenijus Maldeikis, Eluned Morgan, Reino Paasilinna, Umberto Pirilli, Miloslav Ransdorf, Vladimír Remek, Teresa Riera Madurell, Mechtild Rothe, Paul Rübig, Andres Tarand, Patrizia Toia, Catherine Trautmann, Claude Turmes, Nikolaos Vakalis, Alejo Vidal-Quadras Roca, Dominique Vlasto

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai)

Alexander Alvaro, Jean-Pierre Audy, María del Pilar Ayuso González, Peter Liese, Lambert van Nistelrooij, Vittorio Prodi, John Purvis

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai) (178 straipsnio 2 dalis)

Alessandro Battilocchio, Iles Braghetto

Pastabos (pateikiamos tik viena kalba)

 

(COD)

  • [1]  Dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje.

Regioninės plėtros komiteto NUOMONĖ (20.9.2006)

pateikta Užimtumo ir socialinių reikalų komitetui

dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, įsteigiančio Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondą
(COM(2006)0091 – C6‑0082/2006 – 2006/0033(COD)

Nuomonės referentė: Jamila Madeira

TRUMPAS PAGRINDIMAS

Globalizacija – reiškinys, kuris paspartėjo XX amžiaus pabaigoje. Ji davė daug naudos, įskaitant ekonomikos augimą bei galimybę greičiau ir pigiau gauti įvairiausių produktų. Nors prekybos prekėmis ir paslaugomis atvėrimas sudarė sąlygas Europos rinkos internacionalizavimui bei augimui, bet sukėlė ir problemų, nes atviros rinkos padarė Europą priklausomą nuo liberalizavimo ir dėl to kylančio konkurencinio spaudimo.

Technologinės naujovės, žinių visuomenė, plataus spektro paslaugos bei transporto ir komunikacijos priemonių raida yra svarbiausi Europos įmonių ekonominio augimo ir Lisabonos darbotvarkės tikslų, kuriuos reikia pasiekti iki 2010 m., veiksniai. Tačiau jie dažnai lemia pokyčius, kurių padariniai turi neigiamos įtakos kai kuriems darbuotojams, nes jų darbo vietos yra panaikinamos dėl įmonių restruktūrizavimo ir net dėl veiklos perkėlimo į atlyginimų, mokesčių ir socialinių sąnaudų prasme palankesnę aplinką.

Remiantis naujausiais duomenimis, Europos Sąjungoje šiuo metu yra 19 milijonų bedarbių, ir ši problema didėja. Šis reiškinys kelia nerimą „pasaulio kaime“ – Europos Sąjungoje, kurioje gyvena 455 milijonai gyventojų. Būtina sukurti sąlygas, sudarančias galimybę padėti darbuotojams, netekusiems darbo dėl globalizacijos proceso, kuo greičiau rasti naują darbą bei įgyti naujų įgūdžių. Europos socialinis modelis, bendra senojo žemyno matrica, grindžiama bendrų vertybių visuma, tarp jų ir solidarumu, turi atlikti svarbų vaidmenį šioje srityje.

Europos Sąjunga modernizuodama savo ekonomiką ir darbo rinką bei diegdama naujas iniciatyvas turi įveikti globalizacijos sunkumus, todėl reikia rūpintis mokymu ir žinioms, taip pat besąlygiškai remti ir palaikyti darbuotojus, netekusius darbo dėl struktūrinių pasaulio prekybos pokyčių. Būtina užtikrinti jiems mokymą bei padėti greitai rasti naują darbo vietą, plėtojant lankstaus saugumo koncepciją, taip pat skatinti jų pačių iniciatyvumą, sudarant sąlygas sėkmingai kurti mažas ir vidutines įmones Europoje. Šis iššūkis taip pat yra susijęs su patekimo į rinką kriterijais; juos reikia nustatyti siekiant, kad konkurencija Europos Sąjungoje ir už jos ribų būtų teisingesnė ir skaidresnė.

Galima pasidžiaugti tuo, kad yra kuriamas prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondas; ir nuo šiol būtina užtikrinti, kad turimos lėšos būtų greitai, tinkamai ir teisingai panaudojamos, siekiant netekusius darbo darbuotojus apsaugoti nuo dėl to galinčių kilti rimtų ekonominių ir socialinių problemų.

Taip pat būtų naudinga numatyti tinkamą ir greitą šio reglamento koregavimą tuo atveju, jei jis taptų neveiksmingas siekiant nustatyto tikslo. Prisiminkime, kad panašiai priemonei, kuria remiantis buvo parengtas ir šis reglamentas, iš pradžių buvo skirtas dvigubai didesnis metinis finansavimas tam, kad būtų tinkamai pasiekti nustatyti tikslai.

