MIETINTÖ ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi eurooppalaisesta vähäisten vaatimusten menettelystä

7.11.2006 - (KOM(2005)0087 – C6‑0082/2005 – 2005/0020(COD)) - ***I

Oikeudellisten asioiden valiokunta
Esittelijä: Hans-Peter Mayer

Menettely : 2005/0020(COD)
Elinkaari istunnossa
Asiakirjan elinkaari :  
A6-0387/2006
Käsiteltäväksi jätetyt tekstit :
A6-0387/2006
Keskustelut :
Hyväksytyt tekstit :

LUONNOS EUROOPAN PARLAMENTIN LAINSÄÄDÄNTÖPÄÄTÖSLAUSELMAKSI

ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi eurooppalaisesta vähäisten vaatimusten menettelystä

(KOM(2005)0087 – C6‑0082/2005 – 2005/0020(COD))

(Yhteispäätösmenettely: ensimmäinen käsittely)

Euroopan parlamentti, joka

–   ottaa huomioon komission ehdotuksen Euroopan parlamentille ja neuvostolle (KOM(2005)0087)[1],

–   ottaa huomioon EY:n perustamissopimuksen 251 artiklan 2 kohdan ja 61 artiklan c kohdan, joiden mukaisesti komissio on antanut ehdotuksen Euroopan parlamentille (C6‑0082/2005),

–   ottaa huomioon työjärjestyksen 51 artiklan,

–   ottaa huomioon oikeudellisten asioiden valiokunnan mietinnön ja kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnan lausunnon (A6‑0387/2006),

1.  hyväksyy komission ehdotuksen sellaisena kuin se on tarkistettuna;

2.  pyytää komissiota antamaan asian uudelleen Euroopan parlamentin käsiteltäväksi, jos se aikoo tehdä tähän ehdotukseen huomattavia muutoksia tai korvata sen toisella ehdotuksella;

3.  kehottaa puhemiestä välittämään parlamentin kannan neuvostolle ja komissiolle.

Komission tekstiParlamentin tarkistukset

Tarkistus 1

Johdanto-osan 1 kappale

(1) Euroopan unioni on asettanut tavoitteekseen pitää yllä ja kehittää unionia vapauden, turvallisuuden ja oikeuden alueena, jossa taataan henkilöiden vapaa liikkuvuus. Tällaisen alueen asteittaista luomista varten yhteisö toteuttaa muun muassa yksityisoikeudellisissa asioissa tehtävän oikeudellisen yhteistyön alalla toimenpiteitä, jotka ovat tarpeen sisämarkkinoiden moitteettoman toiminnan kannalta.

(1) Yhteisö on asettanut tavoitteekseen pitää yllä ja kehittää vapauteen, turvallisuuteen ja oikeuteen perustuvaa aluetta, jossa taataan henkilöiden vapaa liikkuvuus. Tällaisen alueen asteittaista luomista varten yhteisö toteuttaa muun muassa yksityisoikeudellisissa asioissa tehtävän oikeudellisen yhteistyön alalla toimenpiteitä, joiden vaikutukset ulottuvat valtioiden rajojen yli ja jotka ovat tarpeen sisämarkkinoiden moitteettoman toiminnan kannalta.

Tarkistus 2

Johdanto-osan 1 a kappale (uusi)

(1 a) Perustamissopimuksen 65 artiklan c alakohdan mukaisesti näihin toimenpiteisiin kuuluvat muun muassa ne, joilla poistetaan riita-asiain oikeudenkäyntien moitteettoman sujumisen esteitä edistämällä tarvittaessa riita-asiain oikeudenkäyntiä koskevien jäsenvaltioissa sovellettavien säännösten yhteensopivuutta.

Tarkistus 3

Johdanto-osan 2 a kappale (uusi)

(2 a) Tampereella 15 ja 16 päivänä lokakuuta 1999 kokoontunut Eurooppa-neuvosto kehotti neuvostoa ja komissiota vahvistamaan yhteiset menettelysäännöt sellaisia yksinkertaistettuja ja nopeutettuja rajat ylittäviä oikeudenkäyntejä varten, jotka koskevat vähäisiä kuluttaja- ja kaupallisia vaateita.

Tarkistus 4

Johdanto-osan 2 b kappale (uusi)

(2 b) Neuvosto hyväksyi 30 päivänä marraskuuta 2000 komission ja neuvoston yhteisen toimenpideohjelman tuomioiden vastavuoroisen tunnustamisen periaatteen toteuttamisesta siviili- ja kauppaoikeuden alalla. Ohjelmassa viitataan vähäisiä vaatimuksia koskevien, rajat ylittäviä vaikutuksia omaavien riita-asioiden selvittämisen yksinkertaistamiseen ja nopeuttamiseen. Asiaa vietiin eteenpäin Haagin ohjelmassa, jonka Eurooppa-neuvosto hyväksyi 5 päivänä marraskuuta 2004 ja jossa kehotetaan jatkamaan aktiivisesti vähäisiä vaatimuksia koskevaa työtä.

Tarkistus 5

Johdanto-osan 4 kappale

(4) Monet jäsenvaltiot ovat ottaneet käyttöön yksinkertaistettuja riita-asioiden menettelyjä vähäisten vaatimusten ratkaisemista varten, sillä riita-asioihin liittyvät oikeudenkäyntikulut, pitkät käsittelyajat ja vaivannäkö eivät välttämättä ole oikeassa suhteessa vaatimuksen määrään. Tuomion saaminen nopeasti ja edullisesti on erityisen vaikeaa valtioiden rajat ylittävissä tilanteissa. Sen vuoksi on tarpeen luoda eurooppalainen vähäisten vaatimusten menettely. Tällaisen eurooppalaisen menettelyn tavoitteena olisi oltava oikeussuojan saatavuuden parantaminen säätämällä kestoltaan ja hinnaltaan kohtuullisesta menettelystä.

(4) Monet jäsenvaltiot ovat ottaneet käyttöön yksinkertaistettuja riita-asioiden menettelyjä vähäisten vaatimusten ratkaisemista varten, sillä riita-asioihin liittyvät oikeudenkäyntikulut, pitkät käsittelyajat ja monimutkaisuus eivät välttämättä ole oikeassa suhteessa vaatimuksen määrään. Tuomion saaminen nopeasti ja edullisesti on erityisen vaikeaa valtioiden rajat ylittävissä tilanteissa. Sen vuoksi on tarpeen perustaa eurooppalainen vähäisten vaatimusten menettely. Tällaisen eurooppalaisen menettelyn tavoitteena olisi oltava oikeussuojan saatavuuden parantaminen. Velkojien käytettävissä olevat menettelyt ovat eri jäsenvaltioissa tehokkuudeltaan erilaisia, mikä vääristää kilpailua sisämarkkinoilla. Näin ollen on tarpeen antaa yhteisön lainsäädäntöä, joka takaa velkojille ja velallisille tasavertaiset toimintamahdollisuudet kaikkialla Euroopan unionissa. Vähäisiin vaatimuksiin sovellettavan eurooppalaisen menettelyn mukaisten vaatimusten käsittelykustannuksia määritettäessä olisi otettava huomioon yksinkertaisuuden, nopeuden ja suhteellisuuden periaatteet. Olisi asianmukaista, että tarkat tiedot kustannuksista julkistetaan ja että kyseisten kustannusten vahvistamismenetelmät ovat selkeitä.

Tarkistus 6

Johdanto-osan 5 kappale

(5) Koska velkojien käytettävissä eri jäsenvaltioissa olevat menettelyt eroavat toisistaan tehokkuudeltaan, kilpailu sisämarkkinoilla vääristyy. Sen vuoksi on tarpeen antaa yhteisön lainsäädäntöä, joka varmistaa velkojille ja velallisille tasavertaiset toimintamahdollisuudet kaikkialla Euroopan unionissa.

Poistetaan.

Tarkistus 7

Johdanto-osan 6 kappale

(6) Eurooppalaista vähäisten vaatimusten menettelyä olisi sovellettava myös puhtaasti valtion sisäisiin asioihin, jotta voitaisiin poistaa kilpailun vääristyminen taloudellisten toimijoiden välillä eri jäsenvaltioissa ja parantaa tasavertaisia mahdollisuuksia oikeussuojan saamiseen kaikissa jäsenvaltioissa.

Poistetaan.

Tarkistus 8

Johdanto-osan 7 kappale

(7) Eurooppalaisen vähäisten vaatimusten menettelyn olisi yksinkertaistettava ja nopeutettava vähäisiä vaatimuksia koskevia oikeuskäsittelyjä sekä alennettava kuluja tarjoamalla vaihtoehto jäsenvaltioiden kansallisessa lainsäädännössä säädetyille mahdollisuuksille, joihin kyseinen menettely ei vaikuttaisi. Tämän asetuksen olisi myös helpotettava eurooppalaisessa vähäisten vaatimusten menettelyssä jossakin toisessa jäsenvaltiossa annetun tuomion tunnustamista ja täytäntöönpanoa, alun perin puhtaasti valtioiden sisäiset tuomiot mukaan luettuina.

(7) Vähäisiin vaatimuksiin sovellettavan eurooppalaisen menettelyn olisi yksinkertaistettava ja nopeutettava vähäisiä vaatimuksia koskevia oikeuskäsittelyjä valtioiden rajat ylittävissä tapauksissa sekä alennettava kuluja tarjoamalla vaihtoehto jäsenvaltioiden kansallisessa lainsäädännössä säädetyille mahdollisuuksille, joihin kyseinen menettely ei vaikuttaisi. Tämän asetuksen olisi myös helpotettava vähäisiin vaatimuksiin sovellettavassa eurooppalaisessa menettelyssä jossakin toisessa jäsenvaltiossa annetun tuomion tunnustamista ja täytäntöönpanoa.

Tarkistus 9

Johdanto-osan 7 a kappale (uusi)

(7 a) Tässä asetuksessa pyritään edistämään perusoikeuksia, ja siinä otetaan huomioon erityisesti Euroopan unionin perusoikeuskirjassa tunnustetut periaatteet. Tuomioistuimen on kunnioitettava oikeutta oikeudenmukaiseen oikeudenkäyntiin sekä kontradiktorisen menettelyn periaatetta erityisesti päättäessään suullisen käsittelyn tarpeellisuudesta, todistelukeinoista ja esitettävien todisteiden laajuudesta.

Tarkistus 10

Johdanto-osan 7 a kappale (uusi)

Menettelyssä on kyse vähäisiin vaatimuksiin sovellettavasta menettelystä, ei pikkuseikkoihin sovellettavasta menettelystä.

Perustelu

Tarkistuksella halutaan estää harhaanjohtuminen, koska pikkuseikoista ei usein kannata mennä oikeuteen.

Tarkistus 11

Johdanto-osan 7 b kappale (uusi)

(7 b) Vaatimuksen arvon laskemisen helpottamiseksi mitään korkoja, kuluja ja kustannuksia ei pitäisi ottaa huomioon. Tämä ei vaikuta tuomioistuimen toimivaltaan määrätä niistä tuomiossa eikä koron laskemista koskeviin kansallisiin sääntöihin.

Tarkistus 12

Johdanto-osan 8 kappale

(8) Menettelyn käynnistämisen helpottamiseksi kantajan olisi aloitettava eurooppalainen vähäisten vaatimusten menettely täyttämällä vaatimuslomake ja toimittamalla se toimivaltaiseen tuomioistuimeen.

(8) Menettelyn käynnistämisen helpottamiseksi kantajan olisi aloitettava eurooppalainen vähäisten vaatimusten menettely täyttämällä vaatimuslomake ja toimittamalla se ainoastaan toimivaltaiseen tuomioistuimeen.

Tarkistus 13

Johdanto-osan 8 a kappale (uusi)

(8 a) Vaatimuslomakkeen mukana olisi tarvittaessa toimitettava kaikki asiaankuuluvat asiakirjatodisteet. Tämä ei kuitenkaan estä kantajaa tarvittaessa toimittamasta lisätodisteita menettelyn aikana. Samaa periaatetta olisi sovellettava vastaajan antamaan vastineeseen.

Tarkistus 14

Johdanto-osan 8 b kappale (uusi)

(8 b) Hakemuksen hylkäämisen yhteydessä käsitteet "selvästi perusteeton" ja "ei täytä tutkittavaksi ottamisen edellytyksiä" määritetään kansallisen lainsäädännön mukaisesti.

Tarkistus 15

Johdanto-osan 9 kappale

(9) Kulujen pienentämiseksi ja käsittelyaikojen lyhentämiseksi asiakirjat olisi annettava asianosaisille tiedoksi kirjatulla kirjeellä, johon on liitetty saantitodistus, tai yksinkertaisemmilla keinoilla, kuten tavallisella kirjeellä, telekopiona tai sähköpostitse. Menettely olisi toteutettava kirjallisena menettelynä, jollei tuomioistuin totea suullista käsittelyä välttämättömäksi. Asianosaisia ei saisi velvoittaa käyttämään asianajajaa edustajanaan.

(9) Kulujen pienentämiseksi ja käsittelyaikojen lyhentämiseksi asiakirjat olisi annettava asianosaisille tiedoksi kirjatulla kirjeellä, johon on liitetty saantitodistus, tai yksinkertaisemmilla keinoilla, kuten tavallisella kirjeellä, telekopiona tai sähköpostitse. Menettely olisi toteutettava kirjallisena menettelynä, jollei tuomioistuin totea suullista käsittelyä välttämättömäksi tai jos asianosainen sitä pyytää. Tuomioistuin voi kieltäytyä toteuttamasta tällaista pyyntöä. Kieltäytymispäätöksestä ei voi valittaa. Tuomioistuimen on järjestettävä suullinen käsittely jommankumman osapuolen pyynnöstä tai jos tuomioistuin katsoo sen aineiston perusteella tarpeelliseksi. Suullinen käsittely on myös 6 artiklan mukainen menettely.

Tarkistus 16

Johdanto-osan 9 a kappale (uusi)

(9 a) Asianosaisia ei saisi vaatia käyttämään edustajanaan asianajajaa tai muuta oikeudellista avustajaa.

Tarkistus 17

Johdanto-osan 9 b kappale (uusi)

(9 b) Käsitettä "vastavaatimus" olisi tulkittava samoin kuin 22 päivänä joulukuuta 2000 annetun asetuksen (EY) 44/2001 6 artiklan 3 kohdassa, jos vastavaatimus perustuu samaan sopimukseen tai seikkaan kuin päävaatimus, siinä tuomioistuimessa, jossa päävaatimus on vireillä. Vastavaatimuksiin olisi sovellettava 2 ja 3 artiklaa sekä 4 artiklan 3, 4 ja 4 a kohtaa sopivin tai tarvittavin muutoksin. Ennen kanteen toimittamista annettu kuittaus ei kuulu vastavaatimuksen käsitteen piiriin.

Tarkistus 18

Johdanto-osan 9 c kappale (uusi)

(9 c) Sovellettaessa 4 a artiklaa vastaanottavalla jäsenvaltiolla tarkoitetaan jäsenvaltiota, jossa asiakirja annetaan tiedoksi tai jonne se lähetetään. Kulujen pienentämiseksi ja käsittelyaikojen lyhentämiseksi asiakirjat olisi annettava asianosaisille tiedoksi pääasiallisesti postitse, mikä osoitetaan saantitodistuksella, johon on merkitty vastaanottopäivä.

Tarkistus 19

Johdanto-osan 10 kappale

(10) Tuomioistuimelle olisi annettava mahdollisuus järjestää suullinen käsittely audio-, video- tai sähköpostikokouksena. Tuomioistuimen olisi voitava myös käyttää harkintavaltaansa päättäessään todistelukeinoista ja esitettävien todisteiden laajuudesta ja sen olisi voitava hyväksyä todisteiden esittäminen puhelimitse, todistajien antamina kirjallisina lausuntoina sekä audio-, video- tai sähköpostikokousten avulla.

(10) Jäsenvaltioiden olisi kannustettava käyttämään nykyaikaista viestintätekniikkaa suullisten käsittelyjen yhteydessä ja todisteiden esittämisessä. Tuomioistuimen olisi käytettävä yksinkertaisinta ja edullisinta todisteiden esittämistapaa.

Tarkistus 20

Johdanto-osan 11 kappale

(11) Tuomioistuimen olisi kunnioitettava kontradiktorisen menettelyn periaatetta.

Poistetaan.

Tarkistus 21

Johdanto-osan 12 kappale

(12) Jotta riitojen ratkaiseminen nopeutuisi, tuomio olisi annettava kuuden kuukauden kuluessa vaatimuksen kirjaamisesta.

Poistetaan.

Tarkistus 22

Johdanto-osan 12 a kappale (uusi)

(12 a) Kun asianosaisille annetaan käytännön neuvontaa lomakkeiden täyttämisessä, olisi annettava myös tekniset tiedot lomakkeiden saatavuudesta ja täyttämisestä.

Tarkistus 23

Johdanto-osan 12 b kappale (uusi)

(12 b) Myös tuomioistuimen henkilöstö voi antaa tietoja menettelyyn liittyvistä kysymyksistä.

Tarkistus 24

Johdanto-osan 12 c kappale (uusi)

(12 c) Asetuksen pitäisi yksinkertaistaa ja nopeuttaa vähäisiä vaatimuksia koskevia oikeuskäsittelyjä. Tuomioistuimen olisi näin ollen ratkaistava asia mahdollisimman pian myös silloin, kun asetuksessa ei säädetä menettelyn yksittäisessä vaiheessa noudatettavasta määräajasta.

Tarkistus 25

Johdanto-osan 12 d kappale (uusi)

(12 d) Määräaikojen laskemiseen olisi sovellettava määräaikoihin, päivämääriin ja määräpäiviin sovellettavista säännöistä 3 päivänä kesäkuuta 1971 annettua neuvoston asetusta (ETY, Euratom) N:o 1182/711.

 

1 EYVL L 124, 8.6.1971, s. 1.

Tarkistus 26

Johdanto-osan 13 kappale

(13) Jotta vähäisten vaatimusten perintää voitaisiin nopeuttaa, tuomion olisi oltava välittömästi täytäntöönpanokelpoinen mahdollisen muutoksenhaun estämättä ja ilman vakuuden asettamista.

(13) Jotta vähäisten vaatimusten perintää voitaisiin nopeuttaa, tuomion olisi oltava täytäntöönpanokelpoinen mahdollisesta muutoksenhausta riippumatta ja ilman vakuuden asettamista, ellei tässä asetuksessa toisin säädetä.

Tarkistus 27

Johdanto-osan 13 a kappale (uusi)

(13 a) Tässä asetuksessa tarkoitettuihin muutoksenhakukeinoihin olisi sisällyttävä kaikki muutoksenhakukeinot, jotka ovat kansallisen lainsäädännön mukaan mahdollisia.

Tarkistus 28

Johdanto-osan 13 b kappale (uusi)

 

(13 b) Tuomioistuimen jäsenistä yhdellä on oltava tuomarin pätevyys. Jotta voitaisiin mahdollistaa edullinen menettely, tuomarille jätetään harkinnan varaa kohtuuttomien kustannusten välttämiseksi.

Tarkistus 29

Johdanto-osan 13 c kappale (uusi)

 

(13 c) Aina kun tuomioistuin asettaa määräajan, kantajalle on tiedotettava määräajan noudattamatta jättämisen seurauksista.

Tarkistus 30

Johdanto-osan 14 kappale

(14) Jos asian hävinnyt asianosainen on luonnollinen henkilö eikä hänellä ole edustajana asianajajaa tai muuta oikeudellista avustajaa, kulujen alentamiseksi häntä ei saisi velvoittaa korvaamaan toista asianosaista edustaneen asianajajan tai muun oikeudellisen avustajan palkkiota.

(14) Hävinnyt asianosainen vastaa menettelyn kuluista. Menettelyn kulut olisi määriteltävä kansallisen lainsäädännön mukaisesti. Ottaen huomioon yksinkertaisuutta ja kustannustehokkuutta koskevat tavoitteet tuomioistuimen tulisi määrätä hävinnyt asianosainen maksamaan menettelystä aiheutuvat kulut, myös esimerkiksi kulut, jotka aiheutuvat siitä, että toinen asianosainen käytti edustajanaan asianajajaa tai muuta oikeudellista avustajaa, tai asiakirjojen tiedoksiannosta tai kääntämisestä aiheutuvat kulut, ainoastaan, jos ne ovat kohtuullisia vaatimuksen arvoon nähden tai tarpeellisia.

Tarkistus 31

Johdanto-osan 15 a kappale (uusi)

(15 a) Kuten tässä asetuksessa säädetään, tuomion uudelleentutkimiselle olisi asetettava vähimmäisvaatimukset tilanteissa, joissa vastaaja ei ole voinut riitauttaa vaatimusta.

Tarkistus 32

Johdanto-osan 15 b kappale (uusi)

(15 b) Ottaen huomioon yksinkertaisuutta ja kustannustehokkuutta koskevat tavoitteet täytäntöönpanoa hakevalta asianosaiselta ei pitäisi edellyttää, että hänellä on täytäntöönpanovaltiossa muu valtuutettu edustaja tai postiosoite kuin viranomainen, jolla on toimivalta täytäntöönpanomenettelyssä kyseisen jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti.

Tarkistus 33

Johdanto-osan 15 c kappale (uusi)

(15 c) Tämän asetuksen III lukua olisi sovellettava myös tässä asetuksessa määritettyä menettelyä noudattaen annetusta tuomiosta johtuvien tuomioistuimen virkamiesten kulujen ja menojen määrittelyyn.

Tarkistus 34

Johdanto-osan 16 kappale

(16) Tässä asetuksessa kunnioitetaan perusoikeuksia ja otetaan huomioon erityisesti Euroopan unionin perusoikeuskirjassa tunnustetut periaatteet. Tämän asetuksen tarkoituksena on erityisesti varmistaa, että perusoikeuskirjan 47 artiklassa tunnustettua oikeudenmukaista oikeudenkäyntiä koskevaa oikeutta kunnioitetaan täysin.

Poistetaan.

Tarkistus 35

Johdanto-osan 17 kappale

(17) Tämän asetuksen täytäntöönpanemiseksi tarvittavista toimenpiteistä olisi päätettävä menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY mukaisesti.

(17) Tämän asetuksen täytäntöönpanemiseksi tarvittavista toimenpiteistä olisi päätettävä menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä päätöksen 1999/468/EY muuttamisesta 17 päivänä heinäkuuta 2006 tehdyn neuvoston päätöksen 2006/512/EY mukaisesti.

Tarkistus 36

Johdanto-osan 17 a kappale (uusi)

 

(17 a) Tässä asetuksessa vahvistettua raja-arvoa voidaan muuttaa ainoastaan EY:n perustamissopimuksen 251 artiklassa määrättyä menettelyä noudattaen.

Tarkistus 37

1 artiklan 1 kohta

Tällä asetuksella perustetaan eurooppalainen menettely vähäisiä vaatimuksia varten, jäljempänä ’eurooppalainen vähäisten vaatimusten menettely’, jonka tarkoituksena on yksinkertaistaa ja nopeuttaa vähäisiä vaatimuksia koskevia oikeuskäsittelyjä ja alentaa kuluja. Eurooppalainen vähäisten vaatimusten menettely on asianosaisten käytettävissä vaihtoehtona jäsenvaltioiden kansallisessa lainsäädännössä säädetyille menettelyille.

Tällä asetuksella perustetaan eurooppalainen menettely vähäisiä vaatimuksia varten, jäljempänä ’eurooppalainen vähäisten vaatimusten menettely’, jotta vähäisiä vaatimuksia koskevia oikeuskäsittelyjä rajatylittävissä tilanteissa voidaan yksinkertaistaa ja nopeuttaa ja kuluja alentaa. Eurooppalainen vähäisten vaatimusten menettely on asianosaisten käytettävissä vaihtoehtona jäsenvaltioiden kansallisessa lainsäädännössä säädetyille menettelyille.

Tarkistus 38

1 artiklan 2 kohta

Lisäksi tällä asetuksella poistetaan vaatimus, jonka mukaan välivaiheen toimenpiteet ovat tarpeen, jotta jäsenvaltiossa eurooppalaisessa vähäisten vaatimusten menettelyssä annetut tuomiot voidaan tunnustaa ja panna täytäntöön muissa jäsenvaltioissa, riitauttamattomista vaatimuksista annettuja tuomioita lukuun ottamatta.

Lisäksi tällä asetuksella poistetaan vaatimus, jonka mukaan välivaiheen toimenpiteet ovat tarpeen, jotta jäsenvaltiossa eurooppalaisessa vähäisten vaatimusten menettelyssä annetut tuomiot voidaan tunnustaa ja panna täytäntöön muissa jäsenvaltioissa.

Tarkistus 39

2 artiklan 1 kohta

1. Tätä asetusta sovelletaan siviili- ja kauppaoikeudellisissa asioissa tuomioistuimen luonteesta riippumatta, jos rahallisen tai muun kuin rahallisen vaatimuksen kokonaisarvo ilman korkoja, kuluja ja kustannuksia on enintään 2 000 euroa menettelyn aloittamisajankohtana. Sitä ei sovelleta erityisesti vero- tai tulliasioihin eikä hallinto-oikeudellisiin asioihin.

1. Tätä asetusta sovelletaan rajatylittävissä siviili- ja kauppaoikeudellisissa riita-asioissa tuomioistuimen luonteesta riippumatta, jos vaatimuksen arvo ilman siitä perittäviä korkoja sekä kuluja ja kustannuksia on enintään 2 000 euroa ajankohtana, jolloin vaatimus saapuu toimivaltaiseen tuomioistuimeen. Sitä ei sovelleta erityisesti vero- tai tulliasioihin eikä hallinto-oikeudellisiin asioihin eikä valtion vastuuseen teoista ja laiminlyönneistä, jotka on tehty julkista valtaa käytettäessä.

Tarkistus 40

2 artiklan 2 kohdan b alakohta

b) aviovarallisuussuhteita, perintöä tai testamenttia,

b) aviovarallisuussuhteita, elatusvelvollisuutta, perintöä tai testamenttia,

Tarkistus 41

2 artiklan 2 kohdan f a alakohta (uusi)

f a) kiinteän omaisuuden vuokraamista, paitsi rahallisia vaatimuksia koskevia kanteita,

Tarkistus 42

2 artiklan 2 kohdan f b alakohta (uusi)

f b) yksityisyyden tai henkilöllisyyteen liittyvien oikeuksien loukkauksia, kunnianloukkaukset mukaan lukien.

Tarkistus 43

2 artiklan 3 kohta

3. Tässä asetuksessa ’jäsenvaltiolla’ tarkoitetaan kaikkia jäsenvaltioita Tanskaa [Yhdistynyttä kuningaskuntaa ja Irlantia] lukuun ottamatta.

3. Tässä asetuksessa ’jäsenvaltiolla’ tarkoitetaan kaikkia jäsenvaltioita Tanskaa lukuun ottamatta.

Tarkistus 44

2 a artikla (uusi)

 

2 a artikla

Valtion rajat ylittävät asiat

 

1. Tässä asetuksessa valtion rajat ylittävällä asialla tarkoitetaan asiaa, jossa vähintään yhdellä asianosaisella on kotipaikka tai vakituinen asuinpaikka muussa kuin siinä jäsenvaltiossa, jonka tuomioistuimen käsiteltäväksi asia on saatettu.

 

2. Kotipaikka määritetään tuomioistuimen toimivallasta sekä tuomioiden tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta siviili- ja kauppaoikeuden alalla 22 päivänä joulukuuta 2000 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 44/2001 59 ja 60 artiklan mukaisesti.

 

3. Se, onko kyseessä valtion rajat ylittävä asia, on määritettävä silloin, kun vähäisiin vaatimuksiin sovellettava eurooppalainen menettely aloitetaan.

Tarkistus 45

3 artiklan 1 kohta

1. Kantaja aloittaa eurooppalaisen vähäisten vaatimusten menettelyn täyttämällä liitteessä I esitetyn vaatimuslomakkeen ja toimittamalla sen mahdollisten muiden lisäasiakirjojen kanssa toimivaltaiseen tuomioistuimeen. Vaatimuslomake voidaan toimittaa suoraan tai postitse tai käyttämällä muita viestintäkeinoja, kuten telekopiota tai sähköpostia, jotka hyväksytään siinä jäsenvaltiossa, jossa menettely aloitetaan.

1. Kantaja aloittaa vähäisiin vaatimuksiin sovellettavan eurooppalaisen menettelyn täyttämällä vaatimuslomakkeen vakiolomaketta A käyttäen ja toimittamalla sen toimivaltaiseen tuomioistuimeen joko suoraan tai postitse tai käyttämällä muita sellaisia viestintäkeinoja, kuten faksia tai sähköpostia, jotka hyväksytään siinä jäsenvaltiossa, jossa menettely aloitetaan. Vaatimuslomakkeessa on oltava kuvaus vaatimuksen tueksi esitetyistä todisteista ja sen mukana on tarvittaessa toimitettava kaikki asiaankuuluvat asiakirjatodisteet.

Tarkistus 46

3 artiklan 3 kohta

3. Tuomioistuimen on kirjattava vaatimuslomake välittömästi vastaanottaessaan sen, ja sen on kirjattava kaikkien muiden kyseisessä eurooppalaisessa vähäisten vaatimusten menettelyssä saamiensa asiakirjojen vastaanottopäivämäärä ja -aika.

Poistetaan.

Tarkistus 47

3 artiklan 4 kohta

4. Vanhentumisaikojen tai tapauksen mukaan muiden määräaikojen kulumisen keskeyttämistä varten asian katsotaan tulleen vireille, kun vaatimuslomake on kirjattu 3 kohdan mukaisesti.

4. Kun kanne oikeudenkäynnin aloittamiseksi on jätetty, tuomioistuin määrää arvon, jos menettelyn kohteena ei ole tietty rahasumma. Tästä päätöksestä ei voi valittaa.

Tarkistus 48

3 artiklan 5 kohta

5. Jos vaatimus ei liity toimeen, joka 2 artiklan mukaan kuuluu asetuksen soveltamisalaan, tuomioistuin ei saa käsitellä vaatimusta eurooppalaisena vähäisenä vaatimuksena, vaan sen on käsiteltävä sitä sen jäsenvaltion sovellettavien menettelysääntöjen mukaisesti, jossa menettely toteutetaan. Tuomioistuimen on ilmoitettava tästä kantajalle.

5. Jos vaatimus ei liity toimeen, joka kuuluu asetuksen soveltamisalaan, tuomioistuin ilmoittaa tästä kantajalle. Jos kantaja ei peruuta hakemustaan, tuomioistuin käsittelee vaatimusta siinä jäsenvaltiossa sovellettavien prosessioikeudellisten säännösten mukaisesti, jossa menettely toteutetaan.

Tarkistus 49

3 artiklan 6 kohta

6. Jos tuomioistuin katsoo, etteivät kantajan antamat tiedot ole tarpeeksi selkeitä tai riittäviä tai ettei vaatimuslomake ole asianmukaisesti täytetty, se voi antaa kantajalle tilaisuuden täydentää tai oikaista lomaketta taikka toimittaa tuomioistuimen pyytämiä lisätietoja tai asiakirjoja.

(6) Jos tuomioistuin katsoo, etteivät kantajan antamat tiedot ole tarpeeksi selkeitä tai riittäviä tai ettei vaatimuslomake ole asianmukaisesti täytetty, se antaa, ellei vaatimus vaikuta selvästi perusteettomalta tai ellei hakemus täytä tutkittavaksi ottamisen edellytyksiä, kantajalle tilaisuuden täydentää tai oikaista lomaketta taikka toimittaa tuomioistuimen pyytämiä lisätietoja tai asiakirjoja taikka peruuttaa kanne sen määräämässä ajassa. Tuomioistuimen on käytettävä vakiolomaketta B.

 

Vaatimus voidaan hylätä, jos se vaikuttaa selvästi perusteettomalta, jos hakemus ei täytä tutkittavaksi ottamisen edellytyksiä tai jos kantaja ei täydennä tai oikaise vaatimuslomaketta määrätyssä ajassa.

Tarkistus 50

3 artiklan 7 kohta

7. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että vaatimuslomake on saatavilla kaikissa tuomioistuimissa, joissa eurooppalainen vähäisten vaatimusten menettely voidaan aloittaa, ja että kaikissa tällaisissa tuomioistuimissa kantajille annetaan käytännön neuvoja lomakkeen täyttämisessä.

7. Jäsenvaltioiden on varmistettava, että vaatimuslomake on saatavilla kaikissa tuomioistuimissa, joissa vähäisiin vaatimuksiin sovellettava eurooppalainen menettely voidaan aloittaa.

Tarkistus 51

4 artiklan 1 kohta

1. Eurooppalainen vähäisten vaatimusten menettely on toteutettava kirjallisena menettelynä, jollei tuomioistuin totea suullista käsittelyä välttämättömäksi otettuaan huomioon asianosaisten tältä osin esittämät huomautukset tai vaatimukset.

1. Eurooppalainen vähäisten vaatimusten menettely on toteutettava kirjallisena menettelynä. Tuomioistuimen on järjestettävä suullinen käsittely, jos se katsoo sen olevan tarpeellista tai jos asianosainen sitä pyytää. Tuomioistuin voi kieltäytyä toteuttamasta tällaista pyyntöä, jos se katsoo asian olosuhteet huomioon ottaen, että suullinen käsittely ei ole ilmeisesti tarpeellinen asian ratkaisemiseksi oikeudenmukaisella tavalla. Kieltäytyminen perustellaan kirjallisesti. Kieltäytymispäätöksestä ei voi valittaa.

Tarkistus 52

4 artiklan 2 kohta

2. Kun tuomioistuin on saanut vaatimuslomakkeen, sen on täytettävä liitteessä II esitetyn vastauslomakkeen I osa.

2. Kun tuomioistuin on saanut asianmukaisesti täytetyn vaatimuslomakkeen, sen on täytettävä vakiolomakkeessa C olevan vastauslomakkeen I osa.

Tuomioistuimen on kahdeksan päivän kuluessa siitä, kun se on saanut vaatimuslomakkeen, annettava vastaajalle 11 artiklan mukaisesti tiedoksi jäljennös vaatimuslomakkeesta ja edellä mainitulla tavalla täytetty vastauslomake.

Vastaajalle on annettava tiedoksi jäljennös vaatimuslomakkeesta ja mahdollisista asiakirjatodisteista sekä edellä mainitulla tavalla täytetty vastauslomake 11 artiklan mukaisesti. Nämä asiakirjat on lähetettävä 14 päivän kuluessa asianmukaisesti täytetyn vaatimuslomakkeen vastaanottamisesta.

Tarkistus 53

4 artiklan 3 kohta

3. Vastaajan on esitettävä vastauksensa yhden kuukauden kuluessa vaatimuslomakkeen ja vastauslomakkeen tiedoksiannosta täyttämällä vastauslomakkeen II osa, liittämällä siihen mahdollisia lisäasiakirjoja ja palauttamalla se tuomioistuimeen tai vastaamalla muulla tarkoituksenmukaisella tavalla vastauslomaketta käyttämättä.

3. Vastaajan on esitettävä vastineensa 30 päivän kuluessa vaatimuslomakkeen ja vastauslomakkeen tiedoksiannosta täyttämällä vakiolomakkeessa C oleva II osa, liittämällä lomakkeeseen tarvittaessa kaikki asiaankuuluvat asiakirjatodisteet ja palauttamalla se tuomioistuimeen tai vastaamalla muulla tarkoituksenmukaisella tavalla vastauslomaketta käyttämättä.

Tarkistus 54

4 artiklan 4 kohta

4. Tuomioistuimen on kahdeksan päivän kuluessa siitä, kun se on saanut vastaajalta vastauksen, annettava kantajalle 11 artiklan mukaisesti tiedoksi jäljennös kyseisestä vastauksesta ja mahdollisista lisäasiakirjoista.

4. Kantajalle on lähetettävä jäljennös vastaajan vastauksesta ja mahdollisista asiakirjatodisteista 14 päivän kuluessa vastauksen vastaanottamisesta.

Tarkistus 55

4 artiklan 4 a kohta (uusi)

4 a. Jos vastaaja väittää vastauksessaan, että muun kuin rahamääräisen vaatimuksen arvo ylittää 2 artiklan 1 kohdassa vahvistetun enimmäismäärän, tuomioistuin päättää 30 päivän kuluessa vastauksen lähettämisestä kantajalle, kuuluuko vaatimus tämän asetuksen soveltamisalaan.

Tarkistus 56

4 artiklan 5 kohta

5. Jos vastaaja esittää vastauksessaan vastavaatimuksen kantajaa vastaan, tuomioistuimen on ilmoitettava kantajalle kyseisestä vastavaatimuksesta. Kantajan on vastattava vastavaatimukseen yhden kuukauden kuluessa siitä, kun vastaajan vastaus on annettu hänelle tiedoksi.

5. Kantajalle on annettava tiedoksi mahdolliset vastavaatimukset vakiolomaketta A käyttäen ja mahdolliset asiakirjatodisteet 11 artiklan mukaisesti. Nämä asiakirjat on lähetettävä 14 päivän kuluessa niiden vastaanottamisesta.

 

Kantajan on vastattava mahdollisiin vastavaatimuksiin 30 päivän kuluessa.

 

Tuomioistuinten ulkopuolella annettavaan kuittaukseen ei tarvitse käyttää vakiolomaketta A.

Tarkistus 57

4 artiklan 6 kohta

6. Jos vastavaatimuksen kokonaisarvo ylittää 2 artiklan 1 kohdassa vahvistetun määrän, tuomioistuimen on käsiteltävä vastavaatimus ainoastaan, jos vastavaatimuksen perusteena on sama oikeussuhde kuin vaatimuksessa ja jos tuomioistuin katsoo tarkoituksenmukaiseksi jatkaa eurooppalaista vähäisten vaatimusten menettelyä.

6. Jos vastavaatimus ylittää 2 artiklan 1 kohdassa vahvistetun määrän, vaatimusta ja vastavaatimusta ei käsitellä eurooppalaisessa vähäisten vaatimusten menettelyssä, vaan se käsitellään sen jäsenvaltion prosessioikeudellisten säännösten mukaisesti, jossa menettely tapahtuu.

 

Edellä olevia 2 ja 3 artiklaa sekä 4 artiklan 3, 4 ja 4 a kohtaa sovelletaan tarpeellisin muutoksin vastavaatimuksiin.

Tarkistus 58

4 artiklan 7 kohta

7. Jos tuomioistuimen vastaanottama lisäasiakirja on laadittu jollain muulla kielellä kuin menettelykielellä, tuomioistuimen on vaadittava asiakirjasta käännös ainoastaan, jos käännös on tarpeen tuomion antamiseksi.

Poistetaan.

Jos asianosainen kieltäytyy vastaanottamasta asiakirjaa, koska sitä ei ole laadittu jollakin asetuksen (EY) N:o 1348/2000 8 artiklassa säädetyllä kielellä, tuomioistuimen on ilmoitettava tästä toiselle asianosaiselle ja neuvottava häntä toimittamaan asiakirjasta käännös.

 

Tarkistus 59

4 a artikla (uusi)

 

4 a artikla

 

Kielet

 

1. Vaatimuslomake, vastaus, mahdollinen vastavaatimus ja mahdollinen asianmukaisten todisteiden kuvaus on toimitettava tuomioistuimen kielellä.

 

2. Jos tuomioistuimen vastaanottama lisäasiakirja on laadittu jollain muulla kielellä kuin menettelykielellä, tuomioistuin voi vaatia asiakirjasta käännöksen ainoastaan, jos käännös on tarpeen tuomion antamiseksi.

 

3. Jos asianosainen kieltäytyy antamasta lausuntoa asiakirjasta, koska sitä ei ole laadittu

 

a) vastaanottavan jäsenvaltion virallisella kielellä tai, jos kyseisessä jäsenvaltiossa on useita virallisia kieliä, sen paikkakunnan virallisella kielellä tai jollakin sen paikkakunnan virallisista kielistä, missä tiedoksianto tapahtuu, taikka

 

b) asiakirjan lähettäneen jäsenvaltion kielellä, jota vastaanottaja ymmärtää,

tuomioistuimen on ilmoitettava tästä toiselle asianosaiselle, jotta tämä toimittaa asiakirjasta käännöksen.

Tarkistus 60

5 artikla

1. Tuomioistuimen on yhden kuukauden kuluessa siitä, kun se on saanut vastaajan tai kantajan 4 artiklan 3 tai 5 kohdassa vahvistetun määräajan kuluessa esittämät vastaukset,

1. Tuomioistuimen on 30 päivän kuluessa siitä, kun se on saanut vastaajan tai kantajan 4 artiklan 3 ja 5 kohdassa vahvistetun määräajan kuluessa esittämät vastaukset, annettava tuomio tai

a) annettava tuomio, tai

a) pyydettävä asianosaisia antamaan vaatimusta koskevia lisätietoja tietyn, korkeintaan 30 päivän määräajan kuluessa, tai

b) pyydettävä asianosaisia antamaan vaatimusta koskevia lisätietoja tietyn määräajan kuluessa, tai

b) esitettävä todisteita 7 artiklan mukaisesti, tai

c) kutsuttava asianosaiset suulliseen käsittelyyn.

c) kutsuttava asianosaiset suulliseen käsittelyyn, joka pidetään 30 päivän kuluessa kutsusta.

2. Jos tuomioistuin ei ole saanut vastaajalta vastausta 4 artiklan 3 kohdassa vahvistetun yhden kuukauden määräajan kuluessa, sen on annettava yksipuolinen tuomio.

2. Tuomioistuimen on annettava tuomion 30 päivän kuluessa suullisesta käsittelystä tai siitä, kun se on saanut kaikki tuomion antamiseksi tarvittavat tiedot. Tuomio annetaan tiedoksi asianosaisille 11 artiklan mukaisesti.

 

3. Jos tuomioistuin ei ole saanut kyseessä olevalta asianosaiselta vastausta 4 artiklan 3 tai 5 kohdassa vahvistetun määräajan kuluessa, se on annettava tuomio vaatimuksesta tai vastavaatimuksesta.

Tarkistus 61

6 artikla

1. Tuomioistuin voi järjestää suullisen käsittelyn audio-, video- tai sähköpostikokouksena, jos tähän on tekniset valmiudet ja molemmat asianosaiset tähän suostuvat.

1. Tuomioistuin voi järjestää suullisen käsittelyn videokokouksen avulla tai käyttäen muuta viestintätekniikkaa, jos siihen on tekniset valmiudet.

2. Jos asianosainen ei saavu suulliseen käsittelyyn ja kyseistä asianosaista edustaa joku muu henkilö, tuomioistuin voi pyytää kyseistä henkilöä esittämään asianosaisen antaman valtakirjan tai muun kirjallisen valtuutuksen, jos tätä edellytetään siinä jäsenvaltiossa sovellettavassa menettelyoikeudessa, jossa menettely toteutetaan.

 

Tarkistus 62

7 artiklan 1 kohta

1. Tuomioistuin voi käyttää harkintavaltaansa päättäessään todistelukeinoista ja esitettävien todisteiden laajuudesta. Tuomioistuin voi erityisesti hyväksyä todisteiden esittämisen puhelimitse, todistajien antamina kirjallisina lausuntoina sekä audio, video- tai sähköpostikokouksen avulla.

1. Tuomioistuin päättää todisteiden esittämistavoista ja tuomioistuimen päätöstä varten tarvittavien todisteiden laajuudesta todisteiden hyväksyttävyyttä koskevien sääntöjen mukaisesti. Tuomioistuin voi hyväksyä todisteiden esittämisen todistajien, asiantuntijoiden tai asianosaisten antamina kirjallisina lausuntoina. Lisäksi se voi hyväksyä todisteiden esittämisen videokokouksen avulla tai käyttäen muuta viestintätekniikkaa, jos siihen on tekniset valmiudet.

Tarkistus 63

7 artiklan 2 kohta

2. Poikkeuksellisissa olosuhteissa tuomioistuin voi ottaa vastaa lausuntoja asiantuntijatodistajilta, jos se on tuomion kannalta välttämätöntä.

2. Tuomioistuin voi ottaa vastaan asiantuntijalausuntoja tai suullisia todisteita ainoastaan, jos se on tuomion kannalta tarpeellista. Päättäessään tästä tuomioistuin ottaa huomioon asiasta aiheutuvat kustannukset.

Tarkistus 64

7 artiklan 2 a kohta (uusi)

2 a. Tuomioistuin ottaa huomioon yksinkertaisimmat ja edullisimmat todistelukeinot.

Perustelu

Menettelyn suhteellisuusperiaate on sovitettava yhteen tuomion laadun periaatteen kanssa, jonka on perustuttava riittäviin todisteisiin. Asetusluonnoksen tarkoituksena on yksinkertaistaa menettelyä, mutta ei kuitenkaan antaa tuomioistuimelle valta vapautua kaikista todistustaakkaa tai todistelukeinojen hierarkiaa koskevista säännöistä.

Kalleimmat todistelukeinot ovat asiantuntemus ja todistajalausunnot. 2 kohdassa rajoitetaan todistelukeinoihin turvautumista. Niihin turvautumiseksi tuomarin on aiemmin täytynyt arvioida, ovatko ne välttämättömiä hänen tuomiolleen vai ei.

Viimeinen kohta on yleisluonteinen ja selkeyttää suhteellisuusperiaatetta.

Tarkistus 65

8 a artikla (uusi)

 

8 a artikla

 

Osapuolille tarjottava apu

 

Jäsenvaltioiden on huolehdittava siitä, että osapuolet voivat saada käytännön apua lomakkeiden täyttämisessä.

Tarkistus 66

9 artiklan 3 kohta

3. Tuomioistuimen on tarpeen mukaan tuettava asianosaisia menettelyllisissä kysymyksissä, ja se voi pyytää heitä esittämään tosiseikkoja koskevia tietoja, jotka ovat merkityksellisiä asiaan liittyviä aineellisia kysymyksiä määritettäessä.

3. Tuomioistuimen on tarpeen mukaan tiedotettava asianosaisille menettelyllisistä kysymyksistä.

Tarkistus 67

10 artiklan1 kohta

1. Tuomio on annettava kuuden kuukauden kuluessa vaatimuslomakkeen kirjaamisesta.

Poistetaan.

Tarkistus 68

10 artiklan 2 kohta

2. Tuomioistuimen on annettava tuomio tiedoksi asianosaisille 11 artiklan mukaisesti, jollei tuomiota anneta suullisesti sellaisen käsittelyn päätteeksi, jossa molemmat asianosaiset ovat läsnä.

Poistetaan.

Tarkistus 69

11 artiklan 1 kohta

1. Jos asiakirjoja on tarkoitus antaa tiedoksi jossakin toisessa jäsenvaltiossa kuin jäsenvaltiossa, jossa menettely toteutetaan, ne on annettava asianosaisille tiedoksi kirjatulla kirjeellä, johon on liitetty saantitodistus, noudattaen asetuksen (EY) N:o 1348/2000 14 artiklassa säädettyjä mahdollisia lisäedellytyksiä ja ottaen huomioon kyseisen asetuksen 8 artikla.

1. Asiakirjat on annettava tiedoksi postitse, ja lähetykseen on liitettävä saantitodistus, josta käy ilmi vastaanottopäivämäärä.

Tarkistus 70

11 artiklan 2 kohta

2. Jos asiakirjoja on tarkoitus antaa tiedoksi jäsenvaltiossa, jossa menettely toteutetaan, ja vastaanottajan osoite tiedetään varmuudella, ne on annettava asianosaisille tiedoksi kirjatulla kirjeellä, johon on liitetty saantitodistus, tai yksinkertaisemmilla keinoilla, kuten tavallisella kirjeellä, telekopiona tai sähköpostitse, jos näistä yksinkertaisemmista keinoista säädetään sen jäsenvaltion menettelyoikeudessa, jossa menettely toteutetaan.

Poistetaan.

Tarkistus 71

11 artiklan 3 kohta

3. Jos poikkeuksellisissa olosuhteissa asiakirjoja ei voida antaa tiedoksi 1 ja 2 kohdan mukaisesti, ne voidaan antaa tiedoksi muilla henkilökohtaisen tiedoksiannon varmistavilla keinoilla.

3. Jos asiakirjoja ei voida antaa tiedoksi 1 kohdan mukaisesti, ne voidaan antaa tiedoksi millä tahansa riitauttamattomia vaatimuksia koskevan eurooppalaisen täytäntöönpanoperusteen käyttöönotosta annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen (EY) N:o 805/2004 13 tai 14 artiklassa mainitulla keinolla.

Tarkistus 72

12 artiklan -1 kohta (uusi)

 

-1. Jos tuomioistuin asettaa määräajan, kantajalle on ilmoitettava määräajan laiminlyönnin seurauksista.

Tarkistus 73

12 artiklan 1 kohta

1. Tuomioistuin voi poikkeuksellisissa olosuhteissa pidentää 4 artiklan 3 ja 5 kohdassa säädettyjä määräaikoja, jos se on tarpeen sen varmistamiseksi, että asianosaisilla on mahdollisuus valmistautua vastaamaan asiassa.

1. Tuomioistuin voi poikkeuksellisissa olosuhteissa pidentää 3 artiklan 6 kohdassa, 4 artiklan 3 ja 5 kohdassa sekä 5 artiklan 1 kohdassa säädettyjä määräaikoja, jos se on tarpeen osapuolten oikeuksien turvaamiseksi.

Tarkistus 74

12 artiklan 2 kohta

2. Jos tuomioistuin ei poikkeuksellisissa olosuhteissa voi noudattaa 4 artiklan 2 ja 4 kohdassa, 5 artiklan 1 kohdassa ja 10 artiklan 1 kohdassa säädettyjä määräaikoja menettelyjen asianmukaista kulkua vaarantamatta, sen on toteutettava tarvittavat toimet mahdollisimman pian.

2. Jos tuomioistuin ei poikkeuksellisissa oloissa voi noudattaa 4 artiklan 2, 3, 4, 4 a ja 5 kohdassa sekä 5 artiklan 1, 2 ja 3 kohdassa säädettyjä määräaikoja, sen on toteutettava näissä säännöksissä edellytetyt toimet mahdollisimman pian.

Tarkistus 75

12 artiklan 3 kohta

3. Tässä asetuksessa säädettyjen määräaikojen laskemiseksi sovelletaan määräaikoihin, päivämääriin ja määräpäiviin sovellettavista säännöistä 3 päivänä kesäkuuta 1971 annettua neuvoston asetusta (ETY, Euratom) N:o 1182/71.

Poistetaan.

Tarkistus 76

13 artiklan 1 kohta

Tuomio on välittömästi täytäntöönpanokelpoinen mahdollisen muutoksenhaun estämättä. Vakuuden asettaminen ei ole tarpeen.

1. Tuomio on täytäntöönpanokelpoinen mahdollisen muutoksenhaun estämättä. Vakuuden asettaminen ei ole tarpeen.

Tarkistus 77

13 artiklan 1 a kohta (uusi)

1 a. Jos tuomio on määrä panna täytäntöön siinä jäsenvaltiossa, jossa se annettiin, sovelletaan myös 18 c artiklaa.

Tarkistus 78

14 artiklan 1 kohta

1. Hävinnyt asianosainen vastaa menettelyn kuluista, paitsi jos tämä olisi epäoikeudenmukaista tai kohtuutonta. Tällaisessa tapauksessa tuomioistuimen on määrättävä kulujen tasapuolisesta jakamisesta.

1. Hävinnyt asianosainen vastaa menettelyn kuluista. Tuomioistuin ei kuitenkaan korvaa voittaneelle asianosaiselle kuluja, jotka ovat tarpeettomia tai suhteettomia vaatimukseen nähden.

Tarkistus 79

14 artiklan 2 kohta

2. Jos hävinnyt asianosainen on luonnollinen henkilö eikä hänellä ole edustajana asianajajaa tai muuta oikeudellista avustajaa, häntä ei saa velvoittaa korvaamaan toista asianosaista edustaneen asianajajan tai muun oikeudellisen avustajan palkkiota.

Poistetaan.

Tarkistus 80

15 artiklan 1 kohta

1. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle, voiko niiden menettelyoikeuden nojalla hakea muutosta eurooppalaisessa vähäisten vaatimusten menettelyssä annettuun tuomioon. Komissio saattaa tiedot julkisesti saataville.

1. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle, voiko niiden menettelyoikeuden nojalla hakea muutosta eurooppalaisessa vähäisten vaatimusten menettelyssä annettuun tuomioon ja minkä määräajan kuluessa muutoksenhaku on tehtävä. Komissio saattaa tiedot julkisesti saataville.

Perustelu

Ehdotuksessa ei säädetä määräaikaa muutoksenhaulle.

Tarkistus 81

15 artiklan 2 kohta

2. Eurooppalaisessa vähäisten vaatimusten menettelyssä annettuun tuomioon kohdistuvassa muutoksenhakumenettelyssä asianosaisia ei saa velvoittaa käyttämään edustajanaan asianajajaa tai muuta oikeudellista avustajaa.

Poistetaan.

Tarkistus 82

15 artiklan 2 a kohta (uusi)

 

2 a. Mahdollisiin muutoksenhakuihin sovelletaan 14 artiklaa.

Tarkistus 83

16 artiklan 1 kohta

Tuomion uudelleentutkiminen

Vähimmäisvaatimukset tuomion uudelleen tutkimiseksi

Edellyttäen, että vastaaja toimii viipymättä, hänellä on oikeus pyytää eurooppalaisessa vähäisten vaatimusten menettelyssä annetun tuomion tutkimista uudelleen niiden edellytysten mukaisesti, joista säädetään sen jäsenvaltion lainsäädännössä, jossa tuomio on annettu ja joka on ilmoittanut siitä komissiolle asetuksen (EY) N:o 805/2004 19 ja 30 artiklan mukaisesti, jos:

1. Vastaajalla on oikeus pyytää, että tuomiojäsenvaltion toimivaltainen tuomioistuin tutkii vähäisiin vaatimuksiin sovellettavassa eurooppalaisessa menettelyssä annetun tuomion uudelleen, jos:

a) i) vaatimuslomake tai kutsu saapua suulliseen käsittelyyn on annettu tiedoksi keinolla, johon ei liittynyt henkilökohtaista vastaanottamista osoittavaa todistusta; ja

a) i) vaatimuslomake tai kutsu saapua suulliseen käsittelyyn on annettu tiedoksi keinolla, johon ei liittynyt henkilökohtaista vastaanottamista osoittavaa todistusta, josta säädetään asetuksen (EY) N:o 805/2004 14 artiklassa; ja

ii) tiedoksiantoa ei velallisesta riippumattomista syistä ole suoritettu riittävän ajoissa siten, että velallinen on voinut valmistautua vastaamaan asiassa; tai

ii) tiedoksiantoa ei vastaajasta riippumattomista syistä suoritettu riittävän ajoissa siten, että vastaaja olisi voinut valmistautua vastaamaan asiassa; tai

b) vastaaja ei voinut kiistää vaatimusta ylivoimaisen esteen tai hänestä riippumattomien poikkeuksellisten olosuhteiden vuoksi.

b) vastaaja ei voinut kiistää vaatimusta ylivoimaisen esteen tai hänestä riippumattomien poikkeuksellisten olosuhteiden vuoksi, edellyttäen kummassakin tapauksessa, että hän toimii viipymättä.

Tarkistus 84

16 artiklan 1 a kohta (uusi)

1 a. Jos tuomioistuin hylkää hakemuksen, koska uudelleen tutkimiselle ei ole 1 kohdan mukaisia perusteita, tuomio pysyy voimassa. Jos tuomioistuin päättää, että uudelleen tutkiminen on tarpeen jonkin 1 kohdassa tarkoitetun syyn nojalla, vähäisiin vaatimuksiin sovellettavassa eurooppalaisessa menettelyssä annettu tuomio raukeaa.

Tarkistus 85

18 artiklan 2 kohta

2. Tuomio on vahvistettava todistuksella, jollei tuomio ei ole ristiriidassa asetuksen (EY) N:o 44/2001 II luvun 3 ja 6 jaksossa säädettyjen toimivaltasääntöjen kanssa.

Poistetaan.

Todistus on laadittava tuomion kielellä.

 

Todistuksen antamiseen ei voida hakea muutosta.

 

Todistuksen oikaisuun sovelletaan sen jäsenvaltion lainsäädäntöä, jossa menettely toteutetaan.

 

Tarkistus 86

18 artiklan 3 kohta

3. Jos tuomion antohetkellä on todennäköistä, että tuomio on pantava täytäntöön jossakin toisessa jäsenvaltiossa, todistus annetaan tuomion antohetkellä viran puolesta. Muutoin todistus annetaan jommankumman asianosaisen pyynnöstä.

3. Tuomioistuin antaa asianosaisen pyynnöstä ilman lisäkustannuksia todistuksen vähäisiin vaatimuksiin sovellettavassa eurooppalaisessa menettelyssä annetusta tuomiosta käyttäen vakiolomaketta D.

Tarkistus 87

18 artiklan 4 kohta

4. Tuomion täytäntöönpanoa hakevan asianosaisen on toimitettava:

Poistetaan.

a) tuomiosta sellainen jäljennös, joka täyttää tarvittavat vaatimukset sen aitouden toteamiseksi; ja

 

b) 1 kohdassa tarkoitettu todistus.

 

Tarkistus 88

18 artiklan 5 kohta

5. Edellä 1–4 kohdan säännökset eivät sovellu asetuksen (EY) N:o 805/2004 3 artiklan 1 kohdassa tarkoitettuihin riitauttamattomiin vaatimuksiin.

Poistetaan.

Tarkistus 89

18 a artikla (uusi)

 

18 a artikla

Täytäntöönpanomenettely

 

1. Täytäntöönpanomenettelyihin sovelletaan täytäntöönpanojäsenvaltion lakia, sanotun kuitenkaan rajoittamatta tämän luvun säännösten soveltamista. Vähäisiin vaatimuksiin sovellettavassa eurooppalaisessa menettelyssä annettu tuomio on pantava täytäntöön samoin edellytyksin kuin täytäntöönpanojäsenvaltiossa annettu tuomio.

 

2. Tuomion täytäntöönpanoa hakevan asianosaisen on toimitettava

 

a) tuomiosta sellainen jäljennös, joka täyttää tarvittavat vaatimukset sen aitouden toteamiseksi; ja

 

b) jäljennös 18 artiklan 3 kohdassa tarkoitetusta todistuksesta ja tarvittaessa sen käännös täytäntöönpanevan jäsenvaltion viralliselle kielelle tai, jos jäsenvaltiossa on useita virallisia kieliä, oikeudenkäynneissä sillä paikkakunnalla käytettävälle viralliselle kielelle tai yhdelle siellä käytettävistä virallisista kielistä, missä täytäntöönpanoa haetaan, kyseisen jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti, tai jollekin muulle kielelle, jonka täytäntöönpaneva jäsenvaltio on ilmoittanut voivansa hyväksyä. Kukin jäsenvaltio voi ilmoittaa yhden tai useamman Euroopan yhteisön toimielinten virallisen kielen, joka ei ole sen oma virallinen kieli mutta jonka se voi hyväksyä vähäisiin vaatimuksiin sovellettavassa eurooppalaisessa menettelyssä.

 

3. Täytäntöönpanoa hakevalta asianosaiselta ei saa edellyttää, että hänellä on täytäntöönpanovaltiossa muu

 

a) valtuutettu edustaja tai

 

b) postiosoite

 

kuin viranomainen, jolla on toimivalta täytäntöönpanomenettelyssä toisessa jäsenvaltiossa vähäisiin vaatimuksiin sovellettavassa eurooppalaisessa menettelyssä annetun tuomion osalta.

 

4. Asianosaiselta, joka hakee jossakin jäsenvaltiossa vähäisiin vaatimuksiin sovellettavassa eurooppalaisessa menettelyssä annetun tuomion täytäntöönpanoa toisessa jäsenvaltiossa, ei saa vaatia vakuutta, takausta tai talletusta tai muuta vastaavaa taetta sen nimestä riippumatta sillä perusteella, että hän on muun maan kansalainen tai että hänellä ei ole kotipaikkaa tai asuinpaikkaa täytäntöönpanojäsenvaltiossa.

Tarkistus 90

18 b artikla (uusi)

 

18 b artikla

 

Täytäntöönpanon epääminen

 

1. Täytäntöönpanevan jäsenvaltion toimivaltaisen tuomioistuimen on sen henkilön pyynnöstä, jota vastaan täytäntöönpanoa haetaan, evättävä täytäntöönpano, jos vähäisiin vaatimuksiin sovellettavassa eurooppalaisessa menettelyssä annettu tuomio on ristiriidassa jossakin toisessa jäsenvaltiossa tai kolmannessa maassa

 

a) samaa asiaa koskevan ja samojen asianosaisten välillä aiemmin annetun tuomion kanssa, ja

 

b) aiempi tuomio on annettu täytäntöönpanojäsenvaltiossa tai se täyttää ne edellytykset, jotka ovat tarpeen sen tunnustamiselle täytäntöönpanojäsenvaltiossa, ja

 

c) tähän ristiriitaan ei ole vedottu eikä siihen ole voitu vedota tuomiojäsenvaltion tuomioistuinmenettelyssä.

 

2. Tuomiota ei sen sisältämän asiaratkaisun osalta saa missään tapauksessa ottaa uudelleen tutkittavaksi täytäntöönpanojäsenvaltiossa.

Tarkistus 91

18 c artikla (uusi)

 

18 c artikla

Täytäntöönpanon lykkääminen tai rajoittaminen

 

Jos asianosainen on hakenut muutosta vähäisiin vaatimuksiin sovellettavassa eurooppalaisessa menettelyssä annettuun tuomioon tai jos tällainen muutoksenhaku on edelleen mahdollista tai asianosainen on esittänyt 16 artiklan mukaisen uudelleen tutkimista koskevan pyynnön, täytäntöönpanojäsenvaltion toimivaltainen tuomioistuin tai viranomainen voi sen asianosaisen hakemuksesta, jota vastaan täytäntöönpanoa haetaan,

 

a) rajoittaa täytäntöönpanomenettelyn turvaamistoimiin tai

 

b) asettaa täytäntöönpanon edellytykseksi tuomioistuimen määrittämän vakuuden asettamisen tai

 

c) poikkeustapauksissa lykätä täytäntöönpanomenettelyä.

Tarkistus 92

IV Luku

IV LUKU

Poistetaan.

SUHDE MUIHIN YHTEISÖN SÄÄDÖKSIIN

 

19 artikla

 

Suhde asetukseen (EY) N:o 805/2004 ja asetukseen (EY) N:o 44/2001

 

Tämä asetus ei vaikuta asetuksen (EY) N:o 805/2004 ja asetuksen (EY) N:o 44/2001 soveltamiseen.

 

Tarkistus 93

20 artikla

Toimivaltaisten kansallisten viranomaisten on toimittava yhteistyössä, jotta varmistetaan, että suuri yleisö ja oikeusalan ammattilaiset saavat tietoa eurooppalaisesta vähäisten vaatimusten menettelystä, varsinkin päätöksellä 2001/470/EY perustetun siviili- ja kauppaoikeutta koskevan Euroopan oikeudellisen verkoston välityksellä.

Jäsenvaltioiden on toimittava yhteistyössä sen varmistamiseksi, että suuri yleisö ja oikeusalan ammattilaiset saavat tietoa vähäisiin vaatimuksiin sovellettavasta eurooppalaisesta menettelystä, myös kuluista, varsinkin päätöksellä 2001/470/EY perustetun siviili- ja kauppaoikeutta koskevan Euroopan oikeudellisen verkoston välityksellä.

Tarkistus 94

20 a artikla (uusi)

 

20 a artikla

 

Toimivallan, viestintävälineiden ja muutoksenhakua koskevien menettelyjen ilmoittaminen

 

1. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle ../../200_ mennessä:

 

a) millä tuomioistuimilla on toimivalta antaa tuomio vähäisiin vaatimuksiin sovellettavassa eurooppalaisessa menettelyssä;

 

b) vähäisiin vaatimuksiin sovellettavaa eurooppalaista menettelyä varten tuomioistuinten käytössä olevat viestintävälineet 3 artiklan 1 kohdan mukaisesti;

 

c) voiko niiden prosessioikeudellisten säännösten nojalla hakea muutosta 15 artiklan mukaisesti ja mistä tuomioistuimesta muutosta voi hakea;

 

d) 18 a artiklan 2 kohdan b alakohdan nojalla hyväksytyt kielet;

 

e) millä viranomaisilla on toimivalta tuomion täytäntöönpanon osalta ja millä viranomaisilla 18 c artiklaa sovellettaessa.

 

Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle kaikista näiden tietojen myöhemmistä muutoksista.

 

2. Komissio antaa 1 kohdan mukaisesti ilmoitetut tiedot yleisön saataville julkaisemalla ne Euroopan unionin virallisessa lehdessä ja muilla asianmukaisilla tavoilla.

Tarkistus 95

21 artikla

Komissio hyväksyy 22 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua neuvoa-antavaa menettelyä noudattaen tämän asetuksen täytäntöönpanemiseksi tarvittavat toimenpiteet, jotka liittyvät 2 artiklan 1 kohdassa vahvistetun raja-arvon mukauttamiseen ja liitteissä esitettyjen lomakkeiden saattamiseen ajan tasalle tai tekniseen mukauttamiseen taikka uusien lomakkeiden hyväksymiseen.

Komissio hyväksyy 22 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua neuvoa-antavaa menettelyä noudattaen tämän asetuksen täytäntöönpanemiseksi tarvittavat toimenpiteet, jotka liittyvät liitteissä esitettyjen lomakkeiden saattamiseen ajan tasalle tai tekniseen mukauttamiseen.

 

Tarkistus 96

22 artiklan 2 kohta

2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 3 ja 7 artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.

2. Jos tähän kohtaan viitataan, sovelletaan päätöksen 1999/468/EY, sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä 2006/512/EY, 5 a artiklaa ottaen huomioon mainitun päätöksen 8 artiklan säännökset.

Tarkistus 97

22 a artikla (uusi)

 

22 a artikla

Uudelleentarkastelu

 

Komissio toimittaa viimeistään 1 päivänä tammikuuta 2014 Euroopan parlamentille, neuvostolle ja Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle yksityiskohtaisen kertomuksen, jossa tarkastellaan vähäisiin vaatimuksiin sovellettavan eurooppalaisen menettelyn käyttöä, 2 artiklan 1 kohdassa tarkoitettu vaatimuksen arvon yläraja mukaan luettuna. Kertomuksessa on oltava arvio menettelyn toimivuudesta ja laaja vaikutusten arviointi kunkin jäsenvaltion osalta.

 

Tätä varten ja sen varmistamiseksi, että Euroopan unionin paras käytäntö otetaan asianmukaisesti huomioon ja siinä noudatetaan lainsäädännön parantamista koskevia periaatteita, jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle tietoja vähäisiin vaatimuksiin sovellettavan eurooppalaisen menettelyn valtion rajat ylittävästä käytöstä. Tietoja on annettava oikeudenkäyntikuluista, menettelyn nopeudesta, tehokkuudesta, käytön helppoudesta ja jäsenvaltioiden sisäisistä vähäisiä vaatimuksia koskevista menettelyistä.

 

Komissio liittää kertomukseensa tarvittaessa ehdotuksia asetuksen mukauttamiseksi.

Tarkistus 98

23 artikla

Tämä asetus tulee voimaan […] päivänä […]kuuta […].

1. Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan unionin virallisessa lehdessä.

 

2. Sitä sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2009, lukuun ottamatta 20 a artiklaa, jota sovelletaan 1 päivästä tammikuuta 2008.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa Euroopan yhteisön perustamissopimuksen mukaisesti.

Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan jäsenvaltioissa Euroopan yhteisön perustamissopimuksen mukaisesti.

Tarkistus 99

Liite I

Korvataan liite I seuraavasti:

 

TÄRKEÄ HUOMAUTUS:

KUNKIN KOHDAN ALUSSA ON OHJEITA TÄMÄN LOMAKKEEN TÄYTTÄMISEKSI

Kieli Tämä lomake on täytettävä sen tuomioistuimen kielellä, jolle hakemus lähetetään.

Lomake on saatavilla kaikilla Euroopan unionin virallisilla kielillä WWW-sivustolla http://ec.europa.eu/justice_homejudicialatlascivil/html/index_en.htm, mikä helpottaa lomakkeen täyttämistä vaaditulla kielellä.

Asiakirjatodisteet Vaatimuslomakkeeseen on liitettävä tarvittaessa kaikki mahdolliset asiakirjatodisteet. Vastaajalle annetaan tiedoksi jäljennös vaatimuslomakkeesta ja mahdollisista asiakirjatodisteista. Vastaajalla on mahdollisuus esittää vastineensa.

1. Tuomioistuin Tässä kohdassa ilmoitetaan tuomioistuin, jossa vaatimus esitetään. Tuomioistuimen valinnassa on otettava huomioon tuomioistuimen toimivallan perusteet. Jäljempänä 4 kohdassa on esimerkinomainen luettelo mahdollisista toimivaltaperusteista.

2. Kantaja

Tässä kohdassa ilmoitatte itsenne kantajaksi ja mahdollisen edustajanne. Asianajajan tai muun oikeudellisen neuvonantajan käyttäminen ei ole pakollista.

"Muita tietoja" voi sisältää tietoja, jotka helpottavat teidän tunnistamistanne, esimerkiksi syntymäaika, ammatti, asema yrityksessä, henkilötunnus ja yrityksen rekisterinumero tietyissä jäsenvaltioissa.

Jos on useita kantajia, on käytettävä lisäsivuja.

3. Vastaaja Tässä kohdassa ilmoitetaan vastaaja ja hänen edustajansa, jos hän on tiedossa. Vastaajan ei ole pakko käyttää asianajajaa tai muuta oikeudellista neuvonantajaa.

"Muita tietoja" voi sisältää tietoja, jotka helpottavat henkilön tunnistamista, esimerkiksi syntymäaika, ammatti, asema yrityksessä, henkilötunnus ja yrityksen rekisterinumero tietyissä jäsenvaltioissa. Jos on useita vastaajia, on käytettävä lisäsivuja.

* ei pakollinen

4. Toimivalta

Hakemus on jätettävä tuomioistuimelle, joka on asiassa toimivaltainen. Tuomioistuimen on oltava toimivaltainen tuomioistuimen toimivallasta sekä tuomioiden tunnustamisesta ja täytäntöönpanosta siviili- ja kauppaoikeuden alalla annetun asetuksen (EY) N:o 44/2001 säännösten mukaisesti.

Tässä kohdassa esitetään esimerkinomainen luettelo toimivallan mahdollisista perusteista.

Euroopan oikeudellisen kartaston (European Judicial Atlas) WWW-sivustolla http://ec.europa.eu/justice_home/judicialatlascivil/html/index_en.htm on tietoja toimivaltasäännöistä.

WWW-sivustolla http://ec.europa.eu/civiljustice/glossary/glossary_en.htm on selitys joistakin käytetyistä oikeudellisista termeistä.

5. Tapauksen rajatylittävä luonne Voidaksenne käyttää vähäisiin vaatimuksiin sovellettavaa eurooppalaista menettelyä, tapauksen on oltava luonteeltaan rajatylittävä. Vaatimus on luonteeltaan rajatylittävä, jos vähintään yhden osapuolen kotipaikka tai asuinpaikka on muussa jäsenvaltiossa kuin siinä, jossa asiaa käsittelevä tuomioistuin sijaitsee.

6. Pankkitiedot (ei pakollinen) Kohdassa 6.1 voitte ilmoittaa tuomioistuimelle, mitä maksutapaa käyttäen suoritatte hakemusta koskevat kulut. On huomattava, että tuomioistuimella, jolle aiotte hakemuksenne esittää, ei välttämättä ole käytössään kaikkia maksutapoja. Teidän olisi tarkistettava, mitkä maksutavat tuomioistuin hyväksyy. Tämä voidaan tehdä ottamalla yhteys kyseiseen tuomioistuimeen tai tarkistamalla asia siviili- ja kauppaoikeuden alan Euroopan oikeudellisen verkoston WWW-sivustolta (http://ec.europa.eu/civiljustice).

Jos suoritatte maksun luottokortilla tai annatte tuomioistuimen veloittaa maksun suoraan tililtänne, teidän on ilmoitettava tarvittavat luottokortti- tai tilitiedot tämän lomakkeen liitteessä I. Liite I annetaan ainoastaan tuomioistuimen tiedoksi eikä sitä toimiteta vastaajalle.

Kohdassa 6.2 voitte ilmoittaa, mitä maksutapaa haluatte vastaajan käyttävän maksun suorittamiseksi, esimerkiksi jos vastaaja haluaa suorittaa maksun välittömästi, ennen tuomion antamista. Jos haluatte saada maksun pankkisiirtona, ilmoittakaa tarvittavat pankkitiedot.

* ei pakollinen

7. Vaatimus

Soveltamisala Vähäisiin vaatimuksiin sovellettavan eurooppalaisen menettelyn soveltamisala on rajoitettu. Menettelyssä ei voida käsitellä vaatimuksia, joiden arvo ylittää 2 000 euroa tai jotka on lueteltu asetuksen EY.../2006 2 artiklassa. Jos vaatimus ei liity asetuksen 2 artiklan mukaiseen soveltamisalaan kuuluvaan toimeen, menettely jatkuu toimivaltaisissa tuomioistuimissa tavanomaisen riita-asioiden oikeudenkäynnin sääntöjen mukaisesti. Jos ette halua jatkaa menettelyä tällaisessa tapauksessa, teidän on peruutettava hakemuksenne.

Rahallinen tai muu vaatimus Teidän on ilmoitettava, vaaditteko rahaa ja/tai jotakin muuta (muu kuin rahallinen vaatimus), esimerkiksi tavaroiden toimittamista, ja sen jälkeen täytettävä kohta 7.1 ja/tai kohta 7.2. Jos vaatimus ei ole rahallinen, on ilmoitettava vaatimuksen arvioitu arvo. Tällöin on myös ilmoitettava, esitetäänkö lisävaatimus korvauksen saamiseksi siinä tapauksessa, että alkuperäistä vaatimusta ei ole mahdollista täyttää.

Jos vaaditte menettelyn kuluja (esim. käännöskulut, asianajajapalkkiot, asiakirjojen tiedoksiantokulut) korvattavaksi, se on ilmoitettava kohdassa 7.3. Säännöt siitä, mitä kuluja tuomioistuimet voivat määrätä maksettavaksi, vaihtelevat jäsenvaltioittain. Yksityiskohtaiset tiedot siitä, minkä tyyppiset kulut voidaan korvata eri jäsenvaltioissa, ovat saatavilla siviili- ja kauppaoikeuden alan Euroopan oikeudellisen verkoston WWW-sivustolla http://ec.europa.eu/civiljustice.

Jos vaaditte sopimusperusteisen koron maksamista esimerkiksi lainan osalta, ilmoittakaa korko ja sen alkamispäivä. Jos vaatimuksenne hyväksytään, voi tuomioistuin määrätä lakisääteisen koron maksamisen. Ilmoittakaa, vaaditteko lakisääteisen koron maksamista, ja tarvittaessa sen alkamispäivä.

* ei pakollinen

8. Yksityiskohtaiset tiedot vaatimuksesta Esittäkää kohdassa 8.1 olennaiset tiedot vaatimuksestanne.

Kohdassa 8.2 on esitettävä asiaankuuluvat todisteet. Niitä voivat olla muun muassa asiakirjatodisteet (esim. sopimus, kuitti) tai todistajien antamat suulliset tai kirjalliset lausunnot. Ilmoittakaa, mitä vaatimuksen kohtia kukin todiste tukee.

Suullinen käsittely Vähäisiin vaatimuksiin sovellettava eurooppalainen menettely on kirjallinen menettely. Voitte kuitenkin pyytää tässä lomakkeessa tai myöhemmin, että järjestetään suullinen käsittely. Tuomioistuin voi päättää järjestää suullisen käsittelyn, jos se katsoo sen tarpeelliseksi asian oikeudenmukaisen käsittelyn varmistamiseksi, tai se voi evätä sen ottaen huomioon kaikki asiaan liittyvät näkökohdat.

* ei pakollinen

9. Todistus

Jäsenvaltiossa vähäisiin vaatimuksiin sovellettavassa eurooppalaisessa menettelyssä annettu tuomio voidaan tunnustaa ja panna täytäntöön toisessa jäsenvaltiossa. Jos aiotte pyytää tunnustamista ja täytäntöönpanoa jossakin muussa jäsenvaltiossa kuin siinä, jossa tuomioistuin sijaitsee, voitte pyytää tässä lomakkeessa, että tuomioistuin antaa tuomiota koskevan todistuksen tehtyään teidän osaltanne myönteisen päätöksen.

10. Päiväys ja allekirjoitus Merkitkää hakemuksen viimeiselle sivulle nimenne selvennys, allekirjoitus ja päivämäärä.

LIITE I

vaatimuslomakkeeseen (lomake A)

Pankkitiedot oikeudenkäyntikulujen maksamista varten (*)

* ei pakollinen

Tarkistus 100

Liite II

Korvataan liite II seuraavasti:

 

* ei pakollinen

Tarkistus 101

Liite III

Korvataan liite III seuraavasti:

 

TÄRKEITÄ TIETOJA JA OHJEITA VASTAAJALLE

Teitä kohtaan on esitetty oheisessa vaatimuslomakkeessa yksilöity vaatimus vähäisiin vaatimuksiin sovellettavan eurooppalaisen menettelyn mukaisesti.

Voitte vastata täyttämällä tämän lomakkeen II osan ja palauttamalla sen tuomioistuimelle tai muulla tarkoituksenmukaisella tavalla 30 päivän kuluessa siitä, kun olette saanut vaatimuslomakkeen ja vastauslomakkeen.

Jos ette vastaa 30 päivän kuluessa, tuomioistuin antaa yksipuolisen tuomion.

Merkitkää vastauslomakkeen viimeiselle sivulle nimenne selvennys, allekirjoitus ja päiväys.

Tutustukaa myös vaatimuslomakkeessa oleviin vastausohjeisiin.

Kieli Vaatimukseen on vastattava sen tuomioistuimen kielellä joka on lähettänyt tämän lomakkeen. Lomake on saatavilla kaikilla Euroopan unionin virallisilla kielillä WWW-sivustolla http://ec.europa.eu/justice_homejudicialatlascivil/html/index.htm, mikä helpottaa lomakkeen täyttämistä vaaditulla kielellä.

Suullinen käsittely Vähäisiin vaatimuksiin sovellettava eurooppalainen menettely on kirjallinen menettely. Voitte kuitenkin pyytää että järjestetään suullinen käsittely. Tuomioistuin voi evätä tämän pyynnön ottaen huomioon kaikki asiaan liittyvät näkökohdat.

Asiakirjatodisteet Voitte mainita mahdolliset todisteet ja liittää tarvittaessa mukaan asiakirjatodisteita.

Vastavaatimus Jos haluatte tehdä vaatimuksen kantajaa kohtaan (vastavaatimuksen), täyttäkää ja liittäkää mukaan erillinen lomake A, joka on WWW-sivustolla http://ec.europa.eu/justice_home/judicialatlascivil/html/fillinginformation_en.htm tai jonka saa teille tämän hakemuksen lähettäneeltä tuomioistuimelta. Vastavaatimuksen osalta teidän katsotaan olevan kantaja.

Teitä koskevien tietojen oikaisu Voitte myös oikaista tai täydentää itseänne koskevia tietoja (esim. yhteystiedot, edustaja) kohdassa 6 "Muita tietoja".

Lisäsivut Käyttäkää tarvittaessa lisäsivuja.

II osa (vastaaja täyttää)

1. Hyväksyttekö vaatimuksen?

Kyllä

Ei

Osittain

Jos ette hyväksy vaatimusta tai hyväksytte sen osittain, ilmoittakaa perusteet:

Vaatimus ei kuulu vähäisiin vaatimuksiin sovellettavan eurooppalaisen menettelyn piiriin

Täsmentäkää jäljempänä

Muut perusteet

Täsmentäkää jäljempänä

2. Kuvailkaa vaatimuksen riitauttamisen perusteeksi esittämänne todisteet. Ilmoittakaa, mitä vastauksenne kohtia ne tukevat. Liittäkää tarvittaessa mukaan mahdolliset asiakirjatodisteet.

2.1. Kirjallinen aineisto Täsmentäkää jäljempänä

2.2. Todistajalausunto Täsmentäkää jäljempänä

2.3. Muut Täsmentäkää jäljempänä

3. Haluatteko, että järjestetään suullinen käsittely?

Kyllä

Ei

Mikäli vastasitte kyllä, ilmoittakaa perusteet(*):

* ei pakollinen

4. Vaaditteko menettelyn kuluja korvattavaksi?

4.1. Kyllä

4.2. Ei

4.3. (*) Mikäli vastasitte kyllä, täsmentäkää kulut ja ilmoittakaa, jos mahdollista, vaadittu tai tähän mennessä kertynyt määrä:

5. Haluatteko tehdä vastavaatimuksen?

5.1. Kyllä

5.2. Ei

5.3. Jos haluatte tehdä vastavaatimuksen, täyttäkää ja liittäkää mukaan erillinen lomake A.

6. Muita tietoja (*)

7. Päiväys ja allekirjoitus

Vakuutan, että antamani tiedot ovat parhaan tietoni mukaan oikeita ja että olen toimittanut ne vilpittömässä mielessä.

Paikka:

Päiväys: ___/___/_____

Nimi ja allekirjoitus:

* ei pakollinen

1. Tuomioistuin

1.1. Nimi:

1.2. Lähiosoite:

1.3. Postinumero ja postitoimipaikka:

1.4. Maa:

2. Kantaja

2.1. Sukunimi, etunimi / Yrityksen nimi:

2.2. Lähiosoite:

2.3. Postinumero ja postitoimipaikka:

2.4. Maa:

2.5. Puhelin (*):

2.6. Sähköpostiosoite(*):

2.7. Kantajan mahdollinen edustaja ja yhteystiedot:

2.8. Muita tietoja (*):

3. Vastaaja

3.1. Sukunimi, etunimi / Yrityksen nimi:

3.2. Lähiosoite:

3.3. Postinumero ja postitoimipaikka:

3.4. Maa:

3.5. Puhelin (*):

3.6. Sähköpostiosoite(*):

3.7. Vastaajan mahdollinen edustaja ja yhteystiedot:

3.8. Muita tietoja (*):

* ei pakollinen

4. Tuomio

4.1 Päivämäärä:

4.2. Asian numero:

4.3. Tuomion sisältö:

4.3.1. Tuomioistuin on määrännyt ________n maksamaan ________lle

1) Velkapääoman:

2) Korkoa:

3) Kulut:

4.3.2. Tuomioistuin on määrännyt ________n ________________________

Tämä tuomio syrjäyttää _____/_____/_____ annetun tuomion, asianumero ________, ja siihen liittyvät todistukset.

TUOMIO ON TUNNUSTETTAVA JA PANTAVA TÄYTÄNTÖÖN TOISESSA JÄSENVALTIOSSA EDELLYTTÄMÄTTÄ TUOMION JULISTAMISTA TÄYTÄNTÖÖNPANOKELPOISEKSI JA ILMAN MAHDOLLISUUTTA VASTUSTAA SEN TUNNUSTAMISTA.

Paikka:

Päiväys: ___/___/_____

Allekirjoitus ja/tai leima

_______________________

  • [1]  Ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä.

kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnaN LAUSUNTO (19.5.2006)

oikeudellisten asioiden valiokunnalle

ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi eurooppalaisesta vähäisten vaatimusten menettelystä
(KOM(2005)0087 – C6‑0082/2005 – 2005/0020(COD))

Valmistelija: Alexander Nuno Alvaro

LYHYET PERUSTELUT

Talous- ja sosiaalikomitea antoi 18. kesäkuuta 2003 lausunnon, joka koski vihreää kirjaa eurooppalaisesta maksusuoritusmääräyksestä ja toimenpiteistä vähäisiä vaateita koskevien oikeudenkäyntien yksinkertaistamiseksi ja nopeuttamiseksi[1]. Siinä se piti tervetulleena komission aloitetta, jonka mukaan asiasta olisi järjestettävä kuuleminen, ja suhtautui yleisesti ottaen positiivisesti komission pyrkimyksiin, joilla siviilioikeudellisesta menettelystä oli määrä tehdä nopeampi, edullisempi ja tehokkaampi. Se kannatti sitä, että olisi luotava vähäisten vaatimusten yksinkertaiseen ja nopeampaan ratkaisemiseen tähtäävä eurooppalainen menettely.

Euroopan parlamentti piti vihreästä kirjasta 12. helmikuuta 2004 antamassaan lausunnossa[2] komission aloitetta tervetulleena ja lisäsi, että vähäisten vaatimusten menettelyä ei pidä soveltaa ainoastaan tietyn rahasumman maksamista koskeviin asioihin, joissa on määritelty etukäteen vaatimuksen rahalliseen arvoon liittyvä raja, vaan sitä pitää laajentaa kaikkiin muihinkin taloudellisia suhteita koskeviin riita-asioihin, kun kyse on velvoitteista.

Komission esittämässä asetusehdotuksessa säädetään yksinkertaisesta, nopeasta ja kustannustehokkaasta menettelystä, joka toteutetaan kirjallisesti. Asetusehdotuksesta poiketen valmistelija kannattaa asetuksen soveltamisalan rajoittamista rajat ylittäviin oikeustapauksiin siviili- ja kauppaoikeuden alalla. Valmistelija pitää siten tervetulleena, että oikeus- ja sisäasioiden neuvostossa luotiin joulukuussa 2005 käyttökelpoinen "rajat ylittävän" käsitteen määritelmä, jota voidaan nyt soveltaa myös vähäisiä vaatimuksia koskevassa eurooppalaisessa menettelyssä. Tuomarille annetaan suullisen käsittelyn mahdollisuuden ja esitettävien todisteiden osalta runsaasti harkintavaltaa, millä pyritään osaltaan nopeuttamaan menettelyä. Määräaikoja ja kieliä koskeva yksiselitteinen sääntely vastaa tavoitetta, jonka mukaan on luotava yksinkertainen, nopea ja edullinen menettely Euroopan kansalaisille, ja valmistelija tukee sitä.

TARKISTUKSET

Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta pyytää asiasta vastaavaa oikeudellisten asioiden valiokuntaa sisällyttämään mietintöönsä seuraavat tarkistukset:

Komission teksti[3]Parlamentin tarkistukset

Tarkistus 1

Johdanto-osan 6 kappale

(6) Eurooppalaista vähäisten vaatimusten menettelyä olisi sovellettava myös puhtaasti valtion sisäisiin asioihin, jotta voitaisiin poistaa kilpailun vääristyminen taloudellisten toimijoiden välillä eri jäsenvaltioissa ja parantaa tasavertaisia mahdollisuuksia oikeussuojan saamiseen kaikissa jäsenvaltioissa.

Poistetaan.

Tarkistus 2

Johdanto-osan 7 kappale

(7) Eurooppalaisen vähäisten vaatimusten menettelyn olisi yksinkertaistettava ja nopeutettava vähäisiä vaatimuksia koskevia oikeuskäsittelyjä sekä alennettava kuluja tarjoamalla vaihtoehto jäsenvaltioiden kansallisessa lainsäädännössä säädetyille mahdollisuuksille, joihin kyseinen menettely ei vaikuttaisi. Tämän asetuksen olisi myös helpotettava eurooppalaisessa vähäisten vaatimusten menettelyssä jossakin toisessa jäsenvaltiossa annetun tuomion tunnustamista ja täytäntöönpanoa, alun perin puhtaasti valtioiden sisäiset tuomiot mukaan luettuina.

(7) Eurooppalaisen vähäisten vaatimusten menettelyn olisi yksinkertaistettava ja nopeutettava vähäisiä vaatimuksia koskevia oikeuskäsittelyjä sekä alennettava kuluja tarjoamalla vaihtoehto jäsenvaltioiden kansallisessa lainsäädännössä säädetyille mahdollisuuksille, joihin kyseinen menettely ei vaikuttaisi. Tämän asetuksen olisi myös helpotettava eurooppalaisessa vähäisten vaatimusten menettelyssä jossakin toisessa jäsenvaltiossa annetun tuomion tunnustamista ja täytäntöönpanoa.

Tarkistus 3

Johdanto-osan 9 kappale

(9) Kulujen pienentämiseksi ja käsittelyaikojen lyhentämiseksi asiakirjat olisi annettava asianosaisille tiedoksi kirjatulla kirjeellä, johon on liitetty saantitodistus, tai yksinkertaisemmilla keinoilla, kuten tavallisella kirjeellä, telekopiona tai sähköpostitse. Menettely olisi toteutettava kirjallisena menettelynä, jollei tuomioistuin totea suullista käsittelyä välttämättömäksi. Asianosaisia ei saisi velvoittaa käyttämään asianajajaa edustajanaan.

(9) Kulujen pienentämiseksi ja käsittelyaikojen lyhentämiseksi asiakirjat olisi annettava asianosaisille tiedoksi kirjatulla kirjeellä, johon on liitetty saantitodistus, tai yksinkertaisemmilla keinoilla, kuten tavallisella kirjeellä, telekopiona tai sähköpostitse. Menettely olisi toteutettava kirjallisena menettelynä, jollei tuomioistuin totea suullista käsittelyä välttämättömäksi. Tuomioistuimen olisi toisen osapuolen tai molempien osapuolten pyynnöstä toteutettava suullinen menettely, paitsi jos tuomioistuin ei pidä tätä tarpeellisena. Kielteinen päätös on perusteltava, mutta siitä ei voi valittaa. Asianosaisia ei saisi velvoittaa käyttämään asianajajaa edustajanaan.

Tarkistus 4

Johdanto-osan 11 kappale

(11) Tuomioistuimen olisi kunnioitettava kontradiktorisen menettelyn periaatetta.

(11) Tuomioistuimen on kunnioitettava oikeutta saada oikeudenmukainen oikeudenkäynti ja kontradiktorisen menettelyn periaatetta erityisesti päättäessään suullisen käsittelyn tarpeellisuudesta tai todistelukeinoista ja esitettävien todisteiden laajuudesta.

Tarkistus 5

Johdanto-osan 13 a kappale(uusi)

 

(13 a) Jos tuomioistuin asettaa määräajan, kantajalle olisi tiedotettava määräajan noudattamatta jättämisen seurauksista.

Tarkistus 6

Johdanto-osan 17 a kappale (uusi)

 

(17 a) Tässä asetuksessa vahvistettua raja-arvoa voidaan muuttaa ainoastaan EY:n perustamissopimuksen 251 artiklassa määrättyä menettelyä noudattaen.

Tarkistus 7

Johdanto-osan 17 b kappale (uusi)

 

(17 b) Komission olisi kolmen vuoden kuluttua asetuksen hyväksymisestä esitettävä Euroopan parlamentille, neuvostolle ja Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle yksityiskohtainen kertomus eurooppalaisen vähäisten vaatimusten menettelyn toiminnasta. Kertomuksessa olisi arvioitava menettelyn toimivuutta ja esitettävä kutakin jäsenvaltiota koskeva kattava vaikutustenarviointi.

Tarkistus 8

1 artiklan 1 kohta

Tällä asetuksella perustetaan eurooppalainen menettely vähäisiä vaatimuksia varten, jäljempänä ’eurooppalainen vähäisten vaatimusten menettely’, jonka tarkoituksena on yksinkertaistaa ja nopeuttaa vähäisiä vaatimuksia koskevia oikeuskäsittelyjä ja alentaa kuluja. Eurooppalainen vähäisten vaatimusten menettely on asianosaisten käytettävissä vaihtoehtona jäsenvaltioiden kansallisessa lainsäädännössä säädetyille menettelyille.

Tällä asetuksella perustetaan eurooppalainen menettely rajat ylittävissä tapauksissa ilmeneviä vähäisiä vaatimuksia varten, jäljempänä ’eurooppalainen vähäisten vaatimusten menettely’, jotta vähäisiä vaatimuksia koskevia oikeuskäsittelyjä voidaan yksinkertaistaa ja nopeuttaa ja kuluja alentaa. Eurooppalainen vähäisten vaatimusten menettely on asianosaisten käytettävissä vaihtoehtona jäsenvaltioiden kansallisessa lainsäädännössä säädetyille menettelyille.

Perustelu

Oikeus- ja sisäasioiden neuvoston 1. ja 2. joulukuuta 2005 saavuttamaa yhteisymmärrystä vastaavasti ja koska sitovaa määritelmää ei ole, rajat ylittävästä oikeustapauksesta on kysymys silloin, kun vähintään yhden kiistan osapuolen kotipaikka tai tavanomainen asuinpaikka on eri jäsenvaltiossa kuin tuomioistuin, jossa asia on vireillä. Tätä eurooppalaista maksusuoritusmenettelyä varten kehitettyä kompromissia olisi sovellettava myös vähäisten vaatimusten menettelyssä, jotta voidaan ottaa huomioon jäsenvaltioilla tällä alalla olevat siviilioikeudelliset erityispiirteet ja toimivaltuudet. Tällä otetaan myös riittävällä tavalla huomioon EY:n perustamissopimuksen 5 artiklan 2 kohdan mukainen toissijaisuusperiaate.

Tarkistus 9

1 a artikla (uusi)

 

1 a artikla

 

(1) Tässä artiklassa tarkoitettu rajat ylittävä tilanne on kyseessä silloin, kun osapuolista ainakin yhden kotipaikka tai vakinainen asuinpaikka on eri jäsenvaltiossa kuin tuomioistuin, jossa asia on vireillä.

 

(2) Kotipaikka määräytyy 22 päivänä joulukuuta 2000 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 44/2001 59 ja 60 artiklan mukaisesti.

 

(3) Ajankohta, joka ratkaisee, onko riita‑asia rajat ylittävä, on se ajankohta, jolloin kanne saapuu toimivaltaiseen tuomioistuimeen.

Perustelu

Tarkistus perustuu edellä esitettyihin perusteluihin.

Tarkistus 10

2 artiklan 1 kohta

1. Tätä asetusta sovelletaan siviili- ja kauppaoikeudellisissa asioissa tuomioistuimen luonteesta riippumatta, jos rahallisen tai muun kuin rahallisen vaatimuksen kokonaisarvo ilman korkoja, kuluja ja kustannuksia on enintään 2 000 euroa menettelyn aloittamisajankohtana. Sitä ei sovelleta erityisesti vero- tai tulliasioihin eikä hallinto-oikeudellisiin asioihin.

1. Tätä asetusta sovelletaan rajat ylittävissä siviili- ja kauppaoikeudellisissa riita‑asioissa tuomioistuimen luonteesta riippumatta, jos rahallisen tai muun kuin rahallisen vaatimuksen kokonaisarvo ilman korkoja, kuluja ja kustannuksia on enintään 2 000 euroa menettelyn aloittamisajankohtana. Sitä ei sovelleta erityisesti vero- tai tulliasioihin eikä hallinto-oikeudellisiin asioihin eikä valtion vastuuseen teoista ja laiminlyönneistä, jotka on tehty julkista valtaa käytettäessä.

Tarkistus 11

2 artiklan 2 kohdan 1 alakohdan b alakohta

b) aviovarallisuussuhteita, perintöä tai testamenttia,

b) aviovarallisuussuhteita, elatusvelvollisuutta, perintöä tai testamenttia,

Perustelu

Elatusvelvollisuuden oikeudellinen sääntely ei kuulu unionin toimivaltaan. Vaikuttaa aiheelliselta täsmentää, että tämä asetus ei koske elatusvelvollisuutta.

Tarkistus 12

2 artiklan 2 kohdan 1 alakohdan f alakohta ja 1 a alakohta (uusi)

 

f a) vaatimuksia, jotka eivät vastaa tässä asetuksessa tarkoitettuja yksinkertaistetun menettelyn kriteereitä, sillä näitä vaatimuksia koskevat kansalliset erityissäännökset.

Jäsenvaltiot ilmoittavat komissiolle ennen asetuksen hyväksymistä niiden kansallisen lainsäädännön mukaiset asetuksen soveltamisalaa koskevat poikkeukset, jotka on myös hyväksyttävä erityisessä liitteessä.

Perustelu

Monia aloja koskevat lainsäädäntöjärjestelyt eivät kuulu unionin toimivaltaan. On asetuksen tavoitteen eli menettelyn yksinkertaistamisen mukaista liittää asetukseen luettelo poikkeuksista, joissa otetaan huomioon kansalliset oikeusjärjestelmät.

Tarkistus 13

3 artiklan 3 kohta

3. Tuomioistuimen on kirjattava vaatimuslomake välittömästi vastaanottaessaan sen, ja sen on kirjattava kaikkien muiden kyseisessä eurooppalaisessa vähäisten vaatimusten menettelyssä saamiensa asiakirjojen vastaanottopäivämäärä ja -aika.

(Tarkistus ei vaikuta suomenkieliseen versioon.)

Perustelu

(Tarkistus ei vaikuta suomenkieliseen versioon.)

Tarkistus 14

3 artiklan 5 kohta

5. Jos vaatimus ei liity toimeen, joka 2 artiklan mukaan kuuluu asetuksen soveltamisalaan, tuomioistuin ei saa käsitellä vaatimusta eurooppalaisena vähäisenä vaatimuksena, vaan sen on käsiteltävä sitä sen jäsenvaltion sovellettavien menettelysääntöjen mukaisesti, jossa menettely toteutetaan. Tuomioistuimen on ilmoitettava tästä kantajalle.

5. Jos vaatimus ei liity toimeen, joka 2 artiklan mukaan kuuluu asetuksen soveltamisalaan, tuomioistuin ei saa käsitellä vaatimusta eurooppalaisena vähäisenä vaatimuksena, vaan sen on käsiteltävä sitä sen jäsenvaltion sovellettavien menettelysääntöjen mukaisesti, jossa menettely toteutetaan. Tuomioistuimen on ilmoitettava tästä kantajalle ja jatkettava asian käsittelyä kansallisten menettelysääntöjen mukaisesti.

Perustelu

Tällä pyritään täsmentämään, että sen lisäksi, että asian käsittely aloitetaan sovellettavien menettelysääntöjen mukaisesti, niin myös sen jälkeen, kun kantajalle on ilmoitettu, asiassa toimitaan edelleen kansallisten menettelysääntöjen mukaisesti.

Tarkistus 15

3 artiklan 6 kohta

6. Jos tuomioistuin katsoo, etteivät kantajan antamat tiedot ole tarpeeksi selkeitä tai riittäviä tai ettei vaatimuslomake ole asianmukaisesti täytetty, se voi antaa kantajalle tilaisuuden täydentää tai oikaista lomaketta taikka toimittaa tuomioistuimen pyytämiä lisätietoja tai ‑asiakirjoja.

6. Jos kantajan antamat tiedot eivät tuomioistuimen mielestä ole tarpeeksi selkeitä tai riittäviä tai vaatimuslomake ei ole asianmukaisesti täytetty, se antaa – ellei vaatimus ole ilmeisen perusteeton – kantajalle tilaisuuden täydentää tai oikaista lomaketta taikka toimittaa tuomioistuimen pyytämiä lisätietoja tai ‑asiakirjoja ja vahvistaa tätä varten 30 päivän määräajan.

 

Jos vaatimus on ilmeisen perusteeton tai jos kantaja ei täydennä tai oikaise lomaketta määräaikaan mennessä, vaatimus hylätään.

Perustelu

Määräajan asettamisella pyritään estämään menettelyjen kohtuuton viivästyminen.

Tarkistus 16

3 artiklan 7 kohta

(7) Jäsenvaltioiden on varmistettava, että vaatimuslomake on saatavilla kaikissa tuomioistuimissa, joissa eurooppalainen vähäisten vaatimusten menettely voidaan aloittaa, ja että kaikissa tällaisissa tuomioistuimissa kantajille annetaan käytännön neuvoja lomakkeen täyttämisessä.

(7) Jäsenvaltioiden on varmistettava, että vaatimuslomake on kantajan saatavilla hänen omalla kielellään kaikissa tuomioistuimissa, joissa eurooppalainen vähäisten vaatimusten menettely voidaan aloittaa, ja että kaikissa tällaisissa tuomioistuimissa kantajille annetaan käytännön neuvoja lomakkeen täyttämisessä ja että kyseinen lomake on saatavilla sähköisesti.

Perustelu

Tarkistuksen avulla pyritään helpottamaan eurooppalaiseen vähäisten vaatimusten menettelyyn turvautumista mahdollistamalla lomakkeen saatavuus Internetissä.

Tarkistus 17

4 artiklan 1 kohta

1. Eurooppalainen vähäisten vaatimusten menettely on toteutettava kirjallisena menettelynä, jollei tuomioistuin totea suullista käsittelyä välttämättömäksi otettuaan huomioon asianosaisten tältä osin esittämät huomautukset tai vaatimukset.

1. Eurooppalainen vähäisten vaatimusten menettely on toteutettava kirjallisena menettelynä, jollei tuomioistuin totea suullista käsittelyä välttämättömäksi otettuaan huomioon asianosaisten tältä osin esittämät huomautukset tai vaatimukset. Jos toinen osapuoli tai molemmat osapuolet esittävät suullista käsittelyä koskevan pyynnön ja jos tuomioistuin ei pidä suullista käsittelyä tarpeellisena, kieltäytyminen on perusteltava. Tästä päätöksestä ei voi valittaa.

Perustelu

Täydennyksellä pyritään täsmentämään, että osapuolilla on mahdollisuus pyytää asiansa suullista käsittelyä. Tuomioistuimella on kuitenkin tässäkin tapauksessa harkintavalta päättää tämän sallimisesta siten, että pyynnön torjuminen on perusteltava.

Tarkistus 18

4 artiklan 2 kohdan 2 alakohta

Tuomioistuimen on kahdeksan päivän kuluessa siitä, kun se on saanut vaatimuslomakkeen, annettava vastaajalle 11 artiklan mukaisesti tiedoksi jäljennös vaatimuslomakkeesta ja edellä mainitulla tavalla täytetty vastauslomake.

Tuomioistuimen on 14 päivän kuluessa siitä, kun se on saanut vaatimuslomakkeen, annettava vastaajalle 11 artiklan mukaisesti tiedoksi jäljennös vaatimuslomakkeesta ja edellä mainitulla tavalla täytetty vastauslomake.

Perustelu

Kun määräaikaa pidennetään kahdeksasta päivästä neljääntoista, otetaan huomioon tuomioistuinkäytäntö ja mahdollistetaan töiden järkevä sujuminen.

Tarkistus 19

4 artiklan 4 kohta

4. Tuomioistuimen on kahdeksan päivän kuluessa siitä, kun se on saanut vastaajalta vastauksen, annettava kantajalle 11 artiklan mukaisesti tiedoksi jäljennös kyseisestä vastauksesta ja mahdollisista lisäasiakirjoista.

4. Tuomioistuimen on 14 päivän kuluessa siitä, kun se on saanut vastaajalta vastauksen, annettava kantajalle 11 artiklan mukaisesti tiedoksi jäljennös kyseisestä vastauksesta ja mahdollisista lisäasiakirjoista.

Perustelu

Kun määräaikaa pidennetään kahdeksasta päivästä neljääntoista, otetaan huomioon tuomioistuinkäytäntö ja mahdollistetaan töiden järkevä sujuminen.

Tarkistus 20

4 artiklan 6 kohta

6. Jos vastavaatimuksen kokonaisarvo ylittää 2 artiklan 1 kohdassa vahvistetun määrän, tuomioistuimen on käsiteltävä vastavaatimus ainoastaan, jos vastavaatimuksen perusteena on sama oikeussuhde kuin vaatimuksessa ja jos tuomioistuin katsoo tarkoituksenmukaiseksi jatkaa eurooppalaista vähäisten vaatimusten menettelyä.

6. Jos vastavaatimuksen kokonaisarvo ylittää 2 artiklan 1 kohdassa vahvistetun määrän, tuomioistuin voi käsitellä vastavaatimuksen, jollei tämä viivästytä menettelyä kohtuuttomasti.

 

Rajoittamatta edellä mainittua vastavaatimuksiin sovelletaan mutatis mutandis 2 ja 3 artiklan säännöksiä.

Tarkistus 21

5 artiklan 1 kohdan b alakohta

b) pyydettävä asianosaisia antamaan vaatimusta koskevia lisätietoja tietyn määräajan kuluessa, tai

b) pyydettävä asianosaisia antamaan vaatimusta koskevia lisätietoja kuukauden kuluessa, tai

Perustelu

Esittelijä ehdottaa, että 5 artiklassa tarkoitetuksi määräajaksi asetetaan nykyisiä menettelysääntöjä vastaavasti yksi kuukausi. Tämä mahdollistaa täsmällisemmän määräaikojen laskemisen kuin alkuperäinen muotoilu "tietyn määräajan kuluessa".

Tarkistus 22

5 artiklan 1 kohdan c alakohta

c) kutsuttava asianosaiset suulliseen käsittelyyn.

c) kutsuttava asianosaiset suulliseen käsittelyyn, joka on toteutettava kuukauden kuluessa kutsumisesta.

Perustelu

Tämä c alakohtaan tehtävä täydennys palvelee osapuolten oikeusvarmuutta.

Tarkistus 23

5 artiklan 2 kohta

2. Jos tuomioistuin ei ole saanut vastaajalta vastausta 4 artiklan 3 kohdassa vahvistetun yhden kuukauden määräajan kuluessa, sen on annettava yksipuolinen tuomio.

Poistetaan.

Tarkistus 24

5 artiklan 2 a kohta (uusi)

 

(2 a) Tuomioistuimen on annettava tuomionsa välittömästi mahdollisen suullisen käsittelyn jälkeen tai 30 päivän kuluessa siitä, kun se on saanut kaikki tuomioon tarvittavat tiedot. Tuomio on annettava osapuolille tiedoksi 11 artiklan mukaisesti.

Tarkistus 25

5 artiklan 2 b kohta (uusi)

(2 b) Jos tuomioistuin ei ole saanut asianomaiselta osapuolelta vastausta 4 artiklan 3 tai 5 kohdassa vahvistetun määräajan kuluessa, tuomioistuimen on annettava vaatimuksesta tai vastavaatimuksesta yksipuolinen tuomio.

 

On varmistettava, että yksipuolinen tuomio voidaan antaa vain, kun kanne on todistettu.

Perustelu

Eurooppalaisten vähäisiä vaatimuksia koskevan menettelyn on oltava yksinkertainen, kustannustehokas ja nopea.

Tarkistus 26

7 artiklan 2 kohta

2. Poikkeuksellisissa olosuhteissa tuomioistuin voi ottaa vastaa lausuntoja asiantuntijatodistajilta, jos se on tuomion kannalta välttämätöntä.

2. Tuomioistuin voi ottaa vastaan lausuntoja asiantuntijatodistajilta vain, jos se on tuomion kannalta välttämätöntä. Tällöin se vastaa kustannuksista.

Perustelu

On osapuolten edun mukaista sallia asiantuntijoiden todistaminen, jos on kyse ainoasta tai ainoasta ratkaisevasta todistuksesta.

Tarkistus 27

10 artiklan 1 kohta

1. Tuomio on annettava kuuden kuukauden kuluessa vaatimuslomakkeen kirjaamisesta.

Poistetaan.

Perustelu

Käytännöllisempää määräajan asettamista on jo ehdotettu.

Tarkistus 28

10 artiklan 2 kohta

2. Tuomioistuimen on annettava tuomio tiedoksi asianosaisille 11 artiklan mukaisesti, jollei tuomiota anneta suullisesti sellaisen käsittelyn päätteeksi, jossa molemmat asianosaiset ovat läsnä.

2. Tuomioistuimen on annettava tuomio tiedoksi asianosaisille 11 artiklan mukaisesti riippumatta siitä, onko se annettu kirjallisesti vai suullisesti, jollei tuomiota anneta suullisesti sellaisen käsittelyn päätteeksi, jossa molemmat asianosaiset ovat läsnä.

Perustelu

Tuomioistuimen olisi ilmoitettava tuomiosta osapuolille riippumatta siitä, onko se annettu kirjallisesti vai suullisesti.

Tarkistus 29

12 artiklan -1 kohta (uusi)

 

-1. Jos tuomioistuin asettaa määräajan, kantajalle on ilmoitettava määräajan laiminlyönnin seurauksista.

Tarkistus 30

13 artikla

13 artikla

Poistetaan.

Tuomion täytäntöönpanokelpoisuus

 

Tuomio on välittömästi täytäntöönpanokelpoinen mahdollisen muutoksenhaun estämättä. Vakuuden asettaminen ei ole tarpeen.

 

Tarkistus 31

13 a artikla (uusi)

 

13 a artikla

 

Tuomion täytäntöönpanokelpoisuus

 

Tuomio on täytäntöönpanokelpoinen heti, kun se on muodollisesti lainvoimainen. Tuomio katsotaan muodollisesti lainvoimaiseksi, kun mahdollisesti sallitulle muutoksenhaulle asetettu määräaika on umpeutunut eikä tuomioon ole haettu muutosta eikä tuomion uudelleentutkimista ole pyydetty 16 artiklan mukaisesti. Jos muutosta haetaan, tuomion täytäntöönpano edellyttää vakuuden antamista; vakuuksien on oltava sopivassa suhteessa perittävään summaan nähden.

Tarkistus 32

14 artiklan 2 kohta

2. Jos hävinnyt asianosainen on luonnollinen henkilö eikä hänellä ole edustajana asianajajaa tai muuta oikeudellista avustajaa, häntä ei saa velvoittaa korvaamaan toista asianosaista edustaneen asianajajan tai muun oikeudellisen avustajan palkkiota.

2. Jos hävinnyt asianosainen on luonnollinen henkilö eikä hänellä ole edustajana asianajajaa tai muuta oikeudellista avustajaa, tuomioistuin määrää asianajajan tai muun oikeudellisen avustajan palkkion korvaamisesta toiselle asianosaiselle tavalla, jonka on oltava sopivassa suhteessa kiistanalaiseen summaan.

Perustelu

Tällä mahdollistetaan alkuperäisestä esityksestä poiketen asianajajan tai muun oikeudellisen avustajan palkkion korvaaminen. Voittavalle asianosaiselle ei saa aiheutua haittaa siitä, että vastapuoli vapaaehtoisesti luopuu oikeudestaan käyttää asianajajaa tai muuta oikeudellista avustajaa.

Tarkistus 33

15 artiklan 3 a kohta (uusi)

 

3 a. Muutoksenhakuun sovelletaan 14 artiklaa.

Perustelu

Tarpeellinen viittaus 14 artiklaan, jotta tehdään selväksi osapuolten oikeudet jätettyihin muutoksenhakupyyntöihin nähden.

Tarkistus 34

20 a artikla (uusi)

 

20 a artikla

 

Ilmoitusvelvollisuudet

 

1. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle asetuksen voimaantulon jälkeen:

 

a) mitkä tuomioistuimet ovat toimivaltaisia ratkaisemaan eurooppalaisen vähäisten vaatimusten menettelyn mukaisia tapauksia,

 

b) mitkä viestintäkeinot ovat 3 artiklan 1 kohdan mukaisesti hyväksyttyjä eurooppalaisen vähäisten vaatimusten menettelyn tarkoituksia varten ja ovat tuomioistuinten käytettävissä,

 

c) voidaanko jäsenvaltioiden menettelyoikeuden mukaan jättää 15 artiklan mukainen muutoksenhakupyyntö.

 

2. Jäsenvaltioiden on ilmoitettava komissiolle näihin tietoihin myöhemmin tekemistään muutoksista.

 

3. Komissio asettaa 1 kohdan mukaisesti ilmoitetut tiedot julkisesti saataville julkaisemalla ne Euroopan unionin virallisessa lehdessä ja muilla sopivilla tavoilla.

 

(Jos tämä tarkistus hyväksytään, 3 artiklan 2 kohtaa ja 15 artiklan 1 kohtaa on muutettava vastaavasti.)

Perustelu

Tällä 20 artiklan täydennyksellä komissiolle on määrä antaa mahdollisuus todeta, missä määrin yksittäisissä jäsenvaltioissa on luotu edellytykset eurooppalaisen vähäisten vaatimusten menettelyn soveltamiselle. Samalla konkretisoidaan komission julkaisuvelvollisuus.

Tarkistus 35

21 a artikla (uusi)

 

21 a artikla

 

Raja-arvon muuttaminen

 

Tässä asetuksessa vahvistettua raja-arvoa voidaan muuttaa ainoastaan EY:n perustamissopimuksen 251 artiklan menettelyn mukaisesti.

 

(Jos tämä tarkistus hyväksytään, 21 artiklaa on muutettava vastaavasti.)

Tarkistus 36

22 a artikla (uusi)

 

22 a artikla

 

Arviointi

 

Komissio esittää ...1 mennessä Euroopan parlamentille, neuvostolle ja Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle yksityiskohtaisen kertomuksen eurooppalaisen vähäisten vaatimusten menettelyn toiminnasta. Kertomuksessa arvioidaan menettelyn toimivuutta ja esitetään kutakin jäsenvaltiota koskeva kattava vaikutustenarviointi.

 

Tätä varten jäsenvaltioiden on toimitettava komissiolle tiedot, jotka koskevat eurooppalaisen vähäisten vaatimusten menettelyn rajatylittävää toimintaa. Tiedoissa on käsiteltävä oikeudenkäyntikuluja, menettelyn nopeutta, tehokkuutta ja helppokäyttöisyyttä sekä jäsenvaltioiden sisäisiä menettelyjä.

 

Komission kertomukseen liitetään tarvittaessa mukauttamista koskevia ehdotuksia.

 

______________

1 Kolmen vuoden kuluessa tämän asetuksen voimaantulosta.

Perustelu

21 a ja 22 a artiklan täydennys vastaa komission käsitystä paremmasta sääntelystä. Nyt lisättävän 22 a artiklan tarkoituksena ja tavoitteena on, että lainsäädännön valvonnassa hyödynnetään tehokasta mekanismia, jotta asetuksen mahdollinen tarkistamistarve voidaan tutkia säännöllisesti.

ASIAN KÄSITTELY

Otsikko

Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi eurooppalaisesta vähäisten vaatimusten menettelystä

Viiteasiakirjat

KOM(2005)0087 – C6‑0082/2005 – 2005/0020(COD))

Asiasta vastaava valiokunta

JURI

Lausunnon antanut valiokunta
  Ilmoitettu istunnossa (pvä)

LIBE
12.4.2005

Tehostettu yhteistyö – ilmoitettu istunnossa (pvä)

 

Valmistelija
  Nimitetty (pvä)

Alexander Alvaro
6.6.2005

Alkuperäinen valmistelija

 

Valiokuntakäsittely

14.9.2005

18.4.2006

 

 

 

Hyväksytty (pvä)

15.5.2006

Lopullisen äänestyksen tulos

+:

–:

0:

38

0

0

Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet jäsenet

Alexander Alvaro, Roberta Angelilli, Edit Bauer, Johannes Blokland, Mihael Brejc, Kathalijne Maria Buitenweg, Maria Carlshamre, Giusto Catania, Carlos Coelho, Fausto Correia, Kinga Gál, Patrick Gaubert, Elly de Groen-Kouwenhoven, Ewa Klamt, Magda Kósáné Kovács, Barbara Kudrycka, Stavros Lambrinidis, Romano Maria La Russa, Sarah Ludford, Antonio Masip Hidalgo, Claude Moraes, Lapo Pistelli, Martine Roure, Inger Segelström, Antonio Tajani, Ioannis Varvitsiotis, Manfred Weber, Stefano Zappalà, Tatjana Ždanoka

Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet varajäsenet

Camiel Eurlings, Giovanni Claudio Fava, Sophia in 't Veld, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Bill Newton Dunn, Marie-Line Reynaud

Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet sijaiset (178 art. 2 kohta)

Panagiotis Beglitis, Emine Bozkurt, Pasqualina Napoletano

Huomautuksia (saatavilla vain yhdellä kielellä)

...

ASIAN KÄSITTELY

Otsikko

Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi eurooppalaisesta vähäisten vaatimusten menettelystä

Viiteasiakirjat

KOM(2005)0087 – C6‑0082/2005 – 2005/0020(COD)

Annettu EP:lle (pvä)

15.3.2006

Asiasta vastaava valiokunta
  Ilmoitettu istunnossa (pvä)

JURI
12.4.2005

Valiokunnat, joilta on pyydetty lausunto
  Ilmoitettu istunnossa (pvä)

LIBE
12.4.2005

 

 

 

 

Valiokunnat, jotka eivät antaneet lausuntoa
  Päätös tehty (pvä)

 

 

 

 

 

Tehostettu yhteistyö
  Ilmoitettu istunnossa (pvä)

 

 

 

 

 

Esittelijä(t)
  Nimitetty (pvä)

Hans-Peter Mayer
21.4.2005

 

Alkuperäinen esittelijä

 

 

Yksinkertaistettu menettely – päätös tehty (pvä)

 

Oikeusperustan kyseenalaistaminen
  JURI-lausunto annettu (pvä)

 

/

 

Rahoitusmäärän muuttaminen
  BUDG-lausunto annettu (pvä)

 

/

 

Euroopan talous- ja sosiaalikomitean kuuleminen – päätös tehty istunnossa (pvä)

 

Alueiden komitean kuuleminen – päätös tehty istunnossa (pvä)

 

Valiokuntakäsittely

5.10.2005

31.1.2006

23.2.2006

19.4.2006

30.5.2006

 

24.10.2006

Hyväksytty (pvä)

24.10.2006

Lopullisen äänestyksen tulos

+:

–:

0:

19

0

0

Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet jäsenet

Maria Berger, Carlo Casini, Giuseppe Gargani, Piia-Noora Kauppi, Klaus-Heiner Lehne, Alain Lipietz, Antonio López-Istúriz White, Hans-Peter Mayer, Aloyzas Sakalas, Gabriele Stauner, Diana Wallis, Nicola Zingaretti, Jaroslav Zvěřina, Tadeusz Zwiefka

Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet varajäsenet

Jean-Paul Gauzès, Kurt Lechner, Eva Lichtenberger, Arlene McCarthy, Manuel Medina Ortega, Marie Panayotopoulos-Cassiotou

Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet sijaiset (178 art. 2 kohta)

Wolf Klinz, Guido Podestà, Riccardo Ventre, Stefano Zappalà

Jätetty käsiteltäväksi (pvä)

0.0.0000

Huomautuksia (saatavilla vain yhdellä kielellä)

...