PRANEŠIMAS dėl pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo dėl 2007–2013 m. Nusikalstamumo prevencijos ir kovos su nusikalstamumu specialios programos sudarymo pagal Saugumo ir laisvių apsaugos bendrąją programą
11.11.2006 - (KOM(2005)0124 – C6‑0242/2005 – 2005/0035(CNS)) - *
Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komitetas
Pranešėjas: Romano Maria La Russa
EUROPOS PARLAMENTO TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS
dėl pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo dėl 2007–2013 m. nusikalstamumo prevencijos ir kovos su nusikalstamumu specialios programos sudarymo pagal Saugumo ir laisvių apsaugos bendrąją programą
(KOM(2005)0124 – C6-0242/2005 – 2005/0035(CNS))
(Konsultavimosi procedūra)
Europos Parlamentas,
– atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Tarybai (KOM(2005)0124)[1],
– atsižvelgdamas į ES sutarties 34 straipsnio 2 dalies c punktą,
– atsižvelgdamas į ES sutarties 39 straipsnio 1 dalį, pagal kurį Taryba pasikonsultavo su Parlamentu (C6‑0242/2005),
– atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 93 ir 51 straipsnius,
– atsižvelgdamas į Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komiteto pranešimą ir į Biudžeto komiteto nuomonę (A6‑0389/2006),
1. pritaria Komisijos pasiūlymui su pakeitimais;
2. Mano, kad siūlomame teisės akto projekte nurodyta orientacinė finansinė suma turi atitikti maksimalią naujo daugiamečio finansinio plano 3A eilutės ribą, ir pabrėžia, kad dėl metinės sumos bus nuspręsta metinės biudžeto sudarymo procedūros metu, atsižvelgiant į 2006 m. gegužės 17 d. Tarpinstitucinio susitarimo[2] 38 punkto nuostatas.
3. ragina Komisiją atitinkamai pakeisti savo pasiūlymą pagal EB sutarties 250 straipsnio 2 dalį;
4. ragina Tarybą pranešti Parlamentui, jei ji ketina nukrypti nuo teksto, kuriam pritarė Parlamentas;
5. ragina Tarybą dar kartą konsultuotis su Parlamentu, jei ji ketina iš esmės keisti Komisijos pasiūlymą;
6. paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai.
Komisijos siūlomas tekstas | Parlamento pakeitimai |
Pakeitimas 1 1 konstatuojamoji dalis | |
(1) Sąjungos tikslas suteikti piliečiams aukšto lygio saugumą laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje pasiekiamas, kaip nustatyta Europos Sąjungos sutarties 29 straipsnyje ir 2 straipsnio ketvirtoje įtraukoje, užkardant organizuotą ir kitokį nusikalstamumą ir kovojant su juo. |
(1) Prioritetinis Sąjungos tikslas suteikti piliečiams aukšto lygio saugumą laisvės, saugumo ir teisingumo erdvėje pasiekiamas, kaip nustatyta Europos Sąjungos sutarties 29 straipsnyje ir 2 straipsnio ketvirtoje įtraukoje, užkardant organizuotą ir kitokį nusikalstamumą ir kovojant su juo. |
Pagrindimas | |
Čia norima aiškiai pabrėžti prioritetinę reikšmę, kurią ES suteikia saugumo klausimui, taigi ir kovai su visų formų nusikalstamumu, kalbant apie tikslą plėtoti laisvės, saugumo ir teisingumo erdvę. | |
Pakeitimas 2 2 konstatuojamoji dalis | |
(2) Norėdama apsaugoti mūsų piliečių ir visuomenės laisvę ir saugumą nuo nusikalstamos veiklos Sąjunga privalo veiksmingai ir efektyviai imtis būtinų visų rūšių nusikalstamumo prevencijos, nustatymo, tyrimo ir persekiojimo priemonių, visų pirma tarpvalstybinės svarbos atvejais. |
(2) Norėdama apsaugoti mūsų piliečių ir visuomenės laisvę ir saugumą nuo nusikalstamos veiklos Sąjunga privalo veiksmingai ir efektyviai imtis būtinų visų rūšių nusikalstamumo prevencijos, nustatymo, tyrimo ir persekiojimo priemonių, visų pirma organizuoto nusikalstamumo atvejais. |
Pakeitimas 3 5 konstatuojamoji dalis | |
(5) Būtina ir tikslinga išplėsti nusikalstamumo prevencijos ir kovos su nusikalstamumu priemonių finansavimo galimybes ir siekiant veiksmingumo, ekonomiškumo ir skaidrumo peržiūrėti metodus. |
(5) Būtina ir tikslinga išplėsti nusikalstamumo prevencijos ir kovos su nusikalstamumu priemonių finansavimo galimybes: formuojant tiesiogiai į veiklos aspektus sutelktą požiūrį į galimybes bus bandoma optimaliai išnaudoti atsakingas tarnybas. Be to, šios programos nuostatos turi suteikti galimybę, siekiant veiksmingumo, ekonomiškumo ir skaidrumo, peržiūrėti metodus. |
Pagrindimas | |
Ankstesnė AGIS programa naudingai prisidėjo prie geresnio įvairių valstybės institucijų, atsakingų už kovą su nusikalstamumu, tarpusavio pažinimo ir bendradarbiavimo; pageidautina, kad dėl šios programos bendradarbiavimas taptų labiau tiesiogiai susijęs su veikla. | |
Pakeitimas 4 9 konstatuojamoji dalis | |
(9) Kadangi valstybės narės negali visiškai pasiekti šio numatomo veiksmo tikslų, visų pirma organizuoto ir tarpvalstybinio nusikalstamumo prevencijos ir kovos su nusikalstamumu, nes dėl iniciatyvos apimties ir poveikio tai galima geriau padaryti Sąjungos lygiu, Sąjunga gali priimti priemones pagal Europos bendrijos steigimo sutarties 5 straipsnyje nustatytą subsidiarumo principą. Laikantis tame straipsnyje nustatyto proporcingumo principo, šis sprendimas nenumato nieko, kas nėra būtina siekiant šių tikslų. |
(9) Kadangi valstybės narės negali visiškai pasiekti šio numatomo veiksmo tikslų, visų pirma organizuoto ir tarpvalstybinio nusikalstamumo prevencijos ir kovos su nusikalstamumu, nes dėl iniciatyvos apimties ir poveikio tam gali prireikti įsikišimo Sąjungos lygiu, Sąjunga gali priimti priemones pagal Europos bendrijos steigimo sutarties 5 straipsnyje nustatytą subsidiarumo principą. Laikantis tame straipsnyje nustatyto proporcingumo principo, šis sprendimas nenumato nieko, kas nėra būtina siekiant šių tikslų. |
Pagrindimas | |
Subsidiarumo principo patvirtinimas. | |
Pakeitimas 5 11 konstatuojamoji dalis | |
(11) Programos išlaidos turėtų neviršyti finansinės perspektyvos 3 antraštėje nustatytos ribos. Būtina numatyti lankstų programos apibrėžimą, kad būtų galima atlikti bet kokių numatytų veiksmų paskesnius pakeitimus, taip reaguojant į poreikių raidą 2007–2013 m. laikotarpiu. Todėl sprendimas apsiriboja bendru numatomų veiksmų apibrėžimu ir tų veiksmų atitinkamomis administracinėmis ir finansinėmis priemonėmis. |
