ΕΚΘΕΣΗ σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την τροποποίηση της οδηγίας 89/552/EΟΚ του Συμβουλίου για το συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την άσκηση τηλεοπτικών δραστηριοτήτων
22.11.2006 - (COM(2005)0646 – C6‑0443/2005 – 2005/0260(COD)) - ***I
Επιτροπή Πολιτισμού και Παιδείας
Εισηγήτρια: Ruth Hieronymi
ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ
σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την τροποποίηση της οδηγίας 89/552/EΟΚ του Συμβουλίου για το συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την άσκηση τηλεοπτικών δραστηριοτήτων
(COM(2005)0646 – C6‑0443/2005 – 2005/0260(COD))
(Διαδικασία συναπόφασης: πρώτη ανάγνωση)
Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,
– έχοντας υπόψη την πρόταση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο (COM(2005)0646)[1],
– έχοντας υπόψη το άρθρο 251, παράγραφος 2, και τα άρθρα 47, παράγραφος 2, και 55 της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με τα οποία του υποβλήθηκε η πρόταση από την Επιτροπή (C6‑0443/2005),
– έχοντας υπόψη το άρθρο 51 του Κανονισμού του,
– έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Πολιτισμού και Παιδείας και τις γνωμοδοτήσεις της Επιτροπής Οικονομικών και Νομισματικών Θεμάτων, της Επιτροπής Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας, της Επιτροπής Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών, της Επιτροπής Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων, Επιτροπής Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων (A6‑0399/2006),
1. εγκρίνει την πρόταση της Επιτροπής όπως τροποποιήθηκε·
2. ζητεί από την Επιτροπή να του υποβάλει εκ νέου την πρόταση, αν προτίθεται να της επιφέρει σημαντικές τροποποιήσεις ή να την αντικαταστήσει με νέο κείμενο·
3. αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή.
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή | Τροποποιήσεις του Κοινοβουλίου |
Τροπολογία 1 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 1 | |
(1) Η οδηγία 89/552/ΕΟΚ αφορά το συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την άσκηση τηλεοπτικών δραστηριοτήτων. Ωστόσο, η εμφάνιση νέων τεχνολογιών για τη μετάδοση υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων απαιτούν την προσαρμογή του ρυθμιστικού πλαισίου ώστε να λαμβάνεται υπόψη ο αντίκτυπος των διαρθρωτικών αλλαγών και των τεχνολογικών εξελίξεων σε επιχειρηματικά μοντέλα, ιδίως στη χρηματοδότηση της εμπορικής ραδιοτηλεόρασης, καθώς και για την εξασφάλιση βέλτιστων συνθηκών ανταγωνιστικότητας για τις ευρωπαϊκές τεχνολογίες πληροφοριών, τον κλάδο και τις υπηρεσίες των μέσων επικοινωνίας. |
(1) Η οδηγία 89/552/ΕΟΚ αφορά το συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την άσκηση τηλεοπτικών δραστηριοτήτων. Ωστόσο, η εμφάνιση νέων τεχνολογιών για τη μετάδοση υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων απαιτούν την προσαρμογή του ρυθμιστικού πλαισίου ώστε να λαμβάνεται υπόψη ο αντίκτυπος των διαρθρωτικών αλλαγών, τη διάδοση των Τεχνολογιών Πληροφορίας και Επικοινωνίας (ICT) και των τεχνολογικών εξελίξεων σε επιχειρηματικά μοντέλα, ιδίως στη χρηματοδότηση της εμπορικής ραδιοτηλεόρασης, καθώς και για την εξασφάλιση βέλτιστων συνθηκών ανταγωνιστικότητας και νομικής ασφάλειας για τις ευρωπαϊκές τεχνολογίες πληροφοριών, τον κλάδο και τις υπηρεσίες των μέσων επικοινωνίας, και, τέλος, σεβασμό της πολιτισμικής και γλωσσικής ποικιλομορφίας. Οι νόμοι, οι κανονισμοί και τα διοικητικά μέτρα πρέπει να είναι όσο το δυνατόν πιο διακριτικά και απλά ούτως ώστε να επιτρέπουν σε νέες και υφιστάμενες υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων να αναπτυχθούν και να ακμάσουν, παρέχοντας έτσι δυνατότητες για δημιουργία θέσεων απασχόλησης, οικονομική ανάπτυξη, καινοτομία και πολιτιστική ποικιλομορφία. |
Αιτιολόγηση | |
Η ανεπαρκής νομική ασφάλεια στην αγορά για τις νέες υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων δυσχεραίνει την αξιοποίηση του οικονομικού δυναμικού. | |
Τροπολογία 2 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 2 | |
(2) Τα νομοθετικά, κανονιστικά και διοικητικά μέτρα στα κράτη μέλη σχετικά με την άσκηση τηλεοπτικών δραστηριοτήτων συντονίζονται ήδη από την οδηγία 89/552/EΟΚ, ενώ οι ισχύοντες κανόνες για δραστηριότητες όπως οι κατ' αίτηση υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας παρουσιάζουν διαφορές, ορισμένες από τις οποίες ενδεχομένως να παρεμποδίσουν την ελεύθερη διακίνηση των εν λόγω υπηρεσιών στην Ευρωπαϊκή Ένωση και να στρεβλώσουν τον ανταγωνισμό στην κοινή αγορά. Συγκεκριμένα, στο άρθρο 3 παράγραφος 4 της οδηγίας 2000/31/EΚ προβλέπεται ότι τα κράτη μέλη δύναται να αποκλίνουν από την αρχή της χώρας προέλευσης για ειδικούς λόγους δημόσιας πολιτικής. |
(2) Τα νομοθετικά, κανονιστικά και διοικητικά μέτρα στα κράτη μέλη σχετικά με την άσκηση τηλεοπτικών δραστηριοτήτων συντονίζονται ήδη από την οδηγία 89/552/EΟΚ, ενώ οι ισχύοντες κανόνες για δραστηριότητες όπως οι κατ' αίτηση υπηρεσίες μέσων επικοινωνίας συντονίζονται μόνο στο επίπεδο της διανομής μέσω της οδηγίας πλαισίου 2002/21/ΕΚ και στο επίπεδο της ανταλλαγής μέσω της οδηγίας 2000/31/ΕΚ για το ηλεκτρονικό εμπόριο· για τις απαιτήσεις που αφορούν το περιεχόμενο των νέων υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων ισχύει μέχρι στιγμής το δίκαιο των κρατών μελών. Μερικές από αυτές τις διαφορές εμποδίζουν την ελεύθερη διακίνηση των εν λόγω υπηρεσιών στην Ευρωπαϊκή Ένωση και μπορούν να στρεβλώσουν τον ανταγωνισμό στην κοινή αγορά. |
Αιτιολόγηση | |
Η νομική ανασφάλεια οφείλεται πρωτίστως στην ανεπαρκή νομική οριοθέτηση των νέων υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων έναντι του ευρωπαϊκού τηλεπικοινωνιακού δικαίου και της οδηγίας για το ηλεκτρονικό εμπόριο. | |
Τροπολογία 3 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 3 | |
(3) Η σημασία των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας για τις κοινωνίες, την δημοκρατία και τον πολιτισμό αιτιολογεί την εφαρμογή ειδικών κανόνων για τις εν λόγω υπηρεσίες. |
(3) Τα οπτικοακουστικά μέσα είναι ταυτοχρόνως πολιτισμικά και οικονομικά αγαθά. Η αυξανόμενη σημασία που προσλαμβάνουν για τις κοινωνίες, τη δημοκρατία, συγκεκριμένα με την εγγύηση της ελευθερίας της πληροφόρησης, της διαφορετικότητας των απόψεων και της πολυφωνίας και για την εκπαίδευση και τον πολιτισμό αιτιολογεί την εφαρμογή και την τήρηση ειδικών κανόνων για τις εν λόγω υπηρεσίες, για να προστατευτούν οι ελευθερίες και τα θεμελιώδη δικαιώματα που θεσπίζονται στο Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ε.Ε., στην Ευρωπαϊκή Σύμβαση Προστασίας των Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων και Θεμελιωδών Ελευθεριών και στο Σύμφωνο των Ηνωμένων εθνών για τις αστικές και πολιτικές ελευθερίες καθώς επίσης και για να εξασφαλιστεί η προστασία των ανηλίκων, των ευπαθών κατηγοριών του πληθυσμού ή των αναπήρων. |
Αιτιολόγηση | |
Το ευρωπαϊκό μοντέλο μέσων μαζικής ενημέρωσης στηρίζεται στη θεμελιώδη ιδέα ότι τα μέσα μαζικής ενημέρωσης είναι συγχρόνως οικονομικά και πολιτισμικά αγαθά, η δε οδηγία πρέπει ως εκ τούτου να λάβει υπόψη της και τα δύο κριτήρια, όπως έχει άλλωστε διατυπωθεί βάσει των ευρωπαϊκών συνθηκών και στις μέχρι τούδε διατάξεις. | |
Τροπολογία 4 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 3α (νέα) | |
|
(3α) Στα συμπεράσματα του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου της 1ης Δεκεμβρίου 2005 και της 4ης Απριλίου 2006 για το Γύρο της Ντόχα και για τις υπουργικές διασκέψεις του ΠΟΕ το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο προτείνει να εξαιρεθούν θεμελιώδεις δημόσιες υπηρεσίες, όπως η υγειονομική περίθαλψη, η παιδεία και οι οπτικοακουστικές υπηρεσίες, από την ελευθέρωση στο πλαίσιο του διαπραγματευτικού γύρου της GΑΤS. Με το νομοθετικό του ψήφισμα της 27ης Απριλίου 2006 το Κοινοβούλιο στηρίζει τη σύμβαση της UΝΕSCΟ για την προστασία και προώθηση της πολυμορφίας στην πολιτισμική έκφραση, και μάλιστα προβαίνει στη διαπίστωση ότι οι πολιτισμικές δραστηριότητες, αγαθά και υπηρεσίες έχουν τόσο οικονομικό όσο και πολιτισμικό χαρακτήρα, καθώς είναι φορείς ταυτότητας, αξιών και νοήματος, επομένως δεν είναι επιτρεπτό να αντιμετωπίζονται σαν να είχαν μόνο εμπορική αξία. |
Αιτιολόγηση | |
Με βάση το ευρωπαϊκό δίκαιο η ΕΕ και τα κράτη μέλη προέβαλαν το αίτημα να ληφθεί υπόψη ο ιδιαίτερος ρόλος των οπτικοακουστικών αγαθών στις διαπραγματεύσεις της GΑΤS, του ΠΟΕ και στην επεξεργασία και τελική διατύπωση της σύμβασης της UΝΕSCΟ. |
Τροπολογία 5
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 3 α (νέα)
|
(3α) Η αποστολή των μέσων μαζικής επικοινωνίας πρέπει να συνίσταται στην παροχή στους πολίτες των μέσων για κριτική ερμηνεία και για τη χρησιμοποίηση του μέγιστου δυνατού όγκου πληροφοριών, όπως αναφέρεται στη σύσταση 1466 (2000) του Συμβουλίου της Ευρώπης. Μέσω αυτής της διαδικασίας εκπαίδευσης, ο πολίτης θα είναι συνεπώς σε θέση να επεξεργάζεται τα μηνύματα και να επιλέγει τα πιο ενδεδειγμένα μέσα για τη διάδοσή τους, αποκτώντας έτσι τη δυνατότητα να ασκεί πλήρως το δικαίωμά του στην ελευθερία της πληροφόρησης και της έκφρασης. |
|
Τροπολογία 6 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 4 | |
(4) Οι παραδοσιακές υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας και οι νεοεμφανιζόμενες κατ’ αίτηση υπηρεσίες προσφέρουν σημαντικές ευκαιρίες απασχόλησης στην Κοινότητα, ιδίως σε μικρομεσαίες επιχειρήσεις, τονώνοντας την οικονομική ανάπτυξη και τις επενδύσεις. |
(4) Οι παραδοσιακές υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας - όπως η τηλεόραση - και οι νεοεμφανιζόμενες κατ’ αίτηση υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων προσφέρουν σημαντικές ευκαιρίες απασχόλησης στην Κοινότητα, ιδίως σε μικρομεσαίες επιχειρήσεις, τονώνοντας την οικονομική ανάπτυξη και τις επενδύσεις. Λαμβανομένης υπόψη της σημασίας του επί ίσοις όροις ανταγωνισμού και μιας γνήσιας ευρωπαϊκής τηλεοπτικής αγοράς, οι βασικές αρχές της κοινής αγοράς, όπως είναι το δίκαιο περί ανταγωνισμού και η ίση μεταχείριση, θα γίνονται σεβαστές προκειμένου να διασφαλιστεί η διαφάνεια και η προβλεψιμότητα στις αγορές των μέσων μαζικής ενημέρωσης και να χαμηλώσουν τα εμπόδια εισόδου στην αγορά. |
Αιτιολόγηση | |
Υπενθυμίζεται η σημασία της εσωτερικής αγοράς για τις δυνατότητες εξέλιξης των νέων υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων. | |
Τροπολογία 7 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 5 | |
(5) Η έλλειψη ασφάλειας δικαίου και ισότιμων όρων ανταγωνισμού που αντιμετωπίζουν οι ευρωπαϊκές εταιρείες διανομής υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας όσον αφορά το νομικό καθεστώς που διέπει της νεεμφανιζόμενες κατ' αίτηση υπηρεσίες, καθιστά απαραίτητη τόσο την αποφυγή στρεβλώσεων του ανταγωνισμού όσο και τη βελτίωση της ασφάλειας δικαίου, που θα ισχύει τουλάχιστον σε βασική δέσμη συντονισμένων κανόνων για όλες τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων. |
(5) Η έλλειψη ασφάλειας δικαίου και ισότιμων όρων ανταγωνισμού που αντιμετωπίζουν οι ευρωπαϊκές εταιρείες διανομής υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας όσον αφορά το νομικό καθεστώς που διέπει τις νεοεμφανιζόμενες κατ' αίτηση υπηρεσίες, καθιστά απαραίτητη την αποφυγή στρεβλώσεων του ανταγωνισμού, τη βελτίωση της ασφάλειας δικαίου, τη συμπλήρωση της εσωτερικής αγοράς και τη διευκόλυνση της εμφάνισης ενιαίου χώρου πληροφορίας, που θα ισχύει για όλες τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων, γραμμικών και μη γραμμικών, ανεξαρτήτως του αν μεταδίδονται βάσει καθορισμένου χρονοδιαγράμματος ή κατ’ αίτηση, τουλάχιστον σε βασική δέσμη συντονισμένων κανόνων με σκοπό την εξασφάλιση μεταξύ άλλων επαρκούς επιπέδου προστασίας των ανηλίκων και των ευπαθών κατηγοριών ατόμων ή των ατόμων με αναπηρία, καθώς και τη διασφάλιση του σεβασμού των θεμελιωδών ελευθεριών και δικαιωμάτων. Οι θεμελιώδεις αρχές της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ, δηλαδή η αρχή του κράτους μετάδοσης και οι κοινές ελάχιστες προδιαγραφές, έχουν δοκιμαστεί με επιτυχία και πρέπει επομένως να διατηρηθούν. |
Τροπολογία 8
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 6
(6) Η Επιτροπή ενέκρινε ανακοίνωση σχετικά με το μέλλον της ευρωπαϊκής κανονιστικής πολιτικής στον οπτικοακουστικό τομέα, όπου υπογραμμίζεται ότι η κανονιστική πολιτική στον τομέα οφείλει να διασφαλίζει ορισμένα δημόσια συμφέροντα, όπως την πολιτιστική ποικιλομορφία, το δικαίωμα στην ενημέρωση, την προστασία των ανηλίκων και την προστασία των καταναλωτών, σήμερα και στο μέλλον. |
(6) Η Επιτροπή ενέκρινε ανακοίνωση σχετικά με το μέλλον της ευρωπαϊκής κανονιστικής πολιτικής στον οπτικοακουστικό τομέα, όπου υπογραμμίζεται ότι η κανονιστική πολιτική στον τομέα οφείλει να διασφαλίζει ορισμένα δημόσια συμφέροντα, όπως την πολιτιστική ποικιλομορφία, το δικαίωμα στην ενημέρωση, την ανάγκη πλουραλισμού στα μέσα επικοινωνίας, την προστασία των ανηλίκων, την προστασία των καταναλωτών σε συνδυασμό με τη δράση για να καταστεί το κοινό πιο συνειδητοποιημένο και να ενισχυθεί η κατάρτιση στα μέσα επικοινωνίας καθώς και την αρχή της πρόσβαση όλων, συμπεριλαμβανομένων των πιο ευπαθών κατηγοριών του πληθυσμού, σήμερα και στο μέλλον. |
|
Τροπολογία 9
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 6 α (νέα)
|
(6α) Η συνύπαρξη ιδιωτικών και δημόσιων ραδιοτηλεοπτικών φορέων έχει μεγάλη σημασία στην αγορά οπτικοακουστικών μέσων, όπου οι δημόσιοι πάροχοι υπηρεσιών μετάδοσης μπορούν να επωφελούνται εξίσου από τα πλεονεκτήματα της ψηφιακής οικονομίας. |
|
Αιτιολόγηση
Πρέπει να τονίσουμε ότι τόσο οι ιδιωτικοί όσο και οι δημόσιοι τηλεοπτικοί οργανισμοί μπορούν να επωφελούνται από τις ευκαιρίες της ψηφιακής αγοράς.
Τροπολογία 10
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 6 Γ (νέα)
|
(6γ) Η αρχή της χώρας προέλευσης είναι ζωτική για την εμφάνιση μιας πανευρωπαϊκής οπτικοακουστικής αγοράς με μια ισχυρή βιομηχανία που θα παράγει ευρωπαϊκό περιεχόμενο. Επίσης, η ανωτέρω αρχή διαφυλάσσει το δικαίωμα επιλογής των θεατών από ευρεία ποικιλία ευρωπαϊκών προγραμμάτων. |
|
Τροπολογία 11 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 7 | |
(7) Η Επιτροπή ενέκρινε την πρωτοβουλία “i2010: Ευρωπαϊκή Κοινωνία της Πληροφορίας” για την ενίσχυση της ανάπτυξης και της απασχόλησης στους κλάδους της κοινωνίας της πληροφορίας και των μέσων επικοινωνίας. Η πρωτοβουλία αποτελεί περιεκτική στρατηγική για την ενθάρρυνση της ανάπτυξης της ψηφιακής οικονομίας στο πλαίσιο της σύγκλισης των υπηρεσιών, δικτύων και συσκευών που αφορούν τις πληροφορίες και τα μέσα επικοινωνίας, με τον εκσυγχρονισμό και την ανάπτυξη του συνόλου των μέσων της κοινοτικής πολιτικής: των μέσων κανονιστικής ρύθμισης, της έρευνας και της εταιρικής συνεργασίας με τον κλάδο. Η Επιτροπή ανέλαβε τη δέσμευση να δημιουργήσει συνεκτικό πλαίσιο εσωτερικής αγοράς για την κοινωνία της πληροφορίας και τις υπηρεσίες των μέσων επικοινωνίας, μέσω εκσυγχρονισμού του νομικού πλαισίου για οπτικοακουστικές υπηρεσίες, αρχής γενομένης εντός του 2005 με πρόταση της Επιτροπής για εκσυγχρονισμό της οδηγίας τηλεόραση χωρίς σύνορα. |
(7) Η Επιτροπή ενέκρινε την πρωτοβουλία “i2010: Ευρωπαϊκή Κοινωνία της Πληροφορίας” για την ενίσχυση της ανάπτυξης και της απασχόλησης στους κλάδους της κοινωνίας της πληροφορίας και των μέσων επικοινωνίας. Η πρωτοβουλία αποτελεί περιεκτική στρατηγική για την ενθάρρυνση της ανάπτυξης ευρωπαϊκής παραγωγής προγραμμάτων, της ψηφιακής οικονομίας και την κατανόηση των τεχνολογιών πληροφοριών και επικοινωνίας ICTs) στο πλαίσιο της σύγκλισης των υπηρεσιών, δικτύων και συσκευών που αφορούν τις πληροφορίες και τα μέσα επικοινωνίας, με τον εκσυγχρονισμό και την ανάπτυξη του συνόλου των μέσων της κοινοτικής πολιτικής: των μέσων κανονιστικής ρύθμισης, της έρευνας και της εταιρικής συνεργασίας με τον κλάδο. Η Επιτροπή ανέλαβε τη δέσμευση να δημιουργήσει συνεκτικό πλαίσιο εσωτερικής αγοράς για τις υπηρεσίες της κοινωνίας της πληροφορίας και τις υπηρεσίες των μέσων επικοινωνίας, μέσω εκσυγχρονισμού του νομικού πλαισίου για οπτικοακουστικές υπηρεσίες, αρχής γενομένης εντός του 2005 με πρόταση της Επιτροπής για εκσυγχρονισμό της οδηγίας τηλεόραση χωρίς σύνορα και μετατροπή της σε οδηγία για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων. Ο στόχος του 2010 θα επιτευχθεί κατ’ αρχήν παρέχοντας στις βιομηχανίες δυνατότητες ανάπτυξης με την ελάχιστη δυνατή ρύθμιση, καθώς και με τη δημιουργία νέων μικρών επιχειρήσεων, που αποτελούν για το μέλλον παράγοντες πλούτου και δημιουργίας απασχόλησης, ώστε να αναπτυχθούν, να καινοτομήσουν και να δημιουργήσουν θέσεις απασχόλησης σε μια απορυθμισμένη αγορά. |
Αιτιολόγηση | |
Πρέπει να αναφερθεί ο σκοπός της αναθεώρησης της οδηγίας για την τηλεόραση. | |
Τροπολογία 8 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 8 | |
(8) Στις 6 Σεπτεμβρίου 2005, το Eυρωπαϊκό Kοινοβούλιο ενέκρινε ψήφισμα σχετικά με την εφαρμογή των άρθρων 4 και πέντε της οδηγίας 89/552/EOK, όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία 97/36/EK, για την χρονική περίοδο 2001-2002 (έκθεση Weber). Με το εν λόγω ψήφισμα ζητείται η προσαρμογή της υφιστάμενης οδηγίας τηλεόραση χωρίς σύνορα στις διαρθρωτικές μεταβολές και τις τεχνολογικές εξελίξεις, με πλήρη τήρηση των βασικών αρχών της, οι οποίες παραμένουν ισχυρές. Επιπλέον, υποστηρίζεται καταρχήν η γενική προσέγγιση των βασικών κανόνων για όλες τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων και των πρόσθετων κανόνων για γραμμικές υπηρεσίες («ρ/τ εκπομπών»). |
(8) Στις 6 Σεπτεμβρίου 2005, το Eυρωπαϊκό Kοινοβούλιο ενέκρινε ψήφισμα σχετικά με την εφαρμογή των άρθρων 4 και πέντε της οδηγίας 89/552/EOK, όπως τροποποιήθηκε από την οδηγία 97/36/EK, για την χρονική περίοδο 2001-2002 (έκθεση Weber). Με το εν λόγω ψήφισμα, όπως και με τα ψηφίσματα της 4ης Σεπτεμβρίου 2003 και 22ας Απριλίου 2004, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ζητείται ηπροσαρμογή της υφιστάμενης οδηγίας τηλεόραση χωρίς σύνορα στις διαρθρωτικές μεταβολές και τις τεχνολογικές εξελίξεις, με πλήρη τήρηση των βασικών αρχών της, οι οποίες παραμένουν ισχυρές. Επιπλέον, υποστηρίζεται καταρχήν η γενική προσέγγιση των βασικών κανόνων για όλες τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων και των πρόσθετων κανόνων για γραμμικές υπηρεσίες («ρ/τ εκπομπών»). |
Αιτιολόγηση | |
Είναι καιρός τώρα που το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο απαιτεί την απολύτως αναγκαία αναθεώρηση της οδηγίας για την τηλεόραση. | |
Τροπολογία 13 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 9 | |
(9) Με την παρούσα οδηγία βελτιώνεται η συμμόρφωση προς τα θεμελιώδη δικαιώματα, ενώ είναι πλήρως ευθυγραμμισμένη με τις αρχές που αναγνωρίζονται από τον Xάρτη θεμελιωδών δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ιδίως στο άρθρο 11. Από την άποψη αυτή, η παρούσα οδηγία δεν αποτρέπει κατά κανένα τρόπο τα κράτη μέλη να εφαρμόζουν τους συνταγματικούς τους κανόνες αναφορικά με την ελευθερία του τύπου και την ελευθερία της έκφρασης στα μέσα επικοινωνίας |
(9) Με την παρούσα οδηγία βελτιώνεται η συμμόρφωση προς τα θεμελιώδη δικαιώματα, ενώ επιδιώκεται η ενσωμάτωση των αρχών, των δικαιωμάτων και των ελευθεριών που κατοχυρώνονται από τον Xάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ιδίως στο άρθρο 11. Στο πλαίσιο αυτό, τα κράτη μέλη θα πρέπει να συστήσουν μία ή περισσότερες ανεξάρτητες ρυθμιστικές αρχές, εφόσον δεν το έχουν ήδη πράξει. Οι αρχές αυτές θα πρέπει να είναι οι θεματοφύλακες του σεβασμού των θεμελιωδών δικαιωμάτων στο πλαίσιο της παροχής υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων. Επαφίεται στα κράτη μέλη να αποφασίσουν εάν κρίνουν πιο σκόπιμο να έχουν μία μόνο ρυθμιστική αρχή για το σύνολο των υπηρεσιών των οπτικοακουστικών μέσων ή περισσότερους διαφορετικούς φορείς για κάθε μια από τις κατηγορίες υπηρεσιών (γραμμικές ή μη γραμμικές). Εξάλλου, η παρούσα οδηγία δεν αποτρέπει κατά κανένα τρόπο τα κράτη μέλη να εφαρμόζουν τους συνταγματικούς τους κανόνες ή τις ρυθμίσεις τους αναφορικά με την ελευθερία του τύπου και την ελευθερία της έκφρασης στα μέσα επικοινωνίας |
Τροπολογία 14 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 10 | |
(10) Εξαιτίας της εισαγωγής ελάχιστης δέσμης εναρμονισμένων υποχρεώσεων στα άρθρα 3γ έως 3η και στα πεδία που εναρμονίζονται με την παρούσα οδηγία, τα κράτη μέλη δεν μπορούν πλέον να αποκλίνουν από την αρχή της χώρας προέλευσης όσον αφορά την προστασία των ανηλίκων και την καταπολέμηση της προτροπής σε μίσος λόγω φυλής, φύλου, θρησκείας ή εθνικότητας, καθώς και την παραβίαση της ανθρώπινης αξιοπρέπειας όσον αφορά μεμονωμένα άτομα ή την προστασία των καταναλωτών όπως προβλέπεται στο άρθρο 3 παράγραφος 4 της οδηγίας 2000/31/ΕΚτου Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου. |
(10) Η υποχρέωση του κράτους μέλους καταγωγής να εξασφαλίζει τη συμμόρφωση των εκπομπών με την εθνική νομοθεσία, όπως συντονίζεται με την παρούσα οδηγία, επαρκεί, σύμφωνα με το κοινοτικό δίκαιο, για τη διασφάλιση της ελεύθερης κυκλοφορίας των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας χωρίς να είναι αναγκαία η διενέργεια δεύτερου ελέγχου για τους ίδιους λόγους στο κράτος μέλος λήψης των εκπομπών· ωστόσο το κράτος μέλος λήψης μπορεί κατ’ εξαίρεσιν και υπό ειδικές συνθήκες να παρακάμψει αυτή την υποχρέωση σε περίπτωση σοβαρών παραβιάσεων των άρθρων 22, παρ. 1, 22, παρ. 2, 3δ ή 3ε, λαμβάνοντας υπόψη το γεγονός ότι ο σεβασμός των θεμελιωδών ελευθεριών αποτελεί αναπόσπαστο μέρος των γενικών αρχών της κοινοτικής νομοθεσίας. |
Αιτιολόγηση | |
Σε ιδιαίτερα σοβαρές και επείγουσες περιπτώσεις πρέπει να είναι δυνατή, όπως συμβαίνει στην τηλεόραση μέχρι σήμερα, η άμεση ειδική ρύθμιση και για τις μη γραμμικές υπηρεσίες. | |
Τροπολογία 15 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 11 | |
(11) Η οδηγία 2002/21/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 3, δεν θίγει μέτρα που λαμβάνονται σε κοινοτικό ή σε εθνικό επίπεδο, για την επιδίωξη στόχων γενικού συμφέροντος, ιδιαιτέρως όσων αναφέρονται σε κανονιστική ρύθμιση περιεχομένου και σε πολιτική στον οπτικοακουστικό τομέα. |
(11) Η οδηγία 2002/21/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (οδηγία πλαίσιο) έχει δημιουργήσει ενιαίο νομικό πλαίσιο για όλα τα δίκτυα και τις υπηρεσίες μετάδοσης, σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 3, αλλά δεν θίγει μέτρα που λαμβάνονται σε κοινοτικό ή σε εθνικό επίπεδο, για την επιδίωξη στόχων γενικού συμφέροντος, ιδιαιτέρως όσων αναφέρονται σε κανονιστική ρύθμιση περιεχομένου και σε πολιτική στον οπτικοακουστικό τομέα¸ για να διαχωριστεί η κανονιστική ρύθμιση της μετάδοσης από την κανονιστική ρύθμιση περιεχομένου. |
Αιτιολόγηση | |
Οριοθέτηση της οδηγίας έναντι του ευρωπαϊκού δικαίου τηλεπικοινωνιών. | |
Τροπολογία 16 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 11 α (νέα) | |
|
(11α) Η οδηγία 2000/31/ΕΚ για το ηλεκτρονικό εμπόριο δεν εμπεριέχει ειδικές διατάξεις για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων όσον αφορά το περιεχόμενο και αφήνει στα κράτη μέλη τη δυνατότητα παρέκκλισης από την αρχή της χώρας προέλευσης και κατά συνέπεια από τη διαδικασία πληροφόρησης σε αποφάσεις κατά περίπτωση προκειμένου για συγκεκριμένα ζητήματα γενικού ενδιαφέροντος. Με την απαίτηση πρόσθετων ελάχιστων προδιαγραφών για τις μη γραμμικές υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων, η οποία αποβλέπει στην προστασία των ανηλίκων και στην προώθηση της πολιτισμικής πολυμορφίας, η παρούσα οδηγία διευρύνει το πεδίο του εναρμονισμένου κοινοτικού δικαίου. Η παρούσα οδηγία από αυτή την άποψη έχει ως βάση της την οδηγία για το ηλεκτρονικό εμπόριο στους εν λόγω τομείς για μια ειδική υποομάδα υπηρεσιών των μη γραμμικών υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων, οι οποίες έχουν ιδιαίτερη σημασία για την κοινωνία και χαρακτηρίζονται από την πολιτισμική τους διάσταση. Για αυτές τις υπηρεσίες ο βαθμός συντονισμού των εθνικών διατάξεων είναι υψηλότερος και η εσωτερική αγορά πληρέστερη. |
Αιτιολόγηση | |
Οριοθέτηση της παρούσας οδηγίας έναντι της οδηγίας για το ηλεκτρονικό εμπόριο, στην οποία βασίζεται κατά σύστημα η νέα οδηγία. | |
Τροπολογία 17 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 12 | |
(12) Σε καμία διάταξη της παρούσας οδηγίας δεν απαιτείται ή ενθαρρύνονται τα κράτη μέλη να επιβάλουν νέα συστήματα αδειοδότησης ή διοικητικής έγκρισης για οποιοδήποτε τύπο μέσων επικοινωνίας. |
(12) Σε καμία διάταξη της παρούσας οδηγίας δεν απαιτείται ή ενθαρρύνονται τα κράτη μέλη να επιβάλουν νέα συστήματα αδειοδότησης ή διοικητικής έγκρισης για οποιοδήποτε τύπο στον τομέα των οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας. |
Αιτιολόγηση | |
Χάριν σαφήνειας. | |
Τροπολογία 18 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 13 | |
(13) Στον ορισμό των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας καλύπτονται όλες οι υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων μαζικής επικοινωνίας, είτε προγραμματισμένες είτε κατ’ αίτηση. Το πεδίο εφαρμογής του περιορίζεται, ωστόσο, σε υπηρεσίες όπως ορίζονται στη Συνθήκη και κατά συνέπεια καλύπτει κάθε μορφή οικονομικής δραστηριότητας, συμπεριλαμβανομένων των επιχειρήσεων παροχής δημόσιας υπηρεσίας, αλλά δεν καλύπτει μη οικονομικές δραστηριότητες, όπως οι καθαρά ιδιωτικοί δικτυακοί τόποι. |
(13) Στον ορισμό των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας καλύπτονται όλες οι υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων μαζικής επικοινωνίας, ανεξαρτήτως του αν η συντακτική παρέμβαση και η ευθύνη του παρόχου αντανακλώνται στον προγραμματισμό ή σε κατάλογο επιλογών. Το πεδίο εφαρμογής του περιορίζεται, ωστόσο, σε υπηρεσίες όπως ορίζονται στη Συνθήκη και κατά συνέπεια καλύπτει κάθε μορφή οικονομικής δραστηριότητας, συμπεριλαμβανομένων των επιχειρήσεων παροχής δημόσιας υπηρεσίας. Το οικονομικό στοιχείο πρέπει να είναι σημαντικό, προκειμένου να δικαιολογηθεί η εφαρμογή της παρούσας οδηγίας. Οι οικονομικές δραστηριότητες πραγματοποιούνται έναντι πληρωμής και χαρακτηρίζονται από ορισμένη διάρκεια και σταθερότητα· η αξιολόγηση του οικονομικού στοιχείου υπόκειται στα κριτήρια και στους κανόνες της χώρας προέλευσης. Ως εκ τούτου στο πεδίο εφαρμογής της παρούσας οδηγίας δεν εμπίπτουν οι μη οικονομικές δραστηριότητες, όπως π.χ. τα μπλογκ, μορφές επικοινωνίας μη κερδοσκοπικού περιεχομένου που παράγονται από το χρήστη καθώς και όλες οι μορφές ιδιωτικής επικοινωνίας, όπως π.χ. τα ηλεκτρονικά μηνύματα ή οι ιδιωτικοί δικτυακοί τόποι. |
Αιτιολόγηση | |
Οριοθέτηση των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων με βάση την ευθύνη του συντάκτη και το οικονομικό στοιχείο. |
Τροπολογία 19
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 14
(14) Στον ορισμό των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας περιλαμβάνονται τα μέσα μαζικής επικοινωνίας στην ενημερωτική, ψυχαγωγική και εκπαιδευτική λειτουργία τους, αποκλείεται όμως κάθε μορφή ιδιωτικής αλληλογραφίας, όπως ηλεκτρονικά μηνύματα που αποστέλλονται σε περιορισμένο αριθμό αποδεκτών. Από τον ορισμό αποκλείονται επίσης όλες οι υπηρεσίες που δεν προβλέπονται για τη διανομή οπτικοακουστικού περιεχομένου, δηλαδή όπου το οπτικοακουστικό περιεχόμενο είναι απλώς συμπτωματικό στην υπηρεσία και δεν αποτελεί τον κύριο σκοπό της. Μεταξύ των παραδειγμάτων περιλαμβάνονται δικτυακοί τόποι που περιέχουν οπτικοακουστικά στοιχεία μόνο επικουρικά, όπως είναι κινούμενα γραφικά στοιχεία, μικρά διαφημιστικά ή πληροφορίες που αναφέρονται σε ένα προϊόν ή σε μια μη οπτικοακουστική υπηρεσία. |
(14) Στον ορισμό των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας περιλαμβάνονται τα μέσα μαζικής επικοινωνίας που ασκούν συντακτική ευθύνη στην ενημερωτική, ψυχαγωγική και εκπαιδευτική χάριν του κοινού λειτουργία τους, αποκλείεται όμως κάθε μορφή ιδιωτικής αλληλογραφίας, όπως ηλεκτρονικά μηνύματα που αποστέλλονται σε περιορισμένο αριθμό αποδεκτών. Από τον ορισμό αποκλείονται επίσης όλες οι υπηρεσίες κύριος σκοπός των οποίων δεν είναι η διανομή οπτικοακουστικού περιεχομένου, δηλαδή όπου το οπτικοακουστικό περιεχόμενο είναι απλώς συμπτωματικό στην υπηρεσία και δεν αποτελεί τον κύριο σκοπό της. Μεταξύ των παραδειγμάτων περιλαμβάνονται δικτυακοί τόποι που περιέχουν οπτικοακουστικά στοιχεία μόνο επικουρικά, όπως είναι κινούμενα γραφικά στοιχεία, μικρά διαφημιστικά ή πληροφορίες που αναφέρονται σε ένα προϊόν ή σε μια μη οπτικοακουστική υπηρεσία. Ομοίως εξαιρούνται τα τυχερά παιχνίδια με βραβεία τα οποία έχουν χρηματική αξία στο πλαίσιο τυχερών παιχνιδιών - συμπεριλαμβανομένης της λοταρίας και των στοιχημάτων, εφόσον ο κύριος στόχος τους δεν συνίσταται στη διανομή οπτικοακουστικού περιεχομένου. Άλλα παραδείγματα είναι τα διαδικτυακά παιχνίδια, εφόσον δεν επιτυγχάνεται ο βασικός σκοπός της υπηρεσίας οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας, και οι μηχανές αναζήτησης, όποτε η διανομή οπτικοακουστικού υλικού δεν αποτελεί το βασικό στόχο, παρότι μία έρευνα μπορεί ενίοτε να έχει ως αποτέλεσμα την προσφορά οπτικοακουστικού υλικού. |
|
Αιτιολόγηση
Οριοθέτηση των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων με βάση τις κατευθυντήριες γραμμές περιεχομένου.
Τροπολογία 20
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 14 Α (νέα)
|
(14α) Οι υπηρεσίες τηλεοπτικών εκπομπών - ήτοι οι γραμμικές υπηρεσίες - περιλαμβάνουν σήμερα ιδίως την αναλογική και ψηφιακή τηλεόραση, την απευθείας μετάδοση, τη διανομή μέσω του διαδικτύου και τις τηλεοπτικές υπηρεσίες οιονεί βιντεοπαραγγελίας, ενώ επί παραδείγματι, οι υπηρεσίες βίντεο κατ’ αίτηση αποτελούν μία από τις κατ’ αίτηση (μη γραμμικές) υπηρεσίες. Για γραμμικές υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων ή τηλεοπτικές μεταδόσεις οι οποίες παρέχονται επιπρόσθετα από τον ίδιο πάροχο υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας ζωντανά ή σε μαγνητοσκόπηση ως μη γραμμικές υπηρεσίες, οι απαιτήσεις της οδηγίας θεωρούνται πληρωθείσες με τη γραμμική μετάδοση. Ωστόσο, όταν παρέχονται εκ του παραλλήλου διάφορα είδη υπηρεσιών χωρίς να υπάγεται σαφώς το ένα μέρος στο άλλο, η παρούσα οδηγία εξακολουθείνα εφαρμόζεται στα διακριτά μέρη της υπηρεσίας που πληρούν όλα τα κριτήρια μιας υπηρεσίας οπτικοακουστικών μέσων.. |
|
Τροπολογία 21
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 14 ΒΑ (νέα)
|
(14β) Οι ορισμοί της παρούσας οδηγίας και ιδίως οι ορισμοί των τηλεοπτικών μεταδόσεων, των γραμμικών και μη γραμμικών υπηρεσιών, προσφέρονται μόνο για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας και δεν επηρεάζουν τα υποκείμενα δικαιώματα που προστατεύονται βάσει της νομοθεσίας περί πνευματικών δικαιωμάτων και συγγενικών δικαιωμάτων. Το πεδίο εφαρμογής και το καθεστώς αυτών των δικαιωμάτων δεν επηρεάζεται από τους παρόντες ορισμούς και εξακολουθεί να διέπεται ανεξάρτητα από τη σχετική νομοθεσία. |
|
Τροπολογία 22 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 15 | |
(15) Η παρούσα οδηγία δεν καλύπτει την ηλεκτρονική μορφή των εφημερίδων. |
(15) Η παρούσα οδηγία δεν καλύπτει την ηλεκτρονική μορφή των εφημερίδων. Εξαιρούνται επίσης σύμφωνα με την οδηγία 2000/31/ΕΚ τα τυχερά παιχνίδια. |
Αιτιολόγηση | |
Διευκρινίζεται ότι αυτές οι υπηρεσίες, κύριος σκοπός των οποίων δεν είναι η μετάδοση οπτικοακουστικών υπηρεσιών, εξαιρούνται από το πεδίο εφαρμογής της οδηγίας. | |
Τροπολογία 23 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 16 | |
(16) Ο όρος «οπτικοακουστικός» αναφέρεται σε κινούμενη εικόνα, με ή χωρίς ήχο, περιλαμβάνει επομένως μη ομιλούσες ταινίες αλλά δεν καλύπτει ηχητική ή ραδιοφωνική μετάδοση. |
(16) Για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας ο όρος «οπτικοακουστικός» αναφέρεται σε κινούμενη εικόνα, με ή χωρίς ήχο, περιλαμβάνει επομένως μη ομιλούσες ταινίες αλλά δεν καλύπτει ηχητική μετάδοση ούτε ραδιοφωνικές υπηρεσίες. |
Αιτιολόγηση | |
Ο όρος «ραδιοφωνικές υπηρεσίες» σε άλλες ευρωπαϊκές και διεθνείς νομικές πράξεις, όπως π.χ. στην κατάταξη που έκανε ο ΠΟΕ στις παροχές υπηρεσιών, στο σημείο Δ, περιλαμβάνει εκτός από την τηλεόραση και τη ραδιοφωνία. Πρέπει να διασφαλιστεί ότι η παρούσα οδηγία δεν αφορά αυτούς τους εννοιολογικούς ορισμούς και ότι η ραδιοφωνία κατά τ’ άλλα δεν παύει να είναι μέρος των οπτικοακουστικών υπηρεσιών. | |
Τροπολογία 24 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 16α (νέα) | |
|
(16α) Μια υπηρεσία οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας αποτελείται από προγράμματα, δηλαδή από κλειστή ακολουθία κινούμενων εικόνων με ή χωρίς ήχο υπό συντακτική ευθύνη, οι οποίες μεταδίδονται από πάροχο υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας στο πλαίσιο χρονικά σταθερού προγράμματος ή έχουν συγκροτηθεί σε έναν κατάλογο. |
Αιτιολόγηση | |
Ο όρος «πρόγραμμα» αναφέρεται σε υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων και επομένως χρήζει ιδιαίτερου ορισμού. | |
Τροπολογία 25 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 17 | |
(17) Η έννοια της συντακτικής ευθύνης είναι ουσιώδης για τον ορισμό του ρόλου του παρόχου υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας και επομένως για τον ορισμό των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας. Η παρούσα οδηγία ισχύει με την επιφύλαξη των εξαιρέσεων όσον αφορά την ευθύνη που καθορίστηκαν στην οδηγία 2000/31/EΚ. |
(17) Η έννοια της συντακτικής ευθύνης είναι ουσιώδης για τον ορισμό του ρόλου του παρόχου υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας και επομένως για τον ορισμό των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας. Ως «συντακτική ευθύνη» νοείται η αρμοδιότητα για την επιλογή και η οργάνωση του περιεχομένου μιας οπτικοακουστικής παροχής σε επαγγελματική βάση. Τούτο μπορεί να ισχύει για μεμονωμένο περιεχόμενο ή συλλογή μορφών του. Μια τέτοια συντακτική ευθύνη εφαρμόζεται στη σύνθεση του χρονοδιαγράμματος, προκειμένου για τα τηλεοπτικά προγράμματα, ή στη σύνταξη καταλόγων προγραμμάτων, προκειμένου για τις μη γραμμικές υπηρεσίες. Η παρούσα οδηγία ισχύει με την επιφύλαξη των εξαιρέσεων όσον αφορά την ευθύνη που καθορίστηκαν στην οδηγία 2000/31/EΚ. |
Αιτιολόγηση | |
Αποσαφήνιση του κριτηρίου της συντακτικής ευθύνης. |
Τροπολογία 26
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 17 α (νέα)
|
(17α) Η απλή τεχνική παράδοση, με χερσαία μέσα ή δορυφορικά, μιας υπηρεσίας οπτικοακουστικών μέσων δεν στοιχειοθετεί μόνη της το καθεστώς παρόχου υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας σύμφωνα με την έννοια της παρούσας οδηγίας· η ίδια αρχή ισχύει επίσης όταν πραγματοποιείται απόφαση επιλογής, υπό τον όρο ότι ένας τρίτος υπό τη δικαιοδοσία ενός κράτους μέλους φέρει σαφώς αυτή τη συντακτική ευθύνη. |
|
Αιτιολόγηση
Πρέπει να αποτρέψουμε το ενδεχόμενο να δημιουργηθεί "παραθυράκι" μέσω του οποίου θα μπορεί να εξάγεται εύκολα η συντακτική ευθύνη εκτός ΕΕ, με αποτέλεσμα να μην βρίσκει εφαρμογή η οδηγία. Βλ. και τροπολογία στο άρθρο 1 παράγραφος 2.
