Pranešimas - A6-0394/2006Pranešimas
A6-0394/2006

PRANEŠIMAS dėl pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo, suteikiančio Europos investicijų bankui Bendrijos garantiją paskolų ir garantijų, suteiktų projektams ne Bendrijoje, nuostoliams atlyginti

21.11.2006 - (COM(2006)0324 – C6‑0275/2006 – 2006/0107(CNS)) - *

Biudžeto komitetas
Pranešėjas: Esko Seppänen

Procedūra : 2006/0107(CNS)
Procedūros eiga plenarinėje sesijoje
Dokumento priėmimo eiga :  
A6-0394/2006
Pateikti tekstai :
A6-0394/2006
Debatai :
Priimti tekstai :

EUROPOS PARLAMENTO TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS

dėl pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo suteikiančio Europos investicijų bankui Bendrijos garantiją paskolų ir garantijų, suteiktų projektams ne Bendrijoje, nuostoliams atlyginti

(COM(2006)0324 – C6‑0275/2006 – 2006/0107(CNS))

(Konsultavimosi procedūra)

Europos Parlamentas,

–   atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Tarybai (COM(2006)0324)[1],

–   atsižvelgdamas į EB sutarties 181 a straipsnį, pagal kurį Taryba kreipėsi į Parlamentą dėl konsultacijos (C6‑0275/2006),

–   atsižvelgdamas į Teisės reikalų komiteto nuomonę dėl siūlomo teisinio pagrindo,

–   atsižvelgdamas į savo Darbo tvarkos taisyklių 51 ir 35 straipsnius,

–   atsižvelgdamas į Biudžeto komiteto pranešimą ir Tarptautinės prekybos komiteto nuomonę (A6‑0394/2006),

1.  pritaria Komisijos pasiūlymui su pakeitimais;

2.  ragina Komisiją pagal EB sutarties 250 straipsnio 2 dalį atitinkamai pakeisti savo pasiūlymą;

3.  ragina Tarybą pranešti Parlamentui, jei ji ketina nukrypti nuo teksto, kuriam pritarė Parlamentas;

4.  ragina Tarybą dar kartą konsultuotis su Parlamentu, jei ji ketina iš esmės keisti Komisijos pasiūlymą;

5.  paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai.

Komisijos siūlomas tekstasParlamento pakeitimai

Pakeitimas 1

1 nurodomoji dalis

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 181a straipsnį,

atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 179 ir 181a straipsnius,

Pagrindimas

Daugelis šalių, kurios pagal šią rezoliuciją atitinka paramos kriterijus, yra besivystančios šalys. Remdamasis principus, kad teisinis pagrindas turėtų būti apibrėžiamas atsižvelgiant į priemonės tikslą ir turinį, pranešėjas mano, jog be 181a straipsnio, papildomai galėtų būti įtrauktas 179 straipsnis (vystomasis bendradarbiavimas). Esant tokiam dvigubam teisiniam pagrindui, galbūt būtų galima taikyti bendro sprendimo procedūrą. Pagal Darbo tvarkos taisykles dėl šio pakeitimo buvo konsultuojamasi su Teisės reikalų komitetu, kuris išsakė teigiamą nuomonę.

Pakeitimas 2

6 konstatuojamoji dalis

(6) Nuo 2007 m. ES išorės ryšius taip pat stiprins naujos finansinės priemonės, t. y. PNPP, EKPP, PBEB ir Stabilumo priemonė,

(6) Nuo 2007 m. ES išorės ryšius taip pat stiprins naujos finansinės priemonės, t. y. PNPP, EKPP, PBEB, Stabilumo priemonė, ir Demokratijos ir žmogaus teisių rėmimo priemonė,

Pagrindimas

Turėtų būti paminėta Demokratijos ir žmogaus teisių rėmimo priemonė. Svarbu atminti, kad EIB skolinimo veikla, ypač susijusi su didelio masto projektais, turėtų būti siejama su pagarba vietos gyventojų ir bendruomenių teisėms, taip pat su poveikio aplinkai įvertinimu.

Pakeitimas 3

7 konstatuojamoji dalis

(7) EIB finansavimo operacijos turėtų atitikti ir remti ES užsienio politikos kryptis, įskaitant konkrečius regioninius tikslus. EIB finansavimo operacijas reikėtų vykdyti tose šalyse, kurios atitinka tam tikras sąlygas, nustatytas ES aukšto lygio susitarimuose dėl politinių ir makroekonominių aspektų,

 

(7) EIB finansavimo operacijos turėtų atitikti ir remti ES užsienio politikos kryptis, įskaitant konkrečius regioninius tikslus, ir turėtų prisidėti prie bendro tikslo plėsti ir įtvirtinti demokratiją ir teisėtumą, prie pagarbos žmogaus teisėms ir pagrindinėms laisvėms ir tarptautinių aplinkos apsaugos susitarimų, kurių šalys yra Europos bendrija arba jos valstybė narė, laikymosi. EIB finansavimo operacijas reikėtų vykdyti tose šalyse, kurios atitinka tam tikras sąlygas, nustatytas ES aukšto lygio susitarimuose dėl politinių ir makroekonominių aspektų; EIB kartu su Komisija turėtų apsvarstyti, ar reikėtų sukurti ex-post kontrolės sistemą, siekiant užtikrinti, kad atliekant EIB ne Bendrijoje finansuojamus veiksmus būtų laikomasi ES vertybių.

Pagrindimas

Siekiama suderinti sprendimą su Sutarties 181a straipsniu, kuris yra šio pasiūlymo teisinis pagrindas, ir su atitinkamais tarptautiniais aplinkos apsaugos susitarimais, kuriuos pasirašė EB arba jos valstybės narės. Svarbu, kad EIB bendra strategija ir atskiri projektai būtų vertinami pagal aiškius kriterijus, kurie atspindi Europos vertybes, siekiant užtikrinti, kad Europos ir trečiųjų šalių piliečių labui visuomeninės lėšos būtų naudojamos skaidriai.

Pakeitimas 4

8a konstatuojamoji dalis (nauja)

 

(8a) 9–12 konstatuojamosiose dalyse nurodyti kiekvieno regiono prioritetiniai sektoriai nėra išimtiniai ir negali kliudyti pastangoms užtikrinti geresnę bendrą darną su pirmiau nurodytomis kitomis išorės finansavimo priemonėmis,

Pagrindimas

Žr. 3 pakeitimą.

Pakeitimas 5

8b konstatuojamoji dalis (nauja)

 

(8b) Be to, Europos Parlamentas turėtų gauti daugiau informacijos ir turėti daugiau priežiūros galimybių, įskaitant strateginių planavimo dokumentų, parengtų Komisijos arba EIB, perdavimą Parlamentui,

Pagrindimas

Glaudesnį Komisijos ir EIB bendradarbiavimą turėtų papildyti aktyvesnis Europos Parlamento dalyvavimas. Tai padėtų užtikrinti didesnį atvirumą bei skaidrumą paskolų garantijų, kurios galiausiai atspindi Europos mokesčių mokėtojų patiriamą riziką, sferoje.

Pakeitimas 6

8c konstatuojamoji dalis (nauja)

 

(8c) EIB turėtų užtikrinti, kad jo vykdoma skolinimo veikla visapusiškai padėtų įgyvendinti Europos Sąjungos politikos ir su darnaus vystymosi siekiu susijusiuose tarptautiniuose susitarimuose, kuriuos pasirašė Europos Sąjunga ir jos valstybės narės, iškeltus tikslus. EIB turėtų skirti dėmesį projektams, kurie padeda siekti Jungtinių Tautų Tūkstantmečio vystymosi tikslų ir Kioto konferencijoje dėl klimato kaitos numatytų tikslų, siekiant sumažinti šiltnamio efektą sukeliančių dujų išmetimą, skolinimo veikloje teikiant pirmenybę energijos taupymui, efektyviam energijos naudojimui ir atsinaujinančių energijos šaltinių vystymui. EIB turėtų užtikrinti, kad visi skolinimo sprendimai būtų grindžiami Biologinės įvairovės konvencijoje suformuluotu atsargumo principu.

Pagrindimas

Šis teisės aktas, pagal kurį Bendrija suteikia garantiją Europos investicijų bankui, yra vienintelis dokumentas, kuriuo remdamasi Bendrija gali įgalioti EIB vykdant skolinimo veiklą siekti tam tikrų bendrų politinio pobūdžio tikslų. Nors 9–12 konstatuojamosiose dalyse, kuriose aptariami įvairūs regionai, išsamiai išdėstoma, kokių rūšių projektus bankas gali remti, tačiau visiškai nėra nuorodos į du pagrindinius tarptautinius tvarų vystymąsi remiančius susitarimus (JT Tūkstantmečio vystymosi tikslai; Kioto susitarimas dėl Klimato kaitos), kuriuos yra pasirašiusi Europos Sąjunga. Būtina paminėti pagrindinius jų tikslus. Remiantis Pasaulio Banko nustatyta tvarka, įrašoma nuoroda į atsargumo principą.

Pakeitimas 7

8d konstatuojamoji dalis

 

(8d) EIB turi užtikrinti, kad būtų atliekamas nuo projekto rėmėjų ir EIB nepriklausomas konkrečių projektų poveikio tvarumui vertinimas,

Pagrindimas

EIB paskolų teikimas buvo kritikuojamas dėl to, kad ypatingas dėmesys buvo skiriamas didelio masto hidroenergijos projektams, kurie kenkia aplinkai ir priverčia vietinius gyventojus keisti gyvenamąją vietą. Siekiant nustatyti projektų ekonominį ir socialinį poveikį bei poveikį aplinkai ir pasiūlyti lydimąsias priemones, kurios leistų sustiprinti teigiamą poveikį ir sumažinti bet kokias neigiamas pasekmes, turėtų būti nepriklausomai vertinamas konkrečių projektų, vykdytinų visuose regionuose, kuriems taikomas šis sprendimas, poveikis tvarumui. Toks vertinimas suteiktų žymiai daugiau skaidrumo.

Pakeitimas 8

9 konstatuojamoji dalis

(9) EIB finansavimas narystės siekiančiose šalyse turėtų atspindėti prioritetus, nustatytus Stojimo ir Europos partnerystėse, Stabilizavimo ir susivienijimo susitarimuose bei derybose su ES. ES veiksmai Vakarų Balkanuose ir toliau laipsniškai turėtų būti perorientuojami nuo atkūrimo prie pasirengimo narystei rėmimo. Šiuo atžvilgiu EIB taip pat turėtų stengtis savo veikla skatinti institucinio stiprinimo aspektą, prireikus bendradarbiaudamas su kitomis tame regione veikiančiomis Tarptautinėmis finansų įstaigomis (TFĮ). Per 2007–2013 m. laikotarpį turėtų būti didinamas šalių kandidačių (Kroatijos, Turkijos ir Buvusios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos) finansavimas pagal EIB suteiktą Pasirengimo narystei priemonę, kuri ateityje turėtų būti išplėsta, įtraukiant potencialias Vakarų Balkanų šalis kandidates, atsižvelgiant į jų pasirengimo narystei proceso pažangą,

(9) EIB finansavimas narystės siekiančiose šalyse turėtų atspindėti prioritetus, nustatytus Stojimo ir Europos partnerystėse, Stabilizavimo ir susivienijimo susitarimuose bei derybose su ES. ES veiksmai Vakarų Balkanuose ir toliau laipsniškai turėtų būti perorientuojami nuo atkūrimo prie pasirengimo narystei rėmimo. Be to, atsižvelgdamas į tai, EIB turėtų stengtis savo veikla skatinti institucinio stiprinimo aspektą, prireikus bendradarbiaudamas su kitomis tame regione veikiančiomis Tarptautinėmis finansų įstaigomis (TFĮ). Be to, svarbu skatinti prekybą Vakarų Balkanuose, kadangi tai yra gyvybiškai svarbi priemonė pabrėžti, kaip svarbu pereiti nuo atkūrimo prie pasirengimo narystei rėmimo ir labiau integruotis į ES. Per 2007–2013 m. laikotarpį turėtų būti didinamas šalių kandidačių (Kroatijos, Turkijos ir Buvusios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos) finansavimas pagal EIB suteiktą Pasirengimo narystei priemonę, kuri ateityje turėtų būti išplėsta, įtraukiant potencialias Vakarų Balkanų šalis kandidates, atsižvelgiant į jų pasirengimo narystei proceso pažangą,

Pagrindimas

Žr. ankstesnį pakeitimą.