(11) Programos išlaidos turėtų neviršyti finansinės perspektyvos 3 antraštėje nustatytos ribos. Būtina numatyti lankstų programos apibrėžimą, kad būtų galima atlikti bet kokių numatytų veiksmų paskesnius pakeitimus, taip reaguojant į poreikių raidą 2007–2013 m. laikotarpiu. |
Pagrindimas | |
Jei reikalingas lankstumas, geriausia būtų nesudaryti įspūdžio, kad sprendimas yra per daug bendro pobūdžio, ir pagal šią programą galima daryti bet ką.. | |
Pakeitimas 6 3 straipsnio 1 dalies a) ir b) punktai | |
(a) teisėsauga (b) nusikalstamumo prevencija ir kriminologija |
(a) nusikalstamumo prevencija ir kriminologija (b) teisės stiprinimas, kuriuo siekiama kovoti su nusikalstama veikla ir neleisti nusikaltėliams naudotis pajamomis iš nusikalstamos veiklos. |
Pakeitimas 7 3 straipsnio 2 dalies a punktas | |
a) remti bei plėtoti teisėsaugos institucijų, kitų nacionalinių valdžios institucijų ir susijusių Sąjungos įstaigų koordinavimą, bendradarbiavimą ir savitarpio supratimą, |
a) remti bei plėtoti teisėsaugos institucijų, kitų nacionalinių bei vietos valdžios institucijų ir susijusių Sąjungos įstaigų koordinavimą, bendradarbiavimą ir savitarpio supratimą, atliekant jų pastangų racionalizavimą, gerinant jų tarpusavio sąveikumą, skatinant EUROPOLO koordinuojamų jungtinių tyrimo grupių skaičiaus didėjimą, taip pat mokymo ir supažindinimo veiklą, susijusią su CEPOLO / EUROPOLO bendradarbiavimu, kovos su terorizmu srityje; |
Pagrindimas | |
Pirmumo suteikimas veiklos aspektui reikalauja vietos valdžios institucijų dalyvavimo, jungtinių tyrimo ir viešosios tvarkos palaikymo grupių subendrinimo ir specialaus mokymo įdiegimo kovos su terorizmu srityje. | |
Pakeitimas 8 3 straipsnio 2 dalies a punktas | |
(a) remti bei plėtoti teisėsaugos institucijų, kitų nacionalinių valdžios institucijų ir susijusių Sąjungos įstaigų koordinavimą, bendradarbiavimą ir savitarpio supratimą,
|
(a) remti bei plėtoti teisėsaugos institucijų, kitų nacionalinių, regionų ir vietos valdžios institucijų bei susijusių Sąjungos įstaigų koordinavimą, bendradarbiavimą ir savitarpio supratimą,
|
Pagrindimas | |
Svarbu, kad valstybėse narėse būtų įtraukti visi valdančiųjų institucijų lygmenys. | |
Pakeitimas 9 3 straipsnio 2 dalies b punktas | |
b) skatinti, remti ir plėtoti horizontalius metodus ir priemones, būtinas strategiškai užkardant ir kovojant su nusikalstamumu, pavyzdžiui, viešojo ir privataus sektoriaus partnerystes, geriausią nusikalstamumo prevencijos praktiką, palyginamąją statistiką ir taikomąją kriminologiją; |
b) skatinti, remti ir plėtoti horizontalius metodus ir priemones, taip pat ir procedūrų standartizavimą, kas yra būtina strategiškai užkardant ir kovojant su nusikalstamumu, pavyzdžiui, viešojo ir privataus sektoriaus partnerystes (griežtai laikantis šiuo metu galiojančių ir ateityje galiosiančių normų tokiose svarbiose srityse kaip duomenų saugojimas ir apsauga), geriausią nusikalstamumo prevencijos praktiką, palyginamąją statistiką ir taikomąją kriminologiją, tarp jų ir sukuriant nepriklausomą lyginamosios analizės priemonę; |
Pagrindimas | |
Procedūrų standartizavimas bei tinkamos kriminologinės statistikos priemonės sukūrimas ir panaudojimas yra du pagrindiniai šios programos aspektai. Viešojo ir privataus sektoriaus partnerystėje turi būti laikomasi svarbiose srityse, susijusiose su pagrindinėmis laisvėmis ir privačiu gyvenimu, galiojančių teisės normų. | |
Pakeitimas 10 3 straipsnio 2 dalies c punktas | |
c) skatinti ir plėtoti nukentėjusiųjų ir nusikaltimo liudytojų apsaugos praktiką. |
c) skatinti ir plėtoti nukentėjusiųjų ir nusikaltimo liudytojų apsaugos praktiką, panaudojant įvairių nacionalinių sistemų papildomo nuolatinio žalos atlyginimo fondo, užtikrinančio bendrą minimalią apsaugą ir žalos atlyginimą, lėšas. |
Pagrindimas | |
Žalos atlyginimas nukentėjusiesiems bei jų šeimoms, taip pat liudytojų apsauga turi būti geresni nei šiuo metu numatoma valstybėse narėse galiojančiose priemonėse, kurios yra nepakankamos: toks fondas sudarys sąlygas didinti solidarumą su nukentėjusiaisiais ir tuo pat metu prisidės prie policijos ir teismų darbo efektyvumo, apribodamas spaudimą liudytojams. | |
Pakeitimas 11 3 straipsnio 2 dalies c a punktas (naujas) | |
|
ca) atitinkamuose projektuose skatinti piliečių dalyvavimo koncepciją bei padrąsinti iniciatyvas, pagrįstas aktyviu pilietinės visuomenės bei jos veikėjų dalyvavimu gerinant bendrą saugumą. |
Pagrindimas | |
Visuomenės sutelkimas kovai su visų formų nusikalstamumu, ypač su terorizmu, turi būti vienas iš šios programos tikslų, kadangi toks įtraukimas, kuris yra susijęs su ilgalaikės prevencijos veiksmais, prisidės prie tinkamo ir subalansuoto atkirčio bei turėtų tapti valstybių narių politikos šioje srityje kūrimo ir įgyvendinimo sudedamąja dalimi. | |
Pakeitimas 12 3 straipsnio 3 dalis | |
3. Programa nėra skirta teisminiam bendradarbiavimui. Tačiau ji gali apimti veiksmus, kuriais siekiama teisminių ir teisėsaugos institucijų bendradarbiavimo. |
3. Programa nėra skirta teisminiam bendradarbiavimui. Tačiau ji gali apimti veiksmus, kuriais siekiama teisminių ir teisėsaugos institucijų bendradarbiavimo, pavyzdžiui, EUROPOLUI ir EUROJUSTUI bendradarbiaujant, įkuriant skubios teisinės pagalbos tarnybą, atsakingą už reikiamos teisinės bazės, leidžiančios laikantis teisės normų tęsti policijos ir / ar saugumo tarnybų veiksmus, įvertinimą, atsižvelgiant į situaciją dėl kurios į ją buvo kreiptasi. |
Pagrindimas | |
Dažnai valstybių narių policijai ir kitoms saugumo tarnyboms suteikta persekiojimo teisė tampa nereali, kadangi teisinė bazė, leidžianti joms tęsti savo veiksmus už valstybės sienų, nėra patikima: tokia pagalba turėtų praplėsti veikimo galimybes bei apriboti sprendimų panaikinimą a posteriori dėl formos ar teisės normų nesilaikymo. | |
Pakeitimas 13 7 straipsnio 1 dalis | |
1. Sąjungos finansinė parama gali būti teikiama tokiomis teisinėmis formomis:
|
1. Sąjungos finansinė parama gali būti teikiama pagal finansinio reglamento 108 ir 88 straipsnius tokiomis teisinėmis formomis:
|
(a) dotacijomis, (b) viešųjų pirkimų sutartimis.
|
(c) subsidijomis, (d) viešųjų pirkimų sutartimis.
|
Pagrindimas | |
Reikia paaiškinti, kad ES finansinė parama teikiama laikantis finansinio reglamento 1605/2002/EB nuostatų. | |
Pakeitimas 14 9 straipsnio 2 a dalis (nauja) | |
|
2a. Galimybė naudotis lėšomis palengvinama dokumentams, kuriuos reikia pateikti, taikant proporcingumo principą ir sukuriant paraiškoms teikti skirtą duomenų bazę. |
Pagrindimas | |
Siekiant padidinti atrankos procedūros skaidrumą ir palengvinti galimybę naudotis programa, reikia supaprastinti metodus ir procedūras. | |
Pakeitimas 15 7 straipsnio 3 a dalis (nauja) | |
|
3a. Komisija kiek įmanoma turi supaprastinti procedūras bei užtikrinti, kad šioje programoje numatyti kvietimai teikti pasiūlymus nebūtų biurokratinė kliūtis projektų – kandidatų teikėjams. Prireikus kvietimas teikti pasiūlymus gali būti organizuojamas dviem etapais, pirmajame atsiunčiant tik pačią būtiniausią informaciją, reikalingą tinkamam projekto įvertinimui. |
Pagrindimas | |
Programa neturi būti nepatraukli dėl administracinio kompleksiškumo ir / ar sudėtingumo; procedūrų supaprastinimas yra vienas iš jos sėkmės garantų. | |
Pakeitimas 16 7 straipsnio 5 dalies | |
(d) geografinį vykdomos veiklos poveikį; |
(d) socialinį vykdomos veiklos poveikį; |
Pakeitimas 17 9 straipsnis | |
1. Kai daroma nuoroda į šį straipsnį, Komisijos atstovas pateikia komitetui projektą dėl priemonių, kurių reikia imtis. Komitetas, prireikus, surengęs balsavimą, pateikia nuomonę dėl projekto iki termino, kurį pirmininkas gali nustatyti atsižvelgdamas į tai, kiek klausimas yra skubus. 2. Komiteto nuomonė įtraukiama į protokolą. Kiekviena valstybė narė turi teisę paprašyti, kad jos pozicija būtų paminėta protokole. 3. Komisija kiek galėdama atsižvelgia į komiteto pateiktą nuomonę. Ji praneša komitetui, kaip ji atsižvelgė į jo pateiktą nuomonę. |
Kai daroma nuoroda į šį straipsnį, taikomi Sprendimo 1999/468/EB 3 ir 7 straipsniai. |
Pagrindimas | |
Siekiant teisės aktą supaprastinti ir padaryti jį aiškesnį, siūloma tiesiogiai nurodyti į nuostatas dėl konsultavimosi procedūros taikymo pagal 1999 m. priimtą sprendimą dėl komitologijos. Nors šis Tarybos sprendimas toli gražu nėra tobulas, juo bent jau tam tikru mastu užtikrinama, kad Europos Parlamentas būtų informuojamas ir kad su juo būtų elgiamasi skaidriai, o pagal Komisijos numatytą tvarką Parlamentui nebūtų teikiama jokia informacija. | |
Pakeitimas 18 14 straipsnio 1a dalis (nauja) | |
|
1a. Komisija užtikrina, kad šioje direktyvoje numatyti veiksmai būtų įvertinti ex ante, stebimi ir įvertintiex post. Be to, ji užtikrina, kad programa būtų prieinama ir kad ji būtų skaidriai įgyvendinama. |
Pagrindimas | |
Svarbu užtikrinti demokratinę kontrolę, laiku taikant programos stebėseną ir vertinimą. | |
Pakeitimas 19 14 straipsnio 2 dalis | |
2. Komisija užtikrina nuolatinį, nepriklausomą ir išorinį programos įvertinimą. |
2. Komisija užtikrina nuolatinį, nepriklausomą ir išorinį programos įvertinimą. Ji taip pat reguliariai rengia keitimąsi nuomonėmis su šios programos dalyviais dėl programos koncepcijos, jos įgyvendinimo bei kontrolės. |
Pagrindimas | |
Reguliarus keitimasis informacija su programos dalyviais yra būtinas potencialaus programos gerinimo elementas, kadangi tai leis ją pritaikyti prie realybės, su kuria dalyviai susiduria. | |
Pakeitimas 20 14 straipsnio 3 dalies įžanginė dalis ir -a punktas (naujas) | |
3. Komisija Europos Parlamentui ir Tarybai pateikia: |
3. Komisija Europos Parlamentui, Tarybai, Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetui, Regionų komitetui, taip pat nacionaliniams parlamentams pateikia: |
|
- a) glaustą metinę ataskaitą, kurioje būtų informacija, leidžianti įvertinti šios programos kiekybinę sėkmę, |
Pagrindimas | |
Dokumentų gavėjų sąrašas turi būti praplėstas, į jį įtraukiant RK ir EESRK; EP negali laukti trejus su puse metų, kad galėtų susidaryti pradinę nuomonę apie šios programos rezultatus; jam reikalingi duomenys, kad jis galėtų tinkamai atlikti savo, kaip vieno iš įstatymų leidėjo biudžeto srityje, vaidmenį ir nukreipti ar perorientuoti pastangas, atsižvelgdamas į minėtus rezultatus. Tam reikalinga glausta metinė ataskaita. | |
Pakeitimas 21 14 straipsnio 3 dalis | |
3. Komisija Europos Parlamentui ir Tarybai pateikia: (a) tarpinio įvertinimo ataskaitą apie gautus rezultatus ir kokybinius bei kiekybinius šios programos įgyvendinimo aspektus ne vėliau kaip iki 2010 m. kovo 31 d.; |
3. Komisija Europos Parlamentui ir Tarybai pateikia: (a) praėjus trejiems metams nuo programos patvirtinimo – tarpinio įvertinimo ataskaitą apie gautus rezultatus ir kokybinius bei kiekybinius šios programos įgyvendinimo aspektus ; |
(b) komunikatą apie šios programos tęsinį ne vėliau kaip iki 2010 m. gruodžio 31 d.; |
(b) praėjus ketveriems metams nuo programos patvirtinimo – komunikatą apie šios programos tęsinį; |
(c) ex post įvertinimo ataskaitą ne vėliau kaip iki 2015 m. kovo 31 d.; |
(c) išsamią ex post įvertinimo ataskaitą apie programos įgyvendinimą ir jos rezultatus – pasibaigus programos vykdymo laikotarpiui, ne vėliau kaip iki 2015 m. kovo 31 d.; |
Pagrindimas | |
Svarbu užtikrinti demokratinę kontrolę, laiku taikant programos stebėseną ir vertinimą. | |
Pakeitimas 22 14 a straipsnis (naujas) | |
|
14a straipsnis |
|
Vienodas vertinimas |
|
Organizacijos, gaunačios dotacijų veiklai pagal šią programą, gali dalyvauti kvietimuose teikti pasiūlymus kitose programose, tačiau tai jiems nesuteikia pirmenybės prieš kitas organizacijas, finansuojamas ne iš Europos Sąjungos biudžeto. |
Pagrindimas | |
Vienodo vertinimo principo priminimas. | |
Pakeitimas 23 14 b straipsnis (naujas) | |
|
14b straipsnis |
|
Finansavimo viešumas |
|
Visos institucijos, asociacijos ar įmonės, gaunančios dotacijų pagal šią programą, turi užtikrinti ES teikiamos paramos viešumą; tam tikslui Komisija nustato detalias gaires matomumo srityje. |
Pagrindimas | |
Bet kokia finansinė parama, gaunama iš ES, jei tai įmanoma, turėtų būti vieša. Šis viešumas, kuris galėtų kilti iš skaidrumo principo, taip pat yra labai svarbus informuojant apie Sąjungos dedamas pastangas. Komisijos jau parengtos šios srities gairės gali būti panaudotos kaip bendras modelis. | |
Pakeitimas 24 14 c straipsnis (naujas) | |
|
14c straipsnis |
|
Rezultatų sklaida |
|
Siekiant palengvinti rezultatų sklaidą, priemonės, išplaukiančios iš pagal šią programą finansuojamų projektų, pavyzdžiui, statistikos ir kriminologinių duomenų srityje, elektroniniu būdu nemokamai pateikiamos visuomenei. |
Pagrindimas | |
Toks pateikimas praplėstų programos rezultatų sklaidos spektrą bei pabrėžtų viešąjį šios programos interesą. | |
Pakeitimas 25 14 a straipsnis (naujas) | |
? |
14a straipsnis |
|
Projektų skelbimas |
|
Kiekvienais metais Komisija ir valstybės narės skelbia pagal šią programą finansuojamų projektų sąrašą ir trumpą kiekvieno projekto aprašymą. |
Pagrindimas | |
Svarbu siekiant užtikrinti skaidrumą. |
AIŠKINAMOJI DALIS
Atsižvelgdama į aukščiausio lygio susitikimuose Tamperėje ir Hagoje išreikštą susirūpinimą, Komisija kaip vieną iš 2007–2013 m. finansinių perspektyvų prioritetų užsibrėžė tikslą užtikrinti bendrą Europos Sąjungos saugumą, kurio lygis bus vienas iš ramsčių, suteiksiančių Europos pilietybės koncepcijai jos tikrąją reikšmę; tai yra platus veiklos spektras, kadangi Europos saugumo kontekstas yra susijęs su rizikų ir grėsmių didėjimu, nors jos ir nėra labiau matomos.
Priešingai, technologijų, naudojamų visų nusikalstamumo formų progresui, tobulėjimas kartu su atvertomis valstybių sienomis, kurios, regis, nebesudaro kliūčių, išskyrus policijos tarnybas, lemia būtinybę stiprinti efektyvų policijos ir saugumo tarnybų bendradarbiavimą, siekiant sumažinti pažeidžiamų vietų skaičių, nesvarbu, ar jos būtų priemonių, technologijų, teisės ar administravimo srityse. Iš šio glaudaus bendradarbiavimo galima pagrįstai tikėtis pastangų racionalizavimo, vengiant nenaudingo jų susiskaldymo ir dubliavimo, taip pat, kiek tai įmanoma, procedūrų standartizavimo bei sąveikumo, kuris dar dažnai stringa, gerinimo.
Tokie yra pagrindiniai Nusikalstamumo prevencijos ir kovos su nusikalstamumu programos tikslai, tarp kurių vieną iš svarbiausių vietų užima kova su terorizmo grėsmėmis: iš tiesų, žmonių aukos ir materialiniai nuostoliai, kuriuos sukėlė neseniai įvykdyti pasikėsinimai į europinius taikinius, esančius kontinente (turimi omenyje išpuoliai Madrido ir Londono viešajame transporte), taip pat ir išorėje (pavyzdžiui, Kasablankoje), parodo bendradarbiavimo kovojant su terorizmu ir tarnaujant Europos Sąjungos piliečiams, būtinybę.
Europos Sąjunga labai anksti ėmėsi priemonių šioje srityje (policijos, taip pat teismų bendradarbiavimo), įgyvendindama kai kurias programas (Grotius criminal, Oisin, Stop, Falcone ir Hippokrates), kurios nuo 2003 m. sausio mėnesio buvo įtrauktos į AGIS programą. Pastaroji buvo labai sėkminga (2004 m. daugiau negu trečdalis pateiktų projektų galėjo gauti finansavimą) ir naudinga, kadangi prisidėjo prie tarpusavio supratimo tarp įvairių institucijų bei nacionalinės valdžios organų vystymo. Nieko nuostabaus, kad Komisija specialiomis programomis, pvz., „Kriminaline justicija“ ir šia programa, atnaujino AGIS programos suteiktas galimybes, jas papildydama keletu papildomų prioritetų, skirtų formuojant tiesiogiai į veiklos aspektus sutelktą požiūrį į galimybes (capacity building) optimaliai išnaudoti atsakingas tarnybas: keitimosi informacija gerinimas (pasitelkiant naujas technologijas), duomenų bazių modifikavimas ir sąveikumas, apsaugota perdavimo technologija ir metodologija bei viešojo ir privataus sektoriaus partnerystės plėtra yra specifiniai tikslai, prie kurių tikimasi prisidėti ir šiuo pranešimu.