Τροπολογία 27 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 17Β (νέα) | |||||||
|
(17β) Τα κριτήρια που παρατίθενται στον ορισμό των οπτικοακουστικών υπηρεσιών, όπως ορίζονται στο άρθρο 1, στοιχείο (α), της παρούσας οδηγίας και επεκτείνονται στις αιτιολογικές σκέψεις 13 έως 17 της παρούσας οδηγίας, πρέπει να πληρούνται ταυτόχρονα. | ||||||
Αιτιολόγηση | |||||||
Είναι σημαντικό να επισημανθεί και να τονισθεί ότι τα κριτήρια που παρουσιάζει η Επιτροπή στις αιτιολογικές σκέψεις 13 έως 17 πρέπει να πληρούνται ταυτόχρονα. | |||||||
Τροπολογία 28 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 18 | |||||||
(18) Πλέον των διαφημίσεων και τών τηλεαγορών, εισάγεται ο ευρύτερος ορισμός των οπτικοακουστικών εμπορικών ανακοινώσεων (διαφημίσεων). Περιλαμβάνεται κινούμενη εικόνα με ή χωρίς ήχο που συνοδεύει υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας και προορίζεται για την άμεση ή έμμεση προώθηση των εμπορευμάτων, υπηρεσιών ή της συμβολικής εικόνας ή ενός φυσικού ή νομικού προσώπου που ασκεί οικονομική δραστηριότητα και κατά συνέπεια δεν περιλαμβάνονται ανακοινώσεις δημόσιων υπηρεσιών και φιλανθρωπικές εκκλήσεις που εκπέμπονται δωρεάν. |
(18) Πλέον των διαφημίσεων και των τηλεαγορών, εισάγεται ο ευρύτερος ορισμός των οπτικοακουστικών εμπορικών ανακοινώσεων (διαφημίσεων). Περιλαμβάνεται κινούμενη εικόνα με ή χωρίς ήχο που μεταδίδεται ως τμήμα υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας και αποτελεί μέρος προγραμμάτων ή συνοδεύει προγράμματα και προορίζεται για την άμεση ή έμμεση προώθηση των εμπορευμάτων, υπηρεσιών ή της συμβολικής εικόνας ή ενός φυσικού ή νομικού προσώπου που ασκεί οικονομική δραστηριότητα και κατά συνέπεια δεν περιλαμβάνονται ανακοινώσεις δημόσιων υπηρεσιών και φιλανθρωπικές εκκλήσεις που εκπέμπονται δωρεάν. | ||||||
Αιτιολόγηση | |||||||
Αυτή η διατύπωση αντιστοιχεί καλύτερα στην ποικιλία των μορφών διαφήμισης. | |||||||
Τροπολογία 29 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 19 | |||||||
(19) Η αρχή της χώρας προέλευσης παραμείνει στον πυρήνα της παρούσας οδηγίας, δεδομένου ότι είναι ουσιώδης για τη δημιουργία εσωτερικής αγοράς. Η εν λόγω αρχή πρέπει επομένως να ισχύει για όλες τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας ώστε να εξασφαλίζεται ασφάλεια δικαίου για τους παρόχους υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας ως απαραίτητη βάση για νέα επιχειρηματικά μοντέλα και για την εμπορική εγκατάσταση των εν λόγω υπηρεσιών. Είναι επίσης ουσιώδης για την εξασφάλιση της ελεύθερης ροής πληροφοριών και οπτικοακουστικών προγραμμάτων στην εσωτερική αγορά. |
(19) Η αρχή της χώρας προέλευσης παραμείνει στον πυρήνα της παρούσας οδηγίας, δεδομένου ότι είναι ουσιώδης για τη δημιουργία εσωτερικής αγοράς. Η εν λόγω αρχή πρέπει επομένως να ισχύει για όλες τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας ώστε να εξασφαλίζεται ασφάλεια δικαίου για τους παρόχους υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας ως απαραίτητη βάση για νέα επιχειρηματικά μοντέλα και για την εμπορική εγκατάσταση των εν λόγω υπηρεσιών. Είναι επίσης ουσιώδης για την εξασφάλιση της ελεύθερης ροής πληροφοριών και οπτικοακουστικών προγραμμάτων στην εσωτερική αγορά. Η εφαρμογή αυτής της αρχής δεν μπορεί να αποκλείει μια αναφορά στα κριτήρια προέλευσης των πόρων μιας υπηρεσίας με σκοπό την εξασφάλιση των όρων δίκαιου ανταγωνισμού. | ||||||
Αιτιολόγηση | |||||||
Η αρχή της χώρας προέλευσης είναι θεμελιώδους σημασίας για την προτεινόμενη οδηγία. Τα κράτη μέλη πρέπει να έχουν τη δυνατότητα να εφαρμόζουν αυστηρότερες ρυθμίσεις στους τομείς που συντονίζει η οδηγία όσον αφορά τους παρόχους υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας που βρίσκονται στην επικράτειά τους. Η κωδικοποίηση της νομολογίας του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου και η θέσπιση νέων κριτηρίων βασισμένων στην προέλευση των πόρων μιας υπηρεσίας, σε συνδυασμό με μια αποτελεσματικότερη διαδικασία, εξασφαλίζουν την κατάλληλη λύση, η οποία λαμβάνει υπόψη τις ανησυχίες των κρατών μελών, χωρίς να θέτει σε αμφισβήτηση την αρχή της χώρας προέλευσης. | |||||||
Τροπολογία 30 | |||||||
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 19 Α (νέα) | |||||||
| |||||||
Τροπολογία 31 | |||||||
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 19 Β (νέα) | |||||||
| |||||||
Τροπολογία 32 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 20 | |||||||
(20) Οι τεχνολογικές εξελίξεις, ιδίως όσον αφορά ψηφιακά δορυφορικά προγράμματα, συνεπάγονται την ανάγκη προσαρμογής επικουρικών κριτηρίων ώστε να εξασφαλίζεται κατάλληλη κανονιστική ρύθμιση και αποτελεσματική εφαρμογή, και να παρέχεται στους συντελεστές πραγματική εξουσία επί του περιεχομένου μιας υπηρεσίας οπτικοακουστικού περιεχομένου. |
(20) Οι τεχνολογικές εξελίξεις, ιδίως όσον αφορά ψηφιακά δορυφορικά προγράμματα, συνεπάγονται την ανάγκη προσαρμογής επικουρικών κριτηρίων ώστε να εξασφαλίζεται κατάλληλη κανονιστική ρύθμιση και αποτελεσματική εφαρμογή, και να παρέχεται στους συντελεστές πραγματική εξουσία επί του περιεχομένου μιας υπηρεσίας οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας. | ||||||
Αιτιολόγηση | |||||||
Χάριν σαφήνειας. |
Τροπολογία 33
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 23
(23) Τα κράτη μέλη πρέπει να είναι ελεύθερα να εφαρμόζουν αυστηρότερους κανόνες στα πεδία που συντονίζει η παρούσα οδηγία όσον αφορά παρόχους υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας υπό την δικαιοδοσία τους. Για να εξασφαλιστεί ότι δεν καταστρατηγούνται οι κανόνες αυτοί, ενδεδειγμένη λύση που λαμβάνει υπόψη τα μελήματα των κρατών μελών χωρίς να αμφισβητείται η ορθή εφαρμογή της αρχής της χώρας προέλευσης είναι η κωδικοποίηση της νομολογίας του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, σε συνδυασμό με αποτελεσματικότερη διαδικασία. |
(23) Τα κράτη μέλη πρέπει να είναι ελεύθερα να εφαρμόζουν αυστηρότερους κανόνες στα πεδία που συντονίζει η παρούσα οδηγία όσον αφορά παρόχους υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας υπό την δικαιοδοσία τους, φροντίζοντας οι κανόνες αυτοί να συνάδουν με το κοινοτικό δίκαιο για τον ανταγωνισμό. Για να εξασφαλιστεί ότι δεν καταστρατηγούνται οι κανόνες αυτοί, ενδεδειγμένη λύση που λαμβάνει υπόψη τα μελήματα των κρατών μελών χωρίς να αμφισβητείται η ορθή εφαρμογή της αρχής της χώρας προέλευσης είναι η κωδικοποίηση της νομολογίας του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, σε συνδυασμό με αποτελεσματικότερη διαδικασία. |
|
Αιτιολόγηση
Η εξασφάλιση για τα κράτη μέλη της δυνατότητας να εφαρμόζουν συγκεκριμένα μέτρα στο πλαίσιο της παρούσας οδηγίας δεν πρέπει να οδηγήσει σε παραβίαση των βασικών κανόνων του περί ανταγωνισμού δικαίου.
Τροπολογία 34
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 23 Α νέα
|
(23α) Για να τεκμηριώσει ένα κράτος μέλος κατά περίπτωση ότι ένας πάροχος υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας εγκατεστημένος σε άλλο κράτος μέλος παρακάμπτει τις ρυθμίσεις του, το κράτος μέλος μπορεί να επικαλεστεί δείκτες όπως την προέλευση των εσόδων από τη διαφήμιση ή/και τη συνδρομή, τη βασική γλώσσα της υπηρεσίας ή την ύπαρξη προγραμμάτων ή εμπορικών ανακοινώσεων που στοχεύουν ειδικά στο κοινό του κράτους μέλους όπου αυτά λαμβάνονται. |
|
(Αντιστοιχεί στο Άρθρο 3 στοιχείο 1β)
Τροπολογία 35
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 24
(24) Βάσει της παρούσας οδηγίας, με την επιφύλαξη της εφαρμογής της αρχής της χώρας προέλευσης, τα κράτη μέλη δύνανται να λαμβάνουν μέτρα περιορισμού της ελευθερίας διακίνησης των τηλεοπτικών εκπομπών, μόνον όμως υπό ορισμένους όρους που απαριθμούνται στο άρθρο 2α της παρούσας οδηγίας και έπειτα από τη διαδικασία που ορίζεται στην παρούσα οδηγία. Ωστόσο, σύμφωνα με πάγια νομολογία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, κάθε περιορισμός της ελευθερίας παροχής υπηρεσιών, όπως παρεκκλίσεις από θεμελιώδη αρχή της Συνθήκης, πρέπει να ερμηνεύεται περισταλτικά. |
(24) Βάσει της παρούσας οδηγίας, με την επιφύλαξη της εφαρμογής της αρχής της χώρας προέλευσης, τα κράτη μέλη δύνανται να λαμβάνουν μέτρα περιορισμού της ελευθερίας διακίνησης των τηλεοπτικών εκπομπών ή των μη γραμμικών υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων, μόνον όμως υπό ορισμένους όρους που απαριθμούνται στο άρθρο 2α της παρούσας οδηγίας και έπειτα από τη διαδικασία που ορίζεται στην παρούσα οδηγία. Ωστόσο, σύμφωνα με πάγια νομολογία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, κάθε περιορισμός της ελευθερίας παροχής υπηρεσιών, όπως παρεκκλίσεις από θεμελιώδη αρχή της Συνθήκης, πρέπει να ερμηνεύεται περισταλτικά, με ειδική αναφορά στην προστασία ανηλίκων και την υγεία και υπό την προϋπόθεση ότι δεν επιτρέπει σε καμία περίπτωση τον εκ προοιμίου έλεγχο ιδεών ή απόψεων.. Όσον αφορά τις μη γραμμικές οπτικοακουστικές υπηρεσίες, η δυνατότητα λήψης μέτρων βάσει του άρθρου 2α της παρούσας οδηγίας αντικαθιστά τα ενδεχόμενα μέτρα που θα μπορούσαν να ληφθούν από το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος έως σήμερα, όπως ορίζονται στο άρθρο 3(4) ή/και το άρθρο 12(3) της οδηγίας 2003/31/ΕΚ στο πλαίσιο του τομέα τον οποίο συντονίζουν τα άρθρα 3δ και 3ε της παρούσας οδηγίας. |
|
Τροπολογία 36
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 25
(25) Στην ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σχετικά με τη βελτίωση της νομοθεσίας για την ανάπτυξη και την απασχόληση στην Ευρωπαϊκή Ένωση, η Επιτροπή υπογράμμισε ότι θα πρέπει να αναλυθεί προσεκτικά η κατάλληλη ρυθμιστική προσέγγιση, ιδίως κατά πόσον κρίνεται προτιμότερη η θέσπιση νομοθεσίας για τον οικείο τομέα και πρόβλημα ή κατά πόσον πρέπει να εξεταστούν εναλλακτικές λύσεις, όπως η συρρύθμιση ή η αυτορύθμιση. Όσον αφορά την συρρύθμιση και την αυτορύθμιση, στη διοργανική συμφωνία για τη βελτίωση της νομοθεσίας1 προβλέπονται κοινοί ορισμοί, τον κριτήρια και διαδικασίες. Όπως έχει προκύψει εμπειρικά, μέσα συρρύθμισης και αυτορύθμισης που εφαρμόζονται σύμφωνα με διάφορες νομικές παραδόσεις των κρατών μελών, μπορούν να διαδραματίσουν σημαντικό ρόλο παρέχοντας υψηλό επίπεδο προστασίας των καταναλωτών. 1 ΕΕ C 321, 31.12.2003, σ. 1 |
(25) Στην ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σχετικά με τη βελτίωση της νομοθεσίας για την ανάπτυξη και την απασχόληση στην Ευρωπαϊκή Ένωση, η Επιτροπή υπογράμμισε ότι θα πρέπει να αναλυθεί προσεκτικά η κατάλληλη ρυθμιστική προσέγγιση, ιδίως κατά πόσον κρίνεται προτιμότερη η θέσπιση νομοθεσίας για τον οικείο τομέα και πρόβλημα ή κατά πόσον πρέπει να εξεταστούν εναλλακτικές λύσεις, όπως η συρρύθμιση ή η αυτορύθμιση. Πέραν τούτου όπως έχει προκύψει εμπειρικά, τόσο τα μέσα συρρύθμισης όσο και τα μέσα αυτορύθμισης που εφαρμόζονται σύμφωνα με διάφορες νομικές παραδόσεις των κρατών μελών, μπορούν να διαδραματίσουν σημαντικό ρόλο παρέχοντας υψηλό επίπεδο προστασίας των καταναλωτών. |
|
|
Τα μέτρα για την επίτευξη των στόχων δημοσίου ενδιαφέροντος στον τομέα των υπηρεσιών των νέων οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας θα είναι αποτελεσματικότερα, εάν λαμβάνονται με την ενεργό υποστήριξη των ίδιων των παρόχων. |
|
|
Από αυτή την άποψη, η αυτορύθμιση αποτελεί μορφή εθελοντικής πρωτοβουλίας, η οποία βοηθά τους οικονομικούς φορείς, τους κοινωνικούς εταίρους, τις μη κυβερνητικές οργανώσεις και οργανισμούς να υιοθετήσουν κοινές κατευθυντήριες γραμμές μεταξύ τους και για λογαριασμό τους. |
|
|
Τα κράτη μέλη, σύμφωνα με τις διάφορες νομικές παραδόσεις τους, αναγνωρίζουν τον αποτελεσματικό ρόλο που μπορεί να διαδραματίσει η αποτελεσματική αυτορύθμιση ως συμπλήρωμα των υφισταμένων νομοθετικών και/ή των διοικητικών μηχανισμών και τη χρήσιμη συμβολή της στην επίτευξη των στόχων της παρούσας οδηγίας. |
|
|
Ωστόσο, ενώ η αυτορύθμιση μπορεί να αποτελεί μια συμπληρωματική μέθοδο εφαρμογής ορισμένων διατάξεων της παρούσας οδηγίας, δεν μπορεί να αποτελέσει υποκατάστατο για την υποχρέωση του εθνικού νομοθέτη. Η συρρύθμιση, στην απλούστερη μορφή της, παρέχει μια "νομική σύνδεση" μεταξύ της αυτορύθμισης και του εθνικού νομοθέτη, σύμφωνα με τις νομικές παραδόσεις των κρατών μελών. |
|
Τροπολογία 37
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 25 α (νέα)
|
(25α) Στο πλαίσιο της συρρύθμισης εντάσσονται τα ρυθμιστικά μέσα που βασίζονται στη συνεργασία κρατικών φορέων και φορέων αυτορύθμισης και, σε εθνικό επίπεδο, είναι περιγεγραμμένα και διαρθρωμένα με πολύ διαφορετικούς τρόπους. Η ακριβής διαμόρφωση συνδέεται με την ιδιαίτερη παράδοση ως προς την τάξη που διέπει τα μέσα επικοινωνίας στα επιμέρους κράτη μέλη. Το κοινό σημείο στα συστήματα συρρύθμισης είναι ότι οι κατ’ αρχήν κρατικές επιδιώξεις και στόχοι επιτυγχάνονται σε συνεργασία με τους παράγοντες της ρύθμισης. Οι συμμετέχοντες διασφαλίζουν οι ίδιοι την επίτευξη της επιδιωκόμενης ρύθμισης κατόπιν κρατικής αναθέσεως ή εξουσιοδοτήσεως. Η βάση είναι πάντα ένα κρατικό νομικό πλαίσιο, το οποίο εμπεριέχει σχέδια ως προς το περιεχόμενο, την οργάνωση και τη διαδικασία. Επί αυτής της βάσεως οι κύκλοι των συμμετεχόντων διαμορφώνουν επιπλέον κριτήρια, κανόνες και μέσα, την τήρηση των οποίων εποπτεύουν οι ίδιοι. Μέσω αυτού του τύπου αυτορυθμίσεως είναι δυνατόν να αξιοποιείται άμεσα η ιδιαίτερη τεχνογνωσία για διοικητικούς σκοπούς και να αποφεύγονται οι γραφειοκρατικές διαδικασίες. Απαιτείται να συμμετέχουν ή να την αναγνωρίζουν όλοι ή τουλάχιστον το μεγαλύτερο μέρος των παραγόντων. Η λειτουργία της συρρύθμισης διασφαλίζεται με έναν συνδυασμό σχεδίων για τους κύκλους των συμμετεχόντων και δυνατοτήτων κρατικής παρέμβασης για την περίπτωση όπου δεν υλοποιούνται τα σχέδια. |
|
Αιτιολόγηση
Ο ορισμός της συρρύθμισης και τη αυτορύθμισης στο πλαίσιο της παρούσας οδηγίας περιγράφει τη νομοθετική διαδικασία, τα καθήκοντα των φορέων αυτορρύθμισης και καταδεικνύει το πεδίο δράσης των κρατών μελών.
Τροπολογία 38
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 26
(26) Οι τηλεοπτικοί φορείς δύνανται να αποκτήσουν αποκλειστικά δικαιώματα για ψυχαγωγικούς σκοπούς αναφορικά με εκδηλώσεις δημόσιου ενδιαφέροντος. Ωστόσο, είναι αποφασιστικής σημασίας η προώθηση του πλουραλισμού μέσω της ποικιλομορφίας παραγωγής ειδήσεων και προγραμματισμού σε ολόκληρη την έκταση της ΕΕ, καθώς και η τήρηση των αρχών που αναγνωρίζονται στο άρθρο 11 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. |
(26) Οι τηλεοπτικοί φορείς δύνανται να αποκτήσουν αποκλειστικά δικαιώματα για ψυχαγωγικούς σκοπούς αναφορικά με εκδηλώσεις δημόσιου ενδιαφέροντος. Ωστόσο, παραμένει αποφασιστικής σημασίας η ελεύθερη πρόσβαση στην πληροφόρηση, η προώθηση του πλουραλισμού στα μέσα επικοινωνίας και η προστασία της πολιτιστικής πολυμορφίας, μέσω της ποικιλομορφίας παραγωγής ειδήσεων και προγραμματισμού σε ολόκληρη την έκταση της ΕΕ, καθώς και η τήρηση των αρχών που αναγνωρίζονται στο άρθρο 11 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Για τον σκοπό αυτό, στις περιπτώσεις στις οποίες επιτρέπεται στα κράτη μέλη να καταρτίζουν καταλόγους εκδηλώσεων ουσιαστικού κοινωνικού ενδιαφέροντος, οι οποίες δεν πρέπει να μεταδίδονται σε αποκλειστική βάση, επαφίεται στην κρίση των κρατών μελών να αποφασίσουν αν θα καταρτίσουν αυτόν τον κατάλογο, ποιες εκδηλώσεις θεωρούν ως ουσιαστικού κοινωνικού ενδιαφέροντος, ποιος είναι ο ορισμός της φράσης 'σημαντικό μέρος του κοινού' και ποιο είδος ανταπόκρισης θα πρέπει να διατεθεί. |
|
Τροπολογία 39
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 26 Α (νέα)
|
(26) Η παιδεία μέσων επικοινωνίας αναφέρεται στις δεξιότητες, τις γνώσεις και την κατανόηση των καταναλωτών που τους επιτρέπουν να χρησιμοποιούν αποτελεσματικά τα μέσα επικοινωνίας. Οι εκπαιδευμένοι στα μέσα επικοινωνίας πολίτες θα είναι σε θέση να κάνουν εμπεριστατωμένες επιλογές· να κατανοούν το χαρακτήρα του περιεχομένου και των υπηρεσιών· να είναι σε θέση να επωφελούνται από το πλήρες φάσμα ευκαιριών που προσφέρουν οι νέες τεχνολογίες επικοινωνιών και να είναι σε καλύτερη θέση να προστατεύουν τον εαυτό τους και τις οικογένειές τους από επιβλαβές ή προσβλητικό υλικό. Κατά συνέπεια, έχει κεφαλαιώδη σημασία τα κράτη μέλη και οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές να προωθούν ενεργά την ανάπτυξη της παιδείας μέσων ενημέρωσης σε όλους τους τομείς της κοινωνίας και να διεξάγουν τακτική έρευνα για την παρακολούθησή της και τη συνακόλουθη τροποποίηση των προσεγγίσεών τους στη ρύθμιση του περιεχομένου. |
|
Αιτιολόγηση
Η παιδεία μέσων επικοινωνίας γίνεται όλο και συχνότερα βασικό στοιχείο στο σχεδιασμό της ευρωπαϊκής και εθνικής πολιτικής επικοινωνιών, καθώς συμπληρώνει και ενισχύει τις ρυθμίσεις. Αναπτύσσονται σημαντικές πρωτοβουλίες σε ευρωπαϊκό και εθνικό επίπεδο για να προωθηθεί η εκπαίδευση του λαού στον τομέα των μέσων επικοινωνίας, ώστε να επωφελούνται πλήρως από τις ψηφιακές τεχνολογίες. Η οδηγία για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας πρέπει να αναγνωρίζει και να παρέχει καθοδήγηση σε αυτές τις προσπάθειες.
Τροπολογία 40 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 27 | |
(27) Κατά συνέπεια, για να διασφαλίζεται η θεμελιώδης ελευθερία της πληροφόρησης και για να εξασφαλίζεται πλήρης και ορθή προστασία των συμφερόντων των θεατών στην Ευρωπαϊκή Ένωση, θα πρέπει οι ασκούντες αποκλειστικά δικαιώματα όσον αφορά εκδηλώσεις δημοσίου ενδιαφέροντος να παρέχουν σε άλλους τηλεοπτικούς φορείς και σε ενδιάμεσους, εφόσον ενεργούν για λογαριασμό ρ/τ οργανισμών, το δικαίωμα χρησιμοποίησης σύντομων αποσπασμάτων για σκοπούς γενικού ειδησεογραφικού προγράμματος με δίκαιους, εύλογους και ισότιμους όρους, λαμβανομένων δεόντως υπόψη των αποκλειστικών δικαιωμάτων. Οι εν λόγω όροι θα πρέπει να ανακοινώνονται εγκαίρως πριν από την πραγματοποίηση της εκδήλωσης δημοσίου ενδιαφέροντος ώστε να παρέχεται επαρκής χρόνος για την άσκηση ανάλογου δικαιώματος. Τα σύντομα αποσπάσματα δεν θα πρέπει, κατά κανόνα, να υπερβαίνουν χρονική διάρκεια 90 δευτερολέπτων. |
(27) Κατά συνέπεια, για να διασφαλίζεται η θεμελιώδης ελευθερία της πληροφόρησης και για να εξασφαλίζεται πλήρης και ορθή προστασία των συμφερόντων των θεατών στην Ευρωπαϊκή Ένωση, θα πρέπει οι ασκούντες αποκλειστικά δικαιώματα όσον αφορά εκδηλώσεις μεγάλου δημοσίου ενδιαφέροντος για το κοινό να παρέχουν σε άλλους τηλεοπτικούς φορείς (και σε ενδιάμεσους, εφόσον ενεργούν για λογαριασμό ρ/τ οργανισμών) το δικαίωμα χρησιμοποίησης σύντομων αποσπασμάτων αποκλειστικά για σκοπούς γενικού ειδησεογραφικού προγράμματος με δίκαιους, εύλογους και ισότιμους όρους, λαμβανομένων δεόντως υπόψη των αποκλειστικών δικαιωμάτων. Οι εν λόγω όροι θα πρέπει να ανακοινώνονται εγκαίρως πριν από την πραγματοποίηση της εκδήλωσης δημοσίου ενδιαφέροντος ώστε να παρέχεται επαρκής χρόνος για την άσκηση ανάλογου δικαιώματος. Τα σύντομα αυτά αποσπάσματα δεν θα πρέπει, κατά κανόνα: |
|
- να υπερβαίνουν χρονική διάρκεια 90 δευτερολέπτων. |
|
- να αναμεταδίδονται μετά την παρέλευση 36 ωρών από το γεγονός, |
|
- να χρησιμοποιούνται για τη δημιουργία δημόσιων αρχείων, |
|
- να παραλείπουν την εμφάνιση του λογότυπου ή άλλου χαρακτηριστικού σήματος του σταθμού μετάδοσης που κατέχει τα δικαιώματα |
|
- να χρησιμοποιούνται σε μη γραμμικές οι υπηρεσίες |
|
Το δικαίωμα διασυνοριακής πρόσβασης στην πληροφόρηση δεν πρέπει να εφαρμόζεται παρά μόνο όταν είναι αναγκαίο, έτσι εάν ένας άλλος οργανισμός τηλεοπτικής μετάδοσης του ίδιου κράτους μέλους έχει αποκτήσει δικαιώματα αποκλειστικότητας για την εν λόγω εκδήλωση, η πρόσβαση πρέπει να ζητηθεί από αυτόν των σταθμό. |
Τροπολογία 41
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 28
(28) Οι μη γραμμικές υπηρεσίες διαφέρουν από τις γραμμικές υπηρεσίες όσον αφορά την επιλογή και τον έλεγχο που μπορεί να ασκήσει ο χρήστης καθώς και σχετικά με τον κοινωνικό αντίκτυπο που έχουν. Το γεγονός αυτό δικαιολογεί την επιβολή ελαφρύτερης κανονιστικής ρύθμισης για τις μη γραμμικές υπηρεσίες, που οφείλουν μόνο να συμμορφώνονται με τους βασικούς κανόνες που προβλέπονται στα άρθρα 3γ έως 3η. |
(28) Οι μη γραμμικές υπηρεσίες διαφέρουν από τις γραμμικές υπηρεσίες όσον αφορά την επιλογή και τον έλεγχο που μπορεί να ασκήσει ο χρήστης καθώς και σχετικά με τον κοινωνικό αντίκτυπο που έχουν. Το γεγονός αυτό δικαιολογεί την επιβολή ελαφρύτερης κανονιστικής ρύθμισης για τις μη γραμμικές υπηρεσίες, που οφείλουν μόνο να συμμορφώνονται με τους βασικούς κανόνες που προβλέπονται στα άρθρα 3γ έως 3η. Για γραμμικές υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων ή τηλεοπτικές υπηρεσίες μετάδοσης οι οποίες παρέχονται επιπρόσθετα από πάροχο υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας ζωντανά ή σε μαγνητοσκόπηση ως μη γραμμικές υπηρεσίες, οι απαιτήσεις της οδηγίας θεωρούνται πληρωθείσες με τη γραμμική μετάδοση. |
|
Αιτιολόγηση
Αποσαφήνιση της προηγούμενης ρύθμισης στο πλαίσιο της παρούσας οδηγίας.
Τροπολογία 42
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 29
(29) Εξαιτίας του ειδικού χαρακτήρα των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας, ιδίως του αντίκτυπου των υπηρεσιών αυτών στον τρόπο με τον οποίο τα άτομα σχηματίζουν γνώμη, είναι ουσιαστικής σημασίας για τους χρήστες να γνωρίζουν ακριβώς ποιος είναι υπεύθυνος για το περιεχόμενο των εν λόγω υπηρεσιών. Είναι επομένως σημαντικό τα κράτη μέλη να μεριμνούν ώστε οι πάροχοι υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας να παρέχουν εύκολα, άμεσα και με μόνιμα προσβάσιμο τρόπο τις απαραίτητες πληροφορίες σχετικά με το ποιος έχει την συντακτική ευθύνη για το περιεχόμενο. Εναπόκειται σε κάθε κράτος μέλος να αποφασίσει τις πρακτικές λεπτομέρειες για την επίτευξη του εν λόγω στόχου χωρίς να θίγεται οποιαδήποτε άλλη συναφής διάταξη του κοινοτικού δικαίου. |
(29) Εξαιτίας του ειδικού χαρακτήρα των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας, ιδίως του αντίκτυπου των υπηρεσιών αυτών στον τρόπο με τον οποίο τα άτομα σχηματίζουν γνώμη, είναι ουσιαστικής σημασίας για τους χρήστες να γνωρίζουν ακριβώς ποιος είναι υπεύθυνος για το περιεχόμενο των εν λόγω υπηρεσιών. Είναι επομένως σημαντικό τα κράτη μέλη να μεριμνούν ώστε οι χρήστες να έχουν πρόσβαση σε πληροφορίες σχετικά με τους τρόπους με τους οποίους ασκείται η συντακτική ευθύνη όσον αφορά το περιεχόμενο, και από ποιόν. Εναπόκειται σε κάθε κράτος μέλος να αποφασίσει τις πρακτικές λεπτομέρειες για την επίτευξη του εν λόγω στόχου χωρίς να θίγεται οποιαδήποτε άλλη συναφής διάταξη του κοινοτικού δικαίου. |
|
Τροπολογία 43
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 30
(30) Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, τα μέσα που παρέχονται στην παρούσα οδηγία περιορίζονται αυστηρά στο ελάχιστο απαιτούμενο για την επίτευξη του στόχου της ορθής λειτουργίας της εσωτερικής αγοράς. Εφόσον απαιτείται ανάληψη δράσης σε κοινοτικό επίπεδο και για να εξασφαλιστεί ένα πεδίο που είναι γνήσια ελεύθερο από εσωτερικά σύνορα όσον αφορά υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας, πρέπει η οδηγία να εξασφαλίζει υψηλό επίπεδο προστασίας των στόχων γενικού συμφέροντος, ιδίως προστασία ανηλίκων και της ανθρώπινης αξιοπρέπειας. |
(30) Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, τα μέσα που παρέχονται στην παρούσα οδηγία περιορίζονται αυστηρά στο ελάχιστο απαιτούμενο για την επίτευξη του στόχου της ορθής λειτουργίας της εσωτερικής αγοράς. Εφόσον απαιτείται ανάληψη δράσης σε κοινοτικό επίπεδο και για να εξασφαλιστεί ένα πεδίο που είναι γνήσια ελεύθερο από εσωτερικά σύνορα όσον αφορά υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας, πρέπει η οδηγία να ενθαρρύνει υψηλό επίπεδο προστασίας των στόχων γενικού συμφέροντος, ιδίως προστασία ανηλίκων, των δικαιωμάτων των ατόμων με αναπηρίες και της ανθρώπινης αξιοπρέπειας. |
|
Αιτιολόγηση
Η δράση σε κοινοτικό επίπεδο δεν μπορεί να διασφαλίσει ένα υψηλό επίπεδο προστασίας, αλλά μπορεί να το ενθαρρύνει μέσω ενός συνδυασμού συρρύθμισης και αυτορρύθμισης.
Επιπλέον, τα οπτικοακουστικά μέσα, και ιδιαίτερα η τηλεόραση, αποτελούν ένα δίαυλο για την απόκτηση πληροφόρησης, εκπαιδευτικής κατάρτισης, πολιτιστικών περιεχομένων και πρόσβαση στη ψυχαγωγία σε σημαντικό μάλλον βαθμό. Για το λόγο, είναι απαραίτητο σε οποιαδήποτε εξέλιξη να λαμβάνονται δεόντως υπόψη οι πιθανές ανάγκες όλων των ευρωπαίων πολιτών, ιδιαίτερα των ατόμων με αναπηρία, διότι διαφορετικά θα παρέμεναν στο περιθώριο μακράν από μεγάλη σειρά πλεονεκτημάτων που μπορεί να προσφέρει η σύγχρονη κοινωνία και ιδιαίτερα η ψηφιακή τηλεόραση.
Τροπολογία 44
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 31
(31) Το επιβλαβές περιεχόμενο και η ανάλογη συμπεριφορά στις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων συνεχίζουν να αποτελούν μέλημα για το νομοθέτη, τον κλάδο και τους γονείς. Θα υπάρξουν και νέες προκλήσεις, ιδίως σε σύνδεση με νέες πλατφόρμες και νέα προϊόντα. Απαιτείται κατά συνέπεια η εισαγωγή κανόνων για την προστασία της φυσικής, διανοητικής και ηθικής ανάπτυξης των ανηλίκων, καθώς και της ανθρώπινης αξιοπρέπειας σε όλες τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας και στις οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις (διαφημίσεις). |
(31) Το επιβλαβές περιεχόμενο και η ανάλογη συμπεριφορά στις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων συνεχίζουν να αποτελούν μέλημα για το νομοθέτη, τον κλάδο και τους γονείς. Προς Το σκοπό αυτό ένεκα αναγκαίο να καταρτιστούν όχι μόνο οι ανήλικοι αλλά και οι γονείς τους και οι εκπαιδευτικοί για να χρησιμοποιούν με τον καλύτερο τρόπο όλα τα μέσα επικοινωνίας, ιδίως τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων, όποια και αν είναι η μορφή της μετάδοσής τους. Θα υπάρξουν και νέες προκλήσεις, ιδίως σε σύνδεση με νέες πλατφόρμες και νέα προϊόντα. Απαιτείται κατά συνέπεια η εισαγωγή κανόνων για την προστασία της φυσικής, διανοητικής και ηθικής ανάπτυξης των ανηλίκων, καθώς και της ανθρώπινης αξιοπρέπειας σε όλες τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας και στις οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις διαφημίσεις, τηλεπωλήσεις, χορηγίες, διάθεση προϊόντων με οποιοδήποτε άλλο τρόπο επιτρέπει η τεχνολογία. |
|
Αιτιολόγηση
Η τεχνολογική πρόοδος δημιουργεί την επείγουσα ανάγκη να εκπαιδευθούν όχι μόνο οι ανήλικοι και οι γονείς τους αλλά και, ειδικότερα, οι δάσκαλοι και οι εκπαιδευτές προκειμένου για τα παιδευτικά αντικείμενα που απαιτεί η κοινωνία, να χρησιμοποιούν τα μέσα επικοινωνίας και ειδικότερα τα οπτικοακουστικά μέσα επικοινωνίας σωστά, ανεξαρτήτως μορφής μετάδοσης.
Τροπολογία 45
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 31 Α (νέα)
|
(31α) τα κράτη μέλη θα πρέπει να συμπεριλάβουν την κριτική αντιμετώπιση των μέσων επικοινωνίας στα εκάστοτε διδακτικά προγράμματά τους και στα προγράμματα περαιτέρω εκπαίδευσης. |
|
Αιτιολόγηση
Είναι ανάγκη να αποκτήσουν οι πολίτες μας ώριμη και νοήμονα στάση όσον αφορά τα μέσα επικοινωνίας, διότι δεν θα μπορέσουμε αλλιώς να αντιμετωπίσουμε τις συνέπειες από την έκρηξη στον τομέα των μέσων επικοινωνίας, την οποία θα επιφέρει η ψηφιοποίηση. οποιαδήποτε ελπίδα για αυτορύθμιση και συρρύθμιση βασίζεται στην προϋπόθεση ότι οι πολίτες έχουν πείρα με τη χρήση των μέσων επικοινωνίας και ξέρουν πώς λειτουργούν, τι μπορούν να κάνουν και ποια συμφέροντα εκπροσωπούν.