Pakeitimas 9

11 konstatuojamoji dalis

(11) Vykdant įgaliojimus pagal PEBP, EIB finansavimas Azijos ir Lotynų Amerikos šalyse bus laipsniškai derinamas su ES bendradarbiavimo strategija tuose regionuose ir papildys Bendrijos biudžeto lėšomis finansuojamas priemones. „Savitarpio interesų“ sąvoka, iki šiol taikyta tik ES įmonių vykdomų projektų finansavimui, bus išplėsta siekiant atsižvelgti į aplinkos tvarumo ir regioninės integracijos skatinimą (pvz., ryšius stiprinantys transporto, telekomunikacijų ir energetikos projektai). EIB turėtų stengtis laipsniškai plėtoti savo veiklą didesniame tų regionų šalių skaičiuje, įskaitant veiklą neturtingesnėse šalyse. Centrinėje Azijoje EIB reikėtų orientuotis į didžiausius tarptautinės svarbos energijos tiekimo ir transportavimo projektus. EIB finansavimas Centrinėje Azijoje turėtų būti vykdomas glaudžiai bendradarbiaujant su ERPB, pirmiausia atsižvelgiant į sąlygas, kurios bus nustatytos Komisijos, EIB ir ERPB sudarytame trišaliame susitarimo memorandume. Didinant ES intervenciją Lotynų Amerikoje, konkreti suma turėtų būti numatyta Lotynų Amerikos priemonei,

 

(11) Vykdydamas įgaliojimus pagal PEBP, EIB turėtų tęsti bei susieti savo veiksmus, didesnį dėmesį skirdamas projektams, kurie padeda siekti Tūkstantmečio vystymosi tikslų, skatina darnų vystymąsi ir prisideda prie aplinkos apsaugos. EIB finansavimas Azijos ir Lotynų Amerikos šalyse turėtų būti laipsniškai derinamas su ES bendradarbiavimo strategija tuose regionuose ir papildys Bendrijos biudžeto lėšomis finansuojamas priemones. „Savitarpio interesų“ sąvoka, iki šiol taikyta tik ES įmonių vykdomų projektų finansavimui, turėtų būti išplėsta siekiant atsižvelgti į aplinkos tvarumo ir regioninės integracijos skatinimą (pvz., ryšius stiprinantys transporto, telekomunikacijų ir energetikos projektai). EIB turėtų stengtis laipsniškai plėtoti savo veiklą didesniame tų regionų šalių skaičiuje, įskaitant veiklą neturtingesnėse šalyse. Centrinėje Azijoje EIB reikėtų orientuotis į aplinkos apsaugos infrastruktūros, tausaus tarptautinės svarbos energijos tiekimo ir transportavimo projektus. EIB finansavimas Centrinėje Azijoje turėtų būti vykdomas glaudžiai bendradarbiaujant su ERPB, pirmiausia atsižvelgiant į sąlygas, kurios bus nustatytos Komisijos, EIB ir ERPB sudarytame trišaliame susitarimo memorandume. Didinant ES intervenciją Lotynų Amerikoje, konkreti suma turėtų būti numatyta Lotynų Amerikos priemonei,

Pagrindimas

Aplinkos apsaugos infrastruktūros projektų poreikis Centrinėje Azijoje yra ne mažesnis nei Rytų Europoje, Pietų Kaukaze ir Rusijoje. Šis pakeitimas užtikrina nuoseklesnį elgesį su valstybėmis, apie kurias kalbama 10 ir 11 konstatuojamosiose dalyse.

Pakeitimas 10

16 konstatuojamoji dalis

(16) Reikėtų gerinti EIB ir Komisijos EIB finansavimo operacijų ataskaitas. Remdamasi iš EIB gauta informacija, Komisija turėtų kasmet informuoti Europos Parlamentą ir Tarybą apie EIB finansavimo operacijas, vykdomas pagal šį sprendimą,

(16) Reikėtų gerinti EIB ir Komisijos EIB finansavimo operacijų ataskaitas, taip pat ir paties EIB vykdomo savęs įvertinimo galimybes. Remdamasi iš EIB gauta informacija, Komisija turėtų pati atlikti įvertinimą, didelių paskolų projektų remdamasi nepriklausoma išorine kompetencija, ir kasmet informuoti Europos Parlamentą ir Tarybą apie EIB finansavimo operacijas, vykdomas pagal šį sprendimą. Tokiame pranešime turėtų būti įvertinta ir tai, kaip EIB finansavimo operacijos padeda siekti ES išorės politikos tikslų. Jame pagal EIB nustatytą riziką taip pat turėtų būti išvardytos EIB remiamos paskolos,

Pagrindimas

Komisija, rengdama savo projektų įvertinimą ir metinį pranešimą, turėtų remtis ne vien informacija iš paties EIB, bet ir turėtų būti pasirengusi gauti informaciją iš nepriklausomų išorės ekspertų, įskaitant ir įsikūrusius šalyse, kuriose vykdomos EIB finansavimo operacijos. Metiniame pranešime turėtų būti aiškiai išdėstyta, kaip EIB padėjo siekti (pakeistose) 10 ir 11 konstatuojamosiose dalyse nustatytų tikslų.

Pakeitimas 11

17 konstatuojamoji dalis

(17) Šiuo sprendimu nustatyta Bendrijos garantija turėtų apimti EIB finansavimo operacijas, pasirašytas per septynerių metų laikotarpį, kuris prasideda 2007 m. sausio 1 d. Kad būtų galima užregistruoti pokyčius, įvykusius per pirmąją šių įgaliojimų vykdymo laikotarpio pusę, EIB ir Komisija turėtų parengti šio sprendimo vidutinės trukmės persvarstymą,

(17) Šiuo sprendimu nustatyta Bendrijos garantija turėtų apimti EIB finansavimo operacijas, pasirašytas per septynerių metų laikotarpį, kuris prasideda 2007 m. sausio 1 d. Kad būtų galima užregistruoti pokyčius, įvykusius per pirmąją šių įgaliojimų vykdymo laikotarpio pusę, EIB ir Komisija turėtų parengti šio sprendimo vidutinės trukmės persvarstymą. Šis persvarstymas turėtų būti vykdomas pasikonsultavus su įvairiomis suinteresuotomis šalimis dėl EIB operacijų poveikio,

Pagrindimas

Visuomenės pasitikėjimas EIB operacijomis ir Europos mokesčių mokėtojų lėšų naudojimas joms remti reikalauja didesnio atvirumo ir skaidrumo siekiant užtikrinti, kad į svarstymo procesą būtų įtraukta kuo daugiau suinteresuotų šalių.

Pakeitimas 12

18 konstatuojamoji dalis

(18) EIB finansavimo operacijos ir toliau turėtų būti atliekamos pagal paties banko taisykles ir procedūras, įskaitant tam tikras kontrolės priemones, taip pat pagal atitinkamas taisykles ir procedūras, susijusias su Audito Rūmais ir OLAF,

(18) EIB finansavimo operacijos ir toliau turėtų būti atliekamos pagal paties banko taisykles ir procedūras, įskaitant tam tikras kontrolės priemones, taip pat pagal atitinkamas taisykles ir procedūras, susijusias su Audito Rūmais ir OLAF; EIB, remdamasis EB sutarties 267 straipsniu, kuriame nustatoma jo funkcija, turėtų įsitikinti, kad jo finansuojamų projektų negalima visa apimtimi finansuoti naudojantis įvairiomis pavienėse valstybėse narėse įmanomomis priemonėmis ir ypač kad neiškreipiama konkurencija kredito ir investicijų įstaigų atžvilgiu,

Pagrindimas

Šiuo pakeitimu siekiama užtikrinti, kad šiuo sprendimu nebūtų iškreipiama konkurencija su kredito ir investicijų įstaigomis.

Pakeitimas 13

20 konstatuojamoji dalis

(20) EIB, pasikonsultavęs su Komisija, turėtų parengti preliminarų ilgalaikį EIB finansavimo operacijų skaičiaus pasirašymo programavimą, kad būtų galima atitinkamai suplanuoti biudžeto lėšas, kurių reikia Garantijų fondo atidėjiniams sudaryti.

 

(20) EIB, pasikonsultavęs su Komisija, turėtų parengti preliminarų ilgalaikį EIB finansavimo operacijų skaičiaus pasirašymo programavimą, kad būtų galima atitinkamai suplanuoti biudžeto lėšas, kurių reikia Garantijų fondo atidėjiniams sudaryti. Reguliariai sudarydama biudžeto planą, kurį perduoda Europos Parlamentui, Komisija turi atsižvelgti į numatomas šio reiškinio pasekmes biudžetui.

Pagrindimas

Turėtų būti tiksliau planuojamas biudžetas, skirtas numatomoms Garantijų fondo reikmėms.

Pakeitimas 14

1 straipsnio 2 dalis

2. Bendrijos garantija sudaro 65 % visos pagal EIB finansavimo operacijas išmokėtų kreditų ir suteiktų garantijų sumos, atėmus sugrąžintas sumas ir įskaitant visas susijusias sumas.

2. Bendrijos garantija sudaro 55 % visos pagal EIB finansavimo operacijas išmokėtų kreditų ir suteiktų garantijų sumos, atėmus sugrąžintas sumas ir įskaitant visas susijusias sumas.

Pagrindimas

Atsižvelgiant į šios priemonės kilmę ir pobūdį, atrodo aišku, kad 55 % visos garantijos normos beveik neabejotinai leistų de facto 100 % padengti bet kokių įsipareigojimų neįvykdymą. Taigi šiuo pakeitimu būtų sumažintos biudžeto išlaidos kitoje finansinėje perspektyvoje, praktiškai mažai padidinant riziką. Tai neturėtų turėti įtakos EIB galimybėms gauti kapitalo palankiausiomis sąlygomis ar jo kreditų reitingų.

Pakeitimas 15

2 straipsnio 2 dalis

2. Atskiros šalys yra tinkamos finansuoti pagal regionines viršutines ribas ir jų dalis, jeigu ir kai įvykdo tam tikras sąlygas, nustatytas ES aukšto lygio susitarimuose, sudarytuose su susijusia šalimi dėl politinių ir makroekonominių aspektų. Komisija, pasikonsultavusi su EIB, nustato, kada konkreti šalis įvykdo atitinkamas sąlygas, ir apie tai praneša EIB.