PAKEITIMAI

Regioninės plėtros komitetas ragina atsakingą Užimtumo ir socialinių reikalų komitetą į savo pranešimą įtraukti šiuos pakeitimus:

Komisijos siūlomas tekstas[1]Parlamento pakeitimai

Pakeitimas 1

1 konstatuojamoji dalis

(1) Nepaisant bendrai teigiamo globalizacijos poveikio augimui ir užimtumui Bendrijoje, tikslinga įsteigti Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondą (toliau − EGF), kurio pagalba Bendrija rodytų solidarumą su prekybos sektoriaus darbuotojais, atleistais mažinant darbo vietų skaičių dėl pasaulio prekybos pokyčių;

(1) Nepaisant bendrai teigiamo globalizacijos poveikio augimui ir užimtumui Bendrijoje, negalima paneigti, kad jis kai kuriems sektoriams tur tam tikrų padarinių ir todėl tikslinga įsteigti Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondą (toliau − EGF), kurio pagalba Bendrija sąžiningai rodytų solidarumą su prekybos sektoriaus darbuotojais, atleistais mažinant darbo vietų skaičių dėl struktūrinių pasaulio rinkos pokyčių;

Pagrindimas

Kaip nurodyta pavadinime, EGF turi būti Europos finansinis atsakas į globalizacijos pasekmes, visų pirma darbo vietų mažinimą.

Tapatinant globalizaciją tik su pasaulio prekybos liberalizavimu, į pasiūlymą nebus iki galo įtrauktas globalizacijos reiškinys. Pasiūlyme nepaisoma kapitalo judėjimo liberalizavimo ir rinkos reguliavimo panaikinimo.

Frazė „pasaulio rinka“ labiau atitinka globalizacijos poveikį ir fondo kūrimo dvasią, nes apima liberalizavimą ir prekių, paslaugų, finansų ir darbo rinkų reguliavimo panaikinimą.

Pakeitimas 2

1a konstatuojamoji dalis (nauja)

 

(1a) Reikia išsaugoti europines vertybes ir socialinį modelį vykdant išorės prekybą ir skatinant teisingą išorės rinkos plėtrą. Su neigiamu globalizacijos poveikiu visų pirma turėtų būti kovojama pagal ilgalaikę, tvarią Bendrijos prekybos politikos strategiją, kurios laikantis būtų siekiama aukštų socialinių ir ekologinių standartų visame pasaulyje. EGF teikiama parama turi būti dinamiška ir pritaikoma prie nuolat kintančių ir dažnai nenumatytų rinkoje susidarančių aplinkybių.

 

Pagrindimas

Solidarumas, socialinių teisių apsauga ir atvira, tačiau teisinga rinka turi būti sudėtinės ES išorės prekybos politikos dalys ir ES, prekiaudama pasaulyje, jas turi skatinti.

Pakeitimas 3

2 konstatuojamoji dalis

(2) EGF turėtų teikti konkrečią vienkartinę pagalbą darbuotojams dėl rimto ekonomikos sutrikdymo nukenčiančiose vietovėse ar sektoriuose, siekdama palengvinti jų reintegraciją į darbo rinką;

(2) EGF turėtų teikti konkrečią vienkartinę pagalbą darbuotojams dėl rimto ekonomikos sutrikdymo nukenčiančiose vietovėse, sektoriuose ar teritorijose, siekdama palengvinti jų reintegraciją į darbo rinką;

Pagrindimas

Globalizacijos padariniai gali labai skirtis ne tik įvairiuose sektoriuose, bet ir įvariose teritorijose. Su globalizacija susiję perkėlimai gali pagilinti esamus teritorinius skirtumus, atitinkamai reikia įvertinti šių perkėlimų teritorinį poveikį.

Pakeitimas 4

3 konstatuojamoji dalis

(3) Veiksmai pagal šį reglamentą turėtų būti nustatomi laikantis griežtų intervencijos kriterijų, susijusių su ekonomikos sutrikdymo ir jo poveikio tam tikram sektoriui ar geografinei vietovei mastu, taip siekiant užtikrinti, kad EGF finansinė parama būtų skiriama labiausiai nukentėjusioms Bendrijos vietovėms.

 

(3) Veiksmai pagal šį reglamentą turėtų būti nustatomi laikantis griežtų intervencijos kriterijų, susijusių su ekonomikos sutrikdymo ir jo poveikio tam tikram sektoriui ar geografinei vietovei mastu, taip siekiant užtikrinti, kad EGF finansinė parama būtų skiriama labiausiai nuo globalizacijos nukentėjusių regionų ir ekonomikos sektorių darbuotojams. Nustatant, kaip įgyvendinti EGF, turi dalyvauti socialiniai partneriai.

Pakeitimas 5

4 konstatuojamoji dalis

(4) EGF remiami veiksmai turėtų būti nuoseklūs, suderinami su kitomis Bendrijos politikos kryptimis ir atitinkantys jos acquis.

(4) EGF remiami veiksmai turėtų būti nuoseklūs, suderinami su kitomis Bendrijos politikos kryptimis, ypač su veiksmais, finansuojamais iš struktūrinių fondų, ir atitinkantys jos acquis.

Pakeitimas 6

5 konstatuojamoji dalis

(5) Pagal šį reglamentą finansuojamai veiklai negali būti teikiama finansinė parama pagal kitas Bendrijos finansines priemones.

 

Pagal šį reglamentą finansuojamai veiklai negali būti teikiama finansinė parama pagal kitas Bendrijos finansines priemones, tačiau papildomus veiksmus galima finansuoti iš Europos socialinio fondo.

Pagrindimas

Reikia dar aiškiau atskirti veiksmus, kurių imamasi pagal EGF ir ESF, atsižvelgiant į tai, kad kai kuriais atvejais siūlomi veiksmai gali būti papildomi.

Pakeitimas 7

6 konstatuojamoji dalis

(6) Bendrijos parama turėtų būti teikiama tik gavus nukentėjusios valstybės narės paraišką. Komisija turėtų užtikrinti, kad valstybių narių pateiktos paraiškos būtų vertinamos vienodai.

(6) Bendrijos parama turėtų būti teikiama tik gavus nukentėjusios valstybės narės paraišką. Komisija turėtų užtikrinti, kad valstybių narių pateiktos paraiškos būtų vertinamos vienodai ir greitai. Siekiant, kad EGF veiktų efektyviai, ir norint nustatyti tinkamą kasmet skirtiną sumą, reikia, pradėjus naudoti fondo lėšas, įvertinti jo pajėgumus siekti tikslų.

Pagrindimas

Siekiant nustatyti, ar skiriamos sumos užtenka norint siekti tikslų, dėl kurių šis fondas buvo įkurtas, reikia įvertinti, kaip jis veikia.

Pakeitimas 8

9 konstatuojamoji dalis

(9) Kadangi būtinų veiksmų tikslų valstybės narės negali tinkamai pasiekti, ir dėl veiksmų masto ir poveikio juos galima geriau pasiekti Bendrijos lygiu, Bendrija gali priimti priemones pagal Sutarties 5 straipsnyje nustatytą subsidiarumo principą. Pagal tame straipsnyje nustatytą proporcingumo principą šis reglamentas nereglamentuoja daugiau nei būtina šiems tikslams pasiekti.

(9) Kadangi būtinų veiksmų tikslų regionai arba valstybės narės negali tinkamai pasiekti, ir dėl veiksmų masto ir poveikio juos galima geriau pasiekti Bendrijos lygiu, Bendrija gali priimti priemones pagal Sutarties 5 straipsnyje nustatytą subsidiarumo principą. Pagal tame straipsnyje nustatytą proporcingumo principą šis reglamentas nereglamentuoja daugiau nei būtina šiems tikslams pasiekti.

Pakeitimas 9

1 straipsnio 1 dalis

1. Šiuo reglamentu įsteigiamas Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondas, toliau − EGF, siekiant suteikti Bendrijai galimybę remti dėl esminių struktūrinių pasaulio prekybos pokyčių mažinant darbo vietas atleistus darbuotojus, kai dėl jų atleidimo regiono ar vietos ekonomika patiria didelį neigiamą poveikį.

1. Šiuo reglamentu įsteigiamas Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondas, toliau − EGF, siekiant suteikti Bendrijai galimybę remti dėl esminių struktūrinių pasaulio rinkos pokyčių mažinant darbo vietas atleistus darbuotojus, kai dėl jų atleidimo nacionalinė, regiono arba vietos ekonomika, arba tam tikras ekonomikos sektorius patiria didelį neigiamą poveikį.

Pagrindimas

Struktūriniai pokyčiai gali vykti visoje valstybės narės teritorijoje, pvz., kai įmonės produkcija gaminama įvairiose vietose, todėl įvertinti tikruosius jų padarinius galima tik atlikus analizę valstybės lygmeniu.

Pakeitimas 10

1 straipsnio 2 dalis

2. Šis reglamentas nustato EGF veiklos taisykles, palengvinsiančias dėl prekybos pokyčių nukentėjusių darbuotojų reintegraciją į darbo rinką.

2. Šis reglamentas nustato EGF veiklos taisykles, palengvinsiančias dėl globalizacijos atleistų darbuotojų reintegraciją į darbo rinką.

Pakeitimas 11

2 straipsnio įvadinė dalis

EGF finansinė parama teikiama, kai dėl esminių struktūrinių pasaulio prekybos pokyčių patiriamas didelis ekonomikos sutrikdymas, ypač smarkiai auga importas į ES, laipsniškai mažėja ES rinkos dalis tam tikrame sektoriuje arba veikla perkeliama į trečiąsias šalis ir dėl šių priežasčių:

EGF finansinė parama teikiama, kai dėl esminių struktūrinių pasaulio prekybos pokyčių patiriamas didelis ekonomikos sutrikdymas, ypač smarkiai auga importas į ES, laipsniškai mažėja ES rinkos dalis tam tikrame sektoriuje arba veikla perkeliama į trečiąsias šalis, įskaitant šalis kandidates, ir dėl šių priežasčių:

Pagrindimas

Veiklos perkėlimas į valstybes, turinčias kandidačių statusą, gali turėti tiesioginį poveikį valstybių narių nacionalinei, regionų ar vietos ekonomikai, todėl turi būti aiškiai nustatyta, kad tokie atvejai taip pat būtų svarstomi.

Pakeitimas 12

2 straipsnio a punktas

a) įmonė atleidžia mažiausiai 1000 darbuotojų, įskaitant darbuotojus, atleistus tiekėjų ar tolesnės gamybos grandies įmonėse, regione, kuriame pagal NUTS III lygį nedarbas yra didesnis nei ES ar šalies vidurkis;

a) įmonė arba keletas sektoriaus įmonių atleidžia mažiausiai 500 darbuotojų, įskaitant darbuotojus, atleistus tų imonių tiekėjų ar tolesnės grandies įmonėse, teritorijoje, kurioje pagal NUTS III lygį nedarbas yra didesnis nei ES ar šalies vidurkis;

Pakeitimas 13

2 straipsnio b punktas

b) per šešių mėnesių laikotarpį įmonė ar kelios įmonės kuriame nors sektoriuje mažindamos darbo vietas atleidžia mažiausiai 1 000 darbuotojų sektoriuje, kuris pagal NACE 2 lygį sudaro mažiausiai 1 % regioninio užimtumo pagal NUTS II lygį.

 

b) per dvylikos mėnesių laikotarpį įmonė ar kelios įmonės kuriame nors sektoriuje mažindamos darbo vietas atleidžia mažiausiai 500 darbuotojų sektoriuje, kuris pagal NACE 2 lygį sudaro mažiausiai 1 % regioninio užimtumo arba kuriame regioninis užimtumas sumažėjo bent 10 proc. pagal NUTS II lygį.

Pagrindimas

2 straipsnio įvadinėje dalyje aprašyti globalizacijos padariniai nukentėjusių įmonių darbuotojams labai dažnai būna pasiskirstę per tam tikrą laikotarpį, todėl šeši mėnesiai – per trumpas laikas juos įvertinti. Pailginus atitinkamą laikotarpį iki 12 mėnesių, juos būtų galima įvertinti geriau.

Staigiai sumažėjus užimtumui tam tikroje Sąjungos teritorijos dalyje gali būti padaryta didelė žala regiono ekonomikai.

Pakeitimas 14

2 straipsnio 1a dalis (nauja)

Net jeigu a ir b punktuose minėti kiekybiniai reikalavimai neįvykdyti, esant išskirtinėms ir deramai pagrįstoms aplinkybėms Komisija gali nuspręsti priimti valstybės narės paraišką skirti EGF fondo lėšų.

Į valstybių narių, kurios dėl savo dydžio, gyventojų arba rinkos struktūros negali įvykdyti 1 dalies a ir b punktuose nustatytų salygų, paraiškas skirti lėšų iš EGF turėtų būti žiūrima lanksčiai.

 

Pakeitimas 15

3 straipsnio a punktas

a) aktyvias darbo rinkos priemones, pavyzdžiui, pagalbą ieškant darbo, profesinį orientavimą, konkretiems poreikiams pritaikytą mokymą ir perkvalifikavimą, įskaitant IRT įgūdžius, pagalbą atleistiems asmenims įsidarbinti, verslumo skatinimą arba pagalbą dirbti savarankiškai;

a) aktyvias darbo rinkos priemones, pavyzdžiui, pagalbą ieškant darbo, profesinį orientavimą, konkretiems poreikiams pritaikytą mokymą ir perkvalifikavimą, įskaitant IRT įgūdžius, verslumo skatinimą arba pagalbą dirbti savarankiškai, įskaitant mažus kreditus ir paramos priemones, skirtas perkeliamų įmonių, kuriose paliekama įranga, veiklai išlaikyti;

Pakeitimas 16

3 straipsnio b punktas

b) specialius laikinus pajamų priedus, pavyzdžiui, pašalpas, gaunamas darbo paieškos metu, mobilumo pašalpas, išmokas asmenims, lankantiems kursus; ir laikinas atlyginimų priemokas vyresniems nei 50 metų darbuotojams, sutinkantiems grįžti į darbo rinką už mažesnį atlyginimą.

b) specialius laikinus pajamų priedus, pavyzdžiui, pašalpas, gaunamas darbo paieškos metu, mobilumo pašalpas, išmokas asmenims, lankantiems kursus; ir laikinas atlyginimų priemokas vyresniems nei 45 metų darbuotojams, sutinkantiems grįžti į darbo rinką už mažesnį atlyginimą, nepažeidžiant valstybių narių darbo užmokesčio įstatymų.

Pakeitimas 17

5 straipsnio 1 dalis

Per dešimties savaičių laikotarpį nuo tos dienos, kai įvykdomos 2 straipsnyje nustatytos sąlygos pasinaudoti EGF parama, valstybė narė teikia paraišką Komisijai EGF paramai gauti.

Per dvylikos savaičių laikotarpį nuo tos dienos, kai įvykdomos 2 straipsnyje nustatytos sąlygos pasinaudoti EGF parama, valstybė narė teikia paraišką Komisijai EGF paramai gauti, pasikonsultavusi su socialiniais partneriais nacionaliniu, regioniniu ir vietos lygmeniu.

Pagrindimas

Išsamios informacijos, kurios Komisija reikalauja pagal 5 straipsnio 2 dalį, pateikimo laikotarpis turėtų būti pratęstas iki 12 savaičių.

Pakeitimas 18

5 straipsnio 2 dalies a punktas

a) Atleidimų dėl darbo vietų mažinimo ir esminių struktūrinių pasaulio prekybos pokyčių ryšį pagrindžianti analizė; duomenys apie atleidimų skaičių; ir paaiškinimas apie nenuspėjamą šių atleidimų pobūdį;

a) Atleidimų dėl darbo vietų mažinimo ir esminių struktūrinių pasaulio rinkos pokyčių ryšį pagrindžianti analizė; duomenys apie atleidimų skaičių; ir paaiškinimas apie nenuspėjamą šių atleidimų pobūdį;

Pakeitimas 19

5 straipsnio 2 dalies b punktas

b) Darbuotojus atleidžiančių įmonių rūšis (nacionalinė ar tarptautinė); ir susijusių darbuotojų kategorijos;

b) Darbuotojus atleidžiančių įmonių rūšis (nacionalinė ar tarptautinė) ir sektoriai; ir susijusių darbuotojų kategorijos;

Pagrindimas

Stebint ekonomikos raidos kryptis ir tendencijas, svarbiau įvardyti ištisus pokyčių paveiktus sektorius, o ne atskiras įmones.

Pakeitimas 20

5 straipsnio 2 dalies f punktas

f) Tvarka, pagal kurią buvo konsultuotasi su socialiniais partneriais;

f) Tvarka, pagal kurią buvo konsultuotasi su socialiniais partneriais, atitinkamomis savivaldybėmis ir regionais;

Pagrindimas

Savivaldybės ir regionai labai dažnai atlieka itin svarbų vaidmenį kuriant užimtumo politiką. Būtent jie turi spręsti nedarbo problemą. Taigi, remdamiesi subsidiarumo principu, jie privalo aktyviai dalyvauti, o jų dalyvavimas turi būti aprašomas paraiškoje.

Pakeitimas 21

5 straipsnio 4 dalis

Valstybės narės tinkamiausiu geografiniu lygiu teikia statistinius duomenis ir kitą informaciją, kuri Bendrijai reikalinga norint įvertinti atitikimą intervencijos kriterijams.

Išbraukta.

Pagrindimas

Pagal 5 straipsnio 2 ir 3 dalis valstybių narių pateiktos informacijos Komisijai turi užtekti tam, kad ji galėtų įvertinti paraišką ir atliktus bei planuojamus veiksmus.

Pakeitimas 22

6 straipsnio 5a dalis (nauja)

 

5a. Iš Europos socialinio fondo finansuojamiems veiksmams atlikti išimties tvarka gali būti teikiama laikina finansinė parama pagal šį reglamentą, kai ESF veiksmai orientuoti į tą pačią teritoriją ir skirti tam pačiam objektui, kaip ir siūlomi EGF veiksmai. Atsižvelgiant į EGF veiksmų svarbą ir apimtį, gali būti taikoma išimtis iš dviejų Bendrijos finansavimo šaltinių negalimumo taisyklės.

Pagrindimas

Kitiems struktūriniams fondams nebus galima prisidėti prie EGF finansavimo. Vis dėlto Europos socialinis fondas yra išimtis, nes jis teikia pirmenybę veiksmams, kuriais siekiama numatyti pokyčius, prisitaikyti prie jų ir geriau jiems pasirengti didinant darbuotojų ir įmonių gebėjimą prisitaikyti, sudarant geresnes įsidarbinimo sąlygas, remiant aktyvesnį dalyvavimą darbo rinkoje ir t.t. Savo ruožtu EGF papildo esamas politikos ir finansines priemones, įskaitant restruktūrizavimui numatyti ir įgyvendinti skirtas Bendrijos politikos priemones, suderina teritorinį aspektą su konkrečia ir tikslinga pagalba, skiriama individualiai paramai padėti reintegruotis į rinką tiems darbuotojams, kurie patyrė neigiamą tarptautinės prekybos raidos poveikį.

Suinteresuotų piliečių požiūriu, laikinai administracine tvarka finansuojant tuos pačius veiksmus nedubliuojami pagal kitas Bendrijos politikos priemones atliekami veiksmai, ir todėl šiam finansavimui turi būti taikoma išimtis iš taisyklės dėl dvigubo finansavimo negalimumo. Teikiant šį finansavimą, bus konkrečiai numatyta koordinuoti įvairių Bendrijos finansavimo šaltinių paramą, o valstybių narių nedarbo ir priešpensinio amžiaus išmokos nebus pakeičiamos.

Pakeitimas 23

6 straipsnio 5b dalis (nauja)

 

5b. Siekiant įgyvendinti EGF paramą, nereikia papildomos administravimo pakopos;

 

Pagrindimas

Siekiant nepadidinti biurokratijos siūloma įgyvendinant EGF naudoti esamas ESF struktūras.

Pakeitimas 24

8 straipsnio 1 dalis

1. Komisijos iniciatyva, kai skiriama iki 0,35 % tų metų finansinių išteklių, EGF lėšos gali būti naudojamos finansuoti stebėsenos, informacijos, administracinės ir techninės pagalbos, audito, kontrolės ir vertinimo veiklą, būtiną šiam reglamentui įgyvendinti.

1. Komisijos iniciatyva, kai skiriama iki 0,35 % tų metų finansinių išteklių, EGF lėšos gali būti naudojamos finansuoti stebėsenos, informacijos, administracinės ir techninės pagalbos, audito, kontrolės ir vertinimo veiklą, būtiną šiam reglamentui įgyvendinti. EGF lėšos taip pat gali būti naudojamos europiniam interneto portalui sukurti ir Europos pokyčių stebėjimo centro (angl. EMCC) vaidmeniui stiprinti.

Pagrindimas

ES piliečiams turi būti teikiama išsami informacija apie EGF siekiant, kad jo lėšos būtų atsakingai ir solidariai skiriamos dėl atleidimų nukentėjusiems ir keblioje padėtyje atsidūrusiems piliečiams. Sustiprinus Europos pokyčių stebėjimo centro tiriamąjį vaidmenį bus galima numatyti daug dėl globalizacijos kylančių regioninių ir struktūrinių problemų.

Pakeitimas 25

9 straipsnis

Valstybė narė teikia ir skelbia informaciją apie remiamus veiksmus. Informacija skiriama atleistiems dėl darbo vietų mažinimo darbuotojams ir platesnei visuomenei. Joje pabrėžiamas Bendrijos vaidmuo ir užtikrinama, kad EGF parama būtų aiškiai matoma.

Valstybė narė teikia ir skelbia informaciją apie remiamus veiksmus. Informacija skiriama atleistiems dėl darbo vietų mažinimo darbuotojams ir platesnei visuomenei. Joje pabrėžiamas ir Bendrijos, ir valstybės narės vaidmuo ir užtikrinama, kad EGF parama būtų aiškiai matoma.

Pagrindimas

Veiksmų atleistų darbuotojų atžvilgiu turi imtis ir valstybė narė, ir Bendrija. Siekiant suteikti darbuotojams teisingą informaciją, šis bendradarbiavimas turi būti minimas informacijoje ir leidiniuose apie EGF.

Pakeitimas 26

10 straipsnio 2 dalis

2. Jeigu Komisija, remdamasi pagal 5 straipsnio 5 dalį atliktu vertinimu, priėjo išvadą, kad šio reglamento sąlygos finansinės paramos skyrimui yra buvo įvykdytos, ji kaip įmanoma greičiau inicijuoja 12 straipsnyje nustatytą procedūrą.

2. Jeigu Komisija, remdamasi pagal 5 straipsnio 5 dalį atliktu vertinimu, priėjo išvadą, kad šio reglamento sąlygos finansinės paramos skyrimui yra buvo įvykdytos, ji inicijuoja 12 straipsnyje nustatytą procedūrą.

Pagrindimas

Procedūra turi būti inicijuojama nedelsiant, o ne pradedama savo nuožiūra, kaip galima suprasti iš pasakymo „kaip įmanoma greičiau“.

Pakeitimas 27

12 straipsnio 3a dalis (nauja)

 

3a. Jeigu buvo pateiktas pasiūlymas pagal 5 straipsnį ir jeigu likusių EGF atitinkamiems metams skirtų finansinių lėšų nepakanka, kad būtų galima skirti nustatytą reikalingą finansinės paramos sumą, Komisija gali siūlyti, kad Europos Parlamentas, kuris vykdo biudžeto kontrolę, skirtumą finansuotų iš papildomų ateinantiems dvejiems metams EGF skirtų asignavimų.

Pagrindimas

Šis mechanizmas turi būti nagrinėjamas atsižvelgiant į Europos Sąjungos solidarumo fondo nuostatas.

Pakeitimas 28

12 straipsnio 3a dalis (nauja)

Pirmą kartą 2008 m. ir paskui − kiekvienais metais ne vėliau kaip liepos 1 d. Komisija teikia Europos Parlamentui ir Tarybai ataskaitą apie praėjusiais metais pagal šį reglamentą vykdytą veiklą. Toje ataskaitoje visų pirma turi būti pateikta informacija, susijusi su pateiktomis paraiškomis, priimtais sprendimais, finansuotais veiksmais ir skirtos finansinės paramos nutraukimu.

Pirmą kartą 2008 m. ir paskui − kiekvienais metais ne vėliau kaip liepos 1 d. Komisija teikia Europos Parlamentui ir Tarybai kiekybinę ir kokybinę ataskaitą apie praėjusiais metais pagal šį reglamentą vykdytą veiklą. Toje ataskaitoje visų pirma turi būti pateikta informacija, susijusi su pateiktomis paraiškomis, priimtais sprendimais, finansuotais veiksmais ir skirtos finansinės paramos nutraukimu bei pasiektais rezultatais.

 

Pakeitimas 29

20 straipsnis

Remdamiesi 16 straipsnyje numatyta pirmąja metine ataskaita, Europos Parlamentas ir Taryba Komisijos siūlymu gali persvarstyti šį reglamentą, siekiant užtikrinti, kad būtų pasiektas EGF solidarumo tikslas ir kad jo nuostatose būtų tinkamai atsižvelgiama į ekonominius, socialinius ir teritorinius visų valstybių narių ypatumus.

Remdamiesi 16 straipsnyje numatyta pirmąja metine ataskaita, Europos Parlamentas ir Taryba Komisijos siūlymu gali persvarstyti šį reglamentą, siekiant užtikrinti, kad būtų pasiektas EGF solidarumo tikslas ir kad jo nuostatose būtų tinkamai atsižvelgiama į ekonominius, socialinius ir teritorinius visų valstybių narių ypatumus. Jei nustatoma, kad EGF tikslų nepasiekiama turint skiriamą metinę sumą, Komisija siūlo ją pakoreguoti.

Pagrindimas

Siekiant nustatyti, ar skiriamos sumos užtenka norint siekti tikslų, dėl kurių šis fondas buvo įkurtas, reikia įvertinti, kaip jis veikia.

PROCEDŪRA

Pavadinimas

Pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, įsteigiančio Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondą

Nuorodos

(COM(2006)0091 – C6-0082/2006 – 2006/0033(COD)

Atsakingasis komitetas

EMPL

Nuomonę pateikė
  Paskelbimo plenariniame posėdyje data

REGI
16.3.2006

Glaudesnis bendradarbiavimas – paskelbimo plenariniame posėdyje data

 

Nuomonės referentas (-ė)
  Paskyrimo data

Jamila Madeira
2.5.2006

Pakeistas (-a) nuomonės referentas (-ė)

-

Svarstymas komitete

22.6.2006

10.7.2006

11.7.2006

 

 

Priėmimo data

11.9.2006

Galutinio balsavimo rezultatai

+:

–:

0:

34

7

3

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai

Stavros Arnaoutakis, Elspeth Attwooll, Jean Marie Beaupuy, Rolf Berend, Jana Bobošíková, Bernadette Bourzai, Bairbre de Brún, Gerardo Galeote Quecedo, Iratxe García Pérez, Ambroise Guellec, Pedro Guerreiro, Zita Gurmai, Gábor Harangozó, Marian Harkin, Konstantinos Hatzidakis, Mieczysław Edmund Janowski, Tunne Kelam, Constanze Angela Krehl, Jamila Madeira, Miroslav Mikolášik, Francesco Musotto, Lambert van Nistelrooij, Jan Olbrycht, Markus Pieper, Francisca Pleguezuelos Aguilar, Bernard Poignant, Elisabeth Schroedter, Grażyna Staniszewska, Margie Sudre, Oldřich Vlasák

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai)

Jan Březina, Ole Christensen, Brigitte Douay, Den Dover, Richard Falbr, Emanuel Jardim Fernandes, Louis Grech, Richard Seeber, László Surján, Paavo Väyrynen

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai) (178 straipsnio 2 dalis)

Joost Lagendijk, Bart Staes, Hannu Takkula, Thomas Wise

Pastabos (pateikiamos tik viena kalba)

-

  • [1]  OL C ... / Dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje.

PROCEDŪRA

Pavadinimas

Pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos reglamento, įsteigiančio Europos prisitaikymo prie globalizacijos padarinių fondą

Nuorodos

COM(2006)0091 – C6-0082/2006 – 2006/0033(COD)

Pateikimo EP data

1.3.2006

Atsakingas komitetas
  Paskelbimo plenariniame posėdyje data

EMPL
16.3.2006

Nuomonę teikiantis(-ys) komitetas(-ai)
  Paskelbimo plenariniame posėdyje data

BUDG
16.3.2006

INTA
16.3.2006

ITRE
16.3.2006

REGI
16.3.2006

ECON
16.3.2006

IMCO
16.3.2006

Nuomonė (-ės) nepareikšta (-os)
  Sprendimo priėmimo data

ECON
3.10.2006

IMCO
18.4.2006

 

 

 

Glaudesnis bendradarbiavimas
  Paskelbimo plenariniame posėdyje data

BUDG
6.7.2006

 

 

 

 

Pranešėjas (-ai)
  Paskyrimo data

Roselyne Bachelot-Narquin
15.3.2006

 

Pakeistas (-i) pranešėjas (-ai)

 

 

Supaprastinta procedūra - nutarimo data

 

Teisinio pagrindo užginčijimas
  JURI nuomonės pareiškimo data

 

 

 

Numatytų lėšų keitimas

  BUDG nuomonės pareiškimo data

 

 

 

Konsultacija su Ekonomikos ir socialinių reikalų komitetu – plenariniame posėdyje priimto nutarimo data

 

Konsultacija su Regionų komitetu – plenariniame posėdyje priimto nutarimo data

 

Svarstymas komitete

19.4.2006

10.7.2006

12.9.2006

4.10.2006

 

Priėmimo data

26.10.2006

Galutinio balsavimo rezultatai

+

0

37

3

2

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai

Jan Andersson, Roselyne Bachelot-Narquin, Jean-Luc Bennahmias, Emine Bozkurt, Iles Braghetto, Philip Bushill-Matthews, Milan Cabrnoch, Alejandro Cercas, Luigi Cocilovo, Jean Louis Cottigny, Proinsias De Rossa, Richard Falbr, Carlo Fatuzzo, Ilda Figueiredo, Joel Hasse Ferreira, Roger Helmer, Stephen Hughes, Karin Jöns, Sepp Kusstatscher, Jean Lambert, Raymond Langendries, Thomas Mann, Maria Matsouka, Ria Oomen-Ruijten, Csaba Őry, Marie Panayotopoulos-Cassiotou, Pier Antonio Panzeri, José Albino Silva Peneda, Jean Spautz, Anne Van Lancker

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai)

Edit Bauer, Jean Marie Beaupuy, Mihael Brejc, Françoise Castex, Anne E. Jensen, Lasse Lehtinen, Jamila Madeira, Luca Romagnoli, Elisabeth Schroedter, Gabriele Stauner, Patrizia Toia, Anja Weisgerber

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai) pagal 178 straipsnio 2 dalį

 

Pateikimo data

31.10.2006

Pastabos (pateikiamos tik viena kalba)

...