Τροπολογία 46 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 32 | |
(32) Τα μέτρα που λαμβάνονται για την προστασία των ανηλίκων και της ανθρώπινης αξιοπρέπειας πρέπει να σταθμίζονται προσεκτικά με το θεμελιώδες δικαίωμα της ελευθερίας έκφρασης, όπως ορίζεται στον Χάρτη θεμελιωδών δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ο σκοπός των εν λόγω μέτρων θα πρέπει επομένως να είναι η εξασφάλιση επαρκούς επιπέδου προστασίας των ανηλίκων, ιδίως όσον αφορά μη γραμμικές υπηρεσίες, όχι όμως αυτή καθεαυτήν η απαγόρευση περιεχομένου που προορίζεται για ενήλικους. |
(32) Τα μέτρα που λαμβάνονται για την προστασία των ανηλίκων και της ανθρώπινης αξιοπρέπειας πρέπει να σταθμίζονται προσεκτικά με το θεμελιώδες δικαίωμα της ελευθερίας έκφρασης, όπως ορίζεται στον Χάρτη θεμελιωδών δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ο σκοπός των εν λόγω μέτρων θα πρέπει ωστόσο να είναι η εξασφάλιση επαρκούς επιπέδου προστασίας των ανηλίκων και της ανθρώπινης αξιοπρέπειας, ιδίως όσον αφορά μη γραμμικές υπηρεσίες, σύμφωνα τόσο με το άρθρο 1 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όπου αναγνωρίζεται ότι η ανθρώπινη αξιοπρέπεια είναι απαραβίαστη και ότι πρέπει να γίνεται σεβαστή κα να προστατεύεται, όσο και με το άρθρο 24 του Χάρτη, όπου ορίζεται ότι τα παιδιά έχουν το δικαίωμα στην προστασία και τη φροντίδα που είναι απαραίτητες για την ευεξία τους και ότι σε όλες οι ενέργειες που συνδέονται με τα παιδιά, είτε λαμβάνονται από δημόσιες αρχές είτε από ιδιωτικούς φορείς, πρωταρχική παράμετρος πρέπει να είναι το συμφέρον του παιδιού. |
Αιτιολόγηση | |
Οι αρχές της προστασίας του παιδιού και του σεβασμού της ανθρώπινης αξιοπρέπειας διαμορφώνουν κάθε εθνικού και διεθνούς μέσου προστασίας των θεμελιωδών δικαιωμάτων. Αυτές οι αρχές, οι οποίες είναι ενσωματωμένες όχι μόνο στο Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης αλλά και στη Σύμβαση των Δικαιωμάτων του Παιδιού, εγκρίθηκαν δε από τη Γενική Συνέλευση του ΟΗΕ το 1989, είναι μεταξύ των στόχων στους οποίους αποσκοπεί ο σεβασμός των εν λόγω δικαιωμάτων. | |
Μια ακόμη διάσταση της τροπολογίας βασίζεται στη συνεκτίμηση των πρωταρχικών συμφερόντων των ανηλίκων σε σχέση με τα συστήματα που χρησιμοποιούν οι τηλεοπτικοί φορείς, τα οποία πρέπει να περιλαμβάνουν τη δυνατότητα να αποκλείεται η θέαση από παιδιά. | |
Τροπολογία 47 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 32 Α (νέα) | |
|
(32α) Οι ανήλικοι, οι ευπαθείς κατηγορίες ατόμων ή τα άτομα με αναπηρία, ιδίως οι έχοντες διανοητική αναπηρία, μπορούν να είναι ιδιαιτέρως ευάλωτοι και να αναστατωθούν ή να επηρεαστούν ψυχικά και ψυχολογικά από προγράμματα που προβάλλουν σκηνές βίας, τόσο φραστικής όσο και σωματικής. Στο μέτρο που η προστασία του συνόλου αυτών των ατόμων αποτελεί έναν από τους στόχους της παρούσας οδηγίας, τα κράτη μέλη ενθαρρύνονται με σθένος να υπενθυμίζουν στους παρόχους υπηρεσιών στον οπτικοακουστικό τομέα τον απαρέγκλιτο αυτό στόχο και να τους επιβάλλουν να επισημαίνουν με σαφήνεια, πριν από την προβολή, τον ιδιαίτερο χαρακτήρα αυτών των προγραμμάτων. |
Αιτιολόγηση | |
Η προστασία των ανηλίκων, των ευπαθών κατηγοριών ατόμων και των αναπήρων πρέπει να παραμείνει κύριο μέλημά του νομοθέτη τόσο σε ευρωπαϊκό όσο και σε εθνικό επίπεδο. Πρέπει να αποτελεί επίσης μέλημα των παρόχων υπηρεσιών στον οπτικοακουστικό τομέα που οφείλουν να επισημαίνουν στους χρήστες των υπηρεσιών τους τις βλαβερές συνέπειες που μπορούν να έχουν για ένα ευπαθές κοινό ορισμένες σκηνές ή προγράμματα. Η αυτορρύθμιση και η από κοινού ρύθμιση πρέπει να προβλέψουν τις αντίστοιχες διατάξεις στον τομέα αυτόν. |
Τροπολογία 48
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 33
(33) Καμία από τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας που αφορούν την προστασία ανηλίκων και τη δημόσια τάξη δεν απαιτούν κατά ανάγκη ότι τα εν λόγω μέτρα εφαρμόζονται μέσω εκ των προτέρων ελέγχου των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων. |
(33) Καμία από τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας που αφορούν την προστασία ανηλίκων και τη δημόσια τάξη δεν απαιτεί κατ΄ανάγκην ή δικαιολογεί τα εν λόγω μέτρα να εφαρμόζονται μέσω εκ των προτέρων ελέγχου των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων. Τα κράτη μέλη ενθαρρύνονται να θεσπίσουν συστήματα συρρύθμισης και αυτορρύθμισης. |
|
Τροπολογία 49
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 34
(34) Σύμφωνα με το άρθρο 151 παράγραφος 4 της Συνθήκης, η Κοινότητα λαμβάνει υπόψη τις πολιτιστικές πτυχές στη δράση της βάσει άλλων διατάξεων της Συνθήκης, αποβλέποντας ειδικότερα στο σεβασμό και την προώθηση της πολυμορφίας των πολιτισμών της. |
(34) Σύμφωνα με το άρθρο 151 παράγραφος 4 της Συνθήκης, η Κοινότητα λαμβάνει υπόψη τις πολιτιστικές πτυχές στη δράση της βάσει άλλων διατάξεων της Συνθήκης, αποβλέποντας ειδικότερα στο σεβασμό και την προώθηση της πολυμορφίας των πολιτισμών της και των γλωσσών της, καθώς και στην ενθάρρυνση της αλληλοκατανόησης. |
|
Αιτιολόγηση
Η προστασία και η προώθηση της πολιτισμικής ποικιλομορφίας μπορεί να ενθαρρύνει το διαπολιτισμικό διάλογο και να συμβάλει στη βελτίωση της αμοιβαίας κατανόησης, εξαλείφοντας προκαταλήψεις που αποτελούν συνήθως μείζονες αιτίες των σημερινών συγκρούσεων. Κάτι τέτοιο είναι βασικό προκειμένου να επιτευχθεί ειρηνικότερη συνύπαρξη.
Τροπολογία 50 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 35 | |
(35) Οι μη γραμμικές υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας διαθέτουν το δυναμικό να αντικαθιστούν εν μέρει γραμμικές υπηρεσίες. Θα πρέπει συνεπώς όπου αυτό είναι εφικτό να προωθούν, με συνεχή και αποτελεσματικό τρόπο, την παραγωγή και διανομή ευρωπαϊκών έργων, συμβάλλοντας έτσι ενεργά στην προώθηση της πολιτιστικής ποικιλομορφίας. Είναι σημαντικό να επανεξετάζεται τακτικά η εφαρμογή των διατάξεων που αναφέρονται στην προώθηση ευρωπαϊκών έργων από υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας. Στο πλαίσιο των εκθέσεων που ορίζονται στο άρθρο 3στ παράγραφος 3, τα κράτη μέλη λαμβάνουν επίσης ιδιαιτέρως υπόψη την χρηματοοικονομική συνεισφορά των εν λόγω υπηρεσιών στην παραγωγή και την απόκτηση δικαιωμάτων ευρωπαϊκών έργων, το μερίδιο των ευρωπαϊκών έργων στο σύνολο των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας, καθώς και την πραγματική κατανάλωση των χρηστών ευρωπαϊκών έργων που προτείνονται από τις υπηρεσίες αυτές. |
(35) Οι μη γραμμικές υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας διαθέτουν το δυναμικό να αντικαθιστούν εν μέρει γραμμικές υπηρεσίες. Θα πρέπει συνεπώς όπου αυτό είναι εφικτό να προωθούν, με συνεχή και αποτελεσματικό τρόπο, την παραγωγή και διανομή ευρωπαϊκών έργων, συμβάλλοντας έτσι ενεργά στην προώθηση της πολιτιστικής ποικιλομορφίας. Στο πλαίσιο της προώθησης μη γραμμικών υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας η στήριξη των ευρωπαϊκών έργων θα μπορούσε, για παράδειγμα, να συνίσταται σε ένα ελάχιστο μερίδιο ευρωπαϊκών έργων αναλογικά προς το οικονομικό αποτέλεσμα ή σε ένα ελάχιστο μερίδιο ευρωπαϊκών έργων σε καταλόγους τύπου «video on demand» ή στην ελκυστική παρουσίαση ευρωπαϊκών έργων σε ηλεκτρονικούς οδηγούς προγραμμάτων. Είναι σημαντικό να επανεξετάζεται τακτικά η εφαρμογή των διατάξεων που αναφέρονται στην προώθηση ευρωπαϊκών έργων από υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας. Στο πλαίσιο των εκθέσεων που ορίζονται στο άρθρο 3στ παράγραφος 3, τα κράτη μέλη λαμβάνουν επίσης ιδιαιτέρως υπόψη την χρηματοοικονομική συνεισφορά των εν λόγω υπηρεσιών στην παραγωγή και την απόκτηση δικαιωμάτων ευρωπαϊκών έργων, το μερίδιο των ευρωπαϊκών έργων στο σύνολο των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας, καθώς και την πραγματική κατανάλωση των χρηστών ευρωπαϊκών έργων που προτείνονται από τις υπηρεσίες αυτές. Κατά τη σύνταξη των εκθέσεων πρέπει να λαμβάνονται υπόψη αντιστοίχως και τα έργα ανεξάρτητων παραγωγών. |
Αιτιολόγηση | |
Οι συμπληρώσεις καταδεικνύουν αφενός τις δυνατότητες για την προώθηση μη γραμμικών υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων, αναφέρονται αφετέρου στην υποχρέωση σύνταξης εκθέσεων. |
Τροπολογία 51
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 35 Α (νέα)
|
(35α) Φορείς που απλώς συνενώνουν ή αναμεταδίδουν υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων ή προσφέρουν προς πώληση πακέτα τέτοιων υπηρεσιών, για τις οποίες δεν έχουν συντακτική ευθύνη δεν πρέπει να θεωρούνται πάροχοι υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας. Συνεπώς η απλή συνένωση, αναμετάδοση ή μεταπώληση περιεχομένου, για το οποίο τη συντακτική ευθύνη φέρουν τρίτοι, δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της παρούσας οδηγίας. |
|
Αιτιολόγηση
Θα πρέπει να καταστεί σαφές ότι, όπως συμβαίνει έως σήμερα, η απλή συνένωση, αναμετάδοση ή πώληση περιεχομένου, για το οποίο τη συντακτική ευθύνη φέρουν τρίτοι δεν εμπίπτουν στην ακτίνα δράσης της παρούσας οδηγίας. Εφόσον οι πάροχοι δεν έχουν επιρροή και, κατά συνέπεια, δεν ελέγχουν το περιεχόμενο αυτό, είναι απαραίτητη μία διευκρίνηση.
Τροπολογία 52
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 36
(36) Κατά την υλοποίηση των διατάξεων του άρθρου 4 της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ όπως τροποποιήθηκε, θα πρέπει τα κράτη μέλη να προβλέπουν διάταξη ώστε οι τηλεοπτικοί φορείς να περιλαμβάνουν επαρκές μερίδιο ευρωπαϊκών έργων συμπαραγωγής ή ευρωπαϊκών έργων μη εγχώριας προέλευσης. |
(36) Κατά την υλοποίηση των διατάξεων του άρθρου 4 της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ όπως τροποποιήθηκε, θα πρέπει τα κράτη μέλη να εγκρίνουν κατάλληλα μέτρα για να ενθαρρύνουν τους τηλεοπτικούς φορείς να περιλαμβάνουν επαρκές μερίδιο ευρωπαϊκών έργων συμπαραγωγής ή ευρωπαϊκών έργων μη εγχώριας προέλευσης. |
|
Αιτιολόγηση
Τα κράτη μέλη είναι που μπορούν να λαμβάνουν μέτρα, για να προωθήσουν όχι μόνο τη μετάδοση ευρωπαϊκών έργων εγχώριας παραγωγής αλλά και ευρωπαϊκών έργων μη εγχώριας παραγωγής.
Τροπολογία 53
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 36 Α (νέα)
|
(36a) Οι πάροχοι υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας θα πρέπει επίσης να περιλαμβάνουν στις υπηρεσίες τους έργα ανεξαρτήτων παραγωγών, με σεβασμό στα δικαιώματα που συνδέονται με επαναλήψεις τέτοιων έργων καθώς και δίκαιη κατανομή των δικαιωμάτων των συντελεστών. |
|
Αιτιολόγηση
Με την πολλαπλή χρήση των προγραμμάτων των ανεξάρτητων παραγωγών, δεν αποδίδονται τα πνευματικά δικαιώματα των συντελεστών.
Τροπολογία 54 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 38 | |
(38) Η διάθεση μη γραμμικών υπηρεσιών αυξάνει τη δυνατότητα επιλογής των καταναλωτών. Κατά συνέπεια, λεπτομερείς κανόνες που διέπουν οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις (διαφημίσεις) για μη γραμμικές υπηρεσίες δεν κρίνονται δικαιολογημένες ούτε εύλογες από τεχνική άποψη. Σε όλες τις οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις θα πρέπει, μολαταύτα, να τηρούνται όχι μόνο οι κανόνες αναγνώρισης αλλά και βασική δέσμη ποιοτικών κανόνων ώστε να ανταποκρίνονται σε σαφείς στόχους δημόσιας πολιτικής. |
(38) Η διάθεση μη γραμμικών υπηρεσιών αυξάνει τη δυνατότητα επιλογής των καταναλωτών. Τα κράτη μέλη θα πρέπει να συμπεριλάβουν την κριτική χρησιμοποίηση των μέσων επικοινωνίας στα εκάστοτε διδακτικά προγράμματά τους και στα προγράμματα περαιτέρω εκπαίδευσης, ούτως ώστε να μη χρειάζεται η θέσπιση λεπτομερών διατάξεων για την εμπορική οπτικοακουστική επικοινωνία. Κατά συνέπεια, λεπτομερείς κανόνες που διέπουν οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις (διαφημίσεις) για μη γραμμικές υπηρεσίες δεν κρίνονται δικαιολογημένες ούτε εύλογες από τεχνική άποψη. Σε όλες τις οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις θα πρέπει, μολαταύτα, να τηρούνται όχι μόνο οι κανόνες αναγνώρισης αλλά και βασική δέσμη ποιοτικών κανόνων ώστε να ανταποκρίνονται σε σαφείς στόχους δημόσιας πολιτικής. |
Αιτιολόγηση | |
Είναι ανάγκη να αποκτήσουν οι πολίτες μας ώριμη και νοήμονα στάση όσον αφορά τα μέσα επικοινωνίας, διότι δεν θα μπορέσουμε αλλιώς να αντιμετωπίσουμε τις συνέπειες από την έκρηξη στον τομέα των μέσων επικοινωνίας, την οποία θα επιφέρει η ψηφιοποίηση. Οποιαδήποτε ελπίδα για αυτορύθμιση και συρρύθμιση βασίζεται στην προϋπόθεση ότι οι πολίτες έχουν πείρα με τη χρήση των μέσων επικοινωνίας και ξέρουν πώς λειτουργούν, τι μπορούν να κάνουν και ποια συμφέροντα εκπροσωπούν. | |
Τροπολογία 55 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 38Α (νέα) | |
|
(38a) Το δικαίωμα απάντησης είναι ιδιαίτερα ενδεδειγμένο μέσο προσφυγής στο διαδικτυακό περιβάλλον, δεδομένου ότι επιτρέπει την άμεση διόρθωση των αμφισβητούμενων πληροφοριών. Το δικαίωμα αυτό πρέπει ωστόσο να ασκείται μέσα σε εύλογη προθεσμία ύστερα από την αιτιολόγηση του αιτήματος, σε στιγμή και με τρόπο ενδεδειγμένο ανάλογα με το πρόγραμμα που αφορά το αίτημα. Η απάντηση πρέπει να προσλαμβάνει την ίδια σημασία με αυτήν που δόθηκε στην αμφισβητούμενη πληροφορία ούτως ώστε να απευθύνεται στο ίδιο κοινό και με τον ίδιο αντίκτυπο. |
Αιτιολόγηση | |
Η ιδιαιτερότητα των μη γραμμικών υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων πρέπει να συνεκτιμηθεί δεόντως στο πλαίσιο του δικαιώματος απάντησης. | |
Τροπολογία 56 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 40 | |
(40) Οι εμπορικές και τεχνολογικές εξελίξεις διευρύνουν την επιλογή και την ευθύνη των χρηστών κατά τη χρήση υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας. Για να παραμείνει αναλογική με τους στόχους γενικού συμφέροντος, πρέπει η κανονιστική ρύθμιση να επιτρέπει ορισμένο βαθμό ευελιξίας όσον αφορά τις γραμμικές υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας: Η αρχή του διαχωρισμού θα πρέπει να περιορίζεται στη διαφήμιση και τις τηλεαγορές, η τοποθέτηση προϊόντων θα πρέπει να επιτρέπεται υπό ορισμένες περιστάσεις, ενώ θα πρέπει να καταργηθούν ορισμένοι ποσοτικοί περιορισμοί. Ωστόσο, όπου η τοποθέτηση προϊόντων είναι παραπλανητική θα πρέπει να απαγορεύεται. Η αρχή του διαχωρισμού δεν θα πρέπει να εμποδίζει τη χρήση νέων διαφημιστικών τεχνικών. |
(40) Οι εμπορικές και τεχνολογικές εξελίξεις διευρύνουν την επιλογή και την ευθύνη των χρηστών κατά τη χρήση υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας. Για να παραμείνει αναλογική με τους στόχους γενικού συμφέροντος, πρέπει η κανονιστική ρύθμιση να επιτρέπει ορισμένο βαθμό ευελιξίας όσον αφορά τις γραμμικές υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας: Η αρχή του διαχωρισμού θα πρέπει να περιορίζεται στη διαφήμιση και τις τηλεαγορές, η τοποθέτηση προϊόντων θα πρέπει να επιτρέπεται υπό ορισμένες περιστάσεις σε ορισμένες περιπτώσεις σύμφωνα με κατάλογο επιτρεπόμενων περιπτώσεων, ενώ θα πρέπει να καταργηθούν ορισμένοι ποσοτικοί περιορισμοί. Ωστόσο, όπου η τοποθέτηση προϊόντων είναι παραπλανητική θα πρέπει να απαγορεύεται. Η αρχή του διαχωρισμού δεν θα πρέπει να εμποδίζει τη χρήση νέων διαφημιστικών τεχνικών. |
Αιτιολόγηση | |
Πρέπει να διευκρινιστεί ότι η τοποθέτηση προϊόντων δεν είναι γενικώς αποδεκτή, παρά μόνο για τις περιπτώσεις που παρατίθενται σε σχετικό κατάλογο, και τούτο υπό ορισμένες περιστάσεις. | |
Τροπολογία 57 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 41 | |
(41) Εκτός από τις πρακτικές που καλύπτονται από την παρούσα οδηγία, η οδηγία 2005/29/ΕΚ ισχύει για αθέμιτες εμπορικές πρακτικές, όπως οι παραπλανητικές και επιθετικές πρακτικές σε υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας. Εξάλλου, όπως η οδηγία 2003/33/ΕΚ που απαγορεύει διαφήμιση και χορηγία για τσιγάρα και λοιπά προϊόντα καπνού στα έντυπα μέσα επικοινωνίας, τις υπηρεσίες της κοινωνίας της πληροφορίας και τις ραδιοφωνικές εκπομπές, είναι υπό την επιφύλαξη της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 3ης Οκτωβρίου 1989, για το συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την άσκηση τηλεοπτικών δραστηριοτήτων, ενόψει των ιδιαίτερων χαρακτηριστικών των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας, η σχέση μεταξύ της οδηγίας 2003/33/ΕΚ και της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ θα πρέπει να παραμείνει ως έχει έπειτα από τη θέση σε ισχύ της παρούσας οδηγίας. Το άρθρο 88 παράγραφος 1 της οδηγίας 2001/83/ΕΚ που απαγορεύει τη διαφήμιση ορισμένων φαρμάκων στο ευρύ κοινό ισχύει, όπως προβλέπεται στην παράγραφο 5 του ίδιου άρθρου, με την επιφύλαξη του άρθρου 14 της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ· η σχέση μεταξύ της οδηγίας 2001/83/ΕΚ και της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ θα πρέπει να παραμείνει ως έχει έπειτα από τη θέση σε ισχύ της παρούσας οδηγίας. |
(41) Είναι απαραίτητο να διασφαλισθεί η συνοχή της σχέσης μεταξύ της παρούσας οδηγίας και του ισχύοντος κοινοτικού δικαίου. Κατά συνέπεια, σε περίπτωση σύγκρουσης μεταξύ των διατάξεων της παρούσας οδηγίας και της διάταξης μιας άλλης κοινοτικής πράξης που διέπει ειδικές πτυχές πρόσβασης ή άσκησης μιας δραστηριότητας παροχής υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων, θα πρέπει να υπερισχύουν οι διατάξεις της παρούσας οδηγίας. Η παρούσα οδηγία συμπληρώνει συνεπώς το κοινοτικό κεκτημένο. Συνεπώς εκτός από τις πρακτικές που καλύπτονται από την παρούσα οδηγία, η οδηγία 2005/29/ΕΚ ισχύει για αθέμιτες εμπορικές πρακτικές, όπως οι παραπλανητικές και επιθετικές πρακτικές σε υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας. Εξάλλου, όπως η οδηγία 2003/33/ΕΚ που απαγορεύει διαφήμιση και χορηγία για τσιγάρα και λοιπά προϊόντα καπνού στα έντυπα μέσα επικοινωνίας, τις υπηρεσίες της κοινωνίας της πληροφορίας και τις ραδιοφωνικές εκπομπές, είναι υπό την επιφύλαξη της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 3ης Οκτωβρίου 1989, για το συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την άσκηση τηλεοπτικών δραστηριοτήτων, ενόψει των ιδιαίτερων χαρακτηριστικών των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας, η σχέση μεταξύ της οδηγίας 2003/33/ΕΚ και της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ θα πρέπει να παραμείνει ως έχει έπειτα από τη θέση σε ισχύ της παρούσας οδηγίας. Το άρθρο 88 παράγραφος 1 της οδηγίας 2001/83/ΕΚ που απαγορεύει τη διαφήμιση ορισμένων φαρμάκων στο ευρύ κοινό ισχύει, όπως προβλέπεται στην παράγραφο 5 του ίδιου άρθρου, με την επιφύλαξη του άρθρου 14 της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ· η σχέση μεταξύ της οδηγίας 2001/83/ΕΚ και της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ θα πρέπει να παραμείνει ως έχει έπειτα από τη θέση σε ισχύ της παρούσας οδηγίας. Επιπλέον η παρούσα οδηγία εφαρμόζεται με την επιφύλαξη του κανονισμού .../... του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη θρεπτική αξία και τις απαιτήσεις υγείας στα τρόφιμα. |
Αιτιολόγηση | |
Προκειμένου να υπάρξει ασφάλεια δικαίου, η σχέση μεταξύ αυτής της οδηγίας και του υφισταμένου νομικού πλαισίου πρέπει να διευκρινισθεί. | |
Τροπολογία 58 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 42 | |
(42) Καθώς η αύξηση του αριθμού νέων υπηρεσιών οδήγησε σε διεύρυνση της επιλογής για τους θεατές, δεν είναι δικαιολογείται πλέον διεξοδική κανονιστική ρύθμιση όσον αφορά την παρεμβολή διαφημιστικών μηνυμάτων με σκοπό την προστασία των θεατών. Ενώ με την οδηγία δεν αυξάνεται ο επιτρεπτός χρόνος διαφήμισης, παρέχεται στους τηλεοπτικούς φορείς ευελιξία ως προς την εισαγωγή της όπου αυτό δεν εμποδίζει αδικαιολόγητα την ακεραιότητα των προγραμμάτων. |
(42) Λόγω της εντεινόμενης χρήσης νέων τεχνολογιών όπως οι προσωπικοί εγγραφείς βίντεο και η αυξημένη επιλογή διαύλων, δεν δικαιολογείται πλέον διεξοδική κανονιστική ρύθμιση όσον αφορά την παρεμβολή διαφημιστικών μηνυμάτων με σκοπό την προστασία των θεατών. Με την παρούσα οδηγία παρέχεται στους τηλεοπτικούς φορείς ευελιξία ως προς την εισαγωγή της όπου αυτό δεν εμποδίζει αδικαιολόγητα την ακεραιότητα των προγραμμάτων. |
Αιτιολόγηση | |
Η τεχνολογία έχει προωθηθεί σε βαθμό που δεν είναι εύκολο να αποτραπεί η παραδοσιακή παρεμβολή διαφημιστικών μηνυμάτων. Κατά συνέπεια, απαιτείται μεγαλύτερη ευελιξία για να διασφαλιστεί η βιωσιμότητα της ελεύθερης ραδιοτηλεοπτικής μετάδοσης και η αυξημένη πολιτιστική ποικιλομορφία. | |
Τροπολογία 59 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 43 | |
(43) Η οδηγία αποβλέπει στη διασφάλιση του ειδικού χαρακτήρα του ευρωπαϊκού τηλεοπτικού παιδιού και κατά συνέπεια περιορίζει πιθανές διακοπές κινηματογραφικών έργων και τηλεοπτικών ταινιών, καθώς και ορισμένων κατηγοριών προγραμμάτων για τα οποία συνεχίζει να απαιτείται ειδική προστασία. |
(43) Η οδηγία αποβλέπει στη διασφάλιση του ειδικού χαρακτήρα του ευρωπαϊκού τηλεοπτικού πεδίου. Διαφημίσεις και σποτ τηλεαγορών θα μπορούν να παρεμβάλλονται κατά τα προγράμματα μόνον κατά τρόπον ώστε να μη ζημιώνονται η ακεραιότητα και αξία του προγράμματος, λαμβάνοντας υπόψη τις φυσικές παύσεις, τη διάρκεια και τη φύση του προγράμματος, ή τα δικαιώματα των κατόχων των δικαιωμάτων. |
Αιτιολόγηση | |
Οι πάροχοι υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας που επενδύουν σε δαπανηρό πρωτότυπο περιεχόμενο όπως ταινίες που γίνονται για την τηλεόραση ή κινηματογραφικές ταινίες πρέπει να είναι σε θέση να χρηματοδοτούν εκ νέου τέτοιο περιεχόμενο μεγάλης τηλεθέασης. Δεδομένου ότι το περιεχόμενο αυτό είναι δαπανηρό και πολύ σημαντικό για την επωνυμία της επιχείρησης, οι διαφημίσεις θα εισάγονται κατά τρόπο πολύ ευαίσθητο και υπεύθυνο, ούτως ώστε να μην υποβαθμιστεί το περιεχόμενο μεγάλης τηλεθέασης. Οι περιορισμοί των δυνατοτήτων παρεμβολής διαφημίσεων σε ταινίες θα περιορίσει τη χρηματοδότηση του περιεχομένου αυτού. Η συνέπεια θα είναι να μην μπορούν μελλοντικά οι πάροχοι οπτικοακουστικών μέσων να πραγματοποιούν επενδύσεις σε ταινίες. Ένας γενικός κανόνας για την προστασία της ακεραιότητας των ταινιών και της ροής του προγράμματος καθώς και για την προστασία των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας θα προωθήσει την επίτευξη του στόχου όσον αφορά τις μελλοντικές επενδύσεις σε ταινίες. | |
Τροπολογία: Karsten Friedrich Hoppenstedt | |
Τροπολογία 60 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 46 | |
(46) Η τοποθέτηση προϊόντων αποτελεί πραγματικότητα σε κινηματογραφικά έργα καθώς και σε οπτικοακουστικά έργα που προορίζονται για την τηλεόραση, τα κράτη μέλη όμως ρυθμίζουν την πρακτική αυτή με διαφορετικό τρόπο. Για να εξασφαλιστούν ισότιμοι όροι και επομένως να βελτιωθεί η ανταγωνιστικότητα του ευρωπαϊκού κλάδου μέσων επικοινωνίας, είναι απαραίτητη η θέσπιση κανόνων όσον αφορά την τοποθέτηση προϊόντων. Ο ορισμός της τοποθέτηση προϊόντων που εισάγεται στην παρούσα αφορά κάθε μορφή οπτικοακουστικής εμπορικής ανακοίνωσης (διαφήμισης) που συνίσταται στην συμπερίληψη ή σε αναφορά ενός προϊόντος, μιας υπηρεσίας ή του εμπορικού σήματός τους, ώστε να παρουσιάζεται σε ένα πρόγραμμα, κατά κανόνα έναντι πληρωμής ή παρόμοιου ανταλλάγματος. Υπάγεται στους ίδιους ποιοτικούς κανόνες και περιορισμούς που ισχύουν για τη διαφήμιση. |
(46) Η τοποθέτηση προϊόντων αποτελεί πραγματικότητα σε κινηματογραφικά έργα καθώς και σε οπτικοακουστικά έργα που προορίζονται για την τηλεόραση, τα κράτη μέλη όμως ρυθμίζουν την πρακτική αυτή με διαφορετικό τρόπο. Για να εξασφαλιστούν ισότιμοι όροι και επομένως να βελτιωθεί η ανταγωνιστικότητα του ευρωπαϊκού κλάδου μέσων επικοινωνίας, είναι απαραίτητη η θέσπιση κανόνων όσον αφορά την τοποθέτηση προϊόντων. Είναι χρήσιμο να υπάρχει ένας θετικός κατάλογος που να επιτρέπει την τοποθέτηση προϊόντων στους τύπους περιεχομένου που δεν έχουν ως πρωταρχική λειτουργία τον επηρεασμό των απόψεων και σε περιπτώσεις όπου δεν προσφέρεται αντάλλαγμα (ή είναι αμελητέο). Ο ορισμός της τοποθέτησης προϊόντων αφορά κάθε μορφή οπτικοακουστικής εμπορικής ανακοίνωσης (διαφήμισης) που συνίσταται στην συμπερίληψη ή σε αναφορά ενός προϊόντος, μιας υπηρεσίας ή του εμπορικού σήματός τους, ώστε να παρουσιάζεται σε ένα πρόγραμμα, κατά κανόνα έναντι πληρωμής ή παρόμοιου ανταλλάγματος. Αυτή μπορεί να συνίσταται στο να τεθούν στη διάθεση ενός ατόμου υπηρεσίες ή είδη που έχουν χρηματική αξία, για την απόκτηση των οποίων ο αποδέκτης σε διαφορετική περίπτωση θα έπρεπε να χρησιμοποιήσει δικούς του (οικονομικούς, προσωπικούς ή υλικούς) πόρους. Υπάγεται στους ίδιους ποιοτικούς κανόνες και περιορισμούς που ισχύουν για τη διαφήμιση. Επιπλέον, πρέπει να χρησιμοποιεί ειδικές απαιτήσεις. Η συντακτική ευθύνη και ανεξαρτησία του παρόχου υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας δεν πρέπει να διακυβεύονται. Ειδικότερα, ο τρόπος με τον οποίο συμπεριλαμβάνεται το προϊόν στο πρόγραμμα δεν πρέπει να δημιουργεί την εντύπωση ότι το προϊόν έχει την έγκριση του προγράμματος ή των παρουσιαστών του. Επιπλέον, στο προϊόν δεν πρέπει να δίδεται "περιττή προβολή". Τούτο σημαίνει προβολή που δεν δικαιολογείται από τις συντακτικές απαιτήσεις του προγράμματος ή τις ανάγκες αληθοφάνειας. Αδικαιολόγητη προβολή μπορεί επίσης να σημαίνει την επανειλημμένη εμφάνιση των εν λόγω σημάτων, αγαθών ή υπηρεσιών ή τον τρόπο με τον οποίο προβάλλονται. Πρέπει επίσης να λαμβάνεται υπόψη το περιεχόμενο του προγράμματος στο οποίο εισάγονται. Για λόγους προστασίας των καταναλωτών και διαφάνειας, πρέπει να υπάρχει η συνολική απαίτηση παρουσίασης ενός συμβόλου. Το σύμβολο που υπερτίθεται κατά τη διάρκεια του προγράμματος δεν πρέπει να βασίζεται στο λογότυπο της εταιρείας που παράγει το προϊόν, ώστε να αποφεύγεται η εισαγωγή επιπρόσθετου διαφημιστικού αποτελέσματος. Για το λόγο αυτό, πρέπει να επιλεγεί ένα ουδέτερο λογότυπο. |
Αιτιολόγηση | |
Για να ρυθμιστεί η τοποθέτηση προϊόντων λυσιτελής είναι ένας θετικός κατάλογος ο οποίος επιτρέπει την τοποθέτηση προϊόντων για περιπτώσεις στις οποίες η λειτουργία διαμόρφωσης άποψης δεν έχει υπερβολική αξία, ή δεν υπάρχει ο κίνδυνος της επιρροής στο συντακτικό περιεχόμενο. | |
Tο κριτήριο της αδικαιολόγητης προβολής ορίζεται με την αναφορά στο περιεχόμενο της ανακοίνωσης της Επιτροπής σχετικά με ζητήματα που προκύπτουν από ορισμένες παραμέτρους της οδηγίας 'τηλεόραση χωρίς σύνορα' σχετικά με την τηλεοπτική διαφήμιση (2004C 102/02). | |
Τροπολογία 61 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 46Α (νέα) | |
|
(46α) Παροχές διευκολύνσεων στην παραγωγή είναι η σκόπιμη αναφορά ή παρουσίαση εμπορευμάτων ή υπηρεσιών για συντακτικούς λόγους χωρίς ανταμοιβή ή παρόμοια ανταπόδοση. Για να οριοθετηθεί η «τοποθέτηση προϊόντων» υπό το πνεύμα της παρούσας οδηγίας, πρέπει να διασαφηνιστεί το νομικό πλαίσιο για τη χρήση των παροχών διευκολύνσεων στην παραγωγή σε όλες τις επιτρεπόμενες μορφές προγραμμάτων. |
Αιτιολόγηση | |
Παράλληλα με την ενσωμάτωση της τοποθέτησης προϊόντων στην παρούσα οδηγία είναι αναγκαίο να διασαφηνιστεί και το νομικό καθεστώς των παροχών διευκολύνσεων στην παραγωγή. |
Τροπολογία 62
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 46Β (νέα)
|
(46β) "αδικαιολόγητη προβολή" υφίσταται από τη στιγμή που προβάλλονται υπέρ το δέον προϊόντα, στο πλαίσιο των παροχών διευκολύνσεων στην παραγωγή ή της τοποθέτησης προϊόντων, με την επαναλαμβανόμενη παρουσίαση του σχετικού εμπορικού σήματος, του προϊόντος ή της σχετικής υπηρεσίας ή με τον τρόπο κατά τον οποίο παρουσιάζονται, λαμβανομένου υπόψη του περιεχομένου των προγραμμάτων στα οποία εμφανίζονται· |
|
Αιτιολόγηση
Για τον καθορισμό της τοποθέτησης προϊόντων η «αδικαιολόγητη προβολή» είναι κεντρικής σημασίας κριτήριο και πρέπει ως εκ τούτου να οριστεί καλύτερα.
Τροπολογία 63
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 47
(47) Οι κανονιστικές αρχές και τα συναφή όργανα θα πρέπει να είναι ανεξάρτητες από τις εθνικές κυβερνήσεις, καθώς και από τους παρόχους υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας ώστε να είναι σε θέση να διεξάγουν τις εργασίες τους με αμεροληψία και διαφάνεια, και να συμβάλλουν στον πλουραλισμό. Είναι απαραίτητη η στενή συνεργασία μεταξύ των εθνικών ρυθμιστικών αρχών και της Επιτροπής ώστε να εξασφαλίζεται η ορθή εφαρμογή της παρούσας οδηγίας.
|
(47) Οι κανονιστικές αρχές και τα συναφή όργανα θα πρέπει να είναι ανεξάρτητες από τις εθνικές κυβερνήσεις, καθώς και από τους παρόχους υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας ώστε να είναι σε θέση να διεξάγουν τις εργασίες τους με αμεροληψία και διαφάνεια, και να συμβάλλουν στον πλουραλισμό. Είναι απαραίτητη η στενή συνεργασία μεταξύ των εθνικών ρυθμιστικών αρχών και της Επιτροπής ώστε να εξασφαλίζεται η ορθή εφαρμογή της παρούσας οδηγίας. Η στενή συνεργασία μεταξύ των κρατών μελών και μεταξύ των ρυθμιστικών αρχών των κρατών μελών είναι ιδιαίτερα σημαντική σε σχέση με την επιρροή που μπορεί να ασκούν οι εγκαταστημένοι σε ένα κράτος μέλος τηλεοπτικοί οργανισμοί επί άλλου κράτους μέλους. Σε περίπτωση που οι διαδικασίες αδειοδότησης προβλέπονται από την εθνική νομοθεσία και αν τούτο αφορά περισσότερα του ενός κράτη μέλη, είναι σκόπιμο να πραγματοποιούνται οι επαφές μεταξύ των αντίστοιχων αρχών πριν από τη χορήγηση αυτών των αδειών. Η εν λόγω συνεργασία πρέπει να καλύπτει όλους τους τομείς που συντονίζονται από αυτή την οδηγία και ειδικότερα τα άρθρα 2, 2α και 3. |
|
Τροπολογία 64
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 47 Α (νέα)
|
(47α) Η πολιτιστική ποικιλομορφία, η ελευθερία έκφρασης και ο πλουραλισμός των μέσων επικοινωνίας είναι μεταξύ των σημαντικών στοιχείων του Ευρωπαϊκού οπτικοακουστικού τομέα και επομένως είναι απαραίτητες προϋποθέσεις για τη δημοκρατία και την πολυμορφία. |
|
Αιτιολόγηση
Για να έχουμε μια πιο ολοκληρωμένη προσέγγιση των χαρακτηριστικών του Ευρωπαϊκού οπτικοακουστικού τομέα.
Τροπολογία 65 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 47 Β (νέα) | |
|
(47β) Το δικαίωμα των ατόμων με αναπηρίες, των ηλικιωμένων και των μη πολιτών της ΕΕ που έχουν άλλη μητρική γλώσσα από αυτήν της χώρας υποδοχής, να συμμετέχουν και να εντάσσονται στην κοινωνική και πολιτιστική ζωή της κοινότητας σύμφωνα με τα άρθρα 25 και 26 του Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων είναι άρρηκτα συνδεδεμένο με την παροχή προσιτών υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας. Η δυνατότητα πρόσβασης σε υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας περιλαμβάνει, χωρίς να περιορίζεται, νοηματική γλώσσα, υποτιτλισμό, ακουστική περιγραφή και πλοήγηση με κατανοητούς καταλόγους επιλογής (menu). |
Τροπολογία 66
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 2
Άρθρο 1, στοιχείο α (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
(α) ‘υπηρεσία οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας’, υπηρεσία όπως ορίζεται στα άρθρα 49 και 50 της Συνθήκης, κύριος σκοπός της οποίας είναι η παροχή κινούμενων εικόνων με ή χωρίς ήχο, με σκοπό της να ενημερώσει, να ψυχαγωγήσει ή να εκπαιδεύσει το ευρύ κοινό μέσω δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιών υπό την έννοια του άρθρου 2 στοιχείο α) της οδηγίας 2002/21/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου. |
(α) ‘υπηρεσία οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας’, υπηρεσία παρεχόμενη υπό τη συντακτική ευθύνη παρόχου υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας όπως ορίζεται στα άρθρα 49 και 50 της Συνθήκης, κύριος σκοπός της οποίας είναι η παροχή προγραμμάτων αποτελούμενων από κινούμενες εικόνες με ή χωρίς ήχο, με σκοπό της να ενημερώσει, να ψυχαγωγήσει ή να εκπαιδεύσει το ευρύ κοινό μέσω δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιών υπό την έννοια του άρθρου 2 στοιχείο α) της οδηγίας 2002/21/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ή/και οπτικοακουστικών εμπορικών ανακοινώσεων. |
|
|
Ο παρών ορισμός δεν καλύπτει υπηρεσίες στις οποίες το οπτικοακουστικό περιεχόμενο είναι απλώς παρεμπίπτον μέρος της υπηρεσίας και όχι ο κύριος σκοπός της, συμπεριλαμβανομένου του Τύπου σε έντυπη και ηλεκτρονική μορφή. |
|
Αιτιολόγηση
Για καλύτερη οριοθέτηση των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων από τις άλλες οπτικοακουστικές υπηρεσίες πρέπει να γίνει σαφές ότι η παροχή κινούμενων εικόνων αποτελείται από προγράμματα για τα οποία ο πάροχος υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας φέρει τη συντακτική ευθύνη (βλ. άρθρο 1 εδάφιο β της πρότασης της Επιτροπής). Χάριν σαφήνειας βεβαιώνεται ότι ο Τύπος στην έντυπη και στην ηλεκτρονική μορφή του δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της οδηγίας.
Τροπολογία 67 ΑΡΘΡΟ 1 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 2 Άρθρο 1 Εδάφιο β (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |
(β) ‘πάροχος υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας’, το φυσικό ή νομικό πρόσωπο που έχει τη συντακτική ευθύνη για την επιλογή του οπτικοακουστικού περιεχομένου της υπηρεσίας οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας και που καθορίζει τον τρόπο με τον οποίο αυτό οργανώνεται· |
(β) ‘πάροχος υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας’, το φυσικό ή νομικό πρόσωπο που έχει τη συντακτική ευθύνη για την επιλογή του οπτικοακουστικού περιεχομένου της υπηρεσίας οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας και που καθορίζει τον τρόπο με τον οποίο αυτό οργανώνεται· o παρών ορισμός δεν καλύπτει φυσικά ή νομικά πρόσωπα που απλώς αναμεταδίδουν περιεχόμενο, για το οποίο τη συντακτική ευθύνη φέρουν τρίτοι. |
Αιτιολόγηση | |
Η αναμετάδοση περιεχομένου για το οποίο τη συντακτική ευθύνη φέρουν τρίτοι ως πάροχοι υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας, δεν εμπίπτει στο πεδίο εφαρμογής της οδηγίας. |
Τροπολογία 68
ΑΡΘΡΟ 1 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 2
Άρθρο 1, στοιχείο (γ) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
(γ) ‘τηλεοπτική εκπομπή’ γραμμική υπηρεσία οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας όπου ο πάροχος υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας αποφασίζει τη χρονική στιγμή στην οποία μεταδίδεται ένα συγκεκριμένο πρόγραμμα και καθορίζει το χρονοδιάγραμμα μεταδόσεων· |
(γ) ‘τηλεοπτική εκπομπή’ ή ‘γραμμική υπηρεσία’ υπηρεσία οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας όπου μια χρονολογική διαδοχή προγραμμάτων μεταδίδεται ταυτόχρονα σε απροσδιόριστο αριθμό δυνητικών θεατών σε χρονική στιγμή που αποφασίζει ο πάροχος των υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας σύμφωνα με χρονοδιάγραμμα μεταδόσεων· |
|
Αιτιολόγηση
Διασαφήνιση του όρου ‘τηλεοπτική εκπομπή’ ως ταυτόχρονης παροχής προγράμματος βάσει σταθερού χρονοδιαγράμματος σε απεριόριστο αριθμό τηλεθεατών.
Τροπολογία 69
ΑΡΘΡΟ 1 ΕΔΑΦΙΟ 2
Άρθρο 1 εδάφιο ε (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
(ε) ‘μη γραμμική υπηρεσία’ υπηρεσία οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας όπου ο χρήστης αποφασίζει τη χρονική στιγμή στην οποία μεταδίδεται ένα συγκεκριμένο πρόγραμμα από προσφερόμενο περιεχόμενο το οποίο έχει επιλέξει ο πάροχος υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας· |
(ε) 'κατ’ αίτηση υπηρεσία’ ή ‘μη γραμμική υπηρεσία’ υπηρεσία οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας η οποία αποτελείται από προσφορά οπτικοακουστικών περιεχομένων των οποίων τη συντακτική προσέγγιση και τη σύνθεση πραγματοποιεί ο πάροχος υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας και κατά την οποία ο χρήστης ζητεί, σε ατομική βάση, τη μετάδοση ειδικού προγράμματος που επιλέγει από προσφερόμενο περιεχόμενο σε επιλεγμένη χρονική στιγμή· |
|
Αιτιολόγηση
Διασαφήνιση του όρου ‘μη γραμμική υπηρεσία’ ως υπηρεσίας μέσω επικοινωνίας κατ’ αίτηση.