2. Atskiros šalys yra tinkamos finansuoti pagal regionines viršutines ribas ir jų dalis, jeigu ir kai įvykdo tam tikras sąlygas, nustatytas Europos Sąjungos priemonėse ir aukšto lygio susitarimuose, sudarytuose su susijusia šalimi dėl politinių ir makroekonominių aspektų. Komisija, pasikonsultavusi su EIB, nustato, kada konkreti šalis įvykdo atitinkamas sąlygas, ir apie tai praneša EIB po to, kai informuoja Europos Parlamentą ir Tarybą bei išdėsto savo argumentus.

Pagrindimas

Reikia pakartoti ankstesniuose pranešimuose išsakytą Parlamento požiūrį į EIB įgaliojimus.

Pakeitimas 16

2 straipsnio 4 dalis

4. Iškilus rimtoms problemoms, susijusioms su politine arba ekonomine padėtimi konkrečioje šalyje, Komisija ir EIB gali nuspręsti nutraukti tokioje šalyje vykdomas EIB finansavimo operacijas.

 

4. Iškilus rimtoms problemoms, susijusioms su politine arba ekonomine padėtimi konkrečioje šalyje, Komisija ir EIB gali nuspręsti nutraukti tokioje šalyje vykdomas EIB finansavimo operacijas. Tokiais atvejais Komisija informuoja Europos Parlamentą ir Tarybą bei išdėsto savo argumentus.

Pagrindimas

Žr. ankstesnį pakeitimą.

Pakeitimas 17

3 straipsnio 2 dalis

2. Komisija ir EIB kartu priima sprendimą dėl įgaliojimų dėl rezervo naudojimo. Komisijai ir EIB padeda Ekonomikos ir finansų komitetas, įsteigtas pagal Sutarties 114 straipsnio 2 dalį.

 

2. Komisija ir EIB kartu priima sprendimą dėl įgaliojimų dėl rezervo naudojimo. Taikomos 2 straipsnyje išdėstytos nuostatos dėl tam tikrų sąlygų ir įpareigojimo informuoti Europos Parlamentą. Komisijai ir EIB padeda Ekonomikos ir finansų komitetas, įsteigtas pagal Sutarties 114 straipsnio 2 dalį.

Pagrindimas

Turėtų būti prižiūrima, kaip naudojama ši įgaliojimų dalis, galbūt ypač kai kalbama apie pokyčius strategiškai svarbiose šalyse.

Pakeitimas 18

4 straipsnio 4 dalis

4. EIB finansavimo operacijų atitikties Europos Sąjungos užsienio politikos kryptims ir tikslams stebėsena vykdoma pagal 7 straipsnį.

 

4. EIB finansavimo operacijų atitikties Europos Sąjungos užsienio politikos kryptims ir tikslams stebėsena vykdoma pagal 7 straipsnį, taip pat pasinaudojant Komisijos ir Europos Parlamento struktūriniu dialogu, numatytu naujose 2007–2013 m. išorės finansavimo priemonėse.

Pagrindimas

Tam tikrose šalyse EIB paskolų finansavimas gali būti toks pat svarbus kaip paramos skyrimas. Taigi būtina turėti išsamų paramos arba bendradarbiavimo, susijusių su ES finansuojamomis išorės programomis, vaizdą.

Pakeitimas 19

6 straipsnio 2a dalis (nauja)

 

2a. Jeigu valstybės vadovas, vyriausybės, valstybės narės parlamento, Komisijos arba Europos Parlamento narys yra tiesiogiai arba netiesiogiai susijęs su subjektu, turinčiu naudos iš EIB veiklos, kuriai teikiama Bendrijos garantija, kai priimamas sprendimas dėl Bendrijos garantijos, apie šį sprendimą parengiamas specialus banko patikros komiteto pranešimas. Šis straipsnis netaikomas dabartiniams įprastomis sąlygomis sudarytiems susitarimams dėl Bendrijos garantijų, kurie dėl savo dalyko arba finansinių padarinių nėra svarbūs nė vienai dalyvaujančiai šaliai.

Pagrindimas

EIB – tai priemonė, skirta daryti politinę įtaką, ir jos veiklai turi atitikti visus skaidrumo reikalavimus, kurie grindžiami Europos Sąjungos ir jos pavaldžiųjų organizacijų vertybėmis ir yra būtina jų patikimumo sąlyga. Siūloma nuostata jau numatyta tam tikrų valstybių narių nacionalinėje teisėje; ja nustatomi skaidrumo reikalavimai valdant privataus ir kai kuriais atvejais valstybinio sektoriaus įmones. Ši nuostata atitinka gero valdymo reikalavimus. Atsižvelgiant į galinčius atsirasti sudėtingus techninius, finansinius ir politinius ryšius, derėtų numatyti tokią apsaugos sąlygą.

Pakeitimas 20

7 straipsnio 1a dalis (nauja)

 

1a. Metiniame pranešime bendrai įvertinamos pagrindinės problemos, kurios buvo įvardytos paskolų poveikio tvarumui vertinime, nurodytame 8d konstatuojamojoje dalyje ir rekomendacijose, kurias Komisija pateikė EIB, siekdama, kad tokios problemos būtų sušvelnintos.

Pagrindimas

Tai padės užtikrinti vertinimo proceso nepriklausomumą, taip pat didesnį atvirumą ir skaidrumą.

Pakeitimas 21

7 straipsnio 2a dalis (nauja)

 

2a. Komisija taip pat pasinaudos bet kokia išorės kompetencija, kad galėtų nešališkai įvertinti EIB finansavimo operacijų indėlį.

Pagrindimas

Tai taip pat padės užtikrinti vertinimo proceso nepriklausomumą, taip pat didesnį atvirumą ir skaidrumą.

  • [1]  Dar nepaskelbta OL.

AIŠKINAMOJI DALIS

Šis pasiūlymas susijęs su Bendrijos biudžeto garantijos (skolinimo įgaliojimo), teikiamos Europos investicijų bankui (EIB) finansavimo operacijoms trečiosiose šalyse, atnaujinimu. Ši Bendrijos garantija yra reikšminga ir esminė priemonė, padedanti siekti Europos plėtros, ekonominės ir prekybos politikos tikslų.

Iš pradžių pranešėjas nori pabrėžti, kad sprendimas dėl to, koks turėtų būti Bendrijos skolinimo pajėgumas ir garantijos, yra politinis klausimas. Skolinimo operacijos trečiosiose šalyse turėtų padėti įgyvendinti naujas 2007–2013 m. laikotarpio teisines priemones (kaimynystės, pasirengimo narystei, vystymosi, stabilumo, žmogaus teisių ir demokratijos priemonės).

Pasiūlymo pagrindas yra 181a straipsnis, kuriame numatytas ekonominis, finansinis ir techninis bendradarbiavimas su trečiosiomis šalimis. Kadangi nemažai tinkamų finansuoti šalių (pasiūlymo 1 priedas), faktiškai yra besivystančios šalys, pranešėjas norėtų žinoti, ar šiuo atveju teisinis pagrindas neturėtų būti dvigubas, t. y. ir 179 straipsnis dėl vystomojo bendradarbiavimo. Tai ypač svarbus klausimas, nes pasiūlyme aiškiai sakoma, kad EIB operacijos turėtų padėti siekti atitinkamų Sąjungos išorės politikos tikslų. Remiantis Parlamento darbo tvarkos taisyklių 35 straipsniu, numatančiu kiekvieno Parlamento komiteto bendrą prievolę patikrinti teisinį pagrindą, šiuo klausimu buvo konsultuotasi su Teisės reikalų komitetu ir buvo pateikti atitinkami pasiūlymai.

Pasiūlymo santrauka ir komentarai

· Nauja siūloma EIB finansavimo operacijų bendra viršutinė riba, kurią bus taikoma Bendrijos garantija, būtų 33 mlrd. eurų. Tai, be abejo, didelis prieaugis, palyginti su dabartine viršutine 20,7 mlrd. eurų riba (+59 %), tačiau jis atitinka su dabartine finansine perspektyva susijusią Parlamento poziciją, pagal kurią yra galimybė didinti skolinimo apimtį labai nepadidinant galimo pavojaus ES biudžetui.

· Visiems įgaliojimams bus taikoma 65 % visuotinė garantija. Iš tiesų tai reikštų, kad jei paskola negrąžinama, Garantijų fondui būtų pateiktas reikalavimas apmokėti skolinį įsipareigojimą EIB (faktiškai 100 % kiekvienos atskiros paskolos), jei bendra reikalaujama suma (-os) neviršytų 65 % bendros paskolos portfelio vertės[1]. Pranešėjas mano, kad beveik 65 % visuotinė garantija yra per didelė. Jis pasiūlė nustatyti mažesnę 55 % visuotinę garantiją, kuri tikriausiai būtų pakankama siekiant apsaugoti Bendrijos lėšas nuo įsipareigojimų nevykdymo rizikos.

· Reikėtų pažymėti, kad kalbant apie paskolas privačiajam sektoriui, EIB taiko vadinamąją rizikos pasidalijimo sistemą, t. y. siekia, kad trečiosios šalys suteiktų garantiją dėl su paskolomis susijusios komercinės rizikos. Vis dėlto tokiais atvejais visuotinė garantija apsaugotų nuo politinio pobūdžio rizikos, pvz., neramumų, pilietinio karo, nusavinimo ir t. t.

· Pranešėjas primena, kad pasirašius paskolą iš ES biudžeto į Garantijų fondą šiuo metu turi būti sumokėta 9 % paskolos vertės. Šis mokestis nėra įtrauktas į pasiūlymą, tačiau numatytas Reglamente dėl atidėjinių sudarymo mechanizmo, apie kurį 2006 m. vasario mėn. Parlamentas pateikė savo ataskaitą.

· Iš esmės naujasis atidėjinių sudarymo mechanizmas turėtų būti taikomas ex-post pagrindu, t. y. atsižvelgiant į faktiškai išmokėtas paskolas. Šiuo metu mechanizmas taikomas ex-ante pagrindu, t. y. atsižvelgiant į prognozę, kiek paskolų gali būti pasirašyta. Naujasis būdas sudaro galimybę racionaliau naudoti biudžetą, nes tuo atveju gali būti tiksliau nustatyta Garantijų fondui numatyta suma. Kitiems metams reikalinga suma bus įtraukta į PBP kaip rezervas. Tam, kad būtų galima įvertinti sumos pervedimą į Fondą, turėtų būti pateiktas vienas metinis pasiūlymas dėl lėšų perkėlimo.

· Komisijos pasiūlyme apibrėžtas siekis stiprinti ryšį tarp EIB paskolų teikimo ir ES išorės programų. Pranešėjo manymu, dar yra galimybių tobulinti šią sritį. Dėl šios priežasties pateiktas pakeitimas dėl darnos.

· Priede taip pat siekiama apibrėžti pagrindines EIB veiklos sritis įvairiuose regionuose. Pranešėjas pažymi, kad laikui bėgant šie prioritetiniai sektoriai kito, tačiau tai labiau sietina su EIB turima kompetencija, o ne su nuosekliais tikslais. Pranešėjas norėtų dar kartą pabrėžti, kad EIB veikla turėtų atitikti ES užsienio politikos bendrus tikslus, padėti juos įgyvendinti ir būti vykdoma tose srityse, kuriose duotų didžiausią naudą. To siekiant reikėtų vykdyti panašias operacijas panašiose šalyse. Pranešėjas prašo Komisijos papildomai išaiškinti, kokių priemonių imtasi šiuo klausimu.