Šiuo pranešimu nors ir pritariama bendrai Komisijos pasiūlymo struktūrai, tačiau siekiama prisidėti ir prie kai kurių spragų pašalinimo, tinkamo sąveikumo ir keleto apribojimų nustatymo:
Šalintinos spragos:
Norėtųsi, kad programoje būtų aiškiau įtvirtintos piliečių dalyvavimo ir žmogiškosios dimensijos koncepcijos:
· pirmuoju atveju kiekvieną kartą, kai projektai yra su tuo susiję, būtina skatinti visuomenės dalyvavimą kovoje su visų formų nusikalstamumu ir ypač su terorizmu; regis, yra aiškiai nurodyta skatinti iniciatyvas, pagrįstas aktyviu pilietinės visuomenės bei jos veikėjų dalyvavimu gerinant bendrą saugumą. Toks dalyvavimas, kuris yra susijęs su ilgalaikės prevencijos veiksmais, prisidės prie tinkamo ir subalansuoto atkirčio bei turėtų tapti valstybių narių politikos šioje srityje kūrimo ir įgyvendinimo sudedamąja dalimi. Šiam tikslui pasiekti turi būti užtikrintas geresnis vietos valdžios institucijų bendradarbiavimas, kadangi jos dažnai yra tas lygmuo, kuriuo parengiamos ir vietoje išbandomos priemonės, skirtos kovai su nusikalstamumo grėsmėmis;
· antruoju atveju būtina parodyti tvirtą valią liudytojų ir nukentėjusiųjų apsaugos srityje, ypač kalbant apie terorizmą: be savaime suprantamos medicinos, psichologinės ir socialinės pagalbos nukentėjusiesiems ir jų šeimoms, turėtų būti priimtas sprendimas sukurti nuolatinį žalos atlyginimo fondą, taip konkrečiai išreiškiant solidarumo principą, kuris dažnai yra nepakankamai konkretus, arba, laikantis papildomumo principo, šis fondas prisidėtų prie labai skirtingų nepakankamų nacionalinių sistemų gerinimo bei garantuotų bendrą minimalią apsaugą ir žalos atlyginimą ES viduje.
Taip pat norėtųsi, kad, atsižvelgiant į prieš tai vykdytą AGIS programą, procedūrų supaprastinimas būtų atliktas iš esmės, siekiant paskatinti iniciatyvas, kurias iki šiol stabdė formalios ir / ar administracinės kliūtys.
Nustatytinas sąveikumas:
Kai kurie į programą įtraukti tikslai galėtų būti pasiekti lengviau, jei būtų nustatytas ar geriau užtikrintas sąveikumas su kai kurių Bendrijos institucijų darbu ar galimybėmis:
· Statistikos srities tikslai – programa kriminologijos ir bendros duomenų bazės srityje, savarankiškos lyginamosios analizės priemonės, susijusios su geriausia praktika, sukūrimas ir kt.… – turėtų būti viename tinkle su EUROSTATU ir ypač su EUROPOLU, atsakingu už kasmetinį organizuoto nusikalstamumo grėsmių įvertinimo (angl. OCTA, Organised Crime Threat Assessment) rengimą, kurio pirmas paskelbimas numatytas 2006 m. pavasarį ir kuris turės būti pagrįstas atitinkamų lyginamųjų nacionalinių statistinių duomenų analize.
· EUROPOLO protokolai, susiję su jo dalyvavimu jungtinėse tyrimo grupėse (OL C 312, 2002 12 16) ir su jo kompetencija Europos policijos bendradarbiavimo srityje („Danijos“ protokolas, OL C 002, 2004 1 6) turi būti šios srities pagrindas bei šios programos, kuria norima prisidėti prie jungtinių tyrimo grupių stiprinimo, įskaitant ir valstybėse narėse, kurios iki šiol jų neratifikavo, iniciatyvų atskaitos taškas. Šios iniciatyvos reikalauja ir EUROJUSTO dalyvavimo nuo to momento, kai paaiškėja koks nors teisminis aspektas.
· Atsižvelgiant į į šio klausimo prioritetinį aspektą, ypatingas dėmesys bus skiriamas pasiūlymams dėl mokymų bei specialių supažindinimo veiksmų kovos su terorizmu srityje: šie pasiūlymai turi išplaukti išimtinai iš CEPOLO / EUROPOLO bendradarbiavimo, kurių veiklos strategijoms bus naudojami OCTA šaltiniai.
· Galiausiai, siekiant užtikrinti Europos policijos veiksmų, tarp jų ir persekiojimo teisės, tęstinumą už atitinkamų valstybių sienų, EUROJUSTUI ir EUROPOLUI bendradarbiaujant, turėtų būti įkurta skubios teisinės pagalbos tarnyba, atsakinga už reikiamos teisinės bazės, leidžiančios laikantis teisės normų tęsti veiksmus, įvertinimą, atsižvelgiant į situaciją, dėl kurios į ją buvo kreiptasi.
Nustatytinos ribos:
Jūsų pranešėjas jau pasisakė už piliečių dalyvavimo koncepciją, užimančią deramą vietą bendrame saugumo užtikrinimo kontekste; be to, pranešėjo nuomone, yra būtina sustiprinti viešojo ir privataus sektoriaus partnerystę srityse, kuriose technikos žinios reikalauja dalyvių, kuriems viešosios tvarkos palaikymas ir kova su nusikalstamumu nėra pagrindiniai tikslai (vaizdo stebėjimas, stebėsena telefonų ir interneto srityje, kova su nusikalstamumu internete ir kt.), bendradarbiavimo. Taip pat būtina, kad partnerystė, finansuojama pagal šią programą, būtų aiškiai apibrėžta ir kad ji jokiais būdais neskatintų atsakomybės už saugumą perkėlimo iš viešojo į privatų sektorių.
Ši pastaba išplaukia iš nuolatinės šio komiteto ginamos pozicijos, jog saugesnė aplinka gali būti kuriama tik griežtai laikantis pagrindinių Sąjungos vertybių, pvz., asmens laisvių, privataus gyvenimo neliečiamumo, teisinės valstybės ir demokratijos. Taigi šioje partnerystėje turi būti laikomasi pirmiau minėtų galiojančių ir ateityje galiosiančių normų (tokiose svarbiose srityse kaip asmens duomenų saugojimas ir apsauga), taip pat naujų trečiojo ramsčio teisės normų, kurios turėtų būti priimtos 2006 metais.
Šiame kontekste jūsų pranešėjas mano, kad parlamentinei kontrolei suteiktas vaidmuo, ypač kalbant apie Europos Parlamentą, nėra pakankamai matomas: šis vaidmuo bus tikrai efektyvus, jei bus pateikiama metinė ataskaita dėl visos programos ir, atsižvelgiant į gautus rezultatus, bus priimtas sprendimas programą persvarstyti. Antra vertus, projektų ir rezultatų sklaida yra viena iš esminių programos sėkmės sąlygų: į ją turi būti įtraukti nacionaliniai parlamentai, turintys įgaliojimus perkelti Sąjungos iniciatyvas bei stebėti, kad atitinkamos valstybės narės visiškai bendradarbiautų.
Baigiant reikia priminti, kad nors Nusikalstamumo prevencijos ir kovos su nusikalstamumu programa turi tęsti AGIS nubrėžtą kryptį, prisidėdama prie koordinavimo, bendradarbiavimo ir tarpusavio supratimo tarp įvairių atsakingų Europos Sąjungos tarnybų vystymo, taip pat gerindama Europos lygmeniu priimtas teisines ir politines priemones, jų įgyvendinimo ir efektyvumo srityje, programoje taip pat turi būti nustatyti ir nauji prioritetai, kurie leis išvengti, kad „informavimo“ aspektui nebūtų skiriamas beveik visas biudžetas: konferencijos, seminarai ir kita mokymo bei mainų veikla turi būti papildyta, siekiant tiesioginėje veikloje plėtoti ir skatinti horizontalius kovos su nusikaltimais metodus ir priemones, kad bendradarbiavimas tarp valstybių narių pereitų į labiau su tarnybų veikla susijusį ir piliečiams geriau matomą etapą.
Biudžeto komiteto NUOMONĖ (26.4.2006)
pateiktas Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komitetui
dėl 2007–2013 m. Nusikalstamumo prevencijos ir kovos su nusikalstamumu specialios programos sudarymo pagal Saugumo ir laisvių apsaugos bendrąją programą
(KOM(2005)0124 – C6‑0242/2005 – 2005/0035(CNS))
Nuomonės referentas: Yannick Vaugrenard
TRUMPAS PAGRINDIMAS
I. Komisijos pasiūlymas
Šis pasiūlymas yra vienas iš sprendimų, sudarančių 2005 m. balandžio mėn. Komisijos pateiktą Saugumo ir laisvių apsaugos pagrindų programą[1]1, siūlomą laikotarpiui nuo 2007 m. sausio iki 2013 m. gruodžio mėn., kuriai skirta 745 milijonai eurų asignavimų įspareigojimams (AĮ). Pasiūlytoje pagrindų programoje pateikiamos dvi skirtingą teisinį pagrindą turinčios programos: Terorizmo prevencijos, parengties ir padarinių valdymo speciali programa ir Nusikalstamumo prevencijos ir kovos su nusikalstamumu speciali programa.
Be šios 2007–2013 m. laikotarpiui numatytos programos, šiuo metu Bendrijos kovos su terorizmu ir organizuotu nusikalstamumu veiksmų pagrindas yra du pagrindiniai projektai ir parengiamieji veiksmai[2]2.
1. Teroro aktų aukos (parengiamoji veikla)
Kadangi šiuo metu nėra jokio galiojančio teisinio pagrindo, numatančio projekto finansavimą 2006 m., veikla vykdoma kaip parengiamoji. Nuo 2007 m. šią veiklą apims Saugumo ir laisvių apsaugos pagrindų programos Nusikalstamumo prevencijos ir kovos su nusikalstamumu speciali programa. Parengiamosios veiklos (PV) tikslas – prisidėti prie projektų, kuriais siekiama padėti teroro aktų aukoms ir (arba) jų šeimų nariams įveikti išgyvenimus ir sutelkti Europos visuomenę kovai su terorizmo grėsme, finansavimo. Visi 2004 m. asignavimai buvo išnaudoti. Į 2005 m. biudžetą įtraukta 1 950 000 eurų asignavimų įsipareigojimams.
Biudžeto eilutė |
Įgyvendinimo metai
|
Parengiamieji veiksmai (PV) |
2004 m. biudžetas
|
2005 m. biudžetas |
2006 m. biudžetas |
||||||
2004 |
2005 |
PP2006 |
AĮ |
AM |
AĮ |
AM |
AĮ |
AM |
|||
18 05 04 |
BP1 |
BP2 |
PV1 |
Teroristinių išpuolių aukos |
1,00 |
1,00 |
2,00 |
1,00 |
2,00 |
1,20 |
|
2. Kova su terorizmu (bandomasis projektas)
Bandomojo projekto (BP) tikslas – paskatinti veiklą, kuria siekiama pagerinti Europos Sąjungos piliečių saugumą ir bendradarbiavimą kovojant su terorizmu ir užpildyti Bendrijos veiklos spragas. 2004 m. paskelbus kvietimą teikti pasiūlymus, 2005 m. buvo išnaudoti beveik 100 proc. asignavimų.
Biudžeto eilutė |
Įgyvendinimo metai
|
Bandomasis projektas |
2005 m. biudžetas
|
2006 m. biudžetas |
||||
2005 |
2006
|
AĮ |
AM |
AĮ |
AM |
|||
18 05 06 |
BP1 |
BP2 |
Kova su terorizmu |
7,00 |
4,00 |
9,00 |
7,00 |
|
Nuo 2007 m. prisideda šiai pagrindų programai skirti 745 milijonai eurų.
Nusikalstamumo prevencijos ir kovos su nusikalstamumu speciali programa pakeičia dabartinę Policijos ir teismų bendradarbiavimo baudžiamosiose bylose pagrindų programą, Ja siekiama užtikrinti piliečiams aukštą saugumo lygį, taikant prevenciją ir kovojant su nusikalstamumu, ypač terorizmu, prekyba žmonėmis ir nusikaltimais prieš vaikus, prekyba narkotikais, neteisėta prekyba ginklais, korupcija bei sukčiavimu.
Programa turi tris kryptis:
· teisėsauga;
· nusikalstamumo prevencija ir kriminologija;
· liudytojų ir nukentėjusiųjų apsauga.
Siekiant įgyvendinti šiuos tris pagrindinisu tikslus, pagal programą bus finansuojami Europos Sąjungos vidaus koordinavimo, bendradarbiavimo ir tarpusavio supratimo projektai, įvairias sritis apimantys metodai ir priemonės, reikalingos kuriant nusikalstamumo prevencijos ir kovos su nusikalstamumu strategiją, bei pažangioji liudytojų ir nukentėjusiųjų apsaugos patirtis. Pagal programą bus remiami Europos, tarpvalstybiai ir atskirų šalių projektai.
Komisija siūlo šią veiklą sustiprinti iš viso 597,6 milijono eurų dydžio finansiniu paketu, paskirstytu taip:
|
2007 |
2008 |
2009 |
2010 |
2011 |
2012 |
2013 |
2014... |
IŠ VISO |
|
Einamosios išlaidos
Asignavimai įsipareigojimams
Asignavimai mokėjimams |
44,6 |
50,9 |
71,8 |
85,6 |
108 |
117,2 |
119,5 |
|
597,6 |
|
22,3 |
43,92 |
60,09 |
74,52 |
94,04 |
108,12 |
116,51 |
78,1 |
597,6 |
||
Komisijos pasiūlymo finansinėje pažymoje nurodyta bendra 10 milijonų eurų administracinių išlaidų suma, nenurodant kiekvienai programai skirtos sumos.
II. PASTABOS
Šalia novatoriškų Komisijos siūlomų priemonių pranešėjas pateikia tokius pasiūlymus:
1. reikia pabrėžti, kad, kol bus susitarta dėl finansinės perspektyvos, finansinėje pažymoje nurodyta suma turi būti laikoma tik orientacine. Todėl siūlomi du teisėkūros rezoliucijos projekto pakeitimai.
2. visa Komisijos paramos gavėjams teikiama finansinė parama turi atitikti finansinio reglamento nuostatas, ypač dėl dotacijų ir viešųjų pirkimų sutarčių. Todėl siūlomas 6 straipsnio pakeitimas.
3. siekiant teisės akto supaprastinti ir padaryti jį aiškesnį, siūloma daryti tiesiogines nuorodas į nuostatas dėl konsultavimosi procedūros taikymo priimant komitologijos sprendimus[3]. Todėl yra siūlomas 10 straipsnio pakeitimas.
4. siekiant užtikrinti Sąjungos veiklos nuoseklumą ir biudžeto veiksmingumą vykdant naujas programas, kuriomis siekiama sukurti saugumo, laisvės ir teisingumo erdvę, būtina užtikrinti, kad ši priemonė papildytų kitas Bendrijos programas, ypač:
· terorizmo prevencijos, parengties ir padarinių valdymo programas[4]2,
· mokslinių tyrimų ir technologijų plėtros pagrindų programas[5]3,
· minėtuosius bandomuosius projektuss ir parengiamąją veiklą[6]4,
· ES Solidarumo fondo veiklą ir pasirengimo nepaprastajai padėčiai ir reagavimo į ją mechanizmą5.
Taigi siekiant užtikrinti, kad nebūtų iššvaistytos įvairių Europos Komisijos generalinių direktoratų valdomos ES lėšos, siūlomas 14 straipsnio pakeitimas.
5. Galiausiai svarbu užtikrinti demokratinę kontrolę tinkamai prižiūrint ir vertinant programos vykdymą. Todėl siūlomi trys 14 straipsnio pakeitimai.
PAKEITIMAI
Biudžeto komitetas ragina atsakingą Piliečių laisvių, teisingumo ir vidaus reikalų komitetą į savo pranešimą įtraukti šiuos pakeitimus:
Teisėkūros rezoliucijos projektas
1 pakeitimas
1a dalis (nauja)
1a. Mano, kad siūlomame teisės akto projekte nurodyta orientacinė finansinė suma turi atitikti maksimalią naujo daugiamečio finansinio plano 3A eilutės ribą, ir pabrėžia, kad dėl metinės sumos bus nuspręsta metinės biudžeto sudarymo procedūros metu, atsižvelgiant į xxx Tarpinstitucinio susitarimo 38 punkto nuostatas.
Pasiūlymas dėl sprendimo
Komisijos siūlomas tekstas[7] | Parlamento pakeitimai |
Pakeitimas 2 6 straipsnio 1 dalis | |
1. Sąjungos finansinė parama gali būti teikiama tokiomis teisinėmis formomis:
|
1. Sąjungos finansinė parama gali būti teikiama pagal finansinio reglamento 108 ir 88 straipsnius tokiomis teisinėmis formomis:
|
Pagrindimas | |
Reikia paaiškinti, kad ES finansinė parama teikiama laikantis finansinio reglamento 1605/2002/EB nuostatų. | |
Pakeitimas 3 6 straipsnio 2 dalis | |
2. Sąjungos dotacijos skiriamos išnagrinėjus kvietimus teikti pasiūlymus, išskyrus tinkamai pagrįstus išimtinius skubius atvejus arba kai naudos gavėjo ypatumai neleidžia tam tikram veiksmui pasirinkti nieko kito, ir suteikiamos skiriant dotacijas veiklai arba dotacijas veiksmams. Didžiausia bendro finansavimo suma bus tiksliai nustatyta metinėse darbų programose. |
2. Sąjungos dotacijos skiriamos išnagrinėjus kvietimus teikti pasiūlymus ir suteikiamos skiriant dotacijas veiklai arba dotacijas veiksmams. Didžiausia bendro finansavimo suma bus tiksliai nustatyta metinėse darbų programose. |
Pagrindimas | |
Reikia paaiškinti, kad ES finansinė parama teikiama laikantis finansinio reglamento 1605/2002/EB nuostatų. | |
Pakeitimas 4 9 straipsnio 2 a dalis (nauja) | |
|
2a. Galimybė naudotis lėšomis palengvinama dokumentams, kuriuos reikia pateikti, taikant proporcingumo principą ir sukuriant paraiškoms teikti skirtą duomenų bazę. |
Pagrindimas | |
Siekiant padidinti atrankos procedūros skaidrumą ir palengvinti galimybę naudotis programa, reikia supaprastinti metodus ir procedūras. | |
Pakeitimas 5 9 straipsnis | |
1. Kai daroma nuoroda į šį straipsnį, Komisijos atstovas pateikia komitetui projektą dėl priemonių, kurių reikia imtis. Komitetas, prireikus, surengęs balsavimą, pateikia nuomonę dėl projekto iki termino, kurį pirmininkas gali nustatyti atsižvelgdamas į tai, kiek klausimas yra skubus. 2. Komiteto nuomonė įtraukiama į protokolą. Kiekviena valstybė narė turi teisę paprašyti, kad jos pozicija būtų paminėta protokole. 3. Komisija kiek galėdama atsižvelgia į komiteto pateiktą nuomonę. Ji praneša komitetui, kaip ji atsižvelgė į jo pateiktą nuomonę. |
Kai daroma nuoroda į šį straipsnį, taikomi Sprendimo 1999/468/EB 3 ir 7 straipsniai. |
Pagrindimas | |
Siekiant teisės aktą supaprastinti ir padaryti jį aiškesnį, siūloma tiesiogiai nurodyti į nuostatas dėl konsultavimosi procedūros taikymo pagal 1999 m. priimtą sprendimą dėl komitologijos. Nors šis Tarybos sprendimas toli gražu nėra tobulas, juo bent jau tam tikru mastu užtikrinama, kad Europos Parlamentas būtų informuojamas ir kad su juo būtų elgiamasi skaidriai, o pagal Komisijos numatytą tvarką Parlamentui nebūtų teikiama jokia informacija. | |
Pakeitimas 6 14 straipsnio 2a dalis (nauja) | |
|
1a. Komisija užtikrina, kad šioje direktyvoje numatyti veiksmai būtų įvertinti ex ante, stebimi ir įvertintiex post. Be to, ji užtikrina, kad programa būtų prieinama ir kad ji būtų skaidriai įgyvendinama. |
Pagrindimas | |
Svarbu užtikrinti demokratinę kontrolę, laiku taikant programos stebėseną ir vertinimą. | |
Pakeitimas 7 14 straipsnio 3 dalis | |
3. Komisija Europos Parlamentui ir Tarybai pateikia: (a) tarpinio įvertinimo ataskaitą apie gautus rezultatus ir kokybinius bei kiekybinius šios programos įgyvendinimo aspektus ne vėliau kaip iki 2010 m. kovo 31 d.; |
3. Komisija Europos Parlamentui ir Tarybai pateikia: (a) praėjus trejiems metams nuo programos patvirtinimo – tarpinio įvertinimo ataskaitą apie gautus rezultatus ir kokybinius bei kiekybinius šios programos įgyvendinimo aspektus ; |
(b) komunikatą apie šios programos tęsinį ne vėliau kaip iki 2010 m. gruodžio 31 d.; |
(b) praėjus ketveriems metams nuo programos patvirtinimo – komunikatą apie šios programos tęsinį; |
(c) ex post įvertinimo ataskaitą ne vėliau kaip iki 2015 m. kovo 31 d.; |
(c) išsamią ex post įvertinimo ataskaitą apie programos įgyvendinimą ir jos rezultatus – pasibaigus programos vykdymo laikotarpiui, ne vėliau kaip iki 2015 m. kovo 31 d.; |
Pagrindimas | |
Svarbu užtikrinti demokratinę kontrolę, laiku taikant programos stebėseną ir vertinimą. |
PROCEDŪRA
Pavadinimas |
Pasiūlymas dėl Tarybos sprendimo dėl 2007–2013 m. Nusikalstamumo prevencijos ir kovos su nusikalstamumu specialios programos sudarymas pagal Saugumo ir laisvių apsaugos bendrąją programą |
||||||
Nuorodos |
KOM(2005) 0124 – C6‑0242/2005 -2005/0035(CNS) |
||||||
Atsakingas komitetas |
LIBE |
||||||
Nuomonę teikiantis komitetas |
BUDG |
||||||
Glaudesnis bendradarbiavimas – paskelbimo plenariniame posėdyje data |
0.0.0000 |
||||||
Nuomonės referentas: |
Yannick Vaugrenard |
||||||
Pakeistas nuomonės referentas: |
|
||||||
Svarstymas komitete |
6.3.2006 |
3.4.2006 |
18.4.2006 |
25.4.2006 |
|
||
Priėmimo data |
25.4.2006 |
||||||
Galutinio balsavimo rezultatai |
+: –: 0: |
33 |
|||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai |
Richard James Ashworth, Simon Busuttil, Paulo Casaca, Gérard Deprez, Bárbara Dührkop Dührkop, James Elles, Markus Ferber, Salvador Garriga Polledo, Neena Gill, Dariusz Maciej Grabowski, Ingeborg Gräßle, Louis Grech, Catherine Guy-Quint, Jutta D. Haug, Ville Itälä, Sergej Kozlík, Wiesław Stefan Kuc, Zbigniew Krzysztof Kuźmiuk, Alain Lamassoure, Janusz Lewandowski, Vladimír Maňka, Mario Mauro, Gérard Onesta, Wojciech Roszkowski, Antonis Samaras, Esko Seppänen, Nina Škottová, László Surján, Yannick Vaugrenard, Kyösti Virrankoski, Ralf Walter |
||||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai) |
Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Peter Šťastný |
||||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai) (178 straipsnio 2 dalis) |
|
||||||
Pastabos (pateikiamos tik viena kalba) |
... |
||||||
- [1] 1 KOM(2005) 0124.
- [2] 2 Finansinio reglamento 49 straipsnyje išdėstyta, kad bandomieji projektai skirti „veiklos ekonominiam pagrįstumui ir jos naudingumui nustatyti“, o parengiamoji veikla turi būti skirta „parengti pasiūlymus būsimos veiklos patvirtinimui“.
- [3] EB/1999/468, OL L 184, 1999 7 17, p. 23–26.
- [4] 2 2005/0034(CNS), KOM(2005)0124.
- [5] 3 Biudžeto 02 04 02 eilutė, kuriai skirta 15 milijonų eurų asignavimų įsipareigojimams ir 19 milijonų eurų asignavimų mokėjimams.
- [6] 4 Biudžeto 18 05 04 ir 18 05 06 eilutės.
5 KOM(2005)0123. - [7] OL C 00, 2005 12 12, p. 00.
PROCEDŪRA
Pavadinimas |
Pasiūlymas dėl Tarybos sprendimo dėl 2007–2013 m. Nusikalstamumo prevencijos ir kovos su nusikalstamumu specialios programos sudarymo pagal Saugumo ir laisvių apsaugos bendrąją programą |
|||||||
Nuorodos |
COM(2005)0124 - C6-0242/2005 - 2005/0035(CNS) |
|||||||
Konsultavimosi su EP data |
25.7.2005 |
|||||||
Atsakingas komitetas |
LIBE |
|||||||
Nuomonę teikiantis (-ys) komitetas (-ai) |
BUDG |
|
|
|
|
|||
Nuomonė nepareikšta |
|
|
|
|
|
|||
Glaudesnis bendradarbiavimas |
|
|
|
|
|
|||
Pranešėjas(-ai) |
Romano Maria La Russa |
|
||||||
Pakeistas(-i) pranešėjas(-ai) |
|
|
||||||
Supaprastinta pr ocedūra – nutarimo data |
|
|||||||
Teisinio pagrindo užginčijimas |
|
|
|
|||||
Finansinės dotacijos pakeitimas |
|
|
|
|||||
EP konsultacija su Europos ekonomikos ir socialinių reikalų komitetu – plenariniame posėdyje nustatyta data |
|
|||||||
EP konsultacija su Regionų komitetu –plenariniame posėdyje nustatyta data |
|
|||||||
Svarstymas komitete |
4.10.2005 |
1.12.2005 |
22.2.2006 |
6.3.2006 |
3.4.2006 |
|||
|
18.4.2006 |
1.6.2006 |
6.11.2006 |
|
|
|||
Priėmimo data |
6.11.2006 |
|||||||
Galutinio balsavimo rezultatai |
+: –: 0: |
18 0 0 |
||||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai |
Mihael Brejc, Jean-Marie Cavada, Carlos Coelho, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Patrick Gaubert, Adeline Hazan, Lívia Járóka, Barbara Kudrycka, Romano Maria La Russa, Henrik Lax, Hartmut Nassauer, Martine Roure, Ioannis Varvitsiotis, Stefano Zappalà |
|||||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs(-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai) |
Maria da Assunção Esteves, Jeanine Hennis-Plasschaert, Sophia in 't Veld, Kyriacos Triantaphyllides, Rainer Wieland |
|||||||
Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs(-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai) (178 straipsnio 2 dalis) |
Salvatore Tatarella |
|||||||
Pateikimo data |
10.11.2006 |
|||||||
Pastabos (pateikiamos tik viena kalba) |
|
|||||||