Τροπολογία 70
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 2
Άρθρο 1, στοιχείο (στ) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
(στ) ‘οπτικοακουστική εμπορική ανακοίνωση’ κινούμενες εικόνες με ή χωρίς ήχο που συνοδεύουν υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας και προορίζονται για την άμεση ή έμμεση προώθηση των προϊόντων, υπηρεσιών ή της συμβολικής εικόνας ενός φυσικού ή νομικού προσώπου που ασκεί οικονομική δραστηριότητα· |
‘οπτικοακουστική εμπορική ανακοίνωση’ κινούμενες εικόνες με ή χωρίς ήχο που μεταδίδονται ως μέρος υπηρεσίας οπτικοακουστικών μέσων ή, σε περιπτώσεις όπως αυτή των διαύλων που αφιερώνονται στις τηλεαγορές, ως υπηρεσία οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας, για την άμεση ή έμμεση προώθηση των προϊόντων, υπηρεσιών ή της συμβολικής εικόνας ενός φυσικού ή νομικού προσώπου που ασκεί οικονομική δραστηριότητα· |
|
Αιτιολόγηση
Διατύπωση αντίστοιχη με τις διάφορες μορφές διαφήμισης.
Τροπολογία 71
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 2
Άρθρο 1, στοιχείο (η) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
(η) «συγκαλυμμένη διαφήμιση», η προφορική ή οπτική παρουσίαση σε προγράμματα εμπορευμάτων, υπηρεσιών, της επωνυμίας, του εμπορικού σήματος ή των δραστηριοτήτων ενός παραγωγού εμπορευμάτων ή ενός παρόχου υπηρεσιών, εφόσον η παρουσίαση αυτή γίνεται από τον τηλεοπτικό οργανισμό για διαφημιστικό σκοπό και ενδέχεται να παραπλανήσει το κοινό όσον αφορά το χαρακτήρα αυτής της παρουσίασης. Μια παρουσίαση θεωρείται ότι γίνεται σκοπίμως όταν γίνεται έναντι αμοιβής ή ανάλογης πληρωμής· |
(η) «συγκαλυμμένη διαφήμιση», η προφορική ή οπτική παρουσίαση σε προγράμματα εμπορευμάτων, υπηρεσιών, της επωνυμίας, του εμπορικού σήματος ή των δραστηριοτήτων ενός παραγωγού εμπορευμάτων ή ενός παρόχου υπηρεσιών, εφόσον η παρουσίαση αυτή γίνεται από τον πάροχο υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας για διαφημιστικό σκοπό και ενδέχεται να παραπλανήσει το κοινό όσον αφορά το χαρακτήρα αυτής της παρουσίασης. Μια παρουσίαση θεωρείται ότι γίνεται σκοπίμως όταν γίνεται έναντι αμοιβής ή ανάλογης πληρωμής· |
|
Αιτιολόγηση
Η συγκαλυμμένη διαφήμιση πρέπει να απαγορευθεί και στις μη γραμμικές υπηρεσίες.
Τροπολογία 72
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 2
Άρθρο 1, στοιχείο (η α) (νέο) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
|
ένταξη προϊόντων και τοποθέτηση θεμάτων σημαίνουν την παρέμβαση οποιασδήποτε επιχείρησης ή οργανισμού στο σενάριο ταινίας ή προγράμματος μυθοπλασίας με σκοπό την προώθηση προϊόντος, υπηρεσίας ή εμπορικής ονομασίας. |
|
Αιτιολόγηση
Αυτός ο ορισμός είναι αναγκαίος προκειμένου να διασαφηνιστεί σε τι συνίσταται η τοποθέτηση θεμάτων.
Τροπολογία 73
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 2
Άρθρο 1, στοιχείο (θ) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
(θ) «χορηγία», κάθε συνεισφορά δημόσιας ή ιδιωτικής επιχείρησης, που δεν παρέχει υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας ή δεν παράγει οπτικοακουστικά έργα, για τη χρηματοδότηση υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας, με σκοπό την προώθηση της επωνυμίας, του εμπορικού σήματος, του κύρους, των δραστηριοτήτων ή των προϊόντων της· |
(θ) «χορηγία», κάθε συνεισφορά δημόσιας ή ιδιωτικής επιχείρησης ή φυσικού προσώπου, που δεν παρέχει υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας ή δεν παράγει οπτικοακουστικά έργα, για την άμεση ή έμμεση χρηματοδότηση υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας, με σκοπό την προώθηση της επωνυμίας, του εμπορικού σήματος, του κύρους, των δραστηριοτήτων ή των προϊόντων της· |
|
Τροπολογία 74
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 2
Άρθρο 1, στοιχείο (θ α) (νέο) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
|
(θα) «τηλεπροώθηση» μορφή διαφήμισης που συνίσταται στην έκθεση αγαθών ή υπηρεσιών, στην προφορική ή οπτική παρουσίαση αγαθών ή υπηρεσιών ενός παραγωγού αγαθών ή ενός παρόχου υπηρεσιών, η οποία πραγματοποιείται στο πλαίσιο προγράμματος με σκοπό να προωθηθεί, έναντι ανταλλάγματος, η παροχή των αγαθών ή υπηρεσιών που παρουσιάζονται ή εκτίθενται· |
|
Αιτιολόγηση
Η έννοια της «τηλεπροώθησης» αποτελεί ιδιαίτερη μορφή πραγμάτωσης των «audiovisual commercial comunications», η οποία απαιτεί ως εκ τούτου ειδικό ορισμό. Υπενθυμίζεται ότι η τηλεπροώθηση, από την άποψη του ορισμού, έχει ήδη τύχει ενός είδους «διστακτικής» αναγνωρίσεως και εντάξεως στην ερμηνευτική ανακοίνωση του Απριλίου 2004. Όπως οι άλλες μορφές διαφήμισης, οι τηλεπροωθήσεις πρέπει να τυγχάνουν χρονικής οριοθετήσεως στο πλαίσιο του χρονοδιαγράμματος εκπομπών και, καθώς η αναθεώρηση της οδηγίας καταργεί τα ημερήσια όρια, οι τηλεπροωθήσεις πρέπει να ενταχθούν στην οριοθέτηση των ωραρίων.
Τροπολογία 75 ΑΡΘΡΟ 1 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 2 Άρθρο 1 εδάφιο ια (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |
(ια) ‘τοποθέτηση προϊόντων’, κάθε μορφή οπτικοακουστικής εμπορικής ανακοίνωσης που συνίσταται στην παρουσίαση ή στην αναφορά εμπορεύματος, υπηρεσίας ή του αντίστοιχου εμπορικού σήματος ώστε να εμφανίζεται σε υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας, κατά κανόνα έναντι πληρωμής ή άλλου ανταλλάγματος. |
(ια) ‘τοποθέτηση προϊόντων’, κάθε μορφή οπτικοακουστικής εμπορικής ανακοίνωσης που συνίσταται στην παρουσίαση ή στην αναφορά εμπορεύματος, υπηρεσίας ή του αντίστοιχου εμπορικού σήματος ώστε να εμφανίζεται σε υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας, μετά ή άνευ πληρωμής ή άλλου ανταλλάγματος στον πάροχο υπηρεσίας μέσων επικοινωνίας. |
|
Δεν περιλαμβάνει ωστόσο ανακοινώσεις προερχόμενες αό ανεξάρτητες συντακτικές αποφάσεις για τη χρησιμοποίηση προϊόντων, χωρίς υπέρμετρη προβολή, τα οποία αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα ενός προγράμματος και διευκολύνουν την παραγωγή του, όπως βραβεία που απονέμονται σε προγράμματα, προϊόντα merchandising εμπορικού σήματος, αντικείμενα και αγαθά. |
Αιτιολόγηση | |
Αυτό που χαρακτηρίζει την τοποθέτηση προϊόντων είναι το ότι αυτή γίνεται έναντι πληρωμής ή άλλου ανταλλάγματος. | |
Ο ορισμός της τοποθέτησης προϊόντος πρέπει να περιλαμβάνει σαφή απαίτηση πληρωμής ή άλλου ανταλλάγματος, ώστε να αποκλειστούν περιπτώσεις όπου τα προϊόντα εμφανίζονται ως ανεξάρτητο τμήμα προγράμματος και η εμφάνισή τους βασίζεται σε ανεξάρτητη, σε αντίθεση με την εμπορική, συντακτική απόφαση. | |
Επιπλέον, είναι σημαντικό το γεγονός ότι ο νέος κανονισμός για την τοποθέτηση προϊόντος δεν θέτει εκ παραδρομής εκτός νόμου ήδη υφιστάμενες και θεμιτές ακολουθούμενες μορφές προγραμματισμού. | |
Τροπολογία 76 ΑΡΘΡΟ 1 ΣΗΜΕΙΟ 2 Άρθρο 1 εδάφιο ια α (νέο) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |
|
ια α) 'παροχές διευκολύνσεων στην παραγωγή' η διάθεση προϊόντων ή η παροχή υπηρεσιών χωρίς αμοιβή ή άλλο αντάλλαγμα, η οποία αξιοποιείται για συντακτικούς λόγους. |
Αιτιολόγηση | |
Διάκριση έναντι της τοποθετήσεως προϊόντων. | |
Τροπολογία 77 ΑΡΘΡΟ 1 ΣΗΜΕΙΟ 2 Άρθρο 1 εδάφιο ια β (νέο) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |
|
ια β) «πρόγραμμα» συγκροτημένο σύνολο κινούμενων εικόνων με ή χωρίς ήχο το οποίο αποτελεί μονωμένο στοιχείο σε χρονοδιάγραμμα εκπομπών ή κατάλογο που καθορίζεται ή συγκροτείται από πάροχο υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας. |
Τροπολογία 78 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 2 Άρθρο 1, στοιχείο (ια γ) (νέο) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |
|
(ια γ) "συρρύθμιση" μια μορφή ρύθμισης που βασίζεται στη συνεργασία μεταξύ δημόσιων αρχών και φορέων αυτορρύθμισης. |
Αιτιολόγηση | |
Είναι σημαντικό να δοθούν επιπλέον ορισμοί. |
Τροπολογία 79
ΑΡΘΡΟ 1 ΣΗΜΕΙΟ 2
Άρθρο 1 εδάφιο ια δ (νέο) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
|
ιαδ) 'συντακτική ευθύνη' η ολοκληρωμένη σύνταξη χρονοδιαγραμμάτων που προορίζονται για το ευρύ κοινό με τρόπο επαγγελματικό για εκπομπή του περιεχομένου μέσων επικοινωνίας σε ορισμένο χρονικό πλαίσιο ή κατ’ αίτηση βάσει καταλόγου. |
|
Αιτιολόγηση
Ο όρος 'συντακτική ευθύνη' έχει μεγάλη σημασία για το πεδίο εφαρμογής της οδηγίας, επομένως χρήζει ορισμού.
Τροπολογία 80
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 3, ΣΤΟΙΧΕΙΟ (ΣΤ)
Άρθρο 2, παράγραφος 6 (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
“6. Η παρούσα οδηγία δεν εφαρμόζεται σε υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας που απευθύνονται αποκλειστικά προς τρίτες χώρες και των οποίων δεν γίνεται άμεση ή έμμεση λήψη από το κοινό με συνήθη καταναλωτικό εξοπλισμό σε ένα ή περισσότερα κράτη μέλη.” |
“6. Η παρούσα οδηγία δεν εφαρμόζεται σε υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας των οποίων δεν γίνεται άμεση ή έμμεση λήψη από το κοινό με συνήθη καταναλωτικό εξοπλισμό σε ένα ή περισσότερα κράτη μέλη.” |
|
Αιτιολόγηση
Η παρούσα οδηγία αποσκοπεί (μεταξύ άλλων) στην εξασφάλιση καλού επιπέδου υπηρεσιών για τους Ευρωπαίους καταναλωτές υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας. Δεν υπάρχει λόγος να θεωρήσουμε ότι οι πολίτες χωρών πρέπει να λαμβάνουν υπηρεσίες ευρωπαϊκών οπτικοακουστικών μέσων με προδιαγραφές κατώτερες από αυτές που εφαρμόζονται στην ΕΕ. Αν δώσει η ΕΕ το καλό παράδειγμα, η επίδραση στην εξέλιξη αυτού του τομέα μπορεί να είναι θετική παγκοσμίως.
Τροπολογία 81 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 3, ΣΤΟΙΧΕΙΟ (Ζ) | |
7. Ένα κράτος μέλος δύναται, προς αποτροπή κατάχρησης ή απατηλής συμπεριφοράς, να θεσπίσει κατάλληλα μέτρα εναντίον παρόχου υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας εγκατεστημένου σε άλλο κράτος μέλος που κατευθύνει το σύνολο ή το μεγαλύτερο μέρος της δραστηριότητάς του στο έδαφος του πρώτου κράτους μέλους. Τούτο αποδεικνύεται κατά περίπτωση από το πρώτο κράτος μέλος. |
διαγράφεται |
8. Τα κράτη μέλη δύνανται να λάβουν μέτρα κατ' εφαρμογήν της παραγράφου 7 μόνον εφόσον πληρούνται οι ακόλουθοι όροι: |
|
(α) το κράτος μέλος όπου λαμβάνονται οι εκπομπές ζητεί τη λήψη μέτρων από το κράτος μέλος όπου είναι εγκατεστημένος ο πάροχος υπηρεσιών· |
|
(β) το τελευταίο κράτος μέλος δεν λαμβάνει τέτοια μέτρα· |
|
(γ) το πρώτο κράτος μέλος κοινοποιεί στην Επιτροπή και στο κράτος μέλος, στο οποίο είναι εγκατεστημένος ο παρόχους υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας, την πρόθεσή του να λάβει τέτοια μέτρα και· |
|
(δ) η Επιτροπή αποφασίζει ότι τα μέτρα είναι συμβατά με το κοινοτικό δίκαιο. |
|
9. Κάθε μέτρο που λαμβάνεται κατ' εφαρμογή της παραγράφου 7 είναι αντικειμενικά αναγκαίο, εφαρμόζεται με αμερόληπτο τρόπο, είναι κατάλληλο για την επίτευξη των επιδιωκόμενων στόχων και δεν υπερβαίνει τα απαραίτητα για την επίτευξή τους. |
|
10. Η Επιτροπή αποφασίζει εντός τριμήνου έπειτα από την κοινοποίηση της παραγράφου 8. Εάν η Επιτροπή αποφασίσει ότι τα μέτρα δεν είναι συμβατά με την κοινοτική νομοθεσία, το εν λόγω κράτος μέλος δεν λαμβάνει τα προτεινόμενα μέτρα.” |
|
Τροπολογία 82
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 4, ΣΤΟΙΧΕΙΟ Β
Άρθρο 2α, παράγραφος 2, στοιχείο (β) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
(β) Στην παράγραφο 2, το " Άρθρο 22α" αντικαθίσταται από το "Άρθρο 3ε". |
(β) Η παράγραφος 2 αντικαθίσταται από το ακόλουθο: |
|
|
2. Τα κράτη μέλη μπορούν προσωρινά να παρεκκλίνουν από την παράγραφο 1, αν συντρέχουν οι ακόλουθες προϋποθέσεις: |
|
|
(α) μια υπηρεσία οπτικοακουστικών μέσων που προέρχεται από άλλο κράτος μέλος αντιβαίνει προφανώς, σοβαρώς και βαρέως προς τα άρθρα 22(1) ή (2) και/ή τα άρθρα 3δ ή 3ε· |
|
|
(β) ο πάροχος υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας παραβίασε κατά τους προηγούμενους 12 μήνες ήδη τουλάχιστον δύο φορές τις διατάξεις του στοιχείου α· |
|
|
(γ) το θιγόμενο κράτος μέλος έχει επισημάνει εγγράφως στον πάροχο υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας, στο κράτος μέλος όπου είναι εγκατεστημένος και στην Επιτροπή τις παραβιάσεις τις οποίες του αποδίδει, καθώς και τα μέτρα που προτίθεται να λάβει σε περίπτωση που συμβεί και πάλι τέτοια παραβίαση· |
|
|
(δ) οι διαβουλεύσεις με το κράτος μέλος εγκατάστασης και την Επιτροπή δεν κατέληξαν σε φιλικό διακανονισμό, εντός 15 ημερών από την κοινοποίηση που προβλέπεται στο στοιχείο γ), και η καταγγελλόμενη παράβαση εξακολουθεί. |
|
Αιτιολόγηση
Πρέπει να είναι δυνατή η αντίδραση και σε μη γραμμικές υπηρεσίες μέσων επικοινωνίας όπως συμβαίνει μέχρι σήμερα με την τηλεόραση στην περίπτωση ιδιαίτερα σοβαρών παραβιάσεων.
Τροπολογία 83
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 4, ΣΤΟΙΧΕΙΟ Β
Άρθρο 2α, παράγραφος 2α (νέα) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
|
2α. Όσον αφορά τις υπηρεσίες κατ’ αίτηση τα κράτη μέλη , σε περίπτωση άμεσης ανάγκης, μπορούν να λάβουν προσωρινά μέτρα για να παρακάμψουν την παράγραφο 1 χωρίς να πληρούν τους όρους που θέτει η παράγραφος 2, στοιχεία (β), (γ) και (δ) ανωτέρω. Σε μια τέτοια περίπτωση το κράτος μέλος κοινοποιεί τα μέτρα το συντομότερο δυνατόν στην Επιτροπή και στο κράτος μέλος στο οποίο είναι εγκατεστημένος ο πάροχος υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας, επισημαίνοντας τους λόγους για τους οποίους θεωρεί ότι υπάρχει άμεση ανάγκη. |
|
Τροπολογία 84
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 4, ΣΤΟΙΧΕΙΟ Β
Άρθρο 2α, παράγραφος 2β (νέα) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
|
2β. Η Επιτροπή λαμβάνει απόφαση εντός προθεσμίας δύο μηνών από της χρονικής στιγμής της ανακοίνωσης των μέτρων από το κράτος μέλος σχετικά με τη συμβατότητα των μέτρων με το κοινοτικό δίκαιο. Εάν αποφασίσει ότι τα μέτρα δεν συμβιβάζονται προς το κοινοτικό δίκαιο, ζητείται από το κράτος μέλος να αποσύρει κατεπειγόντως τα εν λόγω μέτρα. |
|
Τροπολογία 85
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 4, ΣΤΟΙΧΕΙΟ Β
Άρθρο 2α, παράγραφος 3 (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
3. Η παράγραφος 2 δεν επηρεάζει την εφαρμογή οποιασδήποτε διαδικασίας, επανορθωτικού μέτρου ή την επιβολή κύρωσης για τις εν λόγω παραβάσεις εντός του κράτους μέλους στη δικαιοδοσία του οποίου υπάγεται ο σχετικός τηλεοπτικός οργανισμός. |
3. Η παράγραφος 2 δεν επηρεάζει την εφαρμογή οποιασδήποτε διαδικασίας, επανορθωτικού μέτρου ή την επιβολή κύρωσης για τις εν λόγω παραβάσεις εντός του κράτους μέλους στη δικαιοδοσία του οποίου υπάγεται ο σχετικός πάροχος υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας. |
|
Τροπολογία 86
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 5
Άρθρο 3, παράγραφος 1 (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
1. Τα κράτη μέλη έχουν την ευχέρεια, όσον αφορά παρόχους υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας που υπάγονται στη δικαιοδοσία τους, να προβλέπουν αυστηρότερους ή λεπτομερέστερους κανόνες στα πεδία που καλύπτει η παρούσα οδηγία. |
1. Τα κράτη μέλη έχουν την ευχέρεια, όσον αφορά παρόχους υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας που υπάγονται στη δικαιοδοσία τους, να προβλέπουν αυστηρότερους ή λεπτομερέστερους κανόνες στα πεδία που καλύπτει η παρούσα οδηγία, εφόσον αυτοί οι κανόνες δεν έρχονται σε αντίθεση με τις γενικές αρχές της κοινοτικής νομοθεσίας. |
|
Τροπολογία 87
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 5,
Άρθρο 3, παράγραφος 1α (νέα) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
|
1α. Σε περιπτώσεις κατά τις οποίες ένα κράτος μέλος: |
|
|
(a) έχει ασκήσει το δικαίωμα που του παρέχει η παράγραφος 1 να θεσπίσει αυστηρότερους ή λεπτομερέστερους κανόνες υπέρ του δημοσίου συμφέροντος, και |
|
|
(β) εκτιμήσει ότι ένας πάροχος υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας, ο οποίος εμπίπτει στη δικαιοδοσία άλλου κράτους μέλους, κατευθύνει το σύνολο ή το μεγαλύτερο μέρος των δραστηριοτήτων του στην επικράτειά του |
|
|
μπορεί να έλθει σε επαφή με το εν λόγω κράτος μέλος προκειμένου να εξεύρουν αμοιβαία ικανοποιητική λύση σε προβλήματα που ανακύπτουν. Αφού λάβει τεκμηριωμένο αίτημα από το πρώτο κράτος μέλος, το κράτος μέλος που έχει δικαιοδοσία καλεί τον εν λόγω πάροχο υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας να συμμορφωθεί προς τους εν λόγω κανόνες περί δημοσίου συμφέροντος. Το κράτος μέλος που έχει δικαιοδοσία ενημερώνει εντός δύο μηνών το πρώτο κράτος μέλος σχετικά με τα αποτελέσματα που είχε το αίτημά του. |
|
Τροπολογία 88
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 5
Άρθρο 3, παράγραφος 1β νέα, (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
|
1β. Στην περίπτωση που το πρώτο κράτος μέλος εκτιμήσει ότι:
|
|
|
α) τα αποτελέσματα που επετεύχθησαν συνεπεία της εφαρμογής της παραγράφου 1α δεν είναι ικανοποιητικά και |
|
|
β) ο εν λόγω πάροχος υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας έχει εγκατασταθεί στο κράτος μέλος που έχει τη δικαιοδοσία με σκοπό να αποφύγει τους αυστηρότερους κανόνες που διέπουν τους συντονιζόμενους από την παρούσα οδηγία τομείς και στους οποίους θα υπέκειτο, εάν είχε εγκατασταθεί στο πρώτο κράτος μέλος, μπορεί να λάβει μέτρα κατά του εν λόγου παρόχου υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας, για να αποτρέψει καταχρήσεις ή παράνομη συμπεριφορά. |
|
|
Τέτοια μέτρα είναι αντικειμενικά αναγκαία, εφαρμόζονται με αμερόληπτο τρόπο, είναι κατάλληλα για την επίτευξη των επιδιωκόμενων στόχων και δεν υπερβαίνουν τα απαραίτητα για την επίτευξή τους. |
|
Τροπολογία 89
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 5
Άρθρο 3, παράγραφος 1γ (νέα) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
|
1γ. Ένα κράτος μέλος δύναται να λάβει μέτρα κατ' εφαρμογήν της παραγράφου 1β μόνον εφόσον πληρούνται οι ακόλουθοι όροι |
|
|
(α) έχουν ενημερώσει την Επιτροπή και το κράτος μέλος στο οποίο έχει εγκατασταθεί ο πάροχος υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας για την πρόθεσή τους να λάβουν τέτοια μέτρα, τεκμηριώνοντας παράλληλα τους λόγους για τους οποίους προτίθεται να λάβει αυτά τα μέτρα και |
|
|
(β) η Επιτροπή αποφασίζει ότι τα μέτρα συμφωνούν με την κοινοτική νομοθεσία, και ειδικότερα ότι οι λόγοι για τους οποίους αυτό το κράτος μέλος προτίθεται να λάβει τα μέτρα κατά τις παραγράφους 1α και 1β είναι επαρκώς θεμελιωμένοι. |
|
Τροπολογία 90
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 5
Άρθρο 3, παράγραφος 1δ (νέα) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
|
1δ. Η Επιτροπή αποφασίζει εντός τριμήνου έπειτα από την κοινοποίηση της παραγράφου 1γ (α). Εάν η Επιτροπή αποφασίσει ότι τα μέτρα δεν είναι συμβατά με την κοινοτική νομοθεσία, το εν λόγω κράτος μέλος δεν λαμβάνει τα προτεινόμενα μέτρα. |
|
Τροπολογία 91
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 5
Άρθρο 3, παράγραφος 3 (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
3. Τα κράτη μέλη ενθαρρύνουν καθεστώτα συρρύθμισης στα πεδία που συντονίζει η παρούσα οδηγία. Τα εν λόγω καθεστώτα πρέπει να είναι ευρύτερα αποδεκτά από τους κύριους ενδιαφερόμενους και να προβλέπεται η αποτελεσματική επιβολή τους. |
3. Τα κράτη μέλη ενθαρρύνουν καθεστώτα αυτορύθμισης ή/και συρρύθμισης σε εθνικό επίπεδο στα πεδία που συντονίζει η παρούσα οδηγία. Τα εν λόγω καθεστώτα πρέπει να είναι ευρύτερα αποδεκτά από τους κύριους ενδιαφερόμενους στο εκάστοτε κράτος μέλος και να προβλέπεται η αποτελεσματική επιβολή τους. |
|
Τροπολογία 92 ΑΡΘΡΟ 1 ΣΗΜΕΙΟ 5 | |
|
(3α) Σχέση με τις άλλες διατάξεις του κοινοτικού δικαίου. |
|
Σε περίπτωση που οι διατάξεις της παρούσας οδηγίας έρχονται σε σύγκρουση με διάταξη άλλης κοινοτικής πράξης που ρυθμίζει τις πτυχές της πρόσβασης σε δραστηριότητα υπηρεσιών οπτικοαουστικών μέσων επικοινωνίας ή στην άσκησή της, υπερισχύουν οι διατάξεις της παρούσας οδηγίας. |
Αιτιολόγηση | |
Η σχέση μεταξύ της πρότασης οδηγίας σχετικά με τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας και άλλων κοινοτικών πράξεων δεν έχει διασαφηνιστεί ακόμη στην εν λόγω πρόταση. Επίσης, στο ενδεχόμενο συγκρούσεως μεταξύ των διατάξεων της πρότασης οδηγίας σχετικά με τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας και άλλων κοινοτικών πράξεων διατηρείται η αβεβαιότητα όσον αφορά το πρωταρχικό των διατάξεων της παρούσας οδηγίας έναντι των διατάξεων άλλης κοινοτικής πράξης. | |
Για μεγαλύτερη νομική ασφάλεια προτείνουμε να ενσωματωθεί στην οδηγία τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας μια νέα διάταξη για να διασφαλιστεί ότι σε περίπτωση σύγκρουσης με άλλη κοινοτική πράξη θα επικρατεί η παρούσα οδηγία. |
Τροπολογία 93
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 5
Άρθρο 3, παράγραφος 3 β (νέα) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
|
3β. Τα κράτη μέλη προωθούν, με τα κατάλληλα μέσα την ανάπτυξη της παιδείας μέσων επικοινωνίας μεταξύ των καταναλωτών. |
|
Αιτιολόγηση
Η παιδεία μέσων επικοινωνίας αναφέρεται στις δεξιότητες, τις γνώσεις και την κατανόηση των καταναλωτών που τους επιτρέπουν να χρησιμοποιούν αποτελεσματικά μέσα επικοινωνίας. Αναδεικνύεται όλο και περισσότερο σε θεμελιώδες συστατικό στοιχείο των ευρωπαϊκών και εθνικών προγραμμάτων δράσης στον τομέα της πολιτικής επικοινωνιών, δεδομένου ότι συμπληρώνει ενεργά τις νομοθετικές ρυθμίσεις και τις στηρίζει. Σημαντικές πρωτοβουλίες αναπτύσσονται σε ευρωπαϊκό και σε εθνικό επίπεδο για να προωθηθεί η παιδεία μέσων ενημέρωσης του κοινού, έτσι ώστε να μπορεί να επωφεληθεί πλήρως από τα οφέλη που φέρνουν οι ψηφιακές τεχνολογίες. Η οδηγία για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων πρέπει να αναγνωρίζει τις προσπάθειες αυτές και να τις κατευθύνει.
Τροπολογία 94
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6
Άρθρο 3β, παράγραφος 1 (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
1. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε, για σκοπούς σύντομων ανταποκρίσεων επικαιρότητας, οι τηλεοπτικοί φορείς που είναι εγκατεστημένοι σε άλλα κράτη μέλη να μην στερούνται πρόσβασης, με δίκαιους, εύλογους και ισότιμους όρους, σε εκδηλώσεις μεγάλου ενδιαφέροντος για το κοινό, οι οποίες μεταδίδονται από τηλεοπτικό οργανισμό που βρίσκεται υπό τη δικαιοδοσία τους. |
1. Δυνάμει της αρχής της ελεύθερης πρόσβασης στην πληροφόρηση, που προβλέπεται κυρίως από το άρθρο 11 του Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, και υπό την επιφύλαξη υφισταμένων συμβατικών διευθετήσεων μεταξύ των τηλεοπτικών οργανισμών, κάθε κράτος μέλος μεριμνά ώστε, για σκοπούς σύντομων ανταποκρίσεων επικαιρότητας συμπεριλαμβανομένων όσων προορίζονται για πανευρωπαϊκές μεταδόσεις, οι τηλεοπτικοί φορείς που είναι εγκατεστημένοι σε άλλα κράτη μέλη και οι ενδιάμεσοί τους, όταν ενεργούν για λογαριασμό των τελευταίων, να μην στερούνται πρόσβασης, με δίκαιους, εύλογους και ισότιμους όρους, σε εκδηλώσεις μεγάλου ενδιαφέροντος για το κοινό, οι οποίες μεταδίδονται από τηλεοπτικό οργανισμό που βρίσκεται υπό τη δικαιοδοσία τους |
|
|
Ο τηλεοπτικός οργανισμός που εξασφαλίζει αυτή την πρόσβαση δικαιούται ανάλογη ανταμοιβή. |
|
Τροπολογία 95
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6
Άρθρο 3β, παράγραφος 2 (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
2. Οι τηλεοπτικοί οργανισμοί δύνανται να επιλέγουν ελεύθερα σύντομες ανταποκρίσεις επικαιρότητας από το εκπεμπόμενο σήμα του τηλεοπτικού οργανισμού που μεταδίδει την εκδήλωση, τουλάχιστον με αναφορά της πηγής. |
2. Οι τηλεοπτικοί οργανισμοί δύνανται να επιλέγουν ελεύθερα σύντομα αποσπάσματα από το εκπεμπόμενο σήμα του τηλεοπτικού οργανισμού που μεταδίδει την εκδήλωση, τουλάχιστον με αναφορά της πηγής. |
|
|
Αυτά τα αποσπάσματα χρησιμοποιούνται αποκλειστικά για ειδησεογραφικούς σκοπούς. |
|
Τροπολογία 96
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6
Άρθρο 3β, παράγραφος 2α (νέα) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
|
(2α) Οι διατάξεις του παρόντος άρθρου ισχύουν με την επιφύλαξη της υποχρέωσης των επιμέρους τηλεοπτικών σταθμών να τηρούν τη νομοθεσία για τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας, συμπεριλαμβανομένων της οδηγίας 2001/29/ΕΚ και/ή του Συμφώνου της Ρώμης, της 'Διεθνούς Σύμβασης για την προστασία των καλλιτεχνών ερμηνευτών, των παραγωγών φωνογραφημάτων και των οργανισμών ραδιοφωνίας και τηλεόρασης' της 26ης Οκτωβρίου 1961 και δεν επηρεάζουν την εν λόγω υποχρέωση κατά κανένα τρόπο. |
|
Τροπολογία 97
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6
Άρθρο 3β, παράγραφος 2β (νέα) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
|
(2β) Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι καθορίζονται οι όροι και οι συνθήκες που διέπουν τη χρήση τέτοιων σύντομων αποσπασμάτων, και ειδικά η μέγιστη διάρκεια, τα χρονικά όρια ως προς τη μετάδοσή τους και οι απαιτήσεις για τον προσδιορισμό του ξενιστή τηλεοπτικού οργανισμού. |
|
Τροπολογία 98
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6
Άρθρο 3β, παράγραφος 2γ (νέα) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
|
(2γ) Οι τηλεοπτικοί οργανισμοί δύνανται, σύμφωνα με τη νομοθεσία του αρμόδιου κράτους μέλους και για σκοπούς μετάδοσης, να αποκτούν οι ίδιοι πρόσβαση στην εν λόγω εκδήλωση. |
|
Τροπολογία 99
ΑΡΘΡΟ 1 ΣΗΜΕΙΟ 6
Άρθρο 3γ, στοιχείο (δ) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
(δ) κατά περίπτωση, την αρμόδια ρυθμιστική αρχή. |
(δ) κατά περίπτωση, την αντίστοιχη ρυθμιστική ή εποπτική αρχή. |
|
Τροπολογία 100
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6
Άρθρο 3δ (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα ενδεδειγμένα μέτρα για να εξασφαλίσουν ότι οι υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων που βρίσκονται υπό τη δικαιοδοσία τους δεν θα διατίθενται κατά τρόπο που θα μπορούσε να βλάψει σοβαρά τη φυσική, πνευματική ή ηθική ανάπτυξη των ανηλίκων. |
Τα κράτη μέλη μεριμνούν με τα ενδεδειγμένα μέσα προκειμένου οι υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων που βρίσκονται υπό τη δικαιοδοσία τους να μη διατίθενται κατά τρόπο που θα μπορούσε να βλάψει σοβαρά τη φυσική, πνευματική ή ηθική ανάπτυξη των ανηλίκων. Αυτό το άρθρο αφορά ιδίως προγράμματα που περιέχουν πορνογραφία και πράξεις αδικαιολόγητης βίας. Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη προτρέπουν τους αρμόδιους παράγοντες της βιομηχανίας μέσων επικοινωνίας να προωθήσουν ως επιπλέον μέτρο προστασίας των ανηλίκων ένα παγκοινοτικό σύστημα σήμανσης, αξιολόγησης και φιλτραρίσματος. Τα κράτη μέλη οφείλουν να προωθήσουν μέτρα που θα διευκολύνουν τους κηδεμόνες να ελέγχουν καλύτερα το πορνογραφικό και αδικαιολόητα βίαιο περιεχόμενο προγραμμάτων. |
|
Τροπολογία 101 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6 | |
|
1α) Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι πάροχοι υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων που εμπίπτουν στην αρμοδιότητά τους, να θέτουν στη διάθεση των χρηστών αποτελεσματικά συστήματα «φιλτραρίσματος» επικίνδυνου περιεχομένου για τη φυσική, νοητική ή ηθική ανάπτυξη των ανηλίκων και να τους ενημερώνουν για την ύπαρξή τους. |
Τροπολογία 102
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6
Άρθρο 3δ, παράγραφος 1 β (νέα) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
|
1β) Ειδικότερα, δεν επιτρέπουν εμπορικές ανακοινώσεις, χορηγίες, διαφημίσεις ή τοποθετήσεις προϊόντων που έχουν παραχθεί υπό συνθήκες αντίθετες με το διεθνές δίκαιο που απαγορεύει την παιδική εργασία. |
|
Αιτιολόγηση
Θα αποτελούσε υποκρισία η δήθεν προστασία της ηθικής των ανηλίκων προσελκύοντας την προσοχή τους ως νέων καταναλωτών σε προϊόντα που έχουν παραχθεί παρανόμως από παιδιά.
Τροπολογία 103 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6 | |
|
1γ. Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη ενθαρρύνουν τους παρόχους οπτικοακουστικών υπηρεσιών, τις ρυθμιστικές αρχές και όλα τα εμπλεκόμενα μέρη να μελετήσουν τις τεχνικές και νομικές δυνατότητες ανάπτυξης μιας τέτοιας εναρμονισμένης σημειολογίας των περιεχομένων επιτρέποντας καλύτερο «φιλτράρισμα» και ταξινόμηση στην πηγή, όποια και αν είναι η χρησιμοποιούμενη μορφή μετάδοσης, με σκοπό την καλύτερη προστασία των ανηλίκων. |
Τροπολογία 104 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6 | |
|
1δ. Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι πάροχοι οπτικοακουστικών υπηρεσιών που εμπίπτουν στη δικαιοδοσία τους, δεν εκπέμπουν επ’ ουδενί υλικό παιδικής πορνογραφίας, επί ποινή διοικητικών και/ή ποινικών κυρώσεων. |
Αιτιολόγηση | |
Με βάση το ιστορικό που έχει καταγραφεί σε πολλά κράτη μέλη και αφορά την εξαφάνιση και τη δολοφονία παιδιών, αδικήματα που συνδέονται με την παιδοφιλία, τη διάδοση πορνογραφικού υλικού και την ύπαρξη ιστοθέσεων στο Διαδίκτυο που ενθαρρύνουν την εκμετάλλευση παιδιών και την αύξηση της βίας σε βάρος γυναικών, καθίσταται επιτακτική ανάγκη να υπάρξει σαφής και αποφασιστική παρέμβαση για την αντιμετώπιση της εν λόγω κοινωνικής μάστιγας που πλήττει ιδιαίτερα ομάδες πληθυσμού που βρίσκονται σε αθώα και ευαίσθητη ηλικία. | |
Τροπολογία 105 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6 | |
|
1ε. Τα κράτη μέλη ζητούν από τους παρόχους οπτικοακουστικών υπηρεσιών που εμπίπτουν στη δικαιοδοσία τους, να προωθήσουν ενημερωτικές εκστρατείες για την πρόληψη της βίας κατά των γυναικών και των ανηλίκων, όπου αυτό είναι δυνατό σε συνεργασία με δημόσιες και ιδιωτικές οργανώσεις και φορείς που δραστηριοποιούνται στον τομέα αυτό. |
Αιτιολόγηση | |
Με βάση το ιστορικό που έχει καταγραφεί σε πολλά κράτη μέλη και αφορά την εξαφάνιση και τη δολοφονία παιδιών, αδικήματα που συνδέονται με την παιδοφιλία, τη διάδοση πορνογραφικού υλικού και την ύπαρξη ιστοθέσεων στο Διαδίκτυο που ενθαρρύνουν την εκμετάλλευση παιδιών και την αύξηση της βίας σε βάρος γυναικών, καθίσταται επιτακτική ανάγκη να υπάρξει σαφής και αποφασιστική παρέμβαση για την αντιμετώπιση της εν λόγω κοινωνικής μάστιγας που πλήττει ιδιαίτερα ομάδες πληθυσμού που βρίσκονται σε αθώα και ευαίσθητη ηλικία. | |
Τροπολογία 106 ΑΡΘΡΟ 1 ΣΗΜΕΙΟ 6 | |
|
Άρθρο 3δ α Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα δέοντα μέτρα ώστε να εξασφαλίσουν ότι οι υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων υπό τη δικαιοδοσία τους δεν διατίθενται με τέτοιο τρόπο που να προωθεί ή να ενισχύει την απεικόνιση στερεοτύπων σχετικά με το φύλο. |
Αιτιολόγηση | |
Τα στερεότυπα σχετικά με το φύλο που παρουσιάζονται στα μέσα ενημέρωσης αποτελούν καθοριστικό παράγοντα στη συνεχιζόμενη ύπαρξη των διακρίσεων λόγω φύλου. |
Τροπολογία 107
ΑΡΘΡΟ 1 ΣΗΜΕΙΟ 6
Άρθρο 3ε (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
Τα κράτη μέλη μεριμνούν με ενδεδειγμένα μέσα ώστε οι υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας και οι οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις που εκπέμπονται από παρόχους υπό τη δικαιοδοσία τους να μην περιλαμβάνουν παρότρυνση σε μίσος βάσει φύλου, φυλετικής ή εθνικής καταγωγής, θρησκείας ή πεποιθήσεων, αναπηρίας, ηλικίας ή σεξουαλικού προσανατολισμού. |
Τα κράτη μέλη μεριμνούν με ενδεδειγμένα μέσα ώστε οι υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας και οι οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις που εκπέμπονται από παρόχους υπό τη δικαιοδοσία τους να μην περιλαμβάνουν παρότρυνση σε μίσος βάσει φύλου, φυλής, εθνικής καταγωγής, θρησκείας ή πεποιθήσεων, αναπηρίας, ηλικίας ή σεξουαλικού προσανατολισμού ή να προσβάλλουν με άλλο τρόπο την ανθρώπινη αξιοπρέπεια. |
|
Τροπολογία 108
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6
Άρθρο 3στ, παράγραφος 1 (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
(1) Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι πάροχοι υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας υπό την δικαιοδοσία τους να προωθούν, όπου είναι εφικτό και με κατάλληλα μέτρα, την παραγωγή και την πρόσβαση σε ευρωπαϊκά έργα υπό την έννοια του άρθρου 6. |
(1) Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι πάροχοι υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας υπό την δικαιοδοσία τους να προωθούν, όπου είναι εφικτό και με κατάλληλα μέτρα, λαμβάνοντας δε δεόντως υπόψη τα διαφορετικά μέσα εκπομπής, την ανάπτυξη, την παραγωγή και την πρόσβαση σε ευρωπαϊκά έργα υπό την έννοια του άρθρου 6. Για τις μη γραμμικές υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων, η στήριξη και προώθηση θα μπορούσε να συνίσταται σε ένα ελάχιστο αριθμό ευρωπαϊκών έργων αναλογικά προς το οικονομικό αποτέλεσμα ή σε ένα ελάχιστο μερίδιο ευρωπαϊκών έργων και έργων που δημιουργούνται από παραγωγούς που είναι ανεξάρτητοι πάροχοι υπηρεσιών μετάδοσης σε καταλόγους βίντεο κατ’ αίτηση ή στην ελκυστική παρουσίαση ευρωπαϊκών έργων και έργων από τέτοιους ανεξάρτητους παραγωγούς σε ηλεκτρονικούς οδηγούς προγραμμάτων. |
|
Τροπολογία 109
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6
Άρθρο 3στ, παράγραφος 4 (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
(4) Η Επιτροπή, με βάση πληροφορίες που παρέχουν τα κράτη μέλη, υποβάλλει έκθεση προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σχετικά με την υλοποίηση της παραγράφου 1, συνεκτιμώντας τις εξελίξεις στην αγορά και την τεχνολογία. |
(4) Η Επιτροπή, με βάση πληροφορίες που παρέχουν τα κράτη μέλη και ανεξάρτητη μελέτη, υποβάλλει έκθεση προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο κάθε τρία χρόνια σχετικά με την υλοποίηση της παραγράφου 1, συνεκτιμώντας τις εξελίξεις στην αγορά και την τεχνολογία καθώς και το στόχο της πολιτισμικής ποικιλομορφίας. |
|
Τροπολογία 110
ΑΡΘΡΟ 1 ΣΗΜΕΙΟ 6
Άρθρο 3ζ, εισαγωγικό τμήμα (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις που μεταδίδονται από παρόχους που βρίσκονται υπό τη δικαιοδοσία τους να συμμορφώνονται προς τις ακόλουθες απαιτήσεις: |
Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις που μεταδίδονται από παρόχους που βρίσκονται υπό τη δικαιοδοσία τους να συμμορφώνονται προς τις αρχές που ορίζονται στον Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και ιδιαίτερα τις ακόλουθες απαιτήσεις: |
|
Τροπολογία 111
ΑΡΘΡΟ 1 ΣΗΜΕΙΟ 6
Άρθρο 3ζ, στοιχείο (α) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
(α) οι οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις να είναι αναγνωρίσιμες αυτές καθεαυτές. Απαγορεύονται συγκαλυμμένες οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις· |
(α) οι οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις να είναι αναγνωρίσιμες αυτές καθεαυτές. και να ξεχωρίζουν σαφώς από το υπόλοιπο πρόγραμμα, τόσο χρονικά όσο και στον χώρο, με οπτικά και ακουστικά μέσα. Απαγορεύονται συγκαλυμμένες οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις· |
|
Αιτιολόγηση
Η αρχή του αυστηρού διαχωρισμού μεταξύ διαφημίσεως και συντακτικού περιεχομένου είναι ουσιαστική και είναι αναγκαία η σαφής διάκριση της διαφήμισης με μέσα οπτικά και ακουστικά.