· Taikomas naujas įgaliojimų geografinis suskirstymas. Nedaug pakeistos dabartinėms valstybėms tenkančios dalys, tačiau taip pat įtrauktos tam tikros naujos valstybės. Tai susiję su Pietų Kaukazo ir Centrinės Azijos valstybių įtraukimu, kurio anksčiau reikalavo Parlamentas. Pranešėjas mano, kad dabar galima pritarti siūlomai pusiausvyrai tarp atskirų sričių.

· Taip pat taikomas 1,5 mlrd. eurų dydžio rezervo įgaliojimas. Jis turėtų būti daugiausia skirtas naudoti stichinių nelaimių atveju ir (arba) neatidėliotinai spręsti krizių metu iškilusias problemas. Vienas pavyzdžių – Libano atstatymas. Trumpai tariant, šis ribotas teminis įgaliojimas sudarys galimybę gerokai greičiau įtraukti EIB į veiklą, susijusią su tokio pobūdžio kritinėmis situacijomis, neatsižvelgiant į konkretų geografinį regioną. Šiam požiūriui pranešėjas pritaria.

Komisija siūlo nustatyti šias EIB finansinių operacijų didžiausias sumas:

1 lentelė. Siūlomos EIB finansinių operacijų viršutinės ribos ir palyginimas su 2000–2006 m.

ES politikos tikslai / įgaliojimai

2000-2006

2007-2013

Mlrd. eurų

%

Mlrd. eurų

%

Pasirengimas narystei

Narystės siekiančios šalys

- iš kurių 2007–2013 m. narystės siekiančios šalys

 

Tarpinė suma

 

10,2

5,2

 

10,2

 

49,5

25,2

 

49,5

 

9,0

 

 

9,0

 

28,6

 

 

28,6

Kaimynystė

Viduržemio jūros regiono šalys[2]

Rytų Europa, Pietų Kaukazas ir Rusija

 

Tarpinė suma

 

6,5

0,6

 

7,1

 

31,6

2,9

 

34,5

 

10,0

5,0

 

15,0

 

31,7

15,9

 

47,6

Vystomasis bendradarbiavimas arba ekonominis bendradarbiavimas

 

 

 

 

Azija ir Lotynų Amerika

Azija

Lotynų Amerika

 

Tarpinė suma

 

 

 

 

2,5

 

 

 

 

12,0

 

2,0

4,0

 

6,0

 

6,3

12,7

 

19,0

AKR ir Pietų Afrika

Pietų Afrika

 

Tarpinė suma

 

0,8

 

 

0,8

 

4,0

 

 

4,0

 

1,5

 

 

1,5

 

4,8

 

 

4,8

Iš viso regioninių įgaliojimų

20,7

100

31,5

100

Įgaliojimai dėl rezervo

0,0

 

1,5

 

Iš viso

20,7

 

33,0

 

Poveikis biudžetui

· Pranešėjas primena, kad 2007–2013 m. daugiametėje finansinėje programoje Garantijų fondo atidėjiniams skirta bendra 1 244 mln. eurų suma (2004 m. kainomis) arba 1 400 mln. eurų dabartinėmis kainomis.

· Pranešėjas pažymi, kad Komisija, rengdama savo finansų programą, naudoja vienodą metinę 200 mln. eurų sumą, kuri neatitiks faktinių biudžeto srautų. Laikotarpio pradžioje, pradėjus naudoti naują atidėjinių sistemą, nebus beveik jokių biudžeto išlaidų. Tačiau blogiausiu atveju teoriškai kiekvienais vėlesniais FP metais tai galėtų sudaryti maždaug 300 mln. eurų.

· Pranešėjas daro išvadą, kad numatyti srautai, paremti pagrįstomis apytikrėmis prielaidomis, atitinka 2007–2013 m. daugiametę finansinę programą, kuriai pritarė Parlamentas, ir turi būti įtraukti į 4 išlaidų kategoriją.

2 lentelė. Numatyti biudžeto srautai. Šaltinis: finansinė ataskaita pagal Komisijos pasiūlymo finansinė ataskaita

Mln. eurų

2007

2008

2009

2010

2011

2012

2013

Iš viso

Biudžeto pajamos

0

157

2

0

0

0

0

159

Biudžetinių išteklių poreikis normaliems atidėjiniams sudaryti

0

0

0

129

153

160

165

607

Garantijų fondo turto rinkos vertės galimi koregavimai

0

0

37

42

49

56

64

248

Potencialus galimų reikalavimų poveikis

0

0

100

100

100

100

100

500

Didžiausi biudžetiniai poreikiai (blogiausias atvejis)

0

0

135

271

302

316

329

1353

  • [1]  Faktiškai nuo Garantijų fondo įkūrimo 1994 m. į jį buvo kreiptasi tik du kartus ir net šiais dviem atvejais pinigai galiausiai buvo grąžinti. Dėl to beveik bet kokie įsiskolinimai yra padengiami 100 %. Remiantis patirtimi, būtų pakankama net ir mažesnė 55 % visuotinė garantija.
  • [2]  Po įgaliojimų restruktūrizavimo, įvykdžius persvarstymą laikotarpio viduryje 2003 m., de facto buvo padidinta didžiausia suma Viduržemio jūros regiono šalims, nes Turkija buvo išbraukta iš Viduržemio jūros regiono šalims skirtos įgaliojimų eilutės ir įtraukta į eilutę, skirtą Pietryčių kaimyninėms šalims.

TEISĖS REIKALŲ KOMITETO NUOMONĖ DĖL TEISINIO PAGRINDO

Januszui Lewandowskiui

Biudžeto komiteto

Pirmininkui

BRIUSELIS

Tema:              Nuomonė dėl pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo, suteikiančio Europos investicijų bankui Bendrijos garantiją paskolų ir garantijų, suteiktų projektams ne Bendrijoje, nuostoliams atlyginti, teisinio pagrindo (COM(2006)324 – C6-0275/2006- 2006/0107(CNS))

Gerb. Pirmininke,

2006 m. rugsėjo 27 d. laišku Jūs kreipėtės į Teisės reikalų komitetą pagal Darbo tvarkos taisyklių 35 straipsnio 2 dalį, prašydamas apsvarstyti minėto Komisijos pasiūlymo teisinio pagrindo pagrįstumą ir tinkamumą.

Komitetas minėtą klausimą apsvarstė 2006 m. spalio 2 d. posėdyje.

2006 m. rugsėjo 27 d. Jūs, kaip Biudžeto komiteto pirmininkas, man, kaip Teisės reikalų komiteto pirmininkui, atsiuntėte šį laišką:

„Komisija siūlo 181a straipsnį („Ekonominis, finansinis ir techninis bendradarbiavimas su trečiosiomis šalimis“) kaip vienintelį teisinį pagrindą, apimantį įvairius numatytus regionus ar šalis. Tinkamos finansuoti šalys išvardytos pasiūlymo 1 priede.

Reikėtų atkreipti dėmesį į tai, kad, vadovaujantis galiojančiais apibrėžimais, visų pirma EBPO klasifikacija, tam tikros šiame reglamente išvardytos šalys priskiriamos besivystančioms šalims. Paprastai teisinis pagrindas turėtų atspindėti svarstomo teisės akto tikslą ir turinį. Taigi kyla klausimas, ar kaip teisinis pagrindas neturėtų būti naudojamas ir Sutarties 179 straipsnis („Bendradarbiavimas vystymosi labui“).

Man pranešta, kad Biudžeto komiteto pranešėjas E. Seppänenas gali pateikti pasiūlymo pakeitimą, kuriame, siekiant dvigubo teisinio pagrindo, būtų numatytas 179 straipsnis. Kadangi Sutarties nuostatos skiriasi (t. y. konsultavimosi procedūra 181a straipsnio atveju ir bendro sprendimo procedūra 179 straipsnio atveju), tai gali turėti įtakos Parlamento galioms“.

Toliau pateikiamas teisinio pagrindo, kuris būtų tinkamas svarstomam pasiūlymui, įvertinimas.

Aktualios EB sutarties nuostatos

Iš pradžių Komisija kaip teisinį pagrindą pasirinko tik 181a straipsnį:

181a straipsnis

1. Nepažeisdama kitų šios Sutarties, ypač XX antraštinės dalies, nuostatų, Bendrija, neperžengdama savo kompetencijos ribų, įgyvendina ekonominio, finansinio ir techninio bendradarbiavimo su trečiosiomis šalimis priemones. Tokios priemonės papildo tas, kurias įgyvendina valstybės narės ir kurios atitinka plėtrą remiančio Bendrijos bendradarbiavimo politiką.

Bendrijos politika šioje srityje padeda siekti bendro tikslo – plėtoti ir įtvirtinti demokratiją ir teisinę valstybę bei gerbti žmogaus teises ir pagrindines laisves.

2. Taryba, remdamasi Komisijos pasiūlymu ir pasikonsultavusi su Europos Parlamentu, kvalifikuota balsų dauguma priima priemones, būtinas 1 daliai įgyvendinti. Dėl 310 straipsnyje nurodytų asociacijos susitarimų ir sutarčių, sudaromų su valstybėmis, kurios yra kandidatės stoti į Sąjungą, Taryba sprendžia vieningai.

3. Bendrija ir valstybės narės su trečiosiomis šalimis ir kompetentingomis tarptautinėmis organizacijomis bendradarbiauja neperžengdamos savo atitinkamos kompetencijos ribų. Bendrijos bendradarbiavimo sąlygos gali būti nustatomos Bendrijos ir atitinkamų trečiųjų šalių susitarimuose, dėl kurių vedamos derybos ir kurie sudaromi pagal 300 straipsnį.

Pirmoji pastraipa nepažeidžia valstybių narių kompetencijos vesti derybas tarptautinėse institucijose ir sudaryti tarptautinius susitarimus.

181a straipsnis priklauso EB sutarties XXI antraštinei daliai („Ekonominis, finansinis ir techninis bendradarbiavimas su trečiosiomis šalimis“).

Biudžeto komiteto pranešėjo siūlomas papildomas teisinis pagrindas – XX antraštinės dalies („Bendradarbiavimas vystymosi labui“) 179 straipsnis.

179 straipsnis

1. Nepažeisdama kitų šios Sutarties nuostatų, Taryba 251 straipsnyje nustatyta tvarka tvirtina priemones, reikalingas 177 straipsnyje nurodytiems tikslams įgyvendinti. Tokios priemonės gali būti daugiametės programos.

2. Europos investicijų bankas pagal savo statute nustatytas sąlygas prisideda prie 1 dalyje nurodytų priemonių įgyvendinimo.

3. Šio straipsnio nuostatos neturi poveikio bendradarbiavimui su Afrikos, Karibų jūros ir Ramiojo vandenyno šalimis pagal AKR-EB konvenciją.

177 straipsnyje, kuris minimas 179 straipsnyje, nurodoma:

177 straipsnis

1. Bendradarbiavimo vystymosi labui srityje Bendrijos politika, papildanti valstybių narių vykdomos politikos kryptis, skatina:

– tvarų besivystančių šalių, pirmiausia turinčių nepalankiausias sąlygas, ekonominį ir socialinį vystymąsi;

– sklandžią ir laipsnišką besivystančių šalių integraciją į pasaulio ekonomiką;

– kovą su skurdu besivystančiose šalyse.

2. Bendrijos politika šioje srityje padeda siekti bendro tikslo – plėtoti ir įtvirtinti demokratiją ir teisinę valstybę bei gerbti žmogaus teises ir pagrindines laisves.

3. Bendrija ir valstybės narės laikosi įsipareigojimų ir atsižvelgia į tikslus, kuriems jos pritarė Jungtinėse Tautose ir kitose kompetentingose tarptautinėse organizacijose.

Siūlomo teisės akto turinys

Pasiūlymas susijęs su skolintojo vaidmeniu, kurį EIB atlieka vykdant ES užsienio politiką. Siekdama, kad nebūtų daroma neigiamo poveikio EIB kredito reitingui, Bendrija suteikia garantiją, skirtą visiems skolinimo ne Bendrijoje nuostoliams atlyginti.

Dabartinis pagrindinis sprendimas priimtas 2000 m. remiantis EB sutarties 308 straipsniu. Jis buvo ne kartą keičiamas ir pildomas (paskutinį kartą – remiantis 181a straipsniu), siekiant numatyti naujoms šalims taikomas papildomas garantijas.

1 straipsnyje nurodyta, kad 2007–2013 m. Bendrijos garantija apims EIB finansavimo operacijas iš viso ne daugiau kaip iki 33 milijardų eurų, įskaitant 1,5 milijardų eurų rezervą. Garantija sudarys 65 % bendros finansavimo operacijų sumos, įskaitant susijusias sumas. Bendra viršutinė riba bus suskirstyta pagal regionus, nustatant šias privalomas regionines viršutines ribas:

A) narystės siekiančios šalys – 9 milijardai eurų;

B) kaimynystės ir partnerystės šalys – 15 milijardų eurų. Ši suma preliminariai skirstoma į dvi dalis, t. y. Viduržemio jūros regiono šalys (10 milijardų eurų) ir Rytų Europa, Pietų Kaukazas ir Rusija (5 milijardai eurų);

C) plėtros ir ekonominio bendradarbiavimo šalys – 7,5 milijardo eurų, preliminariai skirstomi į tris dalis, t.y. Lotynų Amerika (4 milijardai eurų), Azija (2 milijardai eurų) ir Pietų Afrikos Respublika (1,5 milijardo eurų);

D) įgaliojimai dėl rezervo – 1,5 milijardo eurų.

2 straipsnyje pateiktas šalių, kurioms taikomas šis teisės aktas, sąrašas ir nurodomas jų tinkamumas.

3 straipsnyje nurodyta, kad įgaliojimai dėl rezervo netaikomi jokiam atskiram regionui ir kad rezervas bus naudojamas tik stichinių nelaimių, atstatymo po karinių konfliktų arba pokyčių strategiškai svarbiose šalyse atvejais. Sprendimą dėl rezervo naudojimo Komisija ir EIB priims kartu, pasikonsultavę su EFK. Europos Parlamentas bus informuojamas apie rezervo naudojimą.

4 straipsnyje apibūdinti EIB išorės veiksmų susiejimo su ES politikos kryptimis reikalavimai, stiprinant Komisijos ir EIB bendradarbiavimą bei gerinant atskaitomybę. Be to, EIB finansavimo operacijai nebus taikoma Bendrijos garantija, jei dėl tokios operacijos Komisija pareikš neigiamą nuomonę EIB įstatų 21 straipsnyje nustatyta tvarka.

5 straipsnyje išdėstyti glaudesnio bendradarbiavimo su kitomis tarptautinėmis finansų įstaigomis būdai.

6 straipsnyje išaiškintas Bendrijos garantijos, apimsiančios politinę ir suverenią riziką, susijusią su EIB sudarytomis finansavimo operacijomis, pobūdis.

7 straipsnyje apibūdinti EIB ir Komisijai taikomi griežtesni atskaitomybės ir finansinės informacijos reikalavimai.

8 straipsnyje nustatyta EIB atsakomybė už galimą skolų išieškojimą Komisijos vardu.

9 straipsnyje nurodyta, kad išsamios nuostatos ir procedūros, susijusios su Bendrijos garantija, nustatomos Komisijos ir EIB sudarytoje garantijos sutartyje.

10 straipsnyje paminėta, kad įgaliojimų vidutinės trukmės persvarstymą Komisija turėtų atlikti 2010 m., remdamasi, inter alia, EIB veiklos ataskaita ir EIB nepriklausomo vertinimo departamento parengta ataskaita.

Preambulėje, be kita ko, pateiktas pasiūlymo politinis pagrindas ir išsamiai apibūdinta EIB operacijų aprėptis įvairiuose regionuose.

Išvada

Pagal Teisingumo Teismo nutarimus „atsižvelgiant į Bendrijos įgaliojimų struktūrą teisės akto teisinis pagrindas turi būti parenkamas remiantis objektyviais veiksniais, kuriuos galima patikrinti teismine tvarka. Šie veiksniai visų pirma yra nagrinėjamo teisės akto tikslas ir turinys. Šiuo požiūriu nėra svarbu tai, kad institucija nori aktyviau dalyvauti priimant nagrinėjamą teisės aktą, nereikšmingi taip pat ir nagrinėjamo teisės akto taikymo srityje atlikti su kitais klausimais susiję veiksmai ir aplinkybės, kuriomis remiantis buvo priimtas teisės aktas“[1].

EB sutarties 181a straipsnis buvo įterptas pagal Nicos sutartį siekiant reglamentuoti ekonominį, finansinį ir techninį bendradarbiavimą su trečiosiomis šalimis, kurios nėra besivystančios šalys, nes iki šiol nė viename sutarties straipsnyje nebuvo tokios nuostatos. Vadinasi reikėjo priimti priemones remiantis 308 straipsniu ir, jei galima, pasitelkiant nuostatas dėl bendros prekybos politikos arba bendradarbiavimo vystymosi labui[2].

Atsižvelgiant į 181a straipsnio nuostatas (straipsnis pradedamas žodžiais „Nepažeisdama kitų šios Sutarties, ypač XX antraštinės dalies, nuostatų“) ir į tai, kad jame kalbama apskritai apie trečiąsias šalis, o ne vien tik besivystančias šalis, ekonominis bendradarbiavimas su besivystančiomis šalimis nepriklauso 181a straipsnio taikymo sričiai.

Turint mintyje tai, kad siūlomas teisės aktas skirtas ir besivystančioms, ir kitoms trečiosioms šalims, taip pat tai, kad dviejuose straipsniuose numatyta ta pati procedūra (kvalifikuotos daugumos balsavimas Taryboje), 181a straipsnis gali būti teisinis pagrindas kartu su 179 straipsniu, nes svarstomu teisės aktu vienu metu siekiama kelių tikslų, kurie tarpusavyje glaudžiai susiję ir yra vienodai svarbūs[3]. Tokiu atveju priimant visą teisės aktą būtų taikoma bendro sprendimo procedūra.

2006 m. rugsėjo 27 d. posėdyje Teisės reikalų komitetas nusprendė, vienbalsiai[4], Jums rekomenduoti, kad siūlomas teisės aktas būtų grindžiamas ir 181a, ir 179 EB sutarties straipsniais.

Pagarbiai

Giuseppe Gargani

  • [1]  Byla C-269/97 Komisija prieš Tarybą, 2000 m. rink., p. I-2257, 43 ir 44 punktai.
  • [2]  Žr. Lenaerts ir Van Nuffel, Europos Sąjungos konstitucinė teisė, antras leidimas, 2005 m., p. 20–29.
  • [3]  Byla 165/87, Komisija prieš Tarybą, 1988 m. Rink., p. 5545, 11 punktas.
  • [4]  Per galutinį balsavimą dalyvavo: pirmininkas Giuseppe Gargani, nuomonės referentas Francesco Enrico Speroni, Maria Berger, Klaus-Heiner Lehne, Arlene McCarthy, Michel Rocard, Diana Wallis ir Jaroslav Zvěřina.

TARPTAUTINĖS PREKYBOS KOMITETO NUOMONĖ (23.10.2006)

pateiktas Biudžeto komitetui

dėl pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo, suteikiančio Europos investicijų bankui Bendrijos garantiją paskolų ir garantijų, suteiktų projektams ne Bendrijoje, nuostoliams atlyginti, projekto
(COM(2006)0324 – C6‑0275/2006 – 2006/0107(CNS)

Nuomonės referentas: Alain Lipietz

PA_Legam

TRUMPAS PAGRINDIMAS

Bendrijos garantijos EIB nuostoliams, patirtiems suteikus paskolas bei garantijas projektams, vykdomiems ne Bendrijoje, atlyginti yra svarbi priemonė, kuria visuotiniu lygmeniu remiami Europos ekonomikos bei prekybos politikos tikslai. Didžiąja dalimi EIB paskolų, ypač Lotynų Amerikoje, yra remiamos Europos firmų užjūrio investicijos, kurios savo ruožtu prisideda prie prekybos augimo. Europos Parlamentas kontroliuoja bendrą EIB veiklą nuo 1999 m., atsižvelgdamas į metinius ECON komiteto rengiamus pranešimus, kuriuos pasitelkus sukurta labai gera bendradarbiavimo su banku atmosfera. Vis dėlto šia konkrečia Bendrijos garantijų EIB tema Europos Parlamentas dar nėra pateikęs išsamios nuomonės.

Garantija gali būti teikiama EIB paskoloms, kurios teikiamos bendrovėms, finansinėms įstaigoms arba valstybėms ne narėms. Pagal vadinamąją „rizikos pasidalijimo schemą“ su ES, EIB gali atitinkamai teikti ne vyriausybės garantijas (paskolas privatiems skolininkams) nuo komercinių rizikos veiksnių, taikydamas įvairias saugumo priemones arba kredito užtikrinimą, o jas papildo Bendrijos biudžetinė garantija, kuri apima daugiausia politinės rizikos veiksnius, kylančius dėl valiutos nepervedimo, turto nusavinimo , karo ar pilietinių neramumų. Tuo atveju, kai paskolos garantuojamos vykdant ne vyriausybės projektus, iš esmės visus rizikos veiksnius apima bendrijos garantija.

Tas faktas, kad EIB paskolos yra didžiąja dalimi arba net visiškai užtikrinamos bendrijos paskolų garantijų fondo (BPGF), leidžia bankui siūlyti itin patrauklias sąlygas, nes jam nereikia imti įprasto rizikos priemokos mokesčio. Dėl šio subsidijavimo kredito kaina pasidaro 1–2 procentų mažesnė už LIBOR standartą. Taigi EIB kreditų paklausa visame pasaulyje yra didelė ir toliau didėja.

Projekto rengėjas mano, kad EIB suteikiamai bendrijos garantijai turėtų būti teikiama visiška Europos Parlamento parama, nes ji yra viešųjų lėšų panaudojimo priemonė ES politikos tikslams pasiekti, su sąlyga, kad tų tikslų siekiama iš tiesų nuosekliai. Šiuo metu tai nėra užtikrinama:

· bankas gali būti linkęs vertinti paskolas trečiosiose valstybėse, kurioms teikiamos bendrijos garantijos, daugiausia atsižvelgdamas į jų finansinį patikimumą. Taip teikiama pirmenybė skolininkams, kuriems mažiausiai reikia mažesnių kredito sąnaudų, o dėl to nukenčia pažangūs privatūs verslininkai ir viešieji projektai. Ši žemesnės palūkanų normos „dovana“ turėtų atitekti iš esmės EIB paskoloms, kurios teikiamos pirmiausia projektams, kurie turi didelę bei išmatuojamą vertę siekiant ES politikos tikslų, nes garantijų fondo biudžetas yra ribotas;

· tikslų, susijusių su bendrijos garantuojamomis EIB paskolomis, skirtomis trečiosioms valstybėms, sąrašas neatspindi nuosekliai ES politikos tikslų ir pirmenybė teikiama plataus masto projektams, ypač energijos tiekimo sektoriuje. Tai kenkia ES politikos tikslui siekti energijos šaltinių įvairovės ir atitikti Kioto reikalavimus, ir tai reikia pataisyti;

· be to, jei teikiama pirmenybė didelio masto hidroenergijos projektams, tai gali turėti neigiamą poveikį vietiniams gyventojams ir aplinkai;

· akivaizdžiai neužtenka dabartinių apskaitos, informacijos bei priežiūros priemonių, kad būtų galima nustatyti tikslią EIB skolinimo operacijų riziką ir tikslų EIB garantijomis remiamų projektų turinį; dėl to sudėtinga nustatyti, kurių ES politikos tikslų siekiama.

Komisijos sprendimu iš dalies siekiama pataisyti kai kuriuos iš šių trūkumų:

· įgaliojimų dėl rezervo, kuris nepriskirtas kokiam nors vienam regionui, nustatymas. Šis rezervas bus naudojamas stichinių nelaimių, atstatymo po ginkluotųjų konfliktų arba pokyčių strategiškai svarbiose valstybėse atvejais. Tokia priemonė suteiks pageidaujamą papildomą lankstumą, jei tik garantuojamos paskolos atitinka bendrą reikalavimą siekti Europos politikos tikslų;

· tai, kad Pietų Kaukazo ir Centrinės Azijos valstybės gali būti tinkamos kandidatės, atitinka ankstesnę Europos Parlamento poziciją;

· tam tikros valstybės pripažįstamos tinkamomis, jei tik jos atitinka politines ir makroekonomines sąlygas, nustatytas aukšto lygio susitarimuose su ES. Vis dėlto gaila, kad Komisijos pasiūlyme nesuteikiamas tinkamas vaidmuo Europos Parlamentui vertinant, kaip trečiosios valstybės laikosi šių sąlygų;

· Komisija teigia, kad jos pasiūlymu sustiprinamas reikalavimas susieti EIB išorės veiklą su ES politika, ir tai daroma stiprinant bendradarbiavimą tarp Komisijos ir EIB ir išplėstą pranešimų sistemą. Nors šis tikslas ir remiamas, tačiau šios nuomonės pakeitimais siekiama dar labiau pagerinti reikalaujamą atvirumo bei skaidrumo lygį.

Apskritai šiuose pasiūlymuose, nors jie ir teigiami, apsiribojama finansinio planavimo bei finansinio garantijų teikimo operacijų saugumo tikslais.

Šiuo metu persvarstomi regioniniai EIB paskolų operacijų įgaliojimai. Tad pats laikas išplėsti Komisijos pasiūlymo apimtį, kad būtų užtikrinta, jog Bendrijos garantijos yra naudojamos nuosekliai, kad jos iš tiesų padėtų siekti ES politikos tikslų ir būtų sustiprintos būtinos vertinimo ir priežiūros priemonės.

pakeitimai

Tarptautinės prekybos komitetas ragina atsakingą Biudžeto komitetą į savo pranešimą įtraukti šiuos pakeitimus:

Komisijos siūlomas tekstas[1]Parlamento pakeitimai

Pakeitimas 1

7 konstatuojamoji dalis

(7) EIB finansavimo operacijos turėtų atitikti ir remti ES užsienio politikos kryptis, įskaitant konkrečius regioninius tikslus. EIB finansavimo operacijas reikėtų vykdyti tose šalyse, kurios atitinka tam tikras sąlygas, nustatytas ES aukšto lygio susitarimuose dėl politinių ir makroekonominių aspektų,

 

(7) EIB finansavimo operacijos turėtų atitikti ir remti ES užsienio politikos kryptis, įskaitant konkrečius regioninius tikslus, ir turėtų prisidėti prie bendro tikslo plėsti ir įtvirtinti demokratiją ir teisėtumą, prie pagarbos žmogaus teisėms ir pagrindinėms laisvėms ir tarptautinių aplinkos apsaugos susitarimų, kurių šalys yra Europos bendrija arba jos valstybė narė, laikymosi. EIB finansavimo operacijas reikėtų vykdyti tose šalyse, kurios atitinka tam tikras sąlygas, nustatytas ES aukšto lygio susitarimuose dėl politinių ir makroekonominių aspektų; EIB kartu su Komisija turėtų apsvarstyti, ar reikėtų sukurti ex-post kontrolės sistemą, siekiant užtikrinti, kad atliekant EIB ne Bendrijoje finansuojamus veiksmus būtų laikomasi ES vertybių.

Pagrindimas

Siekiama suderinti sprendimą su Sutarties 181a straipsniu, kuris yra šio pasiūlymo teisinis pagrindas, ir su atitinkamais tarptautiniais aplinkos apsaugos susitarimais, kuriuos pasirašė EB arba jos valstybės narės. Svarbu, kad EIB bendra strategija ir atskiri projektai būtų vertinami pagal aiškius kriterijus, kurie atspindi Europos vertybes, siekiant užtikrinti, kad Europos ir trečiųjų šalių piliečių labui visuomeninės lėšos būtų naudojamos skaidriai.

Pakeitimas 2

8a konstatuojamoji dalis (nauja)

 

(8a) Be to, Europos Parlamentas turėtų gauti daugiau informacijos ir turėti daugiau priežiūros galimybių, įskaitant strateginių planavimo dokumentų, parengtų Komisijos arba EIB, perdavimą Parlamentui,

Pagrindimas

Glaudesnį Komisijos ir EIB bendradarbiavimą turėtų papildyti aktyvesnis Europos Parlamento dalyvavimas. Tai padėtų užtikrinti didesnį atvirumą bei skaidrumą paskolų garantijų, kurios galiausiai atspindi Europos mokesčių mokėtojų patiriamą riziką, sferoje.

Pakeitimas 3

8b konstatuojamoji dalis (nauja)

 

(8b) EIB turi užtikrinti, kad būtų atliekamas nuo projekto rėmėjų ir EIB nepriklausomas konkrečių projektų poveikio tvarumui vertinimas,

Pagrindimas

EIB paskolų teikimas buvo kritikuojamas dėl to, kad ypatingas dėmesys buvo skiriamas didelio masto hidroenergijos projektams, kurie kenkia aplinkai ir priverčia vietinius gyventojus keisti gyvenamąją vietą. Siekiant nustatyti projektų ekonominį ir socialinį poveikį bei poveikį aplinkai ir pasiūlyti lydimąsias priemones, kurios leistų sustiprinti teigiamą poveikį ir sumažinti bet kokias neigiamas pasekmes, turėtų būti nepriklausomai vertinamas konkrečių projektų, vykdytinų visuose regionuose, kuriems taikomas šis sprendimas, poveikis tvarumui. Toks vertinimas suteiktų žymiai daugiau skaidrumo.

Pakeitimas 4

9 konstatuojamoji dalis

(9) EIB finansavimas narystės siekiančiose šalyse turėtų atspindėti prioritetus, nustatytus Stojimo ir Europos partnerystėse, Stabilizavimo ir susivienijimo susitarimuose bei derybose su ES. ES veiksmai Vakarų Balkanuose ir toliau laipsniškai turėtų būti perorientuojami nuo atkūrimo prie pasirengimo narystei rėmimo. Šiuo atžvilgiu EIB taip pat turėtų stengtis savo veikla skatinti institucinio stiprinimo aspektą, prireikus bendradarbiaudamas su kitomis tame regione veikiančiomis Tarptautinėmis finansų įstaigomis (TFĮ). Per 2007–2013 m. laikotarpį turėtų būti didinamas šalių kandidačių (Kroatijos, Turkijos ir Buvusios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos) finansavimas pagal EIB suteiktą Pasirengimo narystei priemonę, kuri ateityje turėtų būti išplėsta, įtraukiant potencialias Vakarų Balkanų šalis kandidates, atsižvelgiant į jų pasirengimo narystei proceso pažangą,

(9) EIB finansavimas narystės siekiančiose šalyse turėtų atspindėti prioritetus, nustatytus Stojimo ir Europos partnerystėse, Stabilizavimo ir susivienijimo susitarimuose bei derybose su ES. ES veiksmai Vakarų Balkanuose ir toliau laipsniškai turėtų būti perorientuojami nuo atkūrimo prie pasirengimo narystei rėmimo. Be to, atsižvelgdamas į tai, EIB turėtų stengtis savo veikla skatinti institucinio stiprinimo aspektą, prireikus bendradarbiaudamas su kitomis tame regione veikiančiomis Tarptautinėmis finansų įstaigomis (TFĮ). Be to, svarbu skatinti prekybą Vakarų Balkanuose, kadangi tai yra gyvybiškai svarbi priemonė pabrėžti, kaip svarbu pereiti nuo atkūrimo prie pasirengimo narystei rėmimo ir labiau integruotis į ES. Per 2007–2013 m. laikotarpį turėtų būti didinamas šalių kandidačių (Kroatijos, Turkijos ir Buvusios Jugoslavijos Respublikos Makedonijos) finansavimas pagal EIB suteiktą Pasirengimo narystei priemonę, kuri ateityje turėtų būti išplėsta, įtraukiant potencialias Vakarų Balkanų šalis kandidates, atsižvelgiant į jų pasirengimo narystei proceso pažangą,

Pakeitimas 5

10 konstatuojamoji dalis

(10) EKPP numatytose šalyse EIB turėtų tęsti ir stiprinti savo veiklą Viduržemio jūros regione, orientuodamasis į privataus sektoriaus plėtrą. Kalbant apie Rytų Europą, Pietų Kaukazą ir Rusiją, EIB turėtų stiprinti savo veiklą Rusijoje ir Ukrainoje bei pasirengti įtraukti kitas regiono šalis, kai jos įvykdys tam tikras sąlygas, nustatytas, ES aukšto lygio susitarimuose, sudarytuose su atitinkama šalimi dėl politinių ir makroekonominių aspektų. Šiame regione EIB turėtų finansuoti ES labai svarbius transporto, energetikos, telekomunikacijų ir aplinkos infrastruktūros projektus. Prioritetas turėtų būti teikiamas projektams, kurie apima svarbiausias išplėsto transeuropinio tinklo kryptis, taip pat tiems, kurie turi tarptautinę reikšmę vienai valstybei narei ar kelioms, ir didžiausius projektus, kuriais, plėtojant ryšius, skatinama regioninė integracija. Aplinkos sektoriuje EIB pirmiausiai turėtų orientuotis į projektus Rusijoje pagal Šiaurės dimensijos aplinkosaugos partnerystės priemonę. Energetikos sektoriuje ypač svarbūs yra strateginiai energijos tiekimo ir energijos transportavimo projektai. EIB finansavimo operacijos šiame regione turėtų būti vykdomos glaudžiai bendradarbiaujant su Europos rekonstrukcijos ir plėtros banku (ERPB), pirmiausia atsižvelgiant į sąlygas, kurios turi būti nustatytos Komisijos, EIB ir ERPB sudarytame trišaliame susitarimo memorandume,

(10) EKPP numatytose šalyse EIB turėtų tęsti ir stiprinti savo veiklą Viduržemio jūros regione, orientuodamasis į privataus sektoriaus plėtrą, projektus, kurie padeda siekti Tūkstantmečio vystymosi tikslų, skatina darnų vystymąsi ir prisideda prie aplinkos apsaugos. Kalbant apie Rytų Europą, Pietų Kaukazą ir Rusiją, EIB turėtų stiprinti savo veiklą Rusijoje ir Ukrainoje bei pasirengti įtraukti kitas regiono šalis, kai jos įvykdys tam tikras sąlygas, nustatytas, ES aukšto lygio susitarimuose, sudarytuose su atitinkama šalimi dėl politinių ir makroekonominių aspektų. Taip pat ir šiuo atveju veikla turėtų būti sutelkta į privataus sektoriaus plėtrą. Šiame regione EIB turėtų finansuoti ES labai svarbius transporto, tvarios energetikos, telekomunikacijų ir aplinkos infrastruktūros projektus. Prioritetas turėtų būti teikiamas projektams, kuriais, plėtojant ryšius, skatinama valstybių ir regioninė integracija. Aplinkos sektoriuje EIB pirmiausiai turėtų orientuotis į projektus Rusijoje pagal Šiaurės dimensijos aplinkosaugos partnerystės priemonę. Energetikos sektoriuje ypač svarbūs yra tvarūs energijos tiekimo projektai. EIB finansavimo operacijos šiame regione turėtų būti vykdomos glaudžiai bendradarbiaujant su Europos rekonstrukcijos ir plėtros banku (ERPB), pirmiausia atsižvelgiant į sąlygas, kurios turi būti nustatytos Komisijos, EIB ir ERPB sudarytame trišaliame susitarimo memorandume,

Pagrindimas

Aplinkos apsaugos infrastruktūros projektų poreikis Centrinėje Azijoje yra bent jau toks pat didelis, kaip ir Rytų Europoje, Pietų Kaukaze ir Rusijoje. Šis pakeitimas užtikrina nuoseklesnį elgesį su valstybėmis, apie kurias kalbama 10 ir 11 konstatuojamosiose dalyse.

Pakeitimas 6

11 konstatuojamoji dalis

(11) Vykdant įgaliojimus pagal PEBP, EIB finansavimas Azijos ir Lotynų Amerikos šalyse bus laipsniškai derinamas su ES bendradarbiavimo strategija tuose regionuose ir papildys Bendrijos biudžeto lėšomis finansuojamas priemones. „Savitarpio interesų“ sąvoka, iki šiol taikyta tik ES įmonių vykdomų projektų finansavimui, bus išplėsta siekiant atsižvelgti į aplinkos tvarumo ir regioninės integracijos skatinimą (pvz., ryšius stiprinantys transporto, telekomunikacijų ir energetikos projektai). EIB turėtų stengtis laipsniškai plėtoti savo veiklą didesniame tų regionų šalių skaičiuje, įskaitant veiklą neturtingesnėse šalyse. Centrinėje Azijoje EIB reikėtų orientuotis į didžiausius tarptautinės svarbos energijos tiekimo ir transportavimo projektus. EIB finansavimas Centrinėje Azijoje turėtų būti vykdomas glaudžiai bendradarbiaujant su ERPB, pirmiausia atsižvelgiant į sąlygas, kurios bus nustatytos Komisijos, EIB ir ERPB sudarytame trišaliame susitarimo memorandume. Didinant ES intervenciją Lotynų Amerikoje, konkreti suma turėtų būti numatyta Lotynų Amerikos priemonei,

 

(11) Vykdydamas įgaliojimus pagal PEBP, EIB turėtų tęsti bei susieti savo veiksmus, didesnį dėmesį skirdamas projektams, kurie padeda siekti Tūkstantmečio vystymosi tikslų, skatina darnų vystymąsi ir prisideda prie aplinkos apsaugos. EIB finansavimas Azijos ir Lotynų Amerikos šalyse turėtų būti laipsniškai derinamas su ES bendradarbiavimo strategija tuose regionuose ir papildys Bendrijos biudžeto lėšomis finansuojamas priemones. „Savitarpio interesų“ sąvoka, iki šiol taikyta tik ES įmonių vykdomų projektų finansavimui, turėtų būti išplėsta siekiant atsižvelgti į aplinkos tvarumo ir regioninės integracijos skatinimą (pvz., ryšius stiprinantys transporto, telekomunikacijų ir energetikos projektai). EIB turėtų stengtis laipsniškai plėtoti savo veiklą didesniame tų regionų šalių skaičiuje, įskaitant veiklą neturtingesnėse šalyse. Centrinėje Azijoje EIB reikėtų orientuotis į aplinkos apsaugos infrastruktūros, tausaus tarptautinės svarbos energijos tiekimo ir transportavimo projektus. EIB finansavimas Centrinėje Azijoje turėtų būti vykdomas glaudžiai bendradarbiaujant su ERPB, pirmiausia atsižvelgiant į sąlygas, kurios bus nustatytos Komisijos, EIB ir ERPB sudarytame trišaliame susitarimo memorandume. Didinant ES intervenciją Lotynų Amerikoje, konkreti suma turėtų būti numatyta Lotynų Amerikos priemonei,

Pagrindimas

Aplinkos apsaugos infrastruktūros projektų poreikis Centrinėje Azijoje yra ne mažesnis nei Rytų Europoje, Pietų Kaukaze ir Rusijoje. Šis pakeitimas užtikrina nuoseklesnį elgesį su valstybėmis, apie kurias kalbama 10 ir 11 konstatuojamosiose dalyse.

Pakeitimas 7

16 konstatuojamoji dalis.

(16) Reikėtų gerinti EIB ir Komisijos EIB finansavimo operacijų ataskaitas. Remdamasi iš EIB gauta informacija, Komisija turėtų kasmet informuoti Europos Parlamentą ir Tarybą apie EIB finansavimo operacijas, vykdomas pagal šį sprendimą,

(16) Reikėtų gerinti EIB ir Komisijos EIB finansavimo operacijų ataskaitas, taip pat ir paties EIB vykdomo savęs įvertinimo galimybes. Remdamasi iš EIB gauta informacija, Komisija turėtų pati atlikti įvertinimą, didelių paskolų projektų remdamasi nepriklausoma išorine kompetencija, ir kasmet informuoti Europos Parlamentą ir Tarybą apie EIB finansavimo operacijas, vykdomas pagal šį sprendimą. Tokiame pranešime turėtų būti įvertinta ir tai, kaip EIB finansavimo operacijos padeda siekti ES išorės politikos tikslų. Jame pagal EIB nustatytą riziką taip pat turėtų būti išvardytos EIB remiamos paskolos,

Pagrindimas

Komisija, rengdama savo projektų įvertinimą ir metinį pranešimą, turėtų remtis ne vien informacija iš paties EIB, bet ir turėtų būti pasirengusi gauti informaciją iš nepriklausomų išorės ekspertų, įskaitant ir įsikūrusius šalyse, kuriose vykdomos EIB finansavimo operacijos. Metiniame pranešime turėtų būti aiškiai išdėstyta, kaip EIB padėjo siekti (pakeistose) 10 ir 11 konstatuojamosiose dalyse nustatytų tikslų.

Pakeitimas 8

17 konstatuojamoji dalis

(17) Šiuo sprendimu nustatyta Bendrijos garantija turėtų apimti EIB finansavimo operacijas, pasirašytas per septynerių metų laikotarpį, kuris prasideda 2007 m. sausio 1 d. Kad būtų galima užregistruoti pokyčius, įvykusius per pirmąją šių įgaliojimų vykdymo laikotarpio pusę, EIB ir Komisija turėtų parengti šio sprendimo vidutinės trukmės persvarstymą,

(17) Šiuo sprendimu nustatyta Bendrijos garantija turėtų apimti EIB finansavimo operacijas, pasirašytas per septynerių metų laikotarpį, kuris prasideda 2007 m. sausio 1 d. Kad būtų galima užregistruoti pokyčius, įvykusius per pirmąją šių įgaliojimų vykdymo laikotarpio pusę, EIB ir Komisija turėtų parengti šio sprendimo vidutinės trukmės persvarstymą. Šis persvarstymas turėtų būti vykdomas pasikonsultavus su įvairiomis suinteresuotomis šalimis dėl EIB operacijų poveikio,

Pagrindimas

Visuomenės pasitikėjimas EIB operacijomis ir Europos mokesčių mokėtojų lėšų naudojimas joms remti reikalauja didesnio atvirumo ir skaidrumo siekiant užtikrinti, kad į svarstymo procesą būtų įtraukta kuo daugiau suinteresuotų šalių.

Pakeitimas 9

18 konstatuojamoji dalis

(18) EIB finansavimo operacijos ir toliau turėtų būti atliekamos pagal paties banko taisykles ir procedūras, įskaitant tam tikras kontrolės priemones, taip pat pagal atitinkamas taisykles ir procedūras, susijusias su Audito Rūmais ir OLAF,

(18) EIB finansavimo operacijos ir toliau turėtų būti atliekamos pagal paties banko taisykles ir procedūras, įskaitant tam tikras kontrolės priemones, taip pat pagal atitinkamas taisykles ir procedūras, susijusias su Audito Rūmais ir OLAF; EIB, remdamasis EB sutarties 267 straipsniu, kuriame nustatoma jo funkcija, turėtų įsitikinti, kad jo finansuojamų projektų negalima visa apimtimi finansuoti naudojantis įvairiomis pavienėse valstybėse narėse įmanomomis priemonėmis ir ypač kad neiškreipiama konkurencija kredito ir investicijų įstaigų atžvilgiu,

Pagrindimas

Šiuo pakeitimu siekiama užtikrinti, kad šiuo sprendimu nebūtų iškreipiama konkurencija su kredito ir investicijų įstaigomis.

Pakeitimas 10

18a konstatuojamoji dalis (nauja)

 

(18a) Vadovaujantis EB sutarties 87 straipsnio 2 ir 3 dalimis ir siekiant skaidrumo, kuris yra pagrindinė ES vertybė, EIB turėtų kompensuoti ES bendrijos garantiją Komisijos nustatytomis finansiškai pagrįstomis sąlygomis. Jeigu dėl kokios nors finansinės, techninės ar politinės priežasties ES dengtų šio kompensavimo išlaidas, remiantis bendrais Bendrijos teisės normų reikalavimais jam turėtų būti taikomas sprendimas dėl dotacijos,

Pagrindimas

Skaidrumas yra pagrindinė ES vertybė ir nėra priežasties, kodėl projekto vertės grandinėje į tokius veiksmus neturėtų būti atsižvelgiama. Žinoma, nėra nieko, kas Sąjungai neleistų (dėl finansinių, techninių ar politinių priežasčių) padengti šio sąžiningo garantijos kompensavimo išlaidas suteikiant tokios pačios sumos dotaciją, bet tai turi būti daroma priimant sprendimą dėl biudžeto ir remiantis bendromis Bendrijos teisės normomis.

Pakeitimas 11

2 straipsnio 2 dalis

2. Atskiros šalys pripažįstamos tinkamomis finansuoti, atsižvelgiant į regionines viršutines ribas ir jų dalis, jeigu ir kai įvykdo tam tikras sąlygas, nustatytas ES aukšto lygio susitarimuose, sudarytuose su susijusia šalimi dėl politinių ir makroekonominių aspektų. Komisija, pasikonsultavusi su EIB, nustato, kada konkreti šalis įvykdo atitinkamas sąlygas, ir apie tai praneša EIB.

2. Atskiros šalys pripažįstamos tinkamomis finansuoti, atsižvelgiant į regionines viršutines ribas ir jų dalis, jeigu ir kai įvykdo tam tikras sąlygas, nustatytas ES aukšto lygio susitarimuose, sudarytuose su susijusia šalimi dėl politinių ir makroekonominių aspektų. Komisija, pasikonsultavusi su EIB, nustato, kada konkreti šalis įvykdo atitinkamas sąlygas, ir apie tai praneša EIB po to, kai pasikonsultavo su Europos Parlamentu, aiškiai įvardijusi tokio įvertinimo priežastis ir žinodama, kad priklausymas Europos partnerystės susitarimui reiškia tinkamumą finansuoti.

Pagrindimas

Kaip matėme laikinojo prekybos susitarimo su Turkmėnistanu svarstymo metu, politinių ir ekonominių sąlygų nustatymas yra diskusijų klausimas, kuris negali būti laikomas tik techniniu dalyku. Anaiptol, sprendimai dėl konkrečių valstybių tinkamumo turėtų būti išsamaus parlamentinio tyrimo objektas.

Pakeitimas 12

2 straipsnio 4 dalis

4. Iškilus rimtoms problemoms, susijusioms su politine arba ekonomine padėtimi konkrečioje šalyje, Komisija ir EIB gali nuspręsti nutraukti tokioje šalyje vykdomas EIB finansavimo operacijas.

4. Iškilus rimtoms problemoms, susijusioms su politine arba ekonomine padėtimi konkrečioje šalyje, Komisija ir EIB gali nuspręsti nutraukti tokioje šalyje vykdomas EIB finansavimo operacijas, prieš tai pasikonsultavusi su Europos Parlamentu.

Pagrindimas

Kaip ir ankstesniame pakeitime, politinis sprendimo leisti ar neleisti naudotis EIB paskolomis su Bendrijos garantija pobūdis reiškia, kad tokiam sprendimui priimti reikalingas atitinkamas parlamentinis svarstymas.

Pakeitimas 13

4 straipsnio 1a dalis (nauja)

 

1a. Europos Parlamentas išsamiai informuojamas apie šį dialogą, įskaitant ir Komisijos valstybinių ir regioninių strategijų dokumentų ir EIB strateginio planavimo dokumentų bei vamzdynų projektų persiuntimą.

Pagrindimas

Vėl didesnis Parlamento įsitraukimas prisidės prie didesnio EIB veiklos atvirumo ir skaidrumo ir kartu prie didesnio visuomenės pasitikėjimo projektų, kuriuos jis remia, poveikio.

Pakeitimas 14

6 straipsnio 2a dalis (nauja)

 

2a. Vadovaujantis EB sutarties 87 straipsnio 2 ir 3 dalimis ir siekiant skaidrumo, kuris yra pagrindinė ES vertybė, EIB kompensuoja ES Bendrijos garantiją Komisijos nustatytomis finansiškai pagrįstomis sąlygomis. Jeigu dėl kokios nors finansinės, techninės ar politinės priežasties ES dengtų šio kompensavimo išlaidas, remiantis bendrais Bendrijos teisės normų reikalavimais jam turėtų būti taikomas sprendimas dėl dotacijos.

Pagrindimas

Skaidrumas yra pagrindinė ES vertybė ir nėra priežasties, kodėl projekto vertės grandinėje į tokius veiksmus neturėtų būti atsižvelgiama. Žinoma, nėra nieko, kas Sąjungai neleistų (dėl finansinių, techninių ar politinių priežasčių) padengti šio sąžiningo garantijos kompensavimo išlaidas suteikiant tokios pačios sumos dotaciją, bet tai turi būti daroma priimant sprendimą dėl biudžeto ir remiantis bendromis Bendrijos teisės normomis.

Pakeitimas 15

6 straipsnio 2b dalis (nauja)

 

2b. Jeigu valstybės vadovas, vyriausybės, valstybės narės parlamento, Komisijos arba Europos Parlamento narys yra tiesiogiai arba netiesiogiai susijęs su subjektu, turinčiu naudos iš EIB veiklos, kuriai teikiama Bendrijos garantija, kai priimamas sprendimas dėl Bendrijos garantijos, apie šį sprendimą parengiamas specialus banko patikros komiteto pranešimas. Šis straipsnis netaikomas dabartiniams įprastomis sąlygomis sudarytiems susitarimams dėl Bendrijos garantijų, kurie dėl savo dalyko arba finansinių padarinių nėra svarbūs nė vienai dalyvaujančiai šaliai.

Pagrindimas

EIB – tai priemonė, skirta daryti politinę įtaką, ir jos veiklai turi atitikti visus skaidrumo reikalavimus, kurie grindžiami Europos Sąjungos ir jos pavaldžiųjų organizacijų vertybėmis ir yra būtina jų patikimumo sąlyga. Siūloma nuostata jau numatyta tam tikrų valstybių narių nacionalinėje teisėje; ja nustatomi skaidrumo reikalavimai valdant privataus ir kai kuriais atvejais valstybinio sektoriaus įmones. Ši nuostata atitinka gero valdymo reikalavimus. Atsižvelgiant į galinčius atsirasti sudėtingus techninius, finansinius ir politinius ryšius, derėtų numatyti tokią apsaugos sąlygą.

Pakeitimas 16

7 straipsnio 1 dalis

1. Komisija kiekvienais metais Europos Parlamentui ir Tarybai teikia EIB finansavimo operacijų, įvykdytų pagal šį sprendimą, ataskaitą. Ataskaitoje įvertinamas EIB finansavimo operacijų indėlis į Europos Sąjungos užsienio politikos tikslų įgyvendinimą, atsižvelgiant į EIB veiklos tikslus.

1. Komisija kiekvienais metais Europos Parlamentui ir Tarybai teikia EIB finansavimo operacijų, įvykdytų pagal šį sprendimą, ataskaitą. Ataskaitoje įvertinamas EIB finansavimo operacijų indėlis į Europos Sąjungos užsienio politikos tikslų įgyvendinimą ir ypač į tai, kaip siekiama Tūkstantmečio vystymo tikslų, ir pagal EIB nustatytą riziką išvardijamos EIB remiamos paskolos.

Pagrindimas

Metiniame pranešime pirmenybė turėtų būti teikiama atskleisti, kiek prisidedama prie Tūkstantmečio vystymo tikslų įgyvendinimo, nes jie yra konkretūs tarptautiniu mastu suderėti tikslai.

Pakeitimas 17

7 straipsnio 1a dalis (nauja)

 

1a. Metiniame pranešime turi būti įvertinamos pagrindinės problemos, kurios buvo įvardytos paskolų poveikio tvarumui vertinime, nurodytame 8b konstatuojamojoje dalyje ir rekomendacijose, kurias Komisija pateikė EIB, siekdama, kad tokios problemos būtų sušvelnintos. Metiniame pranešime taip pat turi būti nustatytas vietinių gyventojų įtraukimo į projekto vertinimą lygis.

Pagrindimas

Tai padės užtikrinti vertinimo proceso nepriklausomumą, taip pat didesnį atvirumą ir skaidrumą.

Pakeitimas 13

7 straipsnio 2a dalis (nauja)

 

2a. Komisija taip pat pasinaudos bet kokia išorės kompetencija, kad galėtų nešališkai įvertinti EIB finansavimo operacijų indėlį.

Pagrindimas

Tai taip pat padės užtikrinti vertinimo proceso nepriklausomumą, taip pat didesnį atvirumą ir skaidrumą.

PROCEDŪRA

Pavadinimas

dėl pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo, suteikiančio Europos investicijų bankui Bendrijos garantiją paskolų ir garantijų, suteiktų projektams ne Bendrijoje, nuostoliams atlyginti, projekto

 

Nuorodos

COM(2006)0324 – C6-0275/2006 – 2006/0107(CNS)

Atsakingas komitetas

BUDG

Nuomonę pateikė
  Paskelbimo plenariniame posėdyje data

INTA
5.9.2006

Nuomonės referentas
  Paskyrimo data

Alain Lipietz
12.7.2006

Svarstymas komitete

11.7.2006

11.9.2006

3.10.2006

23.10.2006

 

Priėmimo data

23.10.2006

Galutinio balsavimo rezultatai

+:

–:

0:

11

0

0

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai

Jean-Pierre Audy, Enrique Barón Crespo, Daniel Caspary, Christofer Fjellner, Georgios Papastamkos, Peter Šťastný, Johan Van Hecke, Zbigniew Zaleski

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę pavaduojantys nariai

Elisa Ferreira, Małgorzata Handzlik, Margrietus van den Berg

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs pavaduojantis narys (178 straipsnio 2 dalis)

 

  • [1]  Dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje.

PROCEDŪRA

Pavadinimas

dėl pasiūlymo dėl Tarybos sprendimo, suteikiančio Europos investicijų bankui Bendrijos garantiją paskolų ir garantijų, suteiktų projektams ne Bendrijoje, nuostoliams atlyginti

 

Nuorodos

COM(2006)0324 – C6‑0275/2006 – 2006/0107(CNS)

Konsultavimosi su Parlamentu data

29.8.2006

Atsakingas komitetas
  Paskelbimo plenariniame posėdyje data

BUDG

5.9.2006

Nuomonę teikiantis (-ys) komitetas (-ai)
  Paskelbimo plenariniame posėdyje data

AFET 5.9.2006

DEVE
5.9.2006

CONT

5.9.2006

INTA
5.9.2006

 

Nuomonė (-s) nepareikšta (-os)

  Nutarimo data

AFET

13.9.2006

DEVE

11.7.2006

CONT

13.7.2006

 

 

Glaudesnis bendradarbiavimas
  Paskelbimo plenariniame posėdyje data

 

 

 

 

 

Pranešėjas (-ai)
  Paskyrimo data

Esko Seppänen

20.9.2006

 

Pakeistas (-i) pranešėjas(-ai)

Esko Seppänen

 

Supaprastinta procedūra – nutarimo data  

Nutarimo data

 

Teisinio pagrindo užginčijimas
  JURI nuomonės pareiškimo data

BUDG
27.9.2006

JURI
11.10.2006

 

Lėšų skyrimo pakeitimas
  BUDG nuomonės pareiškimo data

 

 

 

Konsultacija su Ekonomikos ir socialinių reikalų komitetu
plenariniame posėdyje priimto nutarimo data

 

Konsultacija su Regionų komitetu – plenariniame posėdyje priimto nutarimo data

 

Svarstymas komitete

10.10.2006

20.10.2006

 

 

 

Priėmimo data

21.11.2006

Galutinio balsavimo rezultatai

+:

–:

0:

24

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai

Reimer Böge, Simon Busuttil, Brigitte Douay, Bárbara Dührkop Dührkop, James Elles, Ingeborg Gräßle, Louis Grech, Nathalie Griesbeck, Catherine Guy-Quint, Anne E. Jensen, Alain Lamassoure, Janusz Lewandowski, Vladimír Maňka, Mario Mauro, Jan Mulder, Gérard Onesta, Giovanni Pittella, Wojciech Roszkowski, Antonis Samaras, Esko Seppänen, László Surján, Kyösti Virrankoski, Ralf Walter

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai)

Margarita Starkevičiūtė

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai) (178 straipsnio 2 dalis)

 

Pateikimo data

21.11.2006

 

Pastabos (pateikiamos tik viena kalba)

...