Τροπολογία 112 ΑΡΘΡΟ 1 ΣΗΜΕΙΟ 6 | |
|
(αα) οι οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις σέβονται την ακεραιότητα και τις φυσικές παύσεις του προγράμματος κατά τη διάρκεια του οποίου μεταδίδονται· |
Αιτιολόγηση | |
Πολλές φορές πολιτισμικά προϊόντα, όπως όπερες ή θεατρικά έργα, μεταδίδονται από την τηλεόραση. Για να διαφυλαχθεί η συνέχεια τέτοιων έργων, είναι σημαντικό να προσαρμόζονται οι παρεμβολές οπτικοακουστικών διαφημίσεων στις φυσικές διακοπές των προγραμμάτων. |
Τροπολογία 113
ΑΡΘΡΟ 1 ΣΗΜΕΙΟ 6
Άρθρο 3ζ, στοιχείο (β) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
(β) οι οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις απαγορεύεται να χρησιμοποιούν τεχνικές που απευθύνονται στο υποσυνείδητο· |
(β) οι οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις απαγορεύεται να χρησιμοποιούν τεχνικές που απευθύνονται στο υποσυνείδητο. Υπό την έννοια αυτή, η ένταση του ήχου των διαφημίσεων, καθώς και των προγραμμάτων ή σεκάνς που προηγούνται και έπονται αυτών, δεν πρέπει να υπερβαίνει τη μέση ένταση του ήχου του υπόλοιπου προγράμματος. Αυτή η υποχρέωση υπόκειται στην ευθύνη τόσο των διαφημιστών όσο και των τηλεοπτικών οργανισμών, οι οποίοι πρέπει να εξασφαλίζουν ότι οι διαφημιστές την τηρούν, όταν δίνουν τα μηνύματά τους. |
|
Αιτιολόγηση
Σε γενικές γραμμές η μέση ένταση ήχου σε όσα μεσολαβούν ανάμεσα στις διαφημίσεις και στα προγράμματα υπερβαίνει σημαντικά τη μέση ένταση του υπόλοιπου προγράμματος, πράγμα που προκαλεί δυσαρέσκεια και μπορεί ίσως να θεωρηθεί μέσο για να προσελκυστεί η προσοχή των τηλεθεατών εν αγνοία τους στα προϊόντα ή στις υπηρεσίες που διαφημίζονται.
Τροπολογία 114
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6
Άρθρο 3ζ, στοιχείο γ (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
(γ) οι οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις απαγορεύεται: |
(γ) οι οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις απαγορεύεται |
|
|
(-i) να προσβάλλουν την ανθρώπινη αξιοπρέπεια· |
|
(i) να εισάγουν διακρίσεις λόγω φυλής, φύλου ή εθνικότητας. |
(i) να είναι προσβλητικές μέσω διακρίσεων λόγω φυλής, φύλου, εθνικότητας, αναπηρίας, ηλικίας ή σεξουαλικού προσανατολισμού· |
|
(ii) να προσβάλλουν θρησκευτικές ή πολιτικές πεποιθήσεις· |
|
|
(iii) να ενθαρρύνουν τρόπους συμπεριφοράς επιζήμιους για την υγεία ή την ασφάλεια· |
(iii) να ενθαρρύνουν τρόπους συμπεριφοράς επιζήμιους για την υγεία ή την ασφάλεια· |
|
(iv) να ενθαρρύνουν τρόπους συμπεριφοράς επιβλαβείς για την προστασία του περιβάλλοντος. |
(iv) να ενθαρρύνουν τρόπους συμπεριφοράς καταφανώς επιβλαβείς για την προστασία του περιβάλλοντος. |
|
Τροπολογία 115
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6
Άρθρο 3ζ, στοιχείο δ (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
(δ) απαγορεύονται όλες οι μορφές οπτικοακουστικών εμπορικών ανακοινώσεων και τηλεαγορών για τσιγάρα και λοιπά προϊόντα καπνού |
(δ) απαγορεύονται όλες οι μορφές οπτικοακουστικών εμπορικών ανακοινώσεων για τσιγάρα και λοιπά προϊόντα καπνού |
|
Τροπολογία 116 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6 | |
|
(δα) Η πορνογραφία, νοούμενη ως απεικονίσεις που έχουν σκοπό να υποκινήσουν το μίσος λόγω φύλου, απαγορεύεται σε κάθε μορφή οπτικοακουστικών εμπορικών επικοινωνιών και τηλεαγορών· |
Αιτιολόγηση | |
Η απαγόρευση της πορνογραφίας δεν σημαίνει ότι δεν θα επιτρέπεται πλέον κάθε ερωτική κινηματογραφική ταινία και απεικόνιση, αλλά ότι απαγορεύονται οι απεικονίσεις που χρησιμοποιούνται για να υποκινηθεί μίσος που βασίζεται στο φύλο. Με βάση την αναθεωρημένη Ευρωπαϊκή Σύμβαση για τη Διαμεθοριακή Τηλεόραση του Συμβουλίου της Ευρώπης, και ιδίως το άρθρο 7, η πορνογραφία πρέπει να προστεθεί στο κατάλογο των απαγορευμένων οπτικοακουστικών ανακοινώσεων στο στοιχείο (δ). Το άρθρο 7 της Σύμβασης ορίζει ότι: "Όλα τα είδη υπηρεσιών προγράμματος, όσον αφορά την παρουσίαση και το περιεχόμενό τους, σέβονται την αξιοπρέπεια του ανθρώπου και τα θεμελιώδη δικαιώματα των άλλων. Ιδίως: α) δεν είναι άσεμνα και ειδικότερα δεν περιέχουν πορνογραφία· β) δεν προβάλλουν αδικαιολόγητα τη βία ούτε είναι πιθανό να υποκινήσουν σε φυλετικό μίσος." |
Τροπολογία 117
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6
Άρθρο 3ζ, στοιχείο ε α (νέο) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
|
(ε α) Απαγορεύονται οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις για φάρμακα και θεραπευτικές αγωγές που διατίθενται μόνο με ιατρική συνταγή στο κράτος μέλος, στη δικαιοδοσία του οποίου υπάγεται ο πάροχος οπτικοακουστικών υπηρεσιών. |
|
Τροπολογία 118 ΑΡΘΡΟ1, ΣΗΜΕΙΟ 6 | |
(στ) οι οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις απαγορεύεται να θίγουν ηθικά ή σωματικά τους ανήλικους. Κατά συνέπεια δεν τους παρακινούν ευθέως στην αγορά ενός προϊόντος ή υπηρεσίας εκμεταλλευόμενες την απειρία ή την ευπιστία τους, δεν τους ενθαρρύνουν ευθέως να πείσουν τους γονείς τους ή άλλους για την αγορά των διαφημιζόμενων προϊόντων ή υπηρεσιών, δεν εκμεταλλεύονται την ιδιαίτερη εμπιστοσύνη των ανηλίκων στους γονείς, τους διδάσκοντες ή σε άλλα πρόσωπα, ή δεν παρουσιάζουν αναίτια ανήλικους σε επικίνδυνες καταστάσεις.” |
(στ) οι οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις απαγορεύεται να θίγουν ηθικά ή σωματικά τους ανήλικους. Κατά συνέπεια δεν τους παρακινούν στην αγορά ενός προϊόντος ή υπηρεσίας δεν τους ενθαρρύνουν να πείσουν τους γονείς τους ή άλλους για την αγορά των διαφημιζόμενων προϊόντων ή υπηρεσιών, δεν εκμεταλλεύονται την ιδιαίτερη εμπιστοσύνη των ανηλίκων στους γονείς, τους διδάσκοντες ή σε άλλα πρόσωπα, ή δεν παρουσιάζουν ανήλικους σε επικίνδυνες καταστάσεις.” |
Τροπολογία 119
ΑΡΘΡΟ 1 ΣΗΜΕΙΟ 6
Άρθρο 3ζ, στοιχείο (στ α) (νέο) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
|
(στ α) Οι υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων που απευθύνονται σε παιδιά δεν επιτρέπεται να περιέχουν οποιαδήποτε μορφή οπτικοακουστικών εμπορικών ανακοινώσεων ή τηλεαγορών για τρόφιμα ή ποτά, σύμφωνα με τις αρχές που έχουν διατυπωθεί στον κανονισμό περί Υγιεινών Ισχυρισμών. |
|
Αιτιολόγηση
Η παχυσαρκία εντείνεται ανησυχητικά στην Ευρώπη. Ιδιαίτερα ανησυχητική είναι η άνοδος της παιδικής παχυσαρκίας. Υπάρχουν επιστημονικά τεκμήρια κατά τα οποία η προώθηση ανθυγιεινών τροφών για τα παιδιά μέσω των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας έχει αποφασιστική σημασία στις επιλογές που αφορούν την παιδική διατροφή. Ως εκ τούτου δεν πρέπει να διαφημίζονται τέτοιες τροφές τουλάχιστον πριν, κατά και μετά τα παιδικά προγράμματα.
Τροπολογία 120 ΑΡΘΡΟ 1 ΣΗΜΕΙΟ 6 Άρθρο 3η Παράγραφος 1 (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |
1. Υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας που δέχονται χορηγία ή που περιλαμβάνουν τοποθέτηση προϊόντων πληρούν τις ακόλουθες απαιτήσεις: |
1. Υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας ή προγράμματα που δέχονται χορηγία πληρούν τις ακόλουθες απαιτήσεις: |
Αιτιολόγηση | |
Στο σχέδιο της Επιτροπής η χορηγία και η τοποθέτηση προϊόντων ρυθμίζονται από κοινού στο άρθρο 3η. Κατά την εισηγήτρια τούτο δεν είναι σωστό, καθώς στην περίπτωση της χορηγίας τηρείται ο διαχωρισμός της διαφήμισης από το συντακτικό περιεχόμενο. Στην περίπτωση όμως της τοποθέτησης προϊόντων αίρεται αυτός ο βασικός διαχωρισμός. Ως εκ τούτου το άρθρο 3η στην τροποποιημένη του μορφή περιλαμβάνει μόνο τις διατάξεις για τη χορηγία. Το νέο άρθρο 3ια (νέο) περιλαμβάνει τις διατάξεις για την τοποθέτηση προϊόντων. | |
Τροπολογία 121 ΑΡΘΡΟ 1 ΣΗΜΕΙΟ 6 Άρθρο 3η Παράγραφος 1 στοιχείο α (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |
(α) ο προγραμματισμός, κατά περίπτωση, και το περιεχόμενο των εν λόγω υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας δεν επιτρέπεται σε καμία περίπτωση να επηρεάζεται κατά τρόπον ώστε να θίγεται η ευθύνη και η συντακτική ανεξαρτησία του παρόχου υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας· |
(α) το περιεχόμενό τους και, στην περίπτωση των τηλεοπτικών μεταδόσεων, ο προγραμματισμός τους δεν επιτρέπεται σε καμία περίπτωση να επηρεάζεται κατά τρόπον ώστε να θίγεται η ευθύνη και η συντακτική ανεξαρτησία του παρόχου υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας· |
Τροπολογία 122 ΑΡΘΡΟ 1 ΣΗΜΕΙΟ 6 Άρθρο 3η Παράγραφος 1 στοιχείο γ (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |
(γ) οι θεατές πρέπει να ενημερώνονται σαφώς για την ύπαρξη συμφωνίας χορηγίας ή/και την ύπαρξη τοποθέτησης προϊόντων. Προγράμματα τα οποία δέχονται χορηγία πρέπει να επισημαίνονται σαφώς με την επωνυμία, το λογότυπο ή/και κάθε άλλο σύμβολο του χορηγού, όπως π.χ. αναφορά (στο ή) στα προϊόντα ή υπηρεσίες του ή σε διακριτικό σήμα τους με κατάλληλο τρόπο για προγράμματα, κατά την έναρξη, τη διάρκεια ή/και το τέλος των προγραμμάτων. Προγράμματα που περιέχουν τοποθέτηση προϊόντων πρέπει να επισημαίνονται κατάλληλα στην έναρξή τους για την αποφυγή οποιασδήποτε σύγχυσης εκ μέρους των θεατών. |
(γ) οι θεατές πρέπει να ενημερώνονται σαφώς για την ύπαρξη συμφωνίας χορηγίας. Προγράμματα τα οποία δέχονται χορηγία πρέπει να επισημαίνονται σαφώς με την επωνυμία, το λογότυπο ή/και κάθε άλλο σύμβολο του χορηγού, όπως π.χ. αναφορά (στο ή) στα προϊόντα ή υπηρεσίες του ή σε διακριτικό σήμα τους με κατάλληλο τρόπο για προγράμματα, κατά την έναρξη ή/και το τέλος των προγραμμάτων. |
Αιτιολόγηση | |
Η αναφορά σε χορηγίες πρέπει να είναι δυνατή μόνο κατά την έναρξη ή/ και το τέλος του προγράμματος, για να περιοριστούν οι διαφημιστικές παρεμβολές. | |
Τροπολογία 123 ΑΡΘΡΟ 1 ΣΗΜΕΙΟ 6 Άρθρο 3η Παράγραφος 2 (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |
2. Οι υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας δεν επιτρέπεται να δέχονται χορηγία από επιχειρήσεις, των οποίων κύρια δραστηριότητα είναι η παρασκευή ή πώληση τσιγάρων και λοιπών προϊόντων καπνού. Εξάλλου, οι υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας δεν επιτρέπεται να περιλαμβάνουν τοποθέτηση προϊόντων καπνού ή τσιγάρων ή τοποθέτηση προϊόντων από επιχειρήσεις, των οποίων κύρια δραστηριότητα είναι η παρασκευή ή πώληση τσιγάρων και λοιπών προϊόντων καπνού. |
2. Οι υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας ή τα προγράμματα δεν επιτρέπεται να δέχονται χορηγία από επιχειρήσεις, των οποίων κύρια δραστηριότητα είναι η παρασκευή ή πώληση τσιγάρων και λοιπών προϊόντων καπνού. |
Τροπολογία 124 ΑΡΘΡΟ 1 ΣΗΜΕΙΟ 6 Άρθρο 3η Παράγραφος 3 (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |
3. Η χορηγία υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας από επιχειρήσεις των οποίων οι δραστηριότητες περιλαμβάνουν την παρασκευή ή πώληση φαρμάκων και θεραπευτικών αγωγών δύναται να προωθεί το όνομα ή τη συμβολική εικόνα της επιχείρησης, αλλά όχι συγκεκριμένα φάρμακα ή θεραπευτικές αγωγές που διατίθενται μόνο με ιατρική συνταγή στο κράτος μέλος, στη δικαιοδοσία του οποίου υπάγεται ο πάροχος υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας. |
3. Η χορηγία υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας ή προγραμμάτων από επιχειρήσεις των οποίων οι δραστηριότητες περιλαμβάνουν την παρασκευή ή πώληση φαρμάκων και θεραπευτικών αγωγών δύναται να προωθεί το όνομα ή τη συμβολική εικόνα της επιχείρησης, αλλά όχι συγκεκριμένα φάρμακα ή θεραπευτικές αγωγές που διατίθενται μόνο με ιατρική συνταγή στο κράτος μέλος, στη δικαιοδοσία του οποίου υπάγεται ο πάροχος υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας. |
Τροπολογία 125
ΑΡΘΡΟ 1 ΣΗΜΕΙΟ 6
Άρθρο 3η Παράγραφος 4 (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
4. Ειδησεογραφία και θέματα επικαιρότητας δεν δέχονται χορηγία ούτε περιλαμβάνουν τοποθέτηση προϊόντων. Υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας για παιδιά και ντοκιμαντέρ δεν επιτρέπεται να περιέχουν τοποθέτηση προϊόντων. |
4. Ειδησεογραφία και προγράμματα σχετικά με θέματα επικαιρότητας δεν δέχονται χορηγία. |
|
Τροπολογία 126
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6
Άρθρο 3η παράγραφος 1 (νέα) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
|
Άρθρο 3ηα 1. Η τοποθέτηση προϊόντων απαγορεύεται. Ειδικότερα δεν επιτρέπεται να περιέχουν τοποθέτηση προϊόντων τα ειδησεογραφικά προγράμματα και τα προγράμματα με θέματα επικαιρότητας, τα παιδικά προγράμματα, τα ντοκιμαντέρ και τα συμβουλευτικά προγράμματα. Η ένταξη προϊόντων και η τοποθέτηση θεμάτων απαγορεύεται κατ’ αρχήν. |
|
Τροπολογία 127
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6
Άρθρο 3η παράγραφος 2 (νέα) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
|
2. Τα κράτη μέλη μπορούν προσωρινά να παρεκκλίνουν από την παράγραφο 1, αν συντρέχουν οι ακόλουθες προϋποθέσεις: |
|
|
- σε κινηματογραφικά έργα, τηλεοπτικές ταινίες, τηλεοπτικά σήριαλ και αθλητικές μεταδόσεις· ή |
|
|
- στις περιπτώσεις παροχής ενισχύσεων στην παραγωγή, κατά τις οποίες δεν κατεβλήθη πληρωμή αλλά απλώς παρασχέθηκαν συγκεκριμένα αγαθά ή υπηρεσίες δωρεάν, για να ενσωματωθούν στο πρόγραμμα. |
|
|
Τα προγράμματα που περιέχουν τοποθέτηση προϊόντων πληρούν όλες τις ακόλουθες προϋποθέσεις: |
|
Τροπολογία 128
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6
Άρθρο 3η παράγραφος 2α (νέα) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
|
α) το περιεχόμενό τους και, στην περίπτωση των τηλεοπτικών μεταδόσεων, ο προγραμματισμός τους δεν επιτρέπεται σε καμία περίπτωση να επηρεάζεται κατά τρόπον ώστε να θίγεται η ευθύνη και η συντακτική ανεξαρτησία του παρόχου υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας· |
|
Τροπολογία 129
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6
Άρθρο 3η παράγραφος 2β (νέα) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
|
β) δεν παρακινούν ευθέως στην αγορά ή μίσθωση προϊόντων ή υπηρεσιών, ιδίως μέσω συγκεκριμένων διαφημιστικών αναφορών σ' αυτά τα προϊόντα ή τις υπηρεσίες· |
|
Τροπολογία 130
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6
Άρθρο 3η παράγραφος 2γ (νέα) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
|
γ) το προϊόν δεν "εξαίρεται υπέρμετρα"· |
|
Τροπολογία 131
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6
Άρθρο 3η παράγραφος 2δ (νέα) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
|
δ) οι θεατές ενημερώνονται σαφώς για προγράμματα που περιλαμβάνουν τοποθέτηση προϊόντων, πράγμα που δηλώνεται δεόντως κατά την έναρξη και κατά το τέλος του προγράμματος και με σήμα που προβάλλεται τουλάχιστον κάθε 20 λεπτά κατά τη διάρκεια του προγράμματος , ώστε να αποφεύγεται η σύγχυση εκ μέρους του θεατή. |
|
Τροπολογία 132
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6
Άρθρο 3ηα παράγραφος 3 (νέα) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
|
3. περαιτέρω τα προγράμματα δεν περιέχουν τοποθέτηση προϊόντων: - καπνού ή τσιγάρων ή τοποθέτηση προϊόντων από επιχειρήσεις των οποίων κύρια δραστηριότητα είναι η παρασκευή ή πώληση τσιγάρων και λοιπών προϊόντων καπνού· ή - συγκεκριμένων φαρμακευτικών προϊόντων ή φαρμακευτικών αγωγών που διατίθενται μόνο με συνταγή στο κράτος μέλος εντός της δικαιοδοσίας του οποίου εμπίπτει ο πάροχος υπηρεσιών μέσων επικοιννίας. |
|
Τροπολογία 133
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6
Άρθρο 3ηα παράγραφος 3 (νέα) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
|
4. Οι διατάξεις των παραγράφων 1, 2 και 3 εφαρμόζονται μόνο σε προγράμματα που παράγονται μετά την ημερομηνία κατά την οποία υποχρεούνται τα κράτη μέλη να θέσουν σε εφαρμογή την παρούσα οδηγία. |
|
Τροπολογία 134
ΑΡΘΡΟ 1 ΣΗΜΕΙΟ 6
Άρθρο 3η β (νέο) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
|
Άρθρο 3η β |
|
|
(1) Η αναλογία του χρόνου μετάδοσης σύντομων μορφών διαφήμισης, όπως διαφημιστικών μηνυμάτων και μηνυμάτων τηλεαγοράς δεν επιτρέπεται να υπερβαίνει το 20% στη διάρκεια μιας ωρολογιακής ώρας. |
|
|
(2) Η παράγραφος 1 δεν εφαρμόζεται για τις ανακοινώσεις του τηλεοπτικού οργανισμού σχετικά με τα δικά του προγράμματα και με τα δευτερεύοντα προϊόντα που παράγονται απευθείας από τα προγράμματα αυτά ή τις ανακοινώσεις χορηγίας. |
|
Αιτιολόγηση
Για να μη γίνονται ενοχλητικές για τους τηλεθεατές, οι γραμμικές και μη γραμμικές υπηρεσίες πρέπει να υπόκεινται σε χρονικούς περιορισμούς τουλάχιστον όσον αφορά τις διαφημίσεις. Είναι επομένως σκόπιμο να εισαχθεί η παραπάνω διάταξη, η οποία επαναλαμβάνει όσα προβλέπει το νέο άρθρο 18 της παραγράφου 2, ώστε να τεθεί η εν λόγω διάταξη σε κοινή βάση.
Τροπολογία 135 ΑΡΘΡΟ 1 ΣΗΜΕΙΟ 6 Άρθρο 3ηγ (νέο) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |||||||||||||
|
Άρθρο 3ηγ | ||||||||||||
|
1. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα για να διασφαλίσουν βαθμηδόν ότι θα είναι προσβάσιμες οι υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας που υπόκεινται στη δικαιοδοσία τους και απευθύνονται σε άτομα με οπτική ή ακουστική αναπηρία. | ||||||||||||
|
(2) Το αργότερο μια τριετία μετά την έγκριση της παρούσας οδηγίας τα κράτη μέλη παρουσιάζουν ανά διετία στην Επιτροπή εθνική έκθεση σχετικά με την εφαρμογή του παρόντος άρθρου. Η έκθεση αυτή περιλαμβάνει συγκεκριμένα στατιστικές σχετικά με την πραγματοποιηθείσα πρόοδο για την επίτευξη του στόχου της προσβασιμότητας, όπως αυτός περιγράφεται στην παράγραφο 1. Παρουσιάζει τα ενδεχόμενα εμπόδια και περιγράφει τα αναγκαία για την άρση τους μέτρα. | ||||||||||||
Τροπολογία 136 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6 | |||||||||||||
|
Άρθρο 3η) δ 1. Μη θιγομένων άλλων διατάξεων του αστικού, διοικητικού η ποινικού δικαίου που έχουν εγκρίνει τα κράτη μέλη, κάθε φυσικό η νομικό πρόσωπο, χωρίς διάκριση ιθαγένειας, του οποίου τα νόμιμα δικαιώματα όσον αφορά την τιμή και τη φήμη του έχουν θιγεί από ψευδείς ισχυρισμούς κατά τη διάρκεια μιας εκπομπής, πρέπει να έχει δικαίωμα απάντησης ή λήψης ανάλογων μέτρων.
| ||||||||||||
|
2. Το δικαίωμα απάντησης ή ανάλογων μέτρων μπορεί να ασκηθεί κατά κάθε παρόχου υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων που εμπίπτει στην αρμοδιότητα ενός κράτους μέλους. | ||||||||||||
|
3. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα διατάξεις για τη θέσπιση του δικαιώματος απάντησης ή λήψης ανάλογων μέτρων και ορίζουν την διαδικασία που ακολουθείται για την άσκησή τους. Ειδικότερα, φροντίζουν επίσης ώστε η χρονική περίοδος που προβλέπεται για την άσκηση του δικαιώματος της απάντησης ή των αντίστοιχων μέτρων να είναι επαρκής, καθώς επίσης και οι διαδικασίες να είναι τέτοιες που να επιτρέπουν την άσκηση του δικαιώματος ή των μέτρων κατά τρόπο ενδεδειγμένο από τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα που κατοικούν ή έχουν την έδρα τους σε άλλα κράτη μέλη. | ||||||||||||
|
4. Το αίτημα άσκησης του δικαιώματος απάντησης η αντίστοιχων μέτρων μπορεί να απορριφθεί εφόσον δεν είναι αιτιολογημένο λαμβανομένων υπόψη των προϋποθέσεων που αναφέρονται στην παράγραφο 1, εφόσον συνιστά αξιόποινη πράξη, εφόσον η μετάδοσή της θα δημιουργούσε αστική ευθύνη του παρόχου των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων ή εφόσον είναι αντίθετη με τα χρηστά ήθη. | ||||||||||||
|
5. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι αντιδικίες σχετικά με την άσκηση του δικαιώματος απάντησης και των ανάλογων μέτρων υπόκεινται σε προσφυγή στη δικαιοσύνη. | ||||||||||||
|
6. Το δικαίωμα απάντησης δεν αναιρεί άλλες δυνατότητες ένδικων μέσων που διαθέτουν άτομα των οποίων το δικαίωμα στην αξιοπρέπεια, στην τιμή, στην υπόληψη η στον ιδιωτικό βίο δεν έχει γίνει σεβαστό από τα μέσα μαζικής ενημέρωσης. | ||||||||||||
Αιτιολόγηση | |||||||||||||
Το δικαίωμα απάντησης πρέπει να εφαρμόζεται σε όλες τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων και όχι μόνο στις γραμμικές υπηρεσίες. | |||||||||||||
Τροπολογία 137 | |||||||||||||
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 7, ΣΗΜΕΙΟ (Α Α) (νέο) | |||||||||||||
Άρθρο 6, παράγραφος 1 (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |||||||||||||
| |||||||||||||
Τροπολογία 138 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 9 | |||||||||||||
1. Η τηλεοπτική διαφήμιση και οι τηλεαγορές πρέπει να είναι άμεσα αναγνωρίσιμες και να διακρίνονται σαφώς από τα άλλα μέρη της υπηρεσίας του προγράμματος μέσω οπτικών ή/και ακουστικών μέσων. |
1. Η τηλεοπτική διαφήμιση και οι τηλεαγορές πρέπει να είναι άμεσα αναγνωρίσιμες και διακριτές από το συντακτικό περιεχόμενο. | ||||||||||||
|
Με την επιφύλαξη της χρήσης νέων διαφημιστικών τεχνικών, η τηλεοπτική διαφήμιση και οι τηλεαγορές διακρίνονται σαφώς από τα άλλα μέρη της υπηρεσίας του προγράμματος μέσω οπτικών ή/και ακουστικών ή/και χωρικών μέσων. | ||||||||||||
Τροπολογία 139 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 9 | |||||||||||||
(2) Εκτός αθλητικών προγραμμάτων, τα μεμονωμένα διαφημιστικά μηνύματα και τα μηνύματα τηλεαγορών προβάλλονται μόνο κατ’ εξαίρεση. |
διαγράφεται | ||||||||||||
Αιτιολόγηση | |||||||||||||
Τα μεμονωμένα διαφημιστικά μηνύματα δεν διακόπτουν τα προγράμματα και επί πλέον, οι θεατές τα προτιμούν από τα μακράς διάρκειας διαφημιστικά διαλείμματα. | |||||||||||||
Τροπολογία 140 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 10 | |||||||||||||
1. Εφόσον κατά τη διάρκεια των προγραμμάτων παρεμβάλλονται διαφημίσεις ή τηλεαγορές, τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε να μη θίγονται η ακεραιότητα των προγραμμάτων και τα δικαιώματα των δικαιούχων. |
(1) Οι διαφημίσεις και οι τηλεαγορές παρεμβάλλονται μόνο μεταξύ προγραμμάτων. Με βάση τους όρους της παραγράφου 2, η διαφήμιση και τα μηνύματα τηλεαγορών μπορούν επίσης να παρεμβάλλονται μεταξύ προγραμμάτων, κατά τρόπο που να μη θέτει σε κίνδυνο την ακεραιότητά τους, λαμβάνοντας υπόψη τις φυσικές διακοπές σου προγράμματος και τη διάρκεια και τη φύση του, κατά τρόπο που να μη θίγει τα δικαιώματα των δικαιούχων. | ||||||||||||
Αιτιολόγηση | |||||||||||||
Η ουσιαστική χαλάρωση που προτείνει η Επιτροπή στο άρθρο 11 θα θέσει σε σοβαρό κίνδυνο την ισορροπία που υπάρχει σήμερα μεταξύ της ανάγκης χρηματοδότησης των προγραμμάτων, της διευκόλυνσης της θέασης, της ποιότητας του προγράμματος και του σεβασμού των έργων. Ωστόσο, κρίνεται δίκαιο να εκχωρηθεί στους τηλεοπτικούς φορείς μεγαλύτερη ευελιξία όσον αφορά την παρεμβολή διαφημιστικών μηνυμάτων στα προγράμματά τους. | |||||||||||||
Κατά συνέπεια, σύμφωνα με την αρχή του διαχωρισμού της διαφήμισης από το υπόλοιπο πρόγραμμα, η εξίσου θεμελιώδης αρχή της παρεμβολής διαφημίσεων μεταξύ προγραμμάτων πρέπει να καταστεί πιο ρητή. Έτσι λοιπόν, η πρόταση αποσκοπεί στη διατήρηση της ουσίας του σημερινού άρθρου 11(1), ιδίως με τη διατήρηση του κριτηρίου των «φυσικών διακοπών του προγράμματος» που καθιστά δυνατή την πρόληψη των αιφνίδιων και άκαιρων διακοπών. | |||||||||||||
Το άρθρο 11(2) αποτελεί συμβιβασμό μεταξύ της ανάγκης προστασίας της ποιότητας και της ακεραιότητας όλων των προγραμμάτων – ιδίως των σειρών αυτοτελών εκπομπών, των σήριαλ, των ψυχαγωγικών εκπομπών και των ντοκιμαντέρ – και της νομιμότητας της παροχής μεγαλύτερης ευελιξίας στους τηλεοπτικούς φορείς, αντικαθιστώντας τον κανόνα των 20 λεπτών με τρεις διακοπές ανά ώρα. | |||||||||||||
Το άρθρο 11(3) αποσκοπεί στο να εξασφαλίσει πλαίσιο για την αναμετάδοση αθλητικών γεγονότων, η απρόβλεπτη φύση των οποίων αιτιολογεί ειδικές ρυθμίσεις ούτως ώστε οι θεατές να μην στερούνται φάσεων του αγώνα. | |||||||||||||
Τροπολογία 141 ΑΡΘΡΟ 1 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 10 Άρθρο 11, παράγραφος 2 (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |||||||||||||
2. Η μετάδοση τηλεοπτικών ταινιών (εκτός των σειρών αυτοτελών εκπομπών, των σήριαλ, των ψυχαγωγικών εκπομπών και των ντοκιμαντέρ), κινηματογραφικών έργων, παιδικών και ειδησεογραφικών προγραμμάτων είναι δυνατόν να διακόπτεται για διαφημίσεις ή/και τηλεαγορές μια φορά για κάθε χρονική περίοδο 35 λεπτών. |
2. Η μετάδοση τηλεοπτικών ταινιών (εκτός των σειρών αυτοτελών εκπομπών, των σήριαλ, των ψυχαγωγικών εκπομπών και των ντοκιμαντέρ), κινηματογραφικών έργων, κονσέρτα φιλαρμονικής, όπερες, παιδικών και ειδησεογραφικών προγραμμάτων είναι δυνατόν να διακόπτεται για διαφημίσεις ή/και τηλεαγορές μια φορά για κάθε χρονική περίοδο 45 λεπτών. | ||||||||||||
|
Η μετάδοση παιδικών και ειδησεογραφικών προγραμμάτων, υπό την προϋπόθεση ότι η προγραμματισμένη διάρκειά τους υπερβαίνει τα 30 λεπτά, είναι δυνατόν να διακόπτεται για διαφημίσεις ή/και τηλεαγορές μια φορά για κάθε χρονική περίοδο 30 λεπτών. | ||||||||||||
Αιτιολόγηση | |||||||||||||
Καλύτερη εξισορρόπηση με την ανάγκη προστασίας συγκεκριμένων προγραμμάτων και με τις προοπτικές κέρδους για τα οπτικοακουστικά έργα. | |||||||||||||
Τροπολογία 142 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 13 | |||||||||||||
2. Η παράγραφος 1 δεν εφαρμόζεται για τις ανακοινώσεις του τηλεοπτικού οργανισμού σχετικά με τα δικά του προγράμματα και με τα δευτερεύοντα προϊόντα που παράγονται απευθείας από τα προγράμματα αυτά, τις ανακοινώσεις χορηγίας και την τοποθέτηση προϊόντων. |
2. Η παράγραφος 1 δεν εφαρμόζεται για τις ανακοινώσεις του τηλεοπτικού οργανισμού που διαφημίζει τα δικά του προγράμματα και τηλεαγορές. | ||||||||||||
Αιτιολόγηση | |||||||||||||
Η ύπαρξη "νομικών κενών" που επιτρέπουν στους τηλεοπτικούς οργανισμούς να διαφημίζουν προϊόντα τα οποία παράγονται από τα προγράμματά τους, καθώς και ανακοινώσεις χορηγίας και τοποθέτηση προϊόντων εξασθενεί σημαντικά τους εισαγόμενους περιορισμούς και θα μπορούσε να προσφέρει εύκολο μέσο για την παράκαμψή τους. | |||||||||||||
Τροπολογία 143 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 15 Άρθρο 19 (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |||||||||||||
Οι διατάξεις της παρούσας οδηγίας ισχύουν, τηρουμένων των αναλογιών, για τηλεοπτικές εκπομπές αποκλειστικά αφιερωμένες σε διαφήμιση και τηλεαγορές, καθώς και για τηλεοπτικές εκπομπές αποκλειστικά αφιερωμένες σε αυτοπροβολή. Για τις εν λόγω εκπομπές δεν εφαρμόζονται το κεφάλαιο 3, καθώς και το άρθρο 11 (κανόνες περί παρεμβολής διαφημίσεων ) και το άρθρο 18 (διάρκεια διαφημίσεων και τηλεαγορών).» |
Οι διατάξεις της παρούσας οδηγίας ισχύουν, τηρουμένων των αναλογιών, για τηλεοπτικές εκπομπές αποκλειστικά αφιερωμένες σε διαφήμιση και τηλεαγορές, καθώς και για τηλεοπτικές εκπομπές αποκλειστικά αφιερωμένες σε αυτοπροβολή, οι οποίες θα είναι άμεσα αναγνωρίσιμες ως τέτοιες με οπτικά και/ή ακουστικά μέσα. Για τις εν λόγω εκπομπές δεν εφαρμόζονται το κεφάλαιο 3, καθώς και το άρθρο 11 (κανόνες περί παρεμβολής διαφημίσεων ) και το άρθρο 18 (διάρκεια διαφημίσεων και τηλεαγορών).» | ||||||||||||
Αιτιολόγηση | |||||||||||||
Οι διαφημίσεις, οι τηλεαγορές και η αυτοπροβολή κατά τις τηλεοπτικές εκπομπές που είναι αποκλειστικά αφιερωμένες στους σκοπούς αυτούς πρέπει επίσης να επισημαίνονται ρητά ως τέτοιες. Ο καταναλωτής πρέπει να έχει επίγνωση του διαφημιστικού περιεχομένου των παρεχόμενων υπηρεσιών. | |||||||||||||
Τροπολογία 144 ΑΡΘΡΟ 1 ΣΗΜΕΙΟ 17 Άρθρο 20 (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |||||||||||||
Με την επιφύλαξη του άρθρου 3, τα κράτη μέλη δύνανται, στα πλαίσια του κοινοτικού δικαίου, να καθορίζουν όρους διαφορετικούς από εκείνους του άρθρου 11 παράγραφος 2 και του άρθρου 18, όσον αφορά εκπομπές που απευθύνονται αποκλειστικά στην εθνική επικράτεια και οι οποίες δεν είναι δυνατόν να λαμβάνονται, άμεσα ή έμμεσα, από το κοινό σε ένα ή περισσότερα άλλα κράτη μέλη, και όσον αφορά εκπομπές χωρίς σημαντικό αντίκτυπο ως προς το μερίδιο ακροαματικότητάς τους.» |
Με την επιφύλαξη του άρθρου 3, τα κράτη μέλη δύνανται, στα πλαίσια του κοινοτικού δικαίου, να καθορίζουν όρους διαφορετικούς από εκείνους του άρθρου 11 παράγραφος 2 και του άρθρου 18, όσον αφορά τηλεοπτικές εκπομπές που απευθύνονται αποκλειστικά στην εθνική επικράτεια και οι οποίες δεν είναι δυνατόν να λαμβάνονται, άμεσα ή έμμεσα, από το κοινό σε ένα ή περισσότερα άλλα κράτη μέλη.» | ||||||||||||
Αιτιολόγηση | |||||||||||||
Χάριν νομικής ασφάλειας ο όρος "εκπομπές" πρέπει να αντικατασταθεί με τον όρο "τηλεοπτικές εκπομπές" και πρέπει να διαγραφεί η αναφορά σε "εκπομπές χωρίς σημαντικό αντίκτυπο ως προς το μερίδιο ακροαματικότητάς τους". | |||||||||||||
Τροπολογία 145 ΑΡΘΡΟ 1 ΣΗΜΕΙΟ 17α (νέο) Άρθρο 22 παράγραφος 1 (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |||||||||||||
|
17α. Το άρθρο 22, παράγραφος 1, διατυπώνεται ως εξής: «1. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν κατάλληλα μέτρα για να διασφαλίσουν ότι οι εκπομπές από παρόχους υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας που υπόκεινται στην επικράτειά τους δεν περιλαμβάνουν καθόλου σκηνές που θα μπορούσαν να βλάψουν σοβαρά τη σωματική, πνευματική και ηθική ανάπτυξη των ανηλίκων, ιδίως πορνογραφικές σκηνές ή σκηνές αδικαιολόγητης βίας.» | ||||||||||||
Αιτιολόγηση | |||||||||||||
Αποσαφήνιση που αφορά το πεδίο εφαρμογής της οδηγίας. | |||||||||||||
Τροπολογία 146 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 18 | |||||||||||||
|
Άρθρο 22 α | ||||||||||||
|
(1) Τα κράτη μέλη προωθούν την παραγωγή και τον προγραμματισμό υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας και προγραμμάτων που είναι κατάλληλα για ανήλικες και προορίζονται να βελτιώσουν τις γνώσεις τους στον τομέα των μέσων επικοινωνίας. | ||||||||||||
|
(2) Αυτά τα μέτρα επιδιώκουν να διευκολύνουν την παιδαγωγική δράση των γονέων, δασκάλων και εκπαιδευτικών για να συνειδητοποιήσουν τις επιπτώσεις των προγραμμάτων που μπορεί να παρακολουθούν οι ανήλικες με: | ||||||||||||
|
- τη δημιουργία κατάλληλων συστημάτων κατάταξης των προγραμμάτων· | ||||||||||||
|
- την ενθάρρυνση της χάραξης πολιτικών με σκοπό τα μέσα επικοινωνίας να συνειδητοποιήσουν περισσότερο το θέμα, στις οποίες πρέπει να περιληφθεί η συμμετοχή εκπαιδευτικών ιδρυμάτων, και να καταστεί δυνατόν να παράγονται ευρωπαϊκά προγράμματα κατάλληλα για όλη την οικογένεια ή για παιδιά και εφήβους· | ||||||||||||
|
- το να ληφθεί υπόψη η κτηθείσα πείρα στον τομέα αυτό στην Ευρώπη ή και αλλού και η γνώμη των ενδιαφερομένων μερών, παραγωγών, γονέων, εκπαιδευτικών, εμπειρογνωμόνων στις επικοινωνίες και των σχετικών ενώσεων. | ||||||||||||
|
(3) Η νομοθεσία των κρατών μελών πρέπει πέραν τούτου να ορίζει ότι οι νέες συσκευές τηλεόρασης είναι εξοπλισμένες με τεχνικούς μηχανισμούς που θα παρέχουν τη δυνατότητα παρεμπόδισης της παρακολούθησης ορισμένων προγραμμάτων. | ||||||||||||
Αιτιολόγηση | |||||||||||||
Η τροπολογία επιδιώκει να ορίσει με περισσότερη ακρίβεια τα μέτρα που χρειάζεται να ληφθούν για να προστατεύονται οι ανήλικες και να αξιολογείται το περιεχόμενο των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας. | |||||||||||||
Η προστασία που επεκτείνεται από το νόμο στους ανηλίκους, στην ανθρώπινη αξιοπρέπεια, τα δικαιώματα των παιδιών και τα δικαιώματα των γονέων και της οικογένειας πρέπει να τεθεί σε εφαρμογή με την παραγωγή και μετάδοση ικανοποιητικού αριθμού προγραμμάτων κατάλληλων για παιδιά, εφήβους και όλη την οικογένεια και με προγράμματα ευαισθητοποίησης των μέσων ενημέρωσης. | |||||||||||||
Τροπολογία 147 ΑΡΘΡΟ 1 ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 20 Άρθρο 23β παράγραφος 2 (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |||||||||||||
1. Τα κράτη μέλη εγγυώνται την ανεξαρτησία των εθνικών ρυθμιστικών αρχών και μεριμνούν ώστε οι εν λόγω αρχές να ασκούν τις εξουσίες τους με αμεροληψία και διαφάνεια. |
1. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα δέοντα μέτρα για να συγκροτήσουν εθνικές ρυθμιστικές αρχές, σύμφωνα με το εθνικό τους δίκαιο, που να εγγυώνται την ανεξαρτησία τους, να εξασφαλίζουν ότι γυναίκες και άνδρες αντιπροσωπεύονται εξίσου σε αυτές και να μεριμνούν ώστε οι εν λόγω αρχές να ασκούν τις εξουσίες τους με αμεροληψία και διαφάνεια. | ||||||||||||
Τροπολογία 148 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 20 | |||||||||||||
|
1a. Τα κράτη μέλη αναθέτουν στις ρυθμιστικές αυτές αρχές την αποστολή να διασφαλίζουν ότι οι πάροχοι οπτικοακουστικών υπηρεσιών συμμορφώνονται προς τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας, συγκεκριμένα προς εκείνες που αφορούν την ελευθερία της έκφρασης, την πολυφωνία στα μέσα μαζικής ενημέρωσης, την ανθρώπινη αξιοπρέπεια, την αρχή της μη διάκρισης και την προστασία των ανηλίκων, των ευπαθών ατόμων και των αναπήρων. | ||||||||||||
Τροπολογία 149 ΑΡΘΡΟ 1 ΣΗΜΕΙΟ 20 Άρθρο 23β παράγραφος 2 (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |||||||||||||
2. Οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές παρέχουν στις λοιπές εθνικές ρυθμιστικές αρχές και στην Επιτροπή τις απαραίτητες πληροφορίες για την εφαρμογή των διατάξεων της παρούσας οδηγίας. |
2. Οι εθνικές ρυθμιστικές υπηρεσίες παρέχουν στις λοιπές εθνικές ρυθμιστικές υπηρεσίες και στην Επιτροπή τις απαραίτητες πληροφορίες για την εφαρμογή των διατάξεων της παρούσας οδηγίας. Οι εθνικές ρυθμιστικές υπηρεσίες ενισχύουν τη συνεργασία τους πρωτίστως κατά την επίλυση προβλημάτων σύμφωνα με το άρθρο 2, παράγραφος 7, αυτής της οδηγίας. | ||||||||||||
Αιτιολόγηση | |||||||||||||
Η διαφύλαξη της αρχής της χώρας προέλευσης μπορεί να ενισχυθεί με την καλύτερη συνεργασία ανάμεσα στις εθνικές αρμόδιες υπηρεσίες, ιδίως μάλιστα όσον αφορά τα διμερή προβλήματα. | |||||||||||||
Τροπολογία 150 ΑΡΘΡΟ 1 ΣΗΜΕΙΟ 22 Άρθρο 26 (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |||||||||||||
Το αργότερο […], και στη συνέχεια ανά διετία, η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και την Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή έκθεση σχετικά με την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας, όπως τροποποιήθηκε και, εφόσον απαιτηθεί, διατυπώνει περαιτέρω προτάσεις για την προσαρμογή της στις εξελίξεις στο πεδίο των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας, ιδίως υπό το φως των πρόσφατων τεχνολογικών εξελίξεων και της ανταγωνιστικότητας του τομέα. |
Το αργότερο* και στη συνέχεια ανά διετία, η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και την Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή έκθεση σχετικά με την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας, όπως τροποποιήθηκε, συμπεριλαμβανομένων των εκθέσεων σύμφωνα με το άρθρο 3στ, παράγραφος 3, και το άρθρο 3ια, παράγραφος 2, και ειδικότερα όσον αφορά την εφαρμογή των μέτρων που καθορίζονται στο άρθρο 3στ β και, εφόσον απαιτηθεί, διατυπώνει περαιτέρω προτάσεις για την προσαρμογή της στις εξελίξεις στο πεδίο των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας, ιδίως υπό το φως των πρόσφατων τεχνολογικών εξελίξεων και της ανταγωνιστικότητας του τομέα και της προώθησης της πολιτιστικής ποικιλομορφίας.
* στο τέλος του πέμπτου έτους μετά την έκδοση της οδηγίας | ||||||||||||
Τροπολογία 151 ΑΡΘΡΟ 3, ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 1 | |||||||||||||
1. Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία το αργότερο έως Κοινοποιούν αμέσως στην Επιτροπή το κείμενο των εν λόγω διατάξεων, καθώς και έναν πίνακα αντιστοιχίας μεταξύ αυτών των διατάξεων και των διατάξεων της παρούσας οδηγίας. |
1. Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία το αργότερο έως * Κοινοποιούν αμέσως στην Επιτροπή το κείμενο των εν λόγω διατάξεων, καθώς και έναν πίνακα αντιστοιχίας μεταξύ αυτών των διατάξεων και των διατάξεων της παρούσας οδηγίας. * δύο χρόνια μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας έκθεσης. | ||||||||||||
Αιτιολόγηση | |||||||||||||
Το κείμενο της Επιτροπής δεν θεσπίζει προθεσμία για τη μεταφορά της οδηγίας αυτής στο εθνικό δίκαιο. Η ταχεία εφαρμογή είναι επιθυμητή προκειμένου να εξασφαλισθεί η πλήρης λειτουργία της εσωτερικής αγοράς για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων και ισότιμοι όροι ανταγωνισμού για όλους τους παρόχους υπηρεσιών μέσων ενημέρωσης. Μετά από δύο χρόνια εφαρμογής τους τα κράτη μέλη οφείλουν να υποβάλουν έκθεση στην Επιτροπή σχετικά με τα μέτρα εφαρμογής τους για ορισμένες διατάξεις της παρούσας οδηγίας. Ομοίως, η Επιτροπή οφείλει να υποβάλει στο Συμβούλιο και το Κοινοβούλιο έκθεση για την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας μετά από τρία χρόνια εφαρμογής της (ή πέντε χρόνια μετά από την έγκρισή της). | |||||||||||||
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ | |||||||||||||
Περίληψη της πρότασης της Επιτροπής | |||||||||||||
Η δοκιμασμένη με επιτυχία κοινοτική οδηγία «Τηλεόραση χωρίς σύνορα» αναθεωρείται με σκοπό να δημιουργηθούν οι καλύτερες δυνατές συνθήκες για την ανάπτυξη των υφιστάμενων και των νέων υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας στην Ευρώπη. | |||||||||||||
Η πρόταση της Επιτροπής CΟΜ(2005)646 της 13.12.2005 βασίζεται στις θεμελιώδεις αρχές της ισχύουσας οδηγίας, στην αρχή της χώρας προέλευσης και στην εναρμόνιση των ελάχιστων προδιαγραφών, τις προσαρμόζει δε, χωρίς να θίγει τεχνολογικές παραμέτρους, στην οδηγία για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων. Οι βασικοί λόγοι που υπαγορεύουν την αναθεώρηση της οδηγίας είναι οι τεχνολογικές αλλαγές, διότι | |||||||||||||
1. η οδηγία για την τηλεόραση ισχύει μόνο για τις αναλογικές τηλεοπτικές μεταδόσεις, η γενική όμως μετατροπή των τηλεοπτικών μεταδόσεων στη νέα ψηφιακή τεχνολογία πρόκειται να ολοκληρωθεί εντός της ΕΕ ήδη από το έτος 2010· | |||||||||||||
2. οι προκείμενες τεχνολογικές εξελίξεις, όπως π.χ. το γρήγορο ευρυζωνικό Διαδίκτυο ή οι συνδέσεις κινητής τηλεφωνίας τρίτης γενιάς, επιτρέπουν την παροχή υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας παρόμοιων με της τηλεόρασης και κατά συνέπεια ευνοούν την ποικιλία νέων τύπων επιχειρηματικής δραστηριότητας. Αυτές οι νέες οπτικοακουστικές υπηρεσίες αποτελούν, όπως και οι τηλεοπτικές υπηρεσίες, πολιτισμικά αλλά και οικονομικά αγαθά. Για την παράμετρο της οικονομικής νομοθεσίας υπόκεινται στα ευρωπαϊκά σχέδια, όσον αφορά όμως το πολιτισμικό μέρος υπόκεινται στη νομοθεσία περί μέσων επικοινωνίας των κρατών μελών. | |||||||||||||
Για να καταστούν οι μέχρι τώρα κοινοτικές διατάξεις προσαρμόσιμες στις νέες τεχνολογικές εξελίξεις, στην πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής γίνεται διαχωρισμός μεταξύ των «γραμμικών» υπηρεσιών, δηλαδή των εκπομπών μέσω της συμβατικής τηλεόρασης, του Διαδικτύου ή της κινητής τηλεφωνίας, οι οποίες παρέχουν στον τηλεθεατή περιεχόμενο με βάση σταθερό προγραμματισμό, από τη μια πλευρά, και των «μη γραμμικών» υπηρεσιών, από την άλλη πλευρά, δηλαδή υπηρεσιών παρόμοιων με της τηλεόρασης, τις οποίες ζητεί ο ίδιος ο θεατής από το δίκτυο κατ’ αίτηση. | |||||||||||||
Για τις γραμμικές υπηρεσίες πρόκειται να παραμείνουν εν ισχύ οι υφιστάμενες διατάξεις που διέπουν την τηλεόραση, σε πιο σύγχρονη και ευέλικτη μορφή. Για τις μη γραμμικές υπηρεσίες αντιθέτως πρόκειται να οριστούν ελάχιστες θεμελιώδεις διατάξεις, π.χ. για την προστασία των ανηλίκων, κατά της προτροπής σε φυλετικό μίσος και για την αποτροπή της συγκαλυμμένης διαφήμισης. Με αυτές τις κοινές ρυθμίσεις θα υπόκεινται μελλοντικά και οι πάροχοι νέων υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων αποκλειστικά στις διατάξεις του κράτους μέλους στο οποίο είναι εγκατεστημένοι και όχι πλέον στις ποικίλες διατάξεις των επιμέρους σχετικών νομοθεσιών όλων των κρατών μελών στα οποία μπορεί να λαμβάνονται οι υπηρεσίες τους. | |||||||||||||
Κατ’ αυτόν τον τρόπο η οδηγία εξασφαλίζει για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας την προϋπόθεση υλοποίησης της εσωτερικής αγοράς με την τόσο σημαντική για την οικονομική ανάπτυξη και την απασχόληση αρχή της χώρας προέλευσης, ταυτόχρονα δε εξυπηρετεί τις πολιτισμικές παραμέτρους. | |||||||||||||
Εκτίμηση της εισηγήτριας | |||||||||||||
Ενόψει των τεχνολογικών αλλαγών στον τομέα της τηλεόρασης το Κοινοβούλιο ζητεί εδώ και αρκετά χρόνια την αναθεώρηση της οδηγίας «Τηλεόραση χωρίς σύνορα». Η εισηγήτρια χαιρετίζει ως εκ τούτου την πρόταση της Επιτροπής, διότι θέτει την κατάλληλη βάση για την επανεξέταση της οδηγίας. Υπάρχουν ωστόσο μεμονωμένα σημεία που χρήζουν περαιτέρω διευκρινίσεων. Σε αυτά περιλαμβάνεται ιδίως το πεδίο εφαρμογής, ο ορισμός της συρρύθμισης και της αυτορύθμισης, οι ποσοτικές ρυθμίσεις σχετικά με τη διαφήμιση, η προτεινόμενη τοποθέτηση προϊόντων και το δικαίωμα χρήσης σύντομων αποσπασμάτων. | |||||||||||||
Πεδίο εφαρμογής της οδηγίας | |||||||||||||
Ο ορισμός του πεδίου εφαρμογής της οδηγίας και κατά συνέπεια η οριοθέτηση μεταξύ των οπτικοακουστικών υπηρεσιών εν γένει και των οπτικοακουστικών υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας έχει κεντρική σημασία στο πλαίσιο της παρούσας οδηγίας. Η Επιτροπή πρότεινε έξι κριτήρια με βάση τα οποία οπτικοακουστικές υπηρεσίες μπορεί να αποκτούν τον ιδιαίτερο χαρακτήρα της υπηρεσίας μέσων επικοινωνίας: | |||||||||||||
- παροχή υπηρεσιών υπό το νόημα των άρθρων 49 και 50 της Συνθήκης ΕΚ, | |||||||||||||
- ο βασικός σκοπός τους | |||||||||||||
- το αν προσφέρουν κινούμενες εικόνες με ή χωρίς ήχο | |||||||||||||
- το αν έχουν ενημερωτικό, ψυχαγωγικό ή παιδευτικό χαρακτήρα | |||||||||||||
- το αν απευθύνεται στο ευρύ κοινό και | |||||||||||||
- το αν η μετάδοση γίνεται μέσω ηλεκτρονικών επικοινωνιακών δικτύων. | |||||||||||||
Χάριν μεγαλύτερης σαφήνειας η εισηγήτρια προτείνει να προστεθούν σε αυτό τον ορισμό το κριτήριο της «συντακτικής ευθύνης» και ο όρος «πρόγραμμα», πράγμα που ήδη συμβαίνει στο σχέδιο οδηγίας της Επιτροπής. Η συμπλήρωση αυτή αποσαφηνίζει ότι στο πεδίο εφαρμογής εμπίπτουν μόνο οι υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων στις οποίες ο επαγγελματίας πάροχος υπηρεσιών είναι υπεύθυνος για τη συντακτική διαμόρφωση και την τελική συγκρότηση προγράμματος που προορίζεται για εκπομπή σύμφωνα με ορισμένο χρονοδιάγραμμα ή κατ' αίτηση από κατάλογο. Υπηρεσίες στις οποίες το οπτικοακουστικό μέρος δεν είναι βασικός σκοπός και υπηρεσίες που αξιοποιούν το τεχνικό μέρος αποκλειστικά και μόνο για την προώθησή τους πρέπει χάριν σαφήνειας να αποκλείονται ρητώς από το πεδίο εφαρμογής της οδηγίας. | |||||||||||||
Συρρύθμιση και αυτορύθμιση | |||||||||||||
Είναι ιδιαίτερα αξιέπαινο το γεγονός ότι η Ευρωπαϊκή Επιτροπή συνιστά στα κράτη μέλη για πρώτη φορά μέσω αυτής της πρότασης νομικά μέσα συρρύθμισης και αυτορύθμισης για τη μεταφορά αυτής της οδηγίας στο εσωτερικό τους δίκαιο. Με τις τροπολογίες της παρούσας έκθεσης αποσαφηνίζεται ότι ο εκάστοτε εθνικός νομοθέτης αποφασίζει ο ίδιος υπό ποίους όρους πρόκειται να χρησιμοποιούνται τα μέσα συρρύθμισης και αυτορύθμισης σε εθνικό επίπεδο, ποια θα είναι η συμμετοχή των ενδιαφερόμενων κύκλων και ποιες θα είναι οι δυνατότητες επιβολής κυρώσεων εκ μέρους του νομοθέτη σε περίπτωση που οι αρμόδιες υπηρεσίες αυτορύθμισης αποτύχουν. | |||||||||||||
Ποσοτικές ρυθμίσεις στον τομέα των διαφημίσεων | |||||||||||||
Η ευελιξία που προτείνει η Επιτροπή ως προς τις ποσοτικές ρυθμίσεις των διαφημίσεων είναι σωστή, θα έπρεπε όμως να επεκταθεί για να εξασφαλιστεί ισότητα οικονομικών ευκαιριών μεταξύ της τηλεόρασης ελεύθερης λήψης και των οιονεί τηλεοπτικών μη γραμμικών υπηρεσιών κατ’ αίτηση, οι οποίες κατά κανένα τρόπο δεν υπόκεινται στις ποσοτικές ρυθμίσεις που αφορούν τη διαφήμιση, πράγμα που θα είναι και προς το συμφέρον του χρήστη μελλοντικά. | |||||||||||||
Η εισηγήτρια προτείνει, ως εκ τούτου, την ευελιξία και στις προσφορές διαφημιστικών δεσμών, πράγμα όμως που αφήνει στη διάκριση των κρατών μελών. | |||||||||||||
Έκτακτα απαγορευτικά μέτρα για την προστασία των ανηλίκων | |||||||||||||
Όπως συμβαίνει μέχρι τώρα στον τομέα της τηλεόρασης, πρέπει να δοθεί στα κράτη μέλη η δυνατότητα λήψης έκτακτων απαγορευτικών μέτρων και για τις οιονεί τηλεοπτικές υπηρεσίες, όταν παραβιάζουν σοβαρά την αρχή της προστασίας των ανηλίκων. Η εισηγήτρια προτείνει σε αυτό το πλαίσιο τη δοκιμασμένη με επιτυχία διαδικασία σύμφωνα με το άρθρο 3, παράγραφος 5, της οδηγίας 2000/31/ΕΚ. | |||||||||||||
Χορηγία - τοποθέτηση προϊόντων - ενσωμάτωση προϊόντων - παροχές διευκολύνσεων στην παραγωγή | |||||||||||||
Το Κοινοβούλιο τηρεί επιφυλακτική στάση έναντι της προτάσεως της Επιτροπής να νομιμοποιηθεί η τοποθέτηση προϊόντων, διότι αυτό το διαφημιστικό μέσο αίρει το θεμελιώδη διαχωρισμό μεταξύ διαφημίσεων και συντακτικού περιεχομένου. Συνέπεια τούτου θα είναι ο κίνδυνος να περιορίζεται όλο και περισσότερο η συντακτική ανεξαρτησία και η ακεραιότητα του συντακτικού περιεχομένου. | |||||||||||||
Η εισηγήτρια συμμερίζεται ανεπιφύλακτα αυτή τη στάση, και προτείνει ως εκ τούτου, το διαχωρισμό της χορηγίας, στην οποία τηρείται η οριοθέτηση μεταξύ περιεχομένου και διαφημίσεως, από την τοποθέτηση προϊόντων. Η πρόταση της Επιτροπής αντιμετωπίζει και τα δύο διαφημιστικά μέσα στο πλαίσιο ενός και του αυτού άρθρου. | |||||||||||||
Πέραν τούτου οι διάφοροι τύποι εκπομπών οι οποίοι, αντίθετα από τη χορηγία, είναι δυνατόν να συνδέουν τη διαφήμιση με το πρόγραμμα πρέπει να οριστούν και να οριοθετηθούν με μεγαλύτερη σαφήνεια. Πρέπει να διατηρηθεί η απαγόρευση της ενσωμάτωσης προϊόντων, στην οποία το περιεχόμενο βασίζεται στα δεδομένα που επιβάλλει η διαφήμιση. Πρέπει να διατηρηθεί η απαγόρευση της τοποθέτησης θεμάτων κατά την οποία ενσωματώνονται στο πρόγραμμα ως διαφήμιση όχι προϊόντα αλλά θέματα. Απαγορευμένη πρέπει να παραμείνει κατ’ αρχήν σύμφωνα με την πρόταση της εισηγήτριας και η τοποθέτηση προϊόντων, να επιτρέπεται δε αυτή μόνο όπου υπάρχει πραγματικός ανταγωνισμός με αμερικανικές παραγωγές στην Ευρώπη, όπως συμβαίνει με τις κινηματογραφικές και τηλεοπτικές ταινίες. | |||||||||||||
Αφού οριοθετηθεί κατ’ αυτόν τον τρόπο η τοποθέτηση προϊόντων, πρέπει στη συνέχεια να ισχύσουν αυστηρότεροι κανόνες διαφάνειας από αυτούς που προτείνει η Επιτροπή. Σε αυτό το πλαίσιο εντάσσονται η λεπτομερής ενημέρωση κατά την αρχή και το τέλος της εκπομπής και η προβολή σχετικού σήματος κάθε 20 λεπτά τουλάχιστον κατά τη διάρκεια της εκπομπής, ώστε να επισημαίνεται με σαφή τρόπο στο χρήστη η τοποθέτηση προϊόντων. | |||||||||||||
Η εισηγήτρια εισάγει τη δυνατότητα παροχής διευκολύνσεων στην παραγωγή υπό μορφή αγαθών ή υπηρεσιών. Αυτές οι επιτρεπόμενες διευκολύνσεις αντίθετα από την τοποθέτηση προϊόντων δεν πραγματοποιούνται έναντι αμοιβής και χορηγούνται μόνο ανάλογα με τις συντακτικές ανάγκες. | |||||||||||||
Το δικαίωμα χρήσης σύντομων αποσπασμάτων - το δικαίωμα απάντησης - η απαλοιφή των φραγμών πρόσβασης | |||||||||||||
Για να ενισχυθεί η ελευθερία ενημέρωσης όλων των πολιτών εντός της ΕΕ η εισηγήτρια προτείνει | |||||||||||||
- το δικαίωμα να λαμβάνονται σύντομα αποσπάσματα προς μετάδοση να καταστεί δυνατόν όχι μόνο ως επιλογή αλλά και να διασφαλιστεί σε όλα τα κράτη μέλη στο πλαίσιο της εκάστοτε εθνικής νομοθεσίας, | |||||||||||||
- το δικαίωμα απάντησης να μην περιορίζεται στη συμβατική τηλεόραση αλλά να ασκείται και στις νέες υπηρεσίες μέσων επικοινωνίας, | |||||||||||||
- η απεριόριστη πρόσβαση στις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας να διασφαλιστεί βαθμηδόν για τα άτομα με αναπηρία. | |||||||||||||
Προώθηση ευρωπαϊκών παραγωγών και ανεξάρτητων παραγωγών | |||||||||||||
Οι νέες υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας παρουσιάζουν μεγάλο δυναμικό για τη διάδοση των ευρωπαϊκών παραγωγών. Η εισηγήτρια διασαφηνίζει τις δυνατότητες που έχουν τα κράτη μέλη να προαγάγουν αυτή την εξέλιξη και προς όφελος των ανεξάρτητων παραγωγών χωρίς να τεθούν σε κίνδυνοι οι νέες μορφές επιχειρηματικής δραστηριότητας. | |||||||||||||
Εθνικές ρυθμιστικές υπηρεσίες | |||||||||||||
Κατά την άποψη της εισηγήτριας η βελτιωμένη συνεργασία μεταξύ των εθνικών ρυθμιστικών αρχών πρόκειται να διευκολύνει την επίλυση διμερών προβλημάτων μεταξύ των κρατών μελών για τη διασφάλιση της αρχής του κράτους προβολής και μεταξύ των ελάχιστων προδιαγραφών που εναρμονίζονται μέσω αυτής της οδηγίας, πράγμα που θα εξασφαλίσει την επιτυχία της τροποποιημένης οδηγίας. | |||||||||||||
9.10.2006 | |||||||||||||
ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ ΤΗΣ | |||||||||||||
προς την Επιτροπή Πολιτισμού και Παιδείας | |||||||||||||
σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που τροποποιεί την οδηγία 89/552/ΕΟΚ του Συμβουλίου για τον συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την άσκηση τηλεοπτικών δραστηριοτήτων | |||||||||||||
(COM(2005)0646 – C6‑0443/2005 – 2005/0260(COD)) | |||||||||||||
Συντάκτης γνωμοδότησης: Jean-Marie Cavada | |||||||||||||
ΣΥΝΟΠΤΙΚΗ ΑΙΤΙΟΛΟΓΗΣΗ | |||||||||||||
Η πρόταση της Επιτροπής, κύριος στόχος της οποίας είναι «η εξασφάλιση των καλύτερων συνθηκών ανταγωνιστικότητας για τις ευρωπαϊκές τεχνολογίες της πληροφόρησης» διακρίνει της γραμμικές από τις μη γραμμικές υπηρεσίες. Για τις πρώτες εισηγείται τον εκσυγχρονισμό και την απλούστευση της σημερινής ρύθμισης, ενώ για τις δεύτερες προβλέπει την εφαρμογή τιμήματος μόνο των κανόνων που διέπουν τις γραμμικές υπηρεσίες (το λεγόμενο κοινό κατώφλι), και τούτο πιο συγκεκριμένα για τα θέματα που αφορούν την προστασία των ανηλίκων, την πρόληψη του φυλετικού μίσους η την παράνομη διαφήμιση. Είναι λυπηρό το γεγονός ότι λόγω δύσκολων ή αδύνατων τεχνικών εφαρμογών, η Επιτροπή δεν τήρησε ένα ελάχιστο «κατώφλι» κανόνων για τις μη γραμμικές υπηρεσίες, ακόμα και σε ό,τι αφορά την καταπολέμηση των διακρίσεων ή την προστασία των ανηλίκων. Η προάσπιση των ελευθεριών επιβάλλει, τα δικαιώματα και οι υποχρεώσεις που αναγνωρίζονται στον τομέα αυτόν για τις γραμμικές υπηρεσίες, να επεκτείνονται στο μέτρο του δυνατού και στις μη γραμμικές υπηρεσίες, οι οποίες προσλαμβάνουν κάθε μέρα και μεγαλύτερη σημασία στον τομέα των οπτικοακουστικών μέσων. | |||||||||||||
Επίσης, η Επιτροπή επιδιώκει με την πρότασή της να παρακινήσει τα κράτη μέλη να διασφαλίσουν την ανεξαρτησία των ρυθμιστικών αρχών, οι οποίες είναι, μεταξύ άλλων, επιφορτισμένες με την εφαρμογή της οδηγίας, με σεβασμό των αρχών που θέτει. Η επιδίωξη αυτή είναι απόλυτα θεμιτή. Θα πρέπει ωστόσο να συνοδεύεται και από μία υποχρέωση για τα κράτη μέλη που δεν το έχουν ακόμη πράξει, να δημιουργήσουν τέτοιους φορείς, των οποίων ο ρόλος παραμένει πολύ ουσιαστικός για την προάσπιση των ελευθεριών, των ανηλίκων, του πλουραλισμού στα μέσα επικοινωνίας και της ανθρώπινης αξιοπρέπειας, και όλα αυτά για όλες τις υπηρεσίες που παρέχονται στον τομέα των οπτικοακουστικών μέσων. | |||||||||||||
ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ | |||||||||||||
Η Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων καλεί την Επιτροπή Πολιτισμού και Παιδείας, που είναι αρμόδια επί της ουσίας, να ενσωματώσει στην έκθεσή της τις ακόλουθες τροπολογίες: | |||||||||||||
| |||||||||||||
Τροπολογία 1 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 2 A (νέα) | |||||||||||||
|
(2α) Η ελευθερία του τύπου και ο πλουραλισμός αποτελούν προϋπόθεση για τον πλήρη σεβασμό του δικαιώματος της ελεύθερης έκφρασης και πληροφόρησης, η δε νομολογία του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων αναγνωρίζει ότι τα κράτη έχουν υποχρέωση να προστατεύουν τον πλουραλισμό των μέσων ενημέρωσης και, όπου αυτό είναι αναγκαίο, να λαμβάνουν τα απαιτούμενα για τη διασφάλισή του μέτρα. | ||||||||||||
Αιτιολόγηση | |||||||||||||
Έχει ζωτική σημασία να προστεθεί αιτιολογική σκέψη σχετικά με την ελευθερία των μέσων ενημέρωσης και τον πλουραλισμό, με βάση τις θέσεις που έχει εγκρίνει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο κατά το παρελθόν (βλ. αιτιολόγηση της τροπολογίας 30, άρθρο 23γ (νέο)). | |||||||||||||
Τροπολογία 2 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 3 | |||||||||||||
(3) Η σημασία των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας για τις κοινωνίες, την δημοκρατία και τον πολιτισμό αιτιολογεί την εφαρμογή ειδικών κανόνων για τις εν λόγω υπηρεσίες |
(3) Η σημασία των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας για τις κοινωνίες, την δημοκρατία, την εκπαίδευση και τον πολιτισμό αιτιολογεί την εφαρμογή ειδικών κανόνων για τις εν λόγω υπηρεσίες για να διασφαλιστούν οι ελευθερίες και τα θεμελιώδη δικαιώματα που κατοχυρώνονται από τον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ε.Ε., από την Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την Προάσπιση των Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων και των Θεμελιωδών Ελευθεριών και από το Σύμφωνο των Ηνωμένων Εθνών για τα Ατομικά και Πολιτικά Δικαιώματα, καθώς επίσης και για την εξασφάλιση της προστασίας των ανηλίκων, των ευπαθών κατηγοριών ατόμων ή των αναπήρων. | ||||||||||||
Τροπολογία 3 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 5 | |||||||||||||
(5) Η έλλειψη ασφάλειας δικαίου και ισότιμων όρων ανταγωνισμού που αντιμετωπίζουν οι ευρωπαϊκές εταιρείες διανομής υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας όσον αφορά το νομικό καθεστώς που διέπει της νεεμφανιζόμενες κατ' αίτηση υπηρεσίες, καθιστά απαραίτητη τόσο την αποφυγή στρεβλώσεων του ανταγωνισμού όσο και τη βελτίωση της ασφάλειας δικαίου, που θα ισχύει τουλάχιστον σε βασική δέσμη συντονισμένων κανόνων για όλες τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων. |
(5) Η έλλειψη ασφάλειας δικαίου και ισότιμων όρων ανταγωνισμού που αντιμετωπίζουν οι ευρωπαϊκές εταιρείες διανομής υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας όσον αφορά το νομικό καθεστώς που διέπει της νεεμφανιζόμενες κατ' αίτηση υπηρεσίες, καθιστά απαραίτητη τόσο την αποφυγή στρεβλώσεων του ανταγωνισμού όσο και τη βελτίωση της ασφάλειας δικαίου, που θα ισχύει για όλες τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων, τουλάχιστον σε βασική δέσμη συντονισμένων κανόνων με σκοπό την εξασφάλιση επαρκούς επιπέδου προστασίας των ανηλίκων και των ευπαθών κατηγοριών ατόμων ή των ατόμων με αναπηρία, καθώς και τη διασφάλιση του σεβασμού των θεμελιωδών ελευθεριών και δικαιωμάτων | ||||||||||||
Τροπολογία 4 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 9 | |||||||||||||
(9) Με την παρούσα οδηγία βελτιώνεται η συμμόρφωση προς τα θεμελιώδη δικαιώματα, ενώ είναι πλήρως ευθυγραμμισμένη με τις αρχές που αναγνωρίζονται από τον Xάρτη θεμελιωδών δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ιδίως στο άρθρο 11. Από την άποψη αυτή, η παρούσα οδηγία δεν αποτρέπει κατά κανένα τρόπο τα κράτη μέλη να εφαρμόζουν τους συνταγματικούς τους κανόνες αναφορικά με την ελευθερία του τύπου και την ελευθερία της έκφρασης στα μέσα επικοινωνίας |
(9) Με την παρούσα οδηγία βελτιώνεται η συμμόρφωση προς τα θεμελιώδη δικαιώματα, ενώ επιδιώκεται η ενσωμάτωση των αρχών, των δικαιωμάτων και των ελευθεριών που κατοχυρώνονται από τον Xάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ιδίως στο άρθρο 11. Στο πλαίσιο αυτό, τα κράτη μέλη θα πρέπει να συστήσουν μία ή περισσότερες ανεξάρτητες ρυθμιστικές αρχές, εφόσον δεν το έχουν ήδη πράξει. Οι αρχές αυτές θα πρέπει να είναι οι θεματοφύλακες του σεβασμού των θεμελιωδών δικαιωμάτων στο πλαίσιο της παροχής υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων. Επαφίεται στα κράτη μέλη να αποφασίσουν εάν κρίνουν πιο σκόπιμο να έχουν μία μόνο ρυθμιστική αρχή για το σύνολο των υπηρεσιών των οπτικοακουστικών μέσων ή περισσότερους διαφορετικούς φορείς για κάθε μια από τις κατηγορίες υπηρεσιών (γραμμικές ή μη γραμμικές). Εξάλλου, η παρούσα οδηγία δεν αποτρέπει κατά κανένα τρόπο τα κράτη μέλη να εφαρμόζουν τους συνταγματικούς τους κανόνες ή τις ρυθμίσεις τους αναφορικά με την ελευθερία του τύπου και την ελευθερία της έκφρασης στα μέσα επικοινωνίας | ||||||||||||
Τροπολογία 5 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 10 | |||||||||||||
(10) Εξαιτίας της εισαγωγής ελάχιστης δέσμης εναρμονισμένων υποχρεώσεων στα άρθρα 3γ έως 3η και στα πεδία που εναρμονίζονται με την παρούσα οδηγία, τα κράτη μέλη δεν μπορούν πλέον να αποκλίνουν από την αρχή της χώρας προέλευσης όσον αφορά την προστασία των ανηλίκων και την καταπολέμηση της προτροπής σε μίσος λόγω φυλής, φύλου, θρησκείας ή εθνικότητας, καθώς και την παραβίαση της ανθρώπινης αξιοπρέπειας όσον αφορά μεμονωμένα άτομα ή την προστασία των καταναλωτών όπως προβλέπεται στο άρθρο 3 παράγραφος 4 της οδηγίας 2000/31/ΕΚτου Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου. |
(10) Οι διατάξεις των άρθρων 3 γ) και 3 ι) της παρούσας οδηγίας αποτελούν ένα σύνολο εναρμονισμένων κανόνων που επιβάλλονται στα κράτη μέλη, τα οποία δεν θα μπορούν συνεπώς να αποκλίνουν, ιδίως για τις μη γραμμικές υπηρεσίες, από την αρχή της χώρας προέλευσης σε ό,τι αφορά την προστασία των ανηλίκων, το σεβασμό της ανθρώπινης αξιοπρέπειας, την καταπολέμηση των διακρίσεων και την παρακίνηση σε μίσος για λόγους φύλου, θρησκείας, σεξουαλικού προσανατολισμού, εθνικής προέλευσης ή ιθαγένειας, την προστασία των ευπαθών κατηγοριών ατόμων ή των ατόμων με αναπηρίες ή ακόμη την προστασία των καταναλωτών, όπως προβλέπεται στο άρθρο 3, παράγραφος 4 της οδηγίας 2000/31/ΕΚτου Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου. | ||||||||||||
Τροπολογία 6 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 24 | |||||||||||||
(24) Βάσει της παρούσας οδηγίας, με την επιφύλαξη της εφαρμογής της αρχής της χώρας προέλευσης, τα κράτη μέλη δύνανται να λαμβάνουν μέτρα περιορισμού της ελευθερίας διακίνησης των τηλεοπτικών εκπομπών, μόνον όμως υπό ορισμένους όρους που απαριθμούνται στο άρθρο 2α της παρούσας οδηγίας και έπειτα από τη διαδικασία που ορίζεται στην παρούσα οδηγία. Ωστόσο, σύμφωνα με πάγια νομολογία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, κάθε περιορισμός της ελευθερίας παροχής υπηρεσιών, όπως παρεκκλίσεις από θεμελιώδη αρχή της Συνθήκης, πρέπει να ερμηνεύεται περισταλτικά. |
(24) Βάσει της παρούσας οδηγίας, με την επιφύλαξη της εφαρμογής της αρχής της χώρας προέλευσης, τα κράτη μέλη δύνανται να λαμβάνουν μέτρα περιορισμού της ελευθερίας διακίνησης των τηλεοπτικών εκπομπών, μόνον όμως υπό ορισμένους όρους που απαριθμούνται στο άρθρο 2α της παρούσας οδηγίας και έπειτα από τη διαδικασία που ορίζεται στην παρούσα οδηγία. Ωστόσο, σύμφωνα με πάγια νομολογία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, κάθε περιορισμός της ελευθερίας παροχής υπηρεσιών, όπως παρεκκλίσεις από θεμελιώδη αρχή της Συνθήκης, πρέπει να ερμηνεύεται περισταλτικά, με ειδική αναφορά στην προστασία των ανηλίκων και στην υγεία, και δεν πρέπει να επιτρέπεται σε καμία περίπτωση ο εκ προοιμίου έλεγχος ιδεών ή απόψεων. | ||||||||||||
Αιτιολόγηση | |||||||||||||
Το Ευρωπαϊκό Δικαστήριο απεφάνθη σχετικώς, απαιτώντας ιδιαίτερη προσοχή κατά την ερμηνεία οιουδήποτε περιορισμού των θεμελιωδών αρχών. | |||||||||||||
Τροπολογία 7 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 25 | |||||||||||||
(25) Στην ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σχετικά με τη βελτίωση της νομοθεσίας για την ανάπτυξη και την απασχόληση στην Ευρωπαϊκή Ένωση1, η Επιτροπή υπογράμμισε ότι θα πρέπει να αναλυθεί προσεκτικά η κατάλληλη ρυθμιστική προσέγγιση, ιδίως κατά πόσον κρίνεται προτιμότερη η θέσπιση νομοθεσίας για τον οικείο τομέα και πρόβλημα ή κατά πόσον πρέπει να εξεταστούν εναλλακτικές λύσεις, όπως η συρρύθμιση ή η αυτορρύθμιση Όσον αφορά την συρρύθμιση και την αυτορρύθμιση, στη διοργανική συμφωνία για τη βελτίωση της νομοθεσίας2 προβλέπονται κοινοί ορισμοί, τον κριτήρια και διαδικασίες. Όπως έχει προκύψει εμπειρικά, μέσα συρρύθμισης και αυτορύθμισης που εφαρμόζονται σύμφωνα με διάφορες νομικές παραδόσεις των κρατών μελών, μπορούν να διαδραματίσουν σημαντικό ρόλο παρέχοντας υψηλό επίπεδο προστασίας των καταναλωτών. |
(25) Στη διοργανική συμφωνία «βελτίωση της νομοθετικής διαδικασίας» της 31ης Δεκεμβρίου 2003 μεταξύ της Επιτροπής, του Συμβουλίου και του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, συνιστάται η προσφυγή στην από κοινού ρύθμιση κυρίως στις περιπτώσεις κατά τις οποίες οι ευρωπαϊκές νομοθετικές αρχές θέτουν τους βασικούς στόχους, αφήνοντας στην από κοινού ρύθμιση ή την αυτορρύθμιση, τη φροντίδα να ορίσουν τα μέσα που επιτρέπουν την επιδίωξη των στόχων αυτών. Από κοινού ρύθμιση είναι ο μηχανισμός με τον οποίο μια κοινοτική νομοθετική πράξη αναθέτει την επιδίωξη των στόχων που έχουν τεθεί στην νομοθετική αρχή σε παράγοντες που έχουν αναγνωριστεί ως αρμόδιοι στον αντίστοιχο τομέα, είτε πρόκειται για οικονομικούς φορείς, κοινωνικούς εταίρους, μη κυβερνητικές οργανώσεις ή ενώσεις. Ο μηχανισμός αυτός προϋποθέτει συνεπώς σαφή κατανομή ρόλων μεταξύ του κράτους αφενός, και των άλλων παραγόντων, αφετέρου, στη διαδικασία της ρύθμισης. Η αυτορρύθμιση που συνίσταται στην εκπόνηση, με αποκλειστική πρωτοβουλία των φορέων και χωρίς κρατική παρέμβαση, κωδίκων δεοντολογίας, λογισμικών «φιλτραρίσματος», σημάτων η άλλων διατάξεων, δεν μπορεί από μόνη της να εξασφαλίσει το σεβασμό των αρχών που θέτει η παρούσα οδηγία, ιδίως αυτών που αφορούν την προστασία των θεμελιωδών ελευθεριών και δικαιωμάτων. | ||||||||||||
1 COM (2005) 97 |
| ||||||||||||
2 ΕΕ C 321, 31.12. 2003, σ 1. |
| ||||||||||||
Αιτιολόγηση | |||||||||||||
Εάν θέλουμε να δώσουμε ευρύ πεδίο στην από κοινού ρύθμιση όπως επιτάσσει η διοργανική συμφωνία, η αυτορρύθμιση δεν μπορεί να υπερέχει όταν πρόκειται για την προστασία των θεμελιωδών δικαιωμάτων και των ανήλικων. | |||||||||||||
Τροπολογία 8 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 26 | |||||||||||||
(26) Οι τηλεοπτικοί φορείς δύνανται να αποκτήσουν αποκλειστικά δικαιώματα για ψυχαγωγικούς σκοπούς αναφορικά με εκδηλώσεις δημόσιου ενδιαφέροντος. Ωστόσο, είναι αποφασιστικής σημασίας η προώθηση του πλουραλισμού μέσω της ποικιλομορφίας παραγωγής ειδήσεων και προγραμματισμού σε ολόκληρη την έκταση της ΕΕ, καθώς και η τήρηση των αρχών που αναγνωρίζονται στο άρθρο 11 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. |
(26) Οι τηλεοπτικοί φορείς δύνανται να αποκτήσουν αποκλειστικά δικαιώματα για ψυχαγωγικούς σκοπούς αναφορικά με εκδηλώσεις δημόσιου ενδιαφέροντος. Ωστόσο, παραμένει αποφασιστικής σημασίας η προώθηση της ελεύθερης πρόσβασης στην πληροφόρηση και του πλουραλισμού στα μέσα επικοινωνίας μέσω της ποικιλομορφίας παραγωγής ειδήσεων και προγραμματισμού σε ολόκληρη την έκταση της ΕΕ, καθώς και η τήρηση των αρχών που αναγνωρίζονται στο άρθρο 11 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. | ||||||||||||
Τροπολογία 9 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 28 | |||||||||||||
(28) Οι μη γραμμικές υπηρεσίες διαφέρουν από τις γραμμικές υπηρεσίες όσον αφορά την επιλογή και τον έλεγχο που μπορεί να ασκήσει ο χρήστης καθώς και σχετικά με τον κοινωνικό αντίκτυπο που έχουν. Το γεγονός αυτό δικαιολογεί την επιβολή ελαφρύτερης κανονιστικής ρύθμισης για τις μη γραμμικές υπηρεσίες, που οφείλουν μόνο να συμμορφώνονται με τους βασικούς κανόνες που προβλέπονται στα άρθρα 3γ έως 3η. |
(28) Οι μη γραμμικές υπηρεσίες διακρίνονται από τις γραμμικές υπηρεσίες από την επιλογή που επαφίεται στο χρήστη και τον έλεγχο που μπορεί να ασκήσει καθώς και σχετικά με τον κοινωνικό αντίκτυπο που έχουν. Το γεγονός αυτό δικαιολογεί την επιβολή ελαστικότερης κανονιστικής ρύθμισης για τις μη γραμμικές υπηρεσίες. Συνεπώς, είναι σκόπιμο να εξασφαλίσουν τα κράτη μέλη ότι οι πάροχοι μη γραμμικών υπηρεσιών να δεσμεύονται ότι θα επαγρυπνούν για τον σεβασμό των θεμελιωδών δικαιωμάτων και ελευθεριών, ιδίως για την προστασία των ανηλίκων και των ευπαθών ατόμων ή των ατόμων με αναπηρία, για το σεβασμό της ανθρώπινης αξιοπρέπειας και την καταπολέμηση των διακρίσεων. Αυτές οι αρχές συνιστούν πράγματι αξίες της Ένωσης και έχουν εγγραφεί στον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της ΕΕ και στην Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την Προάσπιση των Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων που τα κράτη μέλη έχουν αναλάβει την υποχρέωση να τηρούν. | ||||||||||||
Τροπολογία 10 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 30 | |||||||||||||
(30) Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, τα μέσα που παρέχονται στην παρούσα οδηγία περιορίζονται αυστηρά στο ελάχιστο απαιτούμενο για την επίτευξη του στόχου της ορθής λειτουργίας της εσωτερικής αγοράς. Εφόσον απαιτείται ανάληψη δράσης σε κοινοτικό επίπεδο και για να εξασφαλιστεί ένα πεδίο που είναι γνήσια ελεύθερο από εσωτερικά σύνορα όσον αφορά υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας, πρέπει η οδηγία να εξασφαλίζει υψηλό επίπεδο προστασίας των στόχων γενικού συμφέροντος, ιδίως προστασία ανηλίκων και της ανθρώπινης αξιοπρέπειας. |
(30) Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, τα μέσα που παρέχονται στην παρούσα οδηγία περιορίζονται αυστηρά στο ελάχιστο απαιτούμενο για την επίτευξη των στόχων της ορθής λειτουργίας της εσωτερικής αγοράς και του σεβασμού των δικαιωμάτων, αξιών και ελευθεριών επί των οποίων έχει οικοδομηθεί η Ευρωπαϊκή Ένωση. Εφόσον απαιτείται ανάληψη δράσης σε κοινοτικό επίπεδο και για να εξασφαλιστεί ένα πεδίο που είναι γνήσια ελεύθερο από εσωτερικά σύνορα όσον αφορά υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας, πρέπει η οδηγία να εξασφαλίζει υψηλό επίπεδο προστασίας των θεμελιωδών δικαιωμάτων και ελευθεριών και των στόχων γενικού συμφέροντος, ιδίως την προστασία ανηλίκων, ατόμων ευπαθών κατηγοριών ή με αναπηρία, της ανθρώπινης αξιοπρέπειας καθώς και τους καταναλωτές και τη δημόσια υγεία. | ||||||||||||
Τροπολογία 11 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 31 | |||||||||||||
(31) Το επιβλαβές περιεχόμενο και η ανάλογη συμπεριφορά στις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων συνεχίζουν να αποτελούν μέλημα για το νομοθέτη, τον κλάδο και τους γονείς. Θα υπάρξουν και νέες προκλήσεις, ιδίως σε σύνδεση με νέες πλατφόρμες και νέα προϊόντα. Απαιτείται κατά συνέπεια η εισαγωγή κανόνων για την προστασία της φυσικής, διανοητικής και ηθικής ανάπτυξης των ανηλίκων, καθώς και της ανθρώπινης αξιοπρέπειας σε όλες τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας και στις οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις (διαφημίσεις). |
(31) Το επιβλαβές περιεχόμενο και η ανάλογη συμπεριφορά στις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων συνεχίζουν να αποτελούν μέλημα για το νομοθέτη, τον κλάδο, τους γονείς και τις μη κυβερνητικές οργανώσεις που δραστηριοποιούνται για την προστασία των ανηλίκων, των ατόμων ευπαθών κατηγοριών και των ατόμων με αναπηρία. Θα υπάρξουν και νέες προκλήσεις, ιδίως σε σύνδεση με νέες πλατφόρμες και νέα προϊόντα. Απαιτείται κατά συνέπεια η εισαγωγή κανόνων για την προστασία της φυσικής, διανοητικής και ηθικής ανάπτυξης των ανηλίκων, των ατόμων ευπαθών κατηγοριών ή των ατόμων με αναπηρία, καθώς και της ανθρώπινης αξιοπρέπειας σε όλες τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας και στις οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις (διαφημίσεις). | ||||||||||||
Τροπολογία 12 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 32 | |||||||||||||
(32) Τα μέτρα που λαμβάνονται για την προστασία των ανηλίκων και της ανθρώπινης αξιοπρέπειας πρέπει να σταθμίζονται προσεκτικά με το θεμελιώδες δικαίωμα της ελευθερίας έκφρασης, όπως ορίζεται στον Χάρτη θεμελιωδών δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ο σκοπός των εν λόγω μέτρων θα πρέπει επομένως να είναι η εξασφάλιση επαρκούς επιπέδου προστασίας των ανηλίκων, ιδίως όσον αφορά μη γραμμικές υπηρεσίες, όχι όμως αυτή καθ' εαυτή η απαγόρευση περιεχομένου που προορίζεται για ενήλικους. |
(32) Το θεμελιώδες δικαίωμα στην ελευθερία της έκφρασης που κατοχυρώνεται από το Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης και από την Ευρωπαϊκή Σύμβαση για την Προάσπιση των Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων και Θεμελιωδών Ελευθεριών δεν είναι απεριόριστο σε ό,τι αφορά τον σεβασμό της ανθρώπινης αξιοπρέπειας και την προστασία των ανηλίκων. Ο σκοπός θα πρέπει συνεπώς να είναι η εξεύρεση ισορροπίας, και για τις μη γραμμικές υπηρεσίες, με την διασφάλιση της προστασίας των ανηλίκων, όχι όμως αυτή καθ' εαυτή η απαγόρευση περιεχομένου που προορίζεται για ενήλικους. | ||||||||||||
Τροπολογία 13 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 32 Α (νέα) | |||||||||||||
|
(32α) Οι ανήλικοι, οι ευπαθείς κατηγορίες ατόμων ή τα άτομα με αναπηρία, ιδίως οι έχοντες διανοητική αναπηρία, μπορούν να είναι ιδιαιτέρως ευάλωτοι και να κλονιστούν ή να επηρεαστούν ψυχικά και ψυχολογικά από προγράμματα που προβάλλουν σκηνές βίας, τόσο φραστικής όσο και σωματικής. Στο μέτρο που η προστασία του συνόλου αυτών των ατόμων αποτελεί έναν από τους στόχους της παρούσας οδηγίας, τα κράτη μέλη ενθαρρύνονται με σθένος να υπενθυμίζουν στους παρόχους υπηρεσιών στον οπτικοακουστικό τομέα τον απαρέγκλιτο αυτό στόχο και να τους επιβάλλουν να επισημαίνουν με σαφήνεια, πριν από την προβολή, τον ιδιαίτερο χαρακτήρα αυτών των προγραμμάτων. | ||||||||||||
Αιτιολόγηση | |||||||||||||
Η προστασία των ανηλίκων, των ευπαθών κατηγοριών ατόμων και των αναπήρων πρέπει να παραμείνει κύριο μέλημά του νομοθέτη τόσο σε ευρωπαϊκό όσο και σε εθνικό επίπεδο. Πρέπει να αποτελεί επίσης μέλημα των παρόχων υπηρεσιών στον οπτικοακουστικό τομέα που οφείλουν να επισημαίνουν στους χρήστες των υπηρεσιών τους τις βλαβερές συνέπειες που μπορούν να έχουν για ένα ευπαθές κοινό ορισμένες σκηνές ή προγράμματα. Η αυτορρύθμιση και η από κοινού ρύθμιση πρέπει να προβλέψουν τις αντίστοιχες διατάξεις στον τομέα αυτόν. | |||||||||||||
Τροπολογία 14 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 35 | |||||||||||||
(35) Οι μη γραμμικές υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας διαθέτουν το δυναμικό να αντικαθιστούν εν μέρει γραμμικές υπηρεσίες. Θα πρέπει συνεπώς όπου αυτό είναι εφικτό να προωθούν, με συνεχή και αποτελεσματικό τρόπο, την παραγωγή και διανομή ευρωπαϊκών έργων, συμβάλλοντας έτσι ενεργά στην προώθηση της πολιτιστικής ποικιλομορφίας. Είναι σημαντικό να επανεξετάζεται τακτικά η εφαρμογή των διατάξεων που αναφέρονται στην προώθηση ευρωπαϊκών έργων από υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας. Στο πλαίσιο των εκθέσεων που ορίζονται στο άρθρο 3στ παράγραφος 3, τα κράτη μέλη λαμβάνουν επίσης ιδιαιτέρως υπόψη την χρηματοοικονομική συνεισφορά των εν λόγω υπηρεσιών στην παραγωγή και την απόκτηση δικαιωμάτων ευρωπαϊκών έργων, το μερίδιο των ευρωπαϊκών έργων στο σύνολο των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας, καθώς και την πραγματική κατανάλωση των χρηστών ευρωπαϊκών έργων που προτείνονται από τις υπηρεσίες αυτές. |
(35) Οι μη γραμμικές υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας διαθέτουν το δυναμικό να αντικαθιστούν εν μέρει γραμμικές υπηρεσίες. Θα πρέπει συνεπώς όπου αυτό είναι εφικτό να προωθούν, με συνεχή και αποτελεσματικό τρόπο, την παραγωγή και διανομή ευρωπαϊκών έργων, συμβάλλοντας έτσι ενεργά στην προώθηση της πολιτιστικής ποικιλομορφίας. Στο πλαίσιο του στόχου αυτού, πρέπει να δοθεί προσοχή σε όλες τις οπτικοακουστικές συμπαραγωγές και παραγωγές από τρίτες χώρες που συμμετέχουν στην Ευρωπαϊκή Πολιτική Γειτονίας, ώστε να ενθαρρυνθούν οι πολιτιστικές ανταλλαγές και η αμοιβαία κατανόηση. Είναι σημαντικό να επανεξετάζεται τακτικά η εφαρμογή των διατάξεων που αναφέρονται στην προώθηση ευρωπαϊκών έργων από υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας. Στο πλαίσιο των εκθέσεων που ορίζονται στο άρθρο 3στ παράγραφος 3, τα κράτη μέλη λαμβάνουν επίσης ιδιαιτέρως υπόψη την χρηματοοικονομική συνεισφορά των εν λόγω υπηρεσιών στην παραγωγή και την απόκτηση δικαιωμάτων ευρωπαϊκών έργων, το μερίδιο των ευρωπαϊκών έργων στο σύνολο των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας, καθώς και την πραγματική κατανάλωση των χρηστών ευρωπαϊκών έργων που προτείνονται από τις υπηρεσίες αυτές. | ||||||||||||
Τροπολογία 15 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 36 | |||||||||||||
(36) Κατά την υλοποίηση των διατάξεων του άρθρου 4 της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ όπως τροποποιήθηκε, θα πρέπει τα κράτη μέλη να προβλέπουν διάταξη ώστε οι τηλεοπτικοί φορείς να περιλαμβάνουν επαρκές μερίδιο ευρωπαϊκών έργων συμπαραγωγής ή ευρωπαϊκών έργων μη εγχώριας προέλευσης. |
(36) Κατά την υλοποίηση των διατάξεων του άρθρου 4 της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ όπως τροποποιήθηκε, θα πρέπει τα κράτη μέλη να προβλέπουν διάταξη ώστε οι υπηρεσίες ραδιοτηλεοπτικών μέσων να περιλαμβάνουν επαρκές μερίδιο ευρωπαϊκών έργων συμπαραγωγής ή ευρωπαϊκών έργων μη εγχώριας προέλευσης. | ||||||||||||
Αιτιολόγηση | |||||||||||||
Όσον αφορά την προώθηση των ευρωπαϊκών οπτικοακουστικών παραγωγών, οι πάροχοι των μη γραμμικών υπηρεσιών θα πρέπει να έχουν υποχρεώσεις ανάλογες με αυτές που επιβάλλονται στους παρόχους γραμμικών υπηρεσιών για αντίστοιχο περιεχόμενο. | |||||||||||||
Τροπολογία 16 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 38 α (νέα) | |||||||||||||
|
(38α) Το δικαίωμα απάντησης είναι ιδιαίτερα ενδεδειγμένο μέσο προσφυγής σε περιβάλλον επιγραμμικής επικοινωνίας, δεδομένου ότι επιτρέπει την άμεση διόρθωση των αμφισβητούμενων πληροφοριών. Αυτό το δικαίωμα πρέπει ωστόσο να ασκείται μέσα σε εύλογη προθεσμία ύστερα από την αιτιολόγηση του αιτήματος, στην κατάλληλη χρονική στιγμή και με κατάλληλο τρόπο ανάλογα με το πρόγραμμα που αφορά το αίτημα. Η απάντηση πρέπει να προσλαμβάνει την ίδια σημασία με αυτήν που δόθηκε στην αμφισβητούμενη πληροφορία ούτως ώστε να απευθύνεται στο ίδιο κοινό και με τον ίδιο αντίκτυπο. | ||||||||||||
Τροπολογία 17 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 40 | |||||||||||||
(40) Οι εμπορικές και τεχνολογικές εξελίξεις διευρύνουν την επιλογή και την ευθύνη των χρηστών κατά τη χρήση υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας. Για να παραμείνει αναλογική με τους στόχους γενικού συμφέροντος, πρέπει η κανονιστική ρύθμιση να επιτρέπει ορισμένο βαθμό ευελιξίας όσον αφορά τις γραμμικές υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας: Η αρχή του διαχωρισμού θα πρέπει να περιορίζεται στη διαφήμιση και τις τηλεαγορές, η τοποθέτηση προϊόντων θα πρέπει να επιτρέπεται υπό ορισμένες περιστάσεις, ενώ θα πρέπει να καταργηθούν ορισμένοι ποσοτικοί περιορισμοί. Ωστόσο, όπου η τοποθέτηση προϊόντων είναι παραπλανητική θα πρέπει να απαγορεύεται. Η αρχή του διαχωρισμού δεν θα πρέπει να εμποδίζει τη χρήση νέων διαφημιστικών τεχνικών. |
(40) Οι εμπορικές και τεχνολογικές εξελίξεις διευρύνουν την επιλογή και την ευθύνη των χρηστών κατά τη χρήση υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας. Για να παραμείνει αναλογική με τους στόχους γενικού συμφέροντος, πρέπει η κανονιστική ρύθμιση να επιτρέπει ορισμένο βαθμό ευελιξίας όσον αφορά τις γραμμικές υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας: Η αρχή του διαχωρισμού θα πρέπει να περιορίζεται στη διαφήμιση και τις τηλεαγορές, η τοποθέτηση προϊόντων θα πρέπει να επιτρέπεται υπό ορισμένες περιστάσεις, υπό την προϋπόθεση ο χρήστης να είναι πλήρως ενημερωμένος, ενώ θα πρέπει να καταργηθούν ορισμένοι ποσοτικοί περιορισμοί. Ωστόσο, όπου η τοποθέτηση προϊόντων είναι παραπλανητική θα πρέπει να απαγορεύεται. Η αρχή του διαχωρισμού δεν θα πρέπει να εμποδίζει τη χρήση νέων διαφημιστικών τεχνικών. | ||||||||||||
Τροπολογία 18 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 42 | |||||||||||||
(42) Καθώς η αύξηση του αριθμού νέων υπηρεσιών οδήγησε σε διεύρυνση της επιλογής για τους θεατές, δεν είναι δικαιολογείται πλέον διεξοδική κανονιστική ρύθμιση όσον αφορά την παρεμβολή διαφημιστικών μηνυμάτων με σκοπό την προστασία των θεατών. Ενώ με την οδηγία δεν αυξάνεται ο επιτρεπτός χρόνος διαφήμισης, παρέχεται στους τηλεοπτικούς φορείς ευελιξία ως προς την εισαγωγή της όπου αυτό δεν εμποδίζει αδικαιολόγητα την ακεραιότητα των προγραμμάτων. |
(42) Καθώς η αύξηση του αριθμού νέων υπηρεσιών γραμμικών ή μη γραμμικών οδήγησε σε διεύρυνση της επιλογής για τους θεατές, δεν είναι δικαιολογείται πλέον διεξοδική κανονιστική ρύθμιση όσον αφορά την παρεμβολή διαφημιστικών μηνυμάτων με σκοπό την προστασία των θεατών. Ενώ με την οδηγία δεν αυξάνεται ο επιτρεπτός χρόνος διαφήμισης, παρέχεται στους τηλεοπτικούς φορείς ευελιξία ως προς την εισαγωγή της όπου αυτό δεν εμποδίζει αδικαιολόγητα την ακεραιότητα των προγραμμάτων. | ||||||||||||
Αιτιολόγηση | |||||||||||||
Χωρίς την διευκρίνιση που προτείνεται θα μπορούσε να θεωρηθεί ότι γίνεται αναφορά αποκλειστικά στις μη γραμμικές υπηρεσίες. | |||||||||||||
Τροπολογία 19 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 43 Α (νέα) | |||||||||||||
|
43 α) Ορισμένες κατηγορίες προγραμμάτων, όπως αυτά που απευθύνονται σε ανηλίκους, πρέπει να προστατεύονται επαρκώς μέσω κατάλληλης πληροφόρησης όσον αφορά το περιεχόμενό τους, ή με την καθιέρωση αποτελεσματικών συστημάτων φιλτραρίσματος. | ||||||||||||
Αιτιολόγηση | |||||||||||||
Η παρούσα οδηγία πρέπει να παρέχει δυνατότητα επαγρύπνησης όσον αφορά τη χρήση των οπτικοακουστικών συστημάτων από παιδιά και νεαρά άτομα, παρέχοντας ακριβείς πληροφορίες σχετικά με το πρόγραμμα, ούτως ώστε να καθοδηγεί τους γονείς όσον αφορά τις επιλογές τους, ή εξασφαλίζοντας συστήματα φιλτραρίσματος που θα επιτρέπουν την κατάλληλη προστασία των ανηλίκων ακόμα και σε περίπτωση απουσίας γονικού ελέγχου. | |||||||||||||
Τροπολογία 20 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 45 | |||||||||||||
(45) Η συγκαλυμμένη διαφήμιση είναι πρακτική που απαγορεύεται από την παρούσα οδηγία εξαιτίας της αρνητικής επίδρασής της στους καταναλωτές. Η απαγόρευση συγκαλυμμένης διαφήμισης δεν περιλαμβάνει θεμιτή τοποθέτηση προϊόντων στο πλαίσιο της παρούσας οδηγίας. |
διαγράφεται | ||||||||||||
Τροπολογία 21 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 47 | |||||||||||||
(47) Οι κανονιστικές αρχές θα πρέπει να είναι ανεξάρτητες από τις εθνικές κυβερνήσεις, καθώς και από τους παρόχους υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας ώστε να είναι σε θέση να διεξάγουν τις εργασίες τους με αμεροληψία και διαφάνεια, και να συμβάλλουν στον πλουραλισμό. Είναι απαραίτητη η στενή συνεργασία μεταξύ των εθνικών ρυθμιστικών αρχών και της Επιτροπής ώστε να εξασφαλίζεται η ορθή εφαρμογή της παρούσας οδηγίας. |
(47) Οι κανονιστικές αρχές των οποίων η ίδια η ύπαρξη και ο ρόλος αποδεικνύονται απαραίτητοι σε ένα περιβάλλον οπτικοακουστικών υπηρεσιών ολοένα και πιο σύνθετο, θα πρέπει να είναι ανεξάρτητες από τις εθνικές κυβερνήσεις, καθώς και από τους παρόχους υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας ώστε να είναι σε θέση να διεξάγουν τις εργασίες τους με αμεροληψία και διαφάνεια, και να συμβάλλουν στο σεβασμό της ελευθερίας της έκφρασης και στον πλουραλισμό. Εξάλλου, οι αρχές αυτές πρέπει να εξασφαλίζουν την προστασία της ανθρώπινης αξιοπρέπειας, των ανηλίκων, των ευπαθών κατηγοριών ατόμων και των ατόμων με αναπηρία, την καταπολέμηση κάθε μορφής διάκρισης και, γενικότερα, για την προαγωγή των θεμελιωδών δικαιωμάτων και ελευθεριών. Είναι απαραίτητη η στενή συνεργασία μεταξύ των εθνικών ρυθμιστικών αρχών και της Επιτροπής ώστε να εξασφαλίζεται η ορθή εφαρμογή της παρούσας οδηγίας. | ||||||||||||
Τροπολογία 22 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 47 | |||||||||||||
(47) Οι κανονιστικές αρχές θα πρέπει να είναι ανεξάρτητες από τις εθνικές κυβερνήσεις, καθώς και από τους παρόχους υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας ώστε να είναι σε θέση να διεξάγουν τις εργασίες τους με αμεροληψία και διαφάνεια, και να συμβάλλουν στον πλουραλισμό. Είναι απαραίτητη η στενή συνεργασία μεταξύ των εθνικών ρυθμιστικών αρχών και της Επιτροπής ώστε να εξασφαλίζεται η ορθή εφαρμογή της παρούσας οδηγίας, |
(47) Οι κανονιστικές αρχές θα πρέπει να είναι ανεξάρτητες από τις εθνικές κυβερνήσεις, καθώς και από τους παρόχους υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας ώστε να είναι σε θέση να διεξάγουν τις εργασίες τους με αμεροληψία και διαφάνεια, και να συμβάλλουν στον πλουραλισμό. Οι αρμοδιότητές τους, στο θέμα του ελέγχου του περιεχομένου, πρέπει να περιορίζονται στα θέματα και τις υποχρεώσεις που εξετάζονται στην παρούσα οδηγία, χωρίς να ασκούν σε καμία περίπτωση οιονδήποτε έλεγχο όσον αφορά την ακρίβεια της πληροφορίας. Είναι απαραίτητη η στενή συνεργασία μεταξύ των εθνικών ρυθμιστικών αρχών και της Επιτροπής ώστε να εξασφαλίζεται η ορθή εφαρμογή της παρούσας οδηγίας, | ||||||||||||
Αιτιολόγηση | |||||||||||||
Η προστασία των θεμελιωδών δικαιωμάτων δεν είναι κατά κανένα τρόπο έργο των κανονιστικών αρχών. Ο ρόλος αυτός ανήκει αποκλειστικώς στους δικαστές και τα δικαστήρια. Εάν μια κανονιστική αρχή μπορεί να αποφασίσει εάν μια πληροφορία είναι ή όχι αληθινή αυτό θα σήμαινε καθιέρωση της ανελεύθερης αρχής της προληπτικής λογοκρισίας. Πολλοί πολίτες έχουν παραπονεθεί στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο για το θέμα αυτό. | |||||||||||||
Τροπολογία 23 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 47 Α (νέα) | |||||||||||||
|
(47a) Το δικαίωμα των ατόμων με αναπηρία και των ηλικιωμένων να συμμετέχουν στην κοινωνική και πολιτιστική ζωή, το οποίο απορρέει από τα άρθρα 25 και 26 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων, είναι άρρηκτα συνδεδεμένο με την διασφάλιση προσιτών υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων. Η δυνατότητα πρόσβασης στις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων περιλαμβάνει, χωρίς να περιορίζεται σε αυτά, γλώσσα κωφαλάλων, υποτιτλισμό, ηχητική περιγραφή, ηχητικό υποτιτλισμό και κατανοητούς καταλόγους επιλογής (menu) επί της οθόνης. | ||||||||||||
Αιτιολόγηση | |||||||||||||
Σύμφωνα με την δέσμευση της Επιτροπής να ενσωματώσει την αναπηρία σε όλες τις κοινοτικές πολιτικές έχει ζωτική σημασία να γίνεται ρητή αναφορά στις διατάξεις του Χάρτη που αφορούν τα άτομα με αναπηρία και τους ηλικιωμένους. Επιπλέον, προτείνεται η ενσωμάτωση ενός μη εξαντλητικού καταλόγου των χαρακτηριστικών της δυνατότητας πρόσβασης που είναι αναγκαία για την τήρηση των διατάξεων του Χάρτη. Θα πρέπει να παρέχονται κατευθυντήριες γραμμές που θα εξηγούν τον όρο "δυνατότητα πρόσβασης" στο πλαίσιο των οπτικοακουστικών υπηρεσιών είτε στο κείμενο της οδηγίας είτε, όπως προτείνεται στη συνέχεια, στο παράρτημα της οδηγίας. | |||||||||||||
Τροπολογία 24 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 2 | |||||||||||||
(γ) ‘τηλεοπτική εκπομπή’ γραμμική υπηρεσία οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας όπου ο πάροχος υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας αποφασίζει τη χρονική στιγμή στην οποία μεταδίδεται ένα συγκεκριμένο πρόγραμμα και καθορίζει το χρονοδιάγραμμα μεταδόσεων· |
(γ) ‘γραμμικές υπηρεσίες’, συμπεριλαμβανομένης της ‘τηλεοπτικής εκπομπής’, υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας όπου ο πάροχος υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας αποφασίζει τη χρονική στιγμή στην οποία μεταδίδεται ένα συγκεκριμένο πρόγραμμα με βάση προκαθορισμένο χρονοδιάγραμμα μεταδόσεων που έχει καταρτίσει· | ||||||||||||
Αιτιολόγηση | |||||||||||||
Με την παρούσα τροπολογία επιδιώκεται η αποσαφήνιση του ορισμού των "γραμμικών υπηρεσιών". | |||||||||||||
Τροπολογία 25 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 2 | |||||||||||||
(ε) ‘μη γραμμική υπηρεσία’ υπηρεσία οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας όπου ο χρήστης αποφασίζει τη χρονική στιγμή στην οποία μεταδίδεται ένα συγκεκριμένο πρόγραμμα από προσφερόμενο περιεχόμενο το οποίο έχει επιλέξει ο πάροχος υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας· |
(ε) ‘μη γραμμική υπηρεσία’ υπηρεσία οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας όπου ο χρήστης ζητεί ατομικά τη μετάδοση συγκεκριμένου προγράμματος οπτικοακουστικών μέσων από ένα ευρέος φάσματος προσφερόμενο περιεχόμενο το οποίο έχει επιλέξει ο πάροχος υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας· | ||||||||||||
Τροπολογία 26 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 2 | |||||||||||||
|
ια α) 'κατάταξη ραδιοτηλεοπτικών εκπομπών' η εκτίμηση του αριθμού των ακροατών/θεατών/αναγνωστών ραδιοφωνικής ή τηλεοπτικής εκπομπής αντιστοίχως· | ||||||||||||
Τροπολογία 27 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 2 | |||||||||||||
|
ια β) 'φορέας κατάταξης ραδιοτηλεοπτικών εκπομπών’ κάθε φυσικό και/ή νομικό πρόσωπο που είναι αρμόδιο για τη διοργάνωση ή διενέργεια ερευνών με σκοπό την κατάταξη του ακροατηρίου των ραδιοτηλεοπτικών εκπομπών. | ||||||||||||
Αιτιολόγηση | |||||||||||||
Για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας, έχει ζωτική σημασία να προστεθούν ορισμοί όσον αφορά την κατάταξη του ακροατηρίου και του φορέα που τους διενεργεί (βλ. τροπολογία του άρθρου 20α (νέο), τροπολογία 25). | |||||||||||||
Τροπολογία 28 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 3, ΣΤΟΙΧΕΙΟ (Α Α) (νέο) | |||||||||||||
|
(aa) Στο άρθρο 2 προστίθεται η κάτωθι παράγραφος 1 a: | ||||||||||||
|
«1a. Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή, με την επιφύλαξη των αντίστοιχων εξουσιών, διασφαλίζουν τον πλουραλισμό, την ελευθερία και την ανεξαρτησία των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων.» | ||||||||||||
Τροπολογία 29 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6 Άρθρο 3 β, παράγραφος 1 (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |||||||||||||
1. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε, για σκοπούς σύντομων ανταποκρίσεων επικαιρότητας, οι τηλεοπτικοί φορείς που είναι εγκατεστημένοι σε άλλα κράτη μέλη να μην στερούνται πρόσβασης, με δίκαιους, εύλογους και ισότιμους όρους, σε εκδηλώσεις μεγάλου ενδιαφέροντος για το κοινό, οι οποίες μεταδίδονται από τηλεοπτικό οργανισμό που βρίσκεται υπό τη δικαιοδοσία τους. |
1. Δυνάμει της αρχής της ελεύθερης πρόσβασης στην πληροφόρηση, όπως θεσπίζεται με το άρθρο 11 του Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων, τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε, για σκοπούς σύντομων ανταποκρίσεων επικαιρότητας, οι τηλεοπτικοί φορείς που είναι εγκατεστημένοι σε άλλα κράτη μέλη και οι μεσάζοντες, εφόσον ενεργούν για λογαριασμό ραδιοφωνικών σταθμών, να μην στερούνται πρόσβασης, με δίκαιους, εύλογους και ισότιμους όρους, σε εκδηλώσεις μεγάλου ενδιαφέροντος για το κοινό, οι οποίες μεταδίδονται από τηλεοπτικό οργανισμό που βρίσκεται υπό τη δικαιοδοσία τους. | ||||||||||||
Αιτιολόγηση | |||||||||||||
Πρέπει να επισημανθεί μια ασυμβατότητα μεταξύ της αιτιολογικής σκέψεις 27 και του άρθρου 3 β όσον αφορά το δικαίωμα των μεσαζόντων, όπως τα πρακτορεία ειδήσεων, για την πρόσβασή τους στο σήμα. Για να μην προκληθεί σύγχυση, επιβάλλεται η επισήμανση μέσα στο άρθρο ότι οι μεσάζοντες, εφόσον ενεργούν για λογαριασμό των ραδιοφωνικών σταθμών, έχουν πρόσβαση στο σήμα. | |||||||||||||
Τροπολογία 30 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6 | |||||||||||||
|
1 α) Τα κράτη μέλη μπορούν να ζητήσουν ορισμένες εκδηλώσεις που θεωρούνται μείζονος σημασίας για την κοινωνία αλλά δεν περιλαμβάνονται στον κατάλογο που αναφέρεται στο άρθρο 3α, να μη μεταδίδονται αποκλειστικά από τηλεοπτικούς φορείς που εμπίπτουν στη δικαιοδοσία τους, εφόσον αυτό απαιτείται λόγω της μείζονος σημασίας τους, της αδυναμίας πρόβλεψής τους ή για λόγους χρόνου. Οι αιτήσεις αυτές υπόκεινται σε συνοπτική διαδικασία πιστοποίησης, σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές που ορίζονται στην παράγραφο 2 του άρθρου 3β. | ||||||||||||
Τροπολογία 31 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6 | |||||||||||||
2. Οι τηλεοπτικοί οργανισμοί δύνανται να επιλέγουν ελεύθερα σύντομες ανταποκρίσεις επικαιρότητας από το εκπεμπόμενο σήμα του τηλεοπτικού οργανισμού που μεταδίδει την εκδήλωση, τουλάχιστον με αναφορά της πηγής. |
2. Οι τηλεοπτικοί οργανισμοί δύνανται να επιλέγουν και να μεταδίδουν ελεύθερα σύντομες ανταποκρίσεις επικαιρότητας από το εκπεμπόμενο σήμα του τηλεοπτικού οργανισμού που μεταδίδει την εκδήλωση, υπό τον όρο ότι μνημονεύεται η πηγή. | ||||||||||||
Τροπολογία 32 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6 Άρθρο 3 γ, στοιχείο (α) α (νέο) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |||||||||||||
|
(α) α)) την κοινωνική του μορφή, | ||||||||||||
Τροπολογία 33 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6 Άρθρο 3 γ, στοιχείο (α) β) (νέο) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |||||||||||||
|
(α) β) το κεφάλαιό του· | ||||||||||||
Τροπολογία 34 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6 Άρθρο 3 γ, στοιχείο (α) γ) (νέο) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |||||||||||||
|
(α) γ) το όνομα του νομίμου εκπροσώπου του | ||||||||||||
Τροπολογία 35 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6 Άρθρο 3 γ, στοιχείο (α) δ (νέο) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |||||||||||||
|
(α δ) το όνομα του υπεύθυνου της σύνταξης του περιεχομένου εάν δεν συμπίπτει με τον νόμιμο εκπρόσωπο
| ||||||||||||
Τροπολογία 36 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6 Άρθρο 3 γ, παράγραφος 1 -α (νέο) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |||||||||||||
|
Για να καταστούν πιο προσπελάσιμες οι πληροφορίες της παραγράφου 1, τα κράτη μέλη δημιουργούν δημόσιους εθνικούς καταλόγους υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων όπου εγγράφεται κάθε πάροχος τέτοιων υπηρεσιών, του οποίου η έδρα βρίσκεται στην επικράτεια ενός κράτους μέλους, παρέχοντας τις πληροφορίες που αναφέρονται στην πρώτη παράγραφο. | ||||||||||||
Τροπολογία 37 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6 | |||||||||||||
Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα ενδεδειγμένα μέτρα για να εξασφαλίσουν ότι οι υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων που βρίσκονται υπό τη δικαιοδοσία τους δεν θα διατίθενται κατά τρόπο που θα μπορούσε να βλάψει σοβαρά τη φυσική, πνευματική ή ηθική ανάπτυξη των ανηλίκων. |
Απαγορεύονται προγράμματα ή υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων που θα μπορούσαν να βλάψουν σοβαρά τη φυσική, νοητική ή ηθική τους ανάπτυξη. | ||||||||||||
Τροπολογία 38 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6 | |||||||||||||
Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα ενδεδειγμένα μέτρα για να εξασφαλίσουν ότι οι υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων που βρίσκονται υπό τη δικαιοδοσία τους δεν θα διατίθενται κατά τρόπο που θα μπορούσε να βλάψει σοβαρά τη φυσική, πνευματική ή ηθική ανάπτυξη των ανηλίκων. |
Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα ενδεδειγμένα μέτρα για να εξασφαλίσουν ότι οι υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων που βρίσκονται υπό τη δικαιοδοσία τους δεν θα διατίθενται κατά τρόπο που θα μπορούσε να βλάψει σοβαρά την αξιοπρέπεια και το σεβασμό της προσωπικότητας, τη φυσική, πνευματική ή ηθική ανάπτυξη των ανηλίκων. | ||||||||||||
Τροπολογία 39 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6 | |||||||||||||
|
Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι πάροχοι υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων που εμπίπτουν στην αρμοδιότητά τους, να θέτουν στη διάθεση των χρηστών αποτελεσματικά συστήματα «φιλτραρίσματος» επικίνδυνου περιεχομένου για τη φυσική, νοητική ή ηθική ανάπτυξη των ανηλίκων και να τους ενημερώνουν για την ύπαρξή τους. | ||||||||||||
Τροπολογία 40 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6 | |||||||||||||
|
Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη ενθαρρύνουν τους παρόχους οπτικοακουστικών υπηρεσιών, τις ρυθμιστικές αρχές και όλα τα εμπλεκόμενα μέρη να μελετήσουν τις τεχνικές και νομικές δυνατότητες ανάπτυξης μιας τέτοιας εναρμονισμένης σημειολογίας των περιεχομένων επιτρέποντας καλύτερο «φιλτράρισμα» και ταξινόμηση στην πηγή, όποια και αν είναι η χρησιμοποιούμενη μέθοδος, με σκοπό την καλύτερη προστασία των ανηλίκων. | ||||||||||||
Τροπολογία 41 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6 | |||||||||||||
|
Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα για να διασφαλίσουν την επιβολή της προβλεπόμενης στην πρώτη παράγραφο απαγόρευσης. | ||||||||||||
Τροπολογία 42 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6 | |||||||||||||
|
Τα κράτη μέλη διασφαλίζουν ότι οι πάροχοι οπτικοακουστικών υπηρεσιών που εμπίπτουν στη δικαιοδοσία τους, δεν εκπέμπουν επ’ ουδενί υλικό παιδικής πορνογραφίας, επί ποινή διοικητικών και ποινικών κυρώσεων. | ||||||||||||
Αιτιολόγηση | |||||||||||||
Με βάση το ιστορικό που έχει καταγραφεί σε πολλά κράτη μέλη και αφορά την εξαφάνιση και τη δολοφονία παιδιών, αδικήματα που συνδέονται με την παιδοφιλία, τη διάδοση πορνογραφικού υλικού και την ύπαρξη ιστοθέσεων στο Διαδίκτυο που ενθαρρύνουν την εκμετάλλευση παιδιών και την αύξηση της βίας σε βάρος γυναικών, καθίσταται επιτακτική ανάγκη να υπάρξει σαφής και αποφασιστική παρέμβαση για την αντιμετώπιση της εν λόγω κοινωνικής μάστιγας που πλήττει ιδιαίτερα ομάδες πληθυσμού που βρίσκονται σε αθώα και ευαίσθητη ηλικία. | |||||||||||||
Τροπολογία 43 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6 | |||||||||||||
|
Τα κράτη μέλη ζητούν από τους παρόχους οπτικοακουστικών υπηρεσιών που εμπίπτουν στη δικαιοδοσία τους, να προωθήσουν ενημερωτικές εκστρατείες για την πρόληψη της βίας κατά των γυναικών και των ανηλίκων, όπου αυτό είναι δυνατό σε συνεργασία με δημόσιες και ιδιωτικές οργανώσεις και φορείς που δραστηριοποιούνται στον τομέα αυτό. | ||||||||||||
Αιτιολόγηση | |||||||||||||
Με βάση το ιστορικό που έχει καταγραφεί σε πολλά κράτη μέλη και αφορά την εξαφάνιση και τη δολοφονία παιδιών, αδικήματα που συνδέονται με την παιδοφιλία, τη διάδοση πορνογραφικού υλικού και την ύπαρξη ιστοθέσεων στο Διαδίκτυο που ενθαρρύνουν την εκμετάλλευση παιδιών και την αύξηση της βίας σε βάρος γυναικών, καθίσταται επιτακτική ανάγκη να υπάρξει σαφής και αποφασιστική παρέμβαση για την αντιμετώπιση της εν λόγω κοινωνικής μάστιγας που πλήττει ιδιαίτερα ομάδες πληθυσμού που βρίσκονται σε αθώα και ευαίσθητη ηλικία. | |||||||||||||
Τροπολογία 44 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6 | |||||||||||||
Τα κράτη μέλη μεριμνούν με ενδεδειγμένα μέσα ώστε οι υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας και οι οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις που εκπέμπονται από παρόχους υπό τη δικαιοδοσία τους να μην περιλαμβάνουν παρότρυνση σε μίσος βάσει φύλου, φυλετικής ή εθνικής καταγωγής, θρησκείας ή πεποιθήσεων, αναπηρίας, ηλικίας ή σεξουαλικού προσανατολισμού. |
Τα κράτη μέλη μεριμνούν με ενδεδειγμένα μέσα ώστε οι υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας και οι οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις που εκπέμπονται από παρόχους υπό τη δικαιοδοσία τους να μην περιλαμβάνουν διάκριση ή παρότρυνση σε μίσος βάσει φύλου, φυλετικής ή εθνικής καταγωγής, θρησκείας ή πεποιθήσεων, αναπηρίας, ηλικίας ή σεξουαλικού προσανατολισμού και να μη θίγουν την αξιοπρέπεια ή το σεβασμό της προσωπικότητας. | ||||||||||||
Τροπολογία 45 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6 Άρθρο 3 στ), παράγραφος 1 (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |||||||||||||
1. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι πάροχοι υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας υπό την δικαιοδοσία τους να προωθούν, όπου είναι εφικτό και με κατάλληλα μέτρα, την παραγωγή και την πρόσβαση σε ευρωπαϊκά έργα υπό την έννοια του άρθρου 6. |
1. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι πάροχοι υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας υπό την δικαιοδοσία τους να προωθούν, όπου είναι εφικτό και με κατάλληλα μέτρα, την παραγωγή και την πρόσβαση σε ευρωπαϊκά έργα υπό την έννοια του άρθρου 6. Για τις μη γραμμικές υπηρεσίες, η προώθηση αυτή μπορεί να γίνει, μεταξύ άλλων, με τις εξής μεθόδους: εξασφάλιση ελαχίστου επιπέδου επενδύσεων στις ευρωπαϊκές παραγωγές κατ' αναλογία με τον κύκλο εργασιών, εξασφάλιση ελάχιστου ποσοστού ευρωπαϊκών παραγωγών στους καταλόγους ταινιών βίντεο και ελκυστική παρουσίαση των ευρωπαϊκών παραγωγών στους ηλεκτρονικούς οδηγούς προγραμμάτων. | ||||||||||||
Αιτιολόγηση | |||||||||||||
Η προτεινόμενη προσθήκη αναφέρει τα βασικά παραδείγματα μέτρων που μπορούν να λάβουν τα κράτη μέλη για να επιτύχουν το στόχο που ορίζει η πρώτη πρόταση. Επιτρέπει έτσι την καλύτερη επιδίωξη του στόχου διατηρώντας την αναγκαία ευελιξία που χρειάζεται για την εφαρμογή ( αναφορά « όταν αυτό είναι εφικτό και με τα ενδεδειγμένα μέσα » που συνεπάγεται μη εξαντλητικό και μη δεσμευτικό χαρακτήρα του καταλόγου). | |||||||||||||
Τροπολογία 46 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6 Άρθρο 3 στ), παράγραφος 4 (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |||||||||||||
4. Η Επιτροπή, με βάση πληροφορίες που παρέχουν τα κράτη μέλη, υποβάλλει έκθεση προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σχετικά με την υλοποίηση της παραγράφου 1, συνεκτιμώντας τις εξελίξεις στην αγορά και την τεχνολογία. |
4. Η Επιτροπή, με βάση πληροφορίες και ανεξάρτητη έρευνα υποβάλλει έκθεση προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο ανά διετία σχετικά με την υλοποίηση της παραγράφου 1, συνεκτιμώντας τις εξελίξεις στην αγορά και την τεχνολογία., καθώς και το στόχο της πολιτισμικής πολυφωνίας. | ||||||||||||
Τροπολογία 47 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6 Άρθρο 3 στ), παράγραφος 4 α) (νέα) | |||||||||||||
|
4α Το αργότερο ως το τέλος του πέμπτου έτους από την έγκριση της παρούσας οδηγίας, το Συμβούλιο επανεξετάζει την εφαρμογή του άρθρου αυτού με βάση έκθεση της Επιτροπής που περιλαμβάνει, εφόσον χρειάζεται, προτάσεις προσαρμογής λαμβάνοντας υπόψη τις εμπορικές και τεχνολογικές εξελίξεις και τον στόχο της πολιτισμικής πολυφωνίας, καθώς και ανεξάρτητη μελέτη για τον αντίκτυπο των μέτρων που έχουν ληφθεί με βάση την παράγραφο 1. | ||||||||||||
Αιτιολόγηση | |||||||||||||
Είναι πολύ σημαντική για την αποτελεσματική εφαρμογή αυτού του άρθρου η καθιέρωση ενός συστήματος επανεξέτασης που θα εμπνέεται από τις ισχύουσες διατάξεις για τις υπηρεσίες τηλεοπτικής μετάδοσης, όπως ορίζονται στα άρθρα 4 παράγραφος 4 και 25 α της οδηγίας για την τηλεόραση χωρίς σύνορα. | |||||||||||||
Τροπολογία 48 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6 | |||||||||||||
Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις που μεταδίδονται από παρόχους που βρίσκονται υπό τη δικαιοδοσία τους να συμμορφώνονται προς τις ακόλουθες απαιτήσεις: |
Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις που μεταδίδονται από παρόχους που βρίσκονται υπό τη δικαιοδοσία τους να συμμορφώνονται προς τις αρχές που ορίζει ο Χάρτης των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων και, ιδιαίτερα, τις ακόλουθες απαιτήσεις: | ||||||||||||
(α) οι οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις να είναι αναγνωρίσιμες αυτές καθεαυτές. Απαγορεύονται συγκαλυμμένες οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις |
(α) οι οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις δεν πρέπει | ||||||||||||
|
(i) να εισάγουν διακρίσεις λόγω φύλου, φυλετικής ή εθνοτικής καταγωγής, θρησκείας ή δόγματος, αναπηρίας, ηλικίας, σεξουαλικού προσανατολισμού ή εθνικότητας | ||||||||||||
|
(iα) να υπονομεύουν την αξιοπρέπεια και το σεβασμό του ατόμου | ||||||||||||
|
(ii) να προσβάλλουν θρησκευτικές ή πολιτικές πεποιθήσεις | ||||||||||||
|
(iii) να ενθαρρύνουν τρόπους συμπεριφοράς επιζήμιους για την υγεία ή την ασφάλεια | ||||||||||||
|
(iv) να ενθαρρύνουν τρόπους συμπεριφοράς επιβλαβείς για την προστασία του περιβάλλοντος | ||||||||||||
β) οι οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις απαγορεύεται να χρησιμοποιούν τεχνικές που απευθύνονται στο υποσυνείδητο |
β) οι οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις πρέπει να είναι αναγνωρίσιμες αυτές καθεαυτές. Απαγορεύονται συγκαλυμμένες οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις | ||||||||||||
γ) οι οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις απαγορεύεται: |
γ) οι οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις απαγορεύεται να χρησιμοποιούν τεχνικές που απευθύνονται στο υποσυνείδητο: | ||||||||||||
(i) να εισάγουν διακρίσεις λόγω φυλής, φύλου, θρησκείας ή εθνικότητας |
| ||||||||||||
(ii) να προσβάλλουν θρησκευτικές ή πολιτικές πεποιθήσεις |
| ||||||||||||
(iii) να ενθαρρύνουν τρόπους συμπεριφοράς επιζήμιους για την υγεία ή την ασφάλεια |
| ||||||||||||
(iv) να ενθαρρύνουν τρόπους συμπεριφοράς επιβλαβείς για την προστασία του περιβάλλοντος. |
| ||||||||||||
Τροπολογία 49 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6 | |||||||||||||
(στ) οι οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις απαγορεύεται να θίγουν ηθικά ή σωματικά τους ανήλικους. Κατά συνέπεια δεν τους παρακινούν ευθέως στην αγορά ενός προϊόντος ή υπηρεσίας εκμεταλλευόμενες την απειρία ή την ευπιστία τους, δεν τους ενθαρρύνουν ευθέως να πείσουν τους γονείς τους ή άλλους για την αγορά των διαφημιζόμενων προϊόντων ή υπηρεσιών, δεν εκμεταλλεύονται την ιδιαίτερη εμπιστοσύνη των ανηλίκων στους γονείς, τους διδάσκοντες ή σε άλλα πρόσωπα, ή δεν παρουσιάζουν αναίτια ανήλικους σε επικίνδυνες καταστάσεις. |
(στ) οι οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις απαγορεύεται να θίγουν ηθικά ή σωματικά τους ανήλικους ή να θίγουν την αξιοπρέπεια και το σεβασμό της προσωπικότητας Κατά συνέπεια δεν τους παρακινούν ευθέως στην αγορά ενός προϊόντος ή υπηρεσίας εκμεταλλευόμενες την απειρία ή την ευπιστία τους, δεν τους ενθαρρύνουν ευθέως να πείσουν τους γονείς τους ή άλλους για την αγορά των διαφημιζόμενων προϊόντων ή υπηρεσιών, δεν εκμεταλλεύονται την ιδιαίτερη εμπιστοσύνη των ανηλίκων στους γονείς, τους διδάσκοντες ή σε άλλα πρόσωπα, ή δεν παρουσιάζουν αναίτια ανήλικους σε επικίνδυνες καταστάσεις, εκτός εάν αυτό δικαιολογείται για λόγους εκμάθησης της επιμόρφωσης | ||||||||||||
Τροπολογία 50 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6 | |||||||||||||
2. Οι υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας δεν επιτρέπεται να δέχονται χορηγία από επιχειρήσεις, των οποίων κύρια δραστηριότητα είναι η παρασκευή ή πώληση τσιγάρων και λοιπών προϊόντων καπνού. Εξάλλου, οι υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας δεν επιτρέπεται να περιλαμβάνουν τοποθέτηση προϊόντων καπνού ή τσιγάρων ή τοποθέτηση προϊόντων από επιχειρήσεις, των οποίων κύρια δραστηριότητα είναι η παρασκευή ή πώληση τσιγάρων και λοιπών προϊόντων καπνού. |
2. Οι υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας δεν επιτρέπεται να δέχονται χορηγία από επιχειρήσεις, των οποίων κύρια δραστηριότητα είναι η παρασκευή ή πώληση τσιγάρων και λοιπών προϊόντων καπνού. Εξάλλου, δεν επιτρέπεται να περιλαμβάνουν τοποθέτηση προϊόντων καπνού ή τσιγάρων ή τοποθέτηση προϊόντων από επιχειρήσεις, των οποίων κύρια δραστηριότητα είναι η παρασκευή ή πώληση τσιγάρων και λοιπών προϊόντων καπνού. | ||||||||||||
Τροπολογία 51 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6 | |||||||||||||
4. Ειδησεογραφία και θέματα επικαιρότητας δεν δέχονται χορηγία ούτε περιλαμβάνουν τοποθέτηση προϊόντων. Υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας για παιδιά και ντοκιμαντέρ δεν επιτρέπεται να περιέχουν τοποθέτηση προϊόντων. |
4. Ειδησεογραφία και θέματα επικαιρότητας δεν δέχονται χορηγία ούτε περιλαμβάνουν τοποθέτηση προϊόντων. Υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας ή τα προγράμματα για παιδιά και ντοκιμαντέρ δεν επιτρέπεται να περιέχουν τοποθέτηση προϊόντων. | ||||||||||||
Τροπολογία 52 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6 | |||||||||||||
|
Άρθρο 3η) α 1. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα ενδεδειγμένα μέτρα, τόσο γενικής όσο και ειδικής φύσεως, ώστε να διασφαλίσουν βαθμιαία ότι τα άτομα με αναπηρία θα έχουν πλήρη πρόσβαση στις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας που βρίσκονται υπό την δικαιοδοσία τους. 2. Από την (ημέρα) (μήνας) (έτος), τα κράτη μέλη υποβάλλουν ανά διετία στην Επιτροπή εθνικές εκθέσεις σχετικά με την εφαρμογή του παρόντος άρθρου. Οι εν λόγω εκθέσεις περιλαμβάνουν ειδικότερα στατιστικά στοιχεία σχετικά με την πρόοδο που έχει επιτευχθεί προς την κατεύθυνση της επίτευξης δυνατότητας πρόσβασης με την έννοια της παραγράφου 1, τους λόγους για οποιαδήποτε αποτυχία κατά την επίτευξη προόδου και τα μέτρα που έχουν ληφθεί ή προβλέπεται να ληφθούν προκειμένου να επιτευχθεί αυτός ο στόχος. Η Επιτροπή διασφαλίζει την εφαρμογή του παρόντος άρθρου σύμφωνα με τις διατάξεις της Συνθήκης. | ||||||||||||
Αιτιολόγηση | |||||||||||||
Με το νέο άρθρο επιβάλλεται στα κράτη μέλη πρόσθετη υποχρέωση να λάβουν όλα τα ενδεδειγμένα μέτρα για την διασφάλιση της δυνατότητας πρόσβασης των ατόμων με αναπηρία στην ψηφιακή τηλεόραση και να υποβάλλουν εκθέσεις σχετικά με τα μέτρα που λαμβάνουν για την διασφάλιση της δυνατότητας πρόσβασης. | |||||||||||||
Οι εκθέσεις θα πρέπει να περιλαμβάνουν τουλάχιστον τα εξής: στατιστικά στοιχεία, στόχους σχετικά με τη δυνατότητα πρόσβασης στην τηλεόραση· έκθεση προόδου σχετικά με τον τρόπο με τον οποίον ζητήθηκε η γνώμη των χρηστών με αναπηρία. | |||||||||||||
Επιπλέον, θα πρέπει να προστεθεί παράρτημα στην οδηγία, στο οποίο θα εξηγείται ο όρος "δυνατότητα πρόσβασης" και τα μέτρα που ενδέχεται να χρειαστούν για να επιτευχθεί ο στόχος αυτός με κείμενο αναφοράς το άρθρο "Digital TV Equipment: Vulnerable Consumer Requirements" που δημοσιεύθηκε στο Ηνωμένο Βασίλειο τον Μάρτιο 2006. | |||||||||||||
Τροπολογία 53 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6 | |||||||||||||
|
Άρθρο 3η) β 1. Μη θιγομένων άλλων διατάξεων του αστικού, διοικητικού η ποινικού δικαίου που έχουν εγκρίνει τα κράτη μέλη, κάθε φυσικό η νομικό πρόσωπο, χωρίς διάκριση ιθαγένειας, του οποίου τα νόμιμα δικαιώματα όσον αφορά την τιμή και τη φήμη του έχουν θιγεί από ψευδείς ισχυρισμούς κατά τη διάρκεια μιας εκπομπής, πρέπει να έχει δικαίωμα απάντησης ή λήψης ανάλογων μέτρων. Τα κράτη μέλη φροντίζουν ώστε η αποτελεσματική εφαρμογή του δικαιώματος της απάντησης ή των αντίστοιχων μέτρων να μην εμποδίζεται από την επιβολή παράλογων προϋποθέσεων. Η απάντηση δίδεται μέσα σε εύλογη προθεσμία ύστερα από αιτιολόγηση του αιτήματος, σε στιγμή και με τρόπο του να εντάσσεται στο πρόγραμμα που αφορά το αίτημα. | ||||||||||||
|
2. Το δικαίωμα απάντησης ή ανάλογων μέτρων μπορεί να ασκηθεί κατά κάθε παρόχου υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων που εμπίπτει στην αρμοδιότητα ενός κράτους μέλους. | ||||||||||||
|
3. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα διατάξεις για τη θέσπιση του δικαιώματος απάντησης ή λήψης ανάλογων μέτρων και ορίζουν την διαδικασία που ακολουθείται για την άσκησή τους. Ειδικότερα, φροντίζουν επίσης ώστε η προθεσμία που προβλέπεται για την άσκηση του δικαιώματος της απάντησης ή των αντίστοιχων μέτρων να είναι επαρκής, καθώς επίσης και οι διαδικασίες να είναι τέτοιες που να επιτρέπουν την άσκηση του δικαιώματος ή των μέτρων κατά τρόπο ενδεδειγμένο από τα φυσικά ή νομικά πρόσωπα που κατοικούν ή έχουν την έδρα τους σε άλλα κράτη μέλη. | ||||||||||||
|
4. Το αίτημα άσκησης του δικαιώματος απάντησης η αντίστοιχων μέτρων μπορεί να απορριφθεί εφόσον δεν είναι αιτιολογημένο λαμβανομένων υπόψη των προϋποθέσεων που αναφέρονται στην παράγραφο 1, εφόσον συνιστά αξιόποινη πράξη, εφόσον η μετάδοσή της θα δημιουργούσε αστική ευθύνη του παρόχου των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων ή εφόσον είναι αντίθετη με τα χρηστά ήθη. | ||||||||||||
|
5. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι οι αντιδικίες σχετικά με την άσκηση του δικαιώματος απάντησης και των ανάλογων μέτρων μπορούν να υπόκεινται σε προσφυγή στη δικαιοσύνη. | ||||||||||||
|
6. Το δικαίωμα απάντησης δεν αναιρεί άλλες δυνατότητες ένδικων μέσων που διαθέτουν άτομα των οποίων το δικαίωμα στην αξιοπρέπεια, στην τιμή, στην υπόληψη η στον ιδιωτικό βίο δεν έχει γίνει σεβαστό από τα μέσα μαζικής ενημέρωσης. | ||||||||||||
Αιτιολόγηση | |||||||||||||
Το δικαίωμα απάντησης πρέπει να εφαρμόζεται σε όλες τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων και όχι μόνο στις γραμμικές υπηρεσίες | |||||||||||||
Τροπολογία 54 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 9 | |||||||||||||
2. Εκτός αθλητικών προγραμμάτων, τα μεμονωμένα διαφημιστικά μηνύματα και τα μηνύματα τηλεαγορών προβάλλονται μόνο κατ’ εξαίρεση. |
2. Τα μεμονωμένα διαφημιστικά μηνύματα και τα μηνύματα τηλεαγορών προβάλλονται μόνο κατ’ εξαίρεση. | ||||||||||||
Τροπολογία 55 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 10 | |||||||||||||
|
1 α) σε προγράμματα που απαρτίζονται από αυτόνομα μέρη, ή σε αθλητικά προγράμματα και παρεμφερούς διάρθρωσης εκδηλώσεις και παραστάσεις που περιέχουν και διαλείμματα, οι διαφημίσεις μπορούν να παρεμβληθούν μόνο στο ενδιάμεσο των μερών ή κατά τη διάρκεια των διαλειμμάτων. | ||||||||||||
Τροπολογία 56 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 10 | |||||||||||||
2. Η μετάδοση τηλεοπτικών ταινιών (εκτός των σειρών αυτοτελών εκπομπών, των σήριαλ, των ψυχαγωγικών εκπομπών και των ντοκιμαντέρ), κινηματογραφικών έργων, παιδικών και ειδησεογραφικών προγραμμάτων είναι δυνατόν να διακόπτεται για διαφημίσεις ή/και τηλεαγορές μια φορά για κάθε χρονική περίοδο 35 λεπτών. |
2. Η μετάδοση τηλεοπτικών ταινιών (εκτός των σειρών αυτοτελών εκπομπών, των σήριαλ, των ψυχαγωγικών εκπομπών και των ντοκιμαντέρ), κινηματογραφικών έργων, παιδικών και ειδησεογραφικών προγραμμάτων είναι δυνατόν να διακόπτεται για διαφημίσεις ή/και τηλεαγορές μια φορά για κάθε χρονική περίοδο 45 λεπτών. Η μετάδοσή τους μπορεί να διακόπτεται περαιτέρω στο μέτρο που η προγραμματισμένη διάρκειά τους είναι τουλάχιστον 20 λεπτά μεγαλύτερη από δύο ή περισσότερες πλήρεις χρονικές περιόδους 45 λεπτών. Η μετάδοση οπτικοακουστικών έργων, όπως ταινιών και τηλεοπτικών ταινιών (εκτός των σειρών αυτοτελών εκπομπών, των σήριαλ, των ψυχαγωγικών εκπομπών και των ντοκιμαντέρ) εφόσον η διάρκειά τους υπερβαίνει τα 45 λεπτά, μπορούν να διακοπούν κάθε φορά που συμπληρώνεται πλήρης χρονική περίοδος 45 λεπτών. Η μετάδοσή τους μπορεί να διακόπτεται περαιτέρω στον βαθμό που η προγραμματισμένη διάρκειά τους είναι τουλάχιστον 20 λεπτά μεγαλύτερη από δύο ή περισσότερες πλήρεις χρονικές περιόδους 45 λεπτών. | ||||||||||||
Τροπολογία 57 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 17 | |||||||||||||
|
Άρθρο 20 α) | ||||||||||||
|
1. Για να διασφαλιστούν οι αρχές του πλουραλισμού, του ανταγωνισμού και της ελευθερίας του επιχειρείν στα έσοδα των διαφημίσεων, η δραστηριότητα της κατάρτισης των στοιχείων τηλεθέασης πρέπει να πληροί τα ακόλουθα κριτήρια: | ||||||||||||
|
a) οι φορείς που διενεργούν έρευνες σχετικά με τα στοιχεία τηλεθέασης και μετάδοσης διαφόρων μέσων ενημέρωσης πρέπει να είναι ανεξάρτητοι από όλους τους φορείς που αποτελούν αντικείμενο έρευνας· | ||||||||||||
|
β) να υπάρχει αντιπροσωπευτικότητα στα διοικητικά όργανα (τεχνικές - επιστημονικές επιτροπές και/ή επιτροπές εποπτείας): πρέπει να περιλαμβάνουν εκπροσώπους από όλους τους εμπλεκόμενους και διερευνώμενους φορείς (ραδιοτηλεοπτικοί φορείς, αγορά και καταναλωτές) και να μην περιορίζονται στις πλατφόρμες μετάδοσης· | ||||||||||||
|
γ) διαφάνεια των τεχνικών επιτροπών, στις οποίες πρέπει να ανατεθούν πραγματικές εξουσίες όσον αφορά την έρευνα, χωρίς οιαδήποτε παρεμβολή – είτε τεχνικής είτε διοικητικής φύσεως – από πλευράς διοικητικού συμβουλίου. | ||||||||||||
Αιτιολόγηση | |||||||||||||
Λόγω της σημασίας που έχει η συγκέντρωση των στοιχείων τηλεθέασης για τα διαφημιστικά έσοδα, πρέπει να υπάρχουν ενιαίοι κανόνες στην ΕΕ με βάση τις αρχές της ελευθερίας της έκφρασης, της ανεξαρτησίας, της διαφάνειας και της αντιπροσωπευτικότητας. | |||||||||||||
Τροπολογία 58 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 18 Α( νέο)Άρθρο 23 (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) 18α) το άρθρο 23 διαγράφεται | |||||||||||||
Αιτιολόγηση | |||||||||||||
Το δικαίωμα απάντησης πρέπει να εφαρμόζεται σε όλες τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων και όχι μόνο στις γραμμικές υπηρεσίες | |||||||||||||
Τροπολογία 59 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 19, ΣΗΜΕΙΟ Α (νέο) | |||||||||||||
|
(19α). Το άρθρο 23α(1) αντικαθίσταται από το κάτωθι: | ||||||||||||
|
«1. Δημιουργείται μια ομάδα επαφής υπό την αιγίδα της Επιτροπής. Αυτή απαρτίζεται από εκπροσώπους των αρμοδίων εθνικών ρυθμιστικών αρχών που μνημονεύονται στο άρθρο 23β. Την προεδρία της επιτροπής επαφής ασκεί εκπρόσωπος της Επιτροπής, και αυτή συγκαλείται είτε με πρωτοβουλία του προέδρου είτε κατόπιν αιτήσεως της αντιπροσωπείας ενός κράτους μέλους». | ||||||||||||
Τροπολογία 60 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 20 | |||||||||||||
1. Τα κράτη μέλη εγγυώνται την ανεξαρτησία των εθνικών ρυθμιστικών αρχών και μεριμνούν ώστε οι εν λόγω αρχές να ασκούν τις εξουσίες τους με αμεροληψία και διαφάνεια. |
1. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν την σύσταση ρυθμιστικών αρχών των οποίων εγγυώνται την ανεξαρτησία έναντι πολιτικών, οικονομικών η χρηματοδοτικών επιρροών, την ουδετερότητα καθώς και τη διαφάνεια στον τρόπο λειτουργίας τους και στις διαδικασίες λήψης των αποφάσεων τους. | ||||||||||||
Τροπολογία 61 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 20 | |||||||||||||
|
Τα κράτη μέλη μπορούν να αναθέσουν στις ρυθμιστικές αυτές αρχές την αποστολή να διασφαλίζουν το σεβασμό από τους παρόχους οπτικοακουστικών υπηρεσιών των διατάξεων της παρούσας οδηγίας, συγκεκριμένα αυτών που αφορούν την ελευθερία της έκφρασης, την πολυφωνία στα μέσα μαζικής ενημέρωσης, την ανθρώπινη αξιοπρέπεια, την αρχή της μη διάκρισης, την προστασία των ανηλίκων και των ευπαθών κατηγοριών ατόμων ή των ατόμων με αναπηρία. | ||||||||||||
Τροπολογία 62 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 20 | |||||||||||||
2. Οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές παρέχουν στις λοιπές εθνικές ρυθμιστικές αρχές και στην Επιτροπή τις απαραίτητες πληροφορίες για την εφαρμογή των διατάξεων της παρούσας οδηγίας." |
2. Οι ρυθμιστικές αρχές παρέχουν στις λοιπές ε ρυθμιστικές αρχές και στην Επιτροπή τις απαραίτητες πληροφορίες για την εφαρμογή των διατάξεων της παρούσας οδηγίας, και σε περίπτωση σοβαρής παραβίασης των διατάξεων της οδηγίας, προβαίνουν σε διαβούλευση για τη λήψη των μέτρων που πρέπει να ληφθούν. | ||||||||||||
Τροπολογία 63 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 20 | |||||||||||||
|
Άρθρο 23γ | ||||||||||||
|
1. Τα κράτη μέλη θεσπίζουν τα μέτρα που είναι αναγκαία για τη διασφάλιση του πλουραλισμού της ενημέρωσης στο τηλεοπτικό σύστημα. Τα κράτη μέλη απαγορεύουν, ειδικότερα, τη δημιουργία και τη διατήρηση δεσπόζουσας θέσης στην τηλεοπτική και τις συναφείς αγορές. | ||||||||||||
|
2. Τα κράτη μέλη προσπαθούν να διασφαλίζουν τον σεβασμό της ουδετερότητας της ενημέρωσης που παρέχεται από τις δημόσιες αρχές και θεσπίζουν τα κατάλληλα μέτρα για την πρόληψη ενδεχομένων καταχρήσεων όσον αφορά την επίδραση των κυβερνητικών απόψεων στις πληροφορίες που διοχετεύονται μέσω των μέσων ενημέρωσης. | ||||||||||||
Αιτιολόγηση | |||||||||||||
Συνεπής με τις θέσεις που έχει ήδη υιοθετήσει το ΕΚ (π.χ. με το ψήφισμά του της 6ης Σεπτεμβρίου 2005 για την «τηλεόραση χωρίς σύνορα» και το ψήφισμά του για τους κινδύνους παραβίασης, στην ΕΕ και ιδίως στην Ιταλία, της ελευθερίας της έκφρασης και της πληροφόρησης, (άρθρο 11, παράγραφος 2 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων) (2003/2237(INI)) που αποσκοπούσαν στο να υποχρεώσουν τα κράτη μέλη να συμμορφωθούν στις γενικές αρχές για τη διασφάλιση του πλουραλισμού και την απαγόρευση στους κατόχους κυβερνητικού αξιώματος να ελέγχουν εταιρείες του ραδιοτηλεοπτικού τομέα. | |||||||||||||
Οι υφιστάμενες διαφορές μεταξύ των εθνικών νομοθεσιών στο εν λόγω ζήτημα, προφανώς καθιστούν δυσχερέστερη την άσκηση της ελευθερίας εγκατάστασης και την ελευθερία παροχής υπηρεσιών στην κοινοτική επικράτεια. | |||||||||||||
Τροπολογία 64 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 22 | |||||||||||||
|
Κατά την κατάρτιση των εκθέσεων αυτών, η Επιτροπή διαβουλεύεται όχι μόνο με τις εθνικές ρυθμιστικές αρχές αλλά και με μια ευρωπαϊκή πλατφόρμα οργανώσεων καταναλωτών που εκπροσωπεί διάφορες κατηγορίες χρηστών. | ||||||||||||
Αιτιολόγηση | |||||||||||||
Οι οργανώσεις καταναλωτών πρέπει να παίξουν σημαντικό ρόλο στην κατάρτιση των εν λόγω εκθέσεων. |
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
Τίτλος |
Πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που τροποποιεί την οδηγία 89/552/ΕΟΚ του Συμβουλίου για τον συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την άσκηση τηλεοπτικών δραστηριοτήτων |
||||||
Έγγραφα αναφοράς |
COM(2005)0646 – C6-0443/2005 – 2005/0260(COD) |
||||||
Επιτροπή αρμόδια επί της ουσίας |
CULT |
||||||
Γνωμοδότηση της |
LIBE |
||||||
Ενισχυμένη συνεργασία - ημερομηνία αναγγελίας στην ολομέλεια |
|
||||||
Συντάκτης(τρια) γνωμοδότησης |
Jean-Marie Cavada |
||||||
Συντάκτης(τρια) γνωμοδότησης που αντικαταστάθηκε |
|
||||||
Εξέταση στην επιτροπή |
4.5.2006 |
19.6.2006 |
12.7.2006 |
|
|
||
Ημερομηνία της έγκρισης |
4.10.2006 |
||||||
Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας |
+: –: 0: |
36 1 3 |
|||||
Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία |
Alexander Alvaro, Edit Bauer, Johannes Blokland, Mihael Brejc, Michael Cashman, Jean-Marie Cavada, Carlos Coelho, Fausto Correia, Elly de Groen-Kouwenhoven, Παναγιώτης Δημητρίου, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Kinga Gál, Patrick Gaubert, Lilli Gruber, Adeline Hazan, Lívia Járóka, Barbara Kudrycka, Σταύρος Λαμπρινίδης, Romano Maria La Russa, Henrik Lax, Antonio Masip Hidalgo, Edith Mastenbroek, Jaime Mayor Oreja, Martine Roure, Inger Segelström, Ιωάννης Βαρβιτσιώτης, Donato Tommaso Veraldi, Manfred Weber, Stefano Zappalà, Tatjana Ždanoka |
||||||
Αναπληρωτής(ές) παρών(όντες) κατά την τελική ψηφοφορία |
Genowefa Grabowska, Ignasi Guardans Cambó, Luis Herrero-Tejedor, Sophia in 't Veld, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Katalin Lévai, Javier Moreno Sánchez, Antonio Tajani, Κυριάκος Τριανταφυλλίδης, Rainer Wieland |
||||||
Αναπληρωτής(ές) (άρθρο 178, παρ. 2) παρών(όντες) κατά την τελική ψηφοφορία |
Luigi Cocilovo, Alessandro Foglietta, Roberto Musacchio |
||||||
Παρατηρήσεις (πληροφορίες που διατίθενται σε μία μόνο γλώσσα) |
|
||||||
12.10.2006
ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΝΟΜΙΣΜΑΤΙΚΩΝ ΘΕΜΑΤΩΝ
προς την Επιτροπή Πολιτισμού και Παιδείας
σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ του Συμβουλίου για το συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την άσκηση τηλεοπτικών δραστηριοτήτων
(COM(2005)0646 – C6 0443/2005 – 2005/0260(COD))
Συντάκτης γνωμοδότησης: Karsten Friedrich Hoppenstedt
ΣΥΝΟΠΤΙΚΗ ΑΙΤΙΟΛΟΓΗΣΗ
1. Το νομοθετικό πλαίσιο για τα οπτικοακουστικά μέσα επικοινωνίας πρέπει να εξασφαλίζει τις βασικές προϋποθέσεις για την επιτυχή εξέλιξη των διασυνοριακών υπηρεσιών στον τομέα των μέσων επικοινωνίας, ώστε να ενισχυθεί η ευρωπαϊκή ανταγωνιστικότητα. Ταυτόχρονα, πρέπει να ληφθεί υπόψη ο ιδιαίτερος χαρακτήρας του οπτικοακουστικού τομέα και να διαφυλαχθούν ορισμένες θεμελιώδεις αρχές, όπως η προστασία των ανηλίκων και των καταναλωτών.
2. Καθώς προοδεύει τεχνολογικά η αγορά στον οπτικοακουστικό τομέα, ιδίως η ψηφιακή σύγκλιση των επικοινωνιακών δικτύων και κατά συνέπεια η εκπομπή περιεχομένου μέσα από νέες τεχνολογικές πλατφόρμες όπως η κινητή τηλεφωνία και το Διαδίκτυο, έχουν δημιουργηθεί δυνατότητες διανομής που μπορούν να διαμορφώνουν γνώμες κατά τρόπο ανάλογο με αυτόν της τηλεόρασης.
Αν ληφθούν υπόψη αυτές οι εξελίξεις, η προσέγγιση που εμπεριέχει η πρόταση της Επιτροπής είναι αξιέπαινη, καθώς βασίζεται στο συγκρίσιμο μεταξύ των υπηρεσιών ως προς το περιεχόμενο και τη λειτουργία τους και ταυτόχρονα εξασφαλίζει ίσους όρους ανταγωνισμού καθώς και νομική ασφάλεια.
Αυτή η τεχνολογικά ουδέτερη προσέγγιση είναι αναγκαία για να καλυφθούν μελλοντικές εξελίξεις, οι οποίες είναι όλο και πιο ραγδαίες.
3. Παρ’ όλ’ αυτά το πεδίο εφαρμογής της οδηγίας έχει επεκταθεί υπερβολικά και πρέπει να περιοριστεί. Πρέπει να αφαιρεθούν τομείς που η ίδια η κανονιστική σκοπιμότητα της οδηγίας ορθώς δεν περιλαμβάνει. Τούτο ισχύει πρωτίστως για ιδιωτικές μορφές περιεχομένου όπως τα παιχνίδια on line και τα τυχερά παιχνίδια.
4. Πέραν τούτου είναι αναγκαίο να οριοθετηθεί σαφώς η οδηγία για το ηλεκτρονικό εμπόριο (2000/31/ΕΚ) έναντι της παρούσας οδηγίας και να καταστεί σαφές ότι η τελευταία έχει προτεραιότητα. Αυτό θα παράσχει νομική ασφάλεια, η οποία είναι αναγκαία ιδίως για επενδύσεις στις νέες υπηρεσίες μέσων επικοινωνίας.
5. Οι επιμέρους ρυθμιστικές βαθμίδες μεταξύ της τηλεόρασης και των κατ' αίτηση υπηρεσιών δικαιολογούνται με βάση τις διαφορετικές δυνατότητες ελέγχου εκ μέρους του θεατή. Ωστόσο πρέπει να οριστούν ρυθμιστικά παραδείγματα, για να δοθεί ένας προσανατολισμός και να εξαλειφθούν ασαφή σημεία στην οριοθέτηση.
6. Πυρήνας της οδηγίας είναι η ισχυρή αρχή της χώρας προέλευσης, από την οποία δεν πρέπει να υπάρξουν εξαιρέσεις, προκειμένου να διαφυλαχθεί η αποτελεσματικότητα της εσωτερικής αγοράς. Από αυτή την άποψη, η κωδικοποίηση που βρίσκουμε στη νομολογία του ΔΕΚ σχετικά με τη ρύθμιση ενδεχόμενων περιπτώσεων κατάχρησης πρέπει να θεωρηθεί επαρκής.
7. Το δικαίωμα πρόσβασης σε σύντομα αποσπάσματα πρέπει να βασίζεται στην αρχή της καταπολέμησης των διακρίσεων, η οποία διέπει την πρόταση της Επιτροπής, και θα ήταν σκόπιμο να ισχύσει ως κοινοτική νομοθεσία για όλα τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης, προκειμένου να διασφαλισθεί η διασυνοριακή ροή πληροφόρησης.
8. Η Επιτροπή ορθώς δεν προτείνει άμεση επέκταση των ποσοστώσεων σε μη γραμμικές υπηρεσίες. Πρέπει εκτός αυτού να καταστεί σαφές ότι τα κράτη μέλη διαθέτουν ένα επιπλέον περιθώριο εκτίμησης όσον αφορά την προώθηση της παραγωγής και της πρόσβασης σε ευρωπαϊκά έργα.
9. Είναι αξιέπαινη η πρόβλεψη που εμπεριέχεται στην πρόταση της Επιτροπής να απαλειφθεί η ρυθμιστική τάση ως προς τους ποσοτικούς καθορισμούς στη διαφήμιση. Με δεδομένες τις νεότερες τεχνολογικές εξελίξεις, οι οποίες επιτρέπουν την υπέρθεση διαφημιστικών στιγμιοτύπων, όπως η λειτουργία timeshift των εγγραφέων σκληρού δίσκου, πρέπει, να μειωθούν κι άλλο οι περιορισμοί στις διαφημίσεις, λαμβανομένης μάλιστα υπόψη της οικονομικής καταστάσεως στον ευρωπαϊκό τομέα μέσων επικοινωνίας.
Με την ενίσχυση της βιομηχανίας μέσων επικοινωνίας θα διατηρηθεί η ποικιλία των προσφορών με ελεύθερη πρόσβαση, πράγμα που θα εξαλείψει τον έκδηλα μονομερή προσανατολισμό σε προσφορές έναντι ανταλλαγμάτων. Έτσι, θα στηριχθεί η ποικιλομορφία στο ευρωπαϊκό τοπίο μέσων επικοινωνίας. Επιπλέον, θα δοθεί μεγαλύτερο περιθώριο στη δημιουργικότητα των παρόχων περιεχομένου. Τέλος, δεδομένων των πολυάριθμων δυνατοτήτων επιλογής και ελέγχου, μπορούμε να στηριχθούμε στην προσωπική ευθύνη του τηλεθεατή.
Από αυτή την άποψη είναι αξιέπαινο ότι καταργείται η υποχρέωση να προβάλλονται οι διαφημίσεις κατά δέσμες και ότι μειώνονται οι περίοδοι ανάμεσα στις οποίες επιτρέπονται οι διαφημιστικές παρεμβολές, προκειμένου για τηλεοπτικές ταινίες, κινηματογραφικές ταινίες, παιδικά προγράμματα και ειδησεογραφικές εκπομπές, από τα 35 στα 30 λεπτά.
10. Για να εξαλειφθεί η μέχρι τώρα γκρίζα ζώνη όσον αφορά την τοποθέτηση προϊόντων, σκόπιμο είναι ένα σαφέστερο κανονιστικό πλαίσιο για τη νομική ασφάλεια και τη νομική σαφήνεια. Σκόπιμη είναι επίσης η σύνταξη καταλόγου επιτρεπόμενων περιπτώσεων, που θα περιλαμβάνει τύπους εκπομπών όπου η διαμόρφωση γνώμης δεν παίζει βασικό ρόλο και στις οποίες θα επιτρέπεται η τοποθέτηση προϊόντων καθώς και περιπτώσεις στις οποίες η τοποθέτηση προϊόντων γίνεται έναντι ελάχιστου ανταλλάγματος ή και χωρίς κανένα αντάλλαγμα, ώστε να μην υπάρχει κίνδυνος επιρροής επί του συντακτικού περιεχομένου. Εκτός αυτού, είναι βασικό να αποκλείονται εντελώς από την τοποθέτηση προϊόντων ιδιαιτέρως ευαίσθητα προγράμματα όπως οι παιδικές εκπομπές.
Οι ανησυχίες όσον αφορά τον περιορισμό της διαφάνειας και της προστασίας του καταναλωτή μπορεί να αντιμετωπιστούν μέσω κατάλληλων μέτρων σήμανσης.
11. Οι μηχανισμοί συρρύθμισης και αυτορρύθμισης πρέπει να χρησιμοποιούνται περισσότερο, και μάλιστα το μέσο της αυτορρύθμισης πρέπει να ενσωματωθεί ρητώς στο άρθρο 3, παράγραφος 3, της οδηγίας. Με την επιφύλαξη αυτού η τελική ευθύνη πρέπει να παραμείνει στο κράτος. Όσον αφορά τη συγκεκριμένη διατύπωση, τα κράτη μέλη πρέπει να διαθέτουν έως ένα βαθμό τη σχετική ευελιξία, για να διασφαλίσουν ότι θα διατηρηθούν τα συστήματα που μέχρι σήμερα λειτουργούν καλά.
ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ
Η Επιτροπή Οικονομικών και Νομισματικών Θεμάτων καλεί την Επιτροπή Πολιτισμού και Παιδείας, που είναι αρμόδια επί της ουσίας, να ενσωματώσει στην έκθεσή της τις ακόλουθες τροπολογίες:
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή[2] | Τροπολογίες του Κοινοβουλίου |
Τροπολογία 1 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 1 Α (νέα) | |
|
(1α) Η αναθεώρηση της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ πρέπει να επιδιώκει πρωταρχικά να την προσαρμόσει στις αλλαγές και να ενισχύσει την ανταγωνιστικότητα του τομέα των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας στα πλαίσια της παγκόσμιας αγοράς. Ένα πιο φιλελεύθερο και απλό ρυθμιστικό πλαίσιο θα ενθαρρύνει την οικονομική ανάπτυξη, τη δημιουργία θέσεων εργασίας και την καινοτομία, σύμφωνα με τη Στρατηγική της Λισαβόνας. |
Τροπολογία 2 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 3 | |
(3) Η σημασία των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας για τις κοινωνίες, την δημοκρατία και τον πολιτισμό αιτιολογεί την εφαρμογή ειδικών κανόνων για τις εν λόγω υπηρεσίες. |
(3) Η σημασία των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας για τις κοινωνίες, τη δημοκρατία και τον πολιτισμό αιτιολογεί την εφαρμογή περιορισμένων ειδικών κανόνων για τις εν λόγω υπηρεσίες αλλά μόνον όπου αυτοί είναι απολύτως απαραίτητοι. |
Αιτιολόγηση | |
Για να είναι ανταγωνιστικές δεν θα πρέπει οι υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας να επιβαρυνθούν υπερβολικά από το ρυθμιστικό πλαίσιο. | |
Τροπολογία 3 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 4 | |
(4) Οι παραδοσιακές υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας και οι νεοεμφανιζόμενες κατ’ αίτηση υπηρεσίες προσφέρουν σημαντικές ευκαιρίες απασχόλησης στην Κοινότητα, ιδίως σε μικρομεσαίες επιχειρήσεις, τονώνοντας την οικονομική ανάπτυξη και τις επενδύσεις. |
(4) Οι παραδοσιακές υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας και οι νεοεμφανιζόμενες κατ’ αίτηση υπηρεσίες προσφέρουν σημαντικές ευκαιρίες απασχόλησης στην Κοινότητα, ιδίως σε μικρομεσαίες επιχειρήσεις, τονώνοντας την οικονομική ανάπτυξη και τις επενδύσεις. Η οδηγία 89/552/EOK δεν πρέπει να παρακωλύσει με πρόωρες και περιοριστικές νομικές διατάξεις την ανάπτυξη νέων υπηρεσιών. |
Αιτιολόγηση | |
Η αναθεωρημένη οδηγία πρέπει να ενθαρρύνει αντί να παρακωλύει την ανάπτυξη νέων οπτικοακουστικών υπηρεσιών. | |
Τροπολογία 4 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 6 Α (νέα) | |
|
6α) Η προαγωγή της ανταγωνιστικότητας της ευρωπαϊκής βιομηχανίας, της οποίας ο οπτικοακουστικός τομέας συνιστά σημαντικό μέρος, είναι ζωτική προκειμένου να επιτευχθούν οι στόχοι των πολιτικών της Στρατηγικής της Λισαβόνας. Για να ενισχυθεί η ανταγωνιστικότητα του οπτικοακουστικού βιομηχανικού τομέα πρέπει επομένως να προωθηθούν ικανοποιητικά μέσα χρηματοδότησης εντός κατάλληλου ρυθμιστικού πλαισίου. Πρέπει επομένως να είναι ο οπτικοακουστικός τομέας δυναμικός και κερδοφόρος και, προς τούτο, ο στόχος πρέπει να είναι η ρύθμιση του τομέα με όσο το δυνατόν λιγότερο οχληρό τρόπο. |
Αιτιολόγηση | |
Για να είναι ανταγωνιστικές δεν θα πρέπει οι υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας να επιβαρυνθούν υπερβολικά από το ρυθμιστικό πλαίσιο. | |
Τροπολογία 5 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 13 | |
(13) Στον ορισμό των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας καλύπτονται όλες οι υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων μαζικής επικοινωνίας, είτε προγραμματισμένες είτε κατ’ αίτηση. Το πεδίο εφαρμογής του περιορίζεται, ωστόσο, σε υπηρεσίες όπως ορίζονται στη Συνθήκη και κατά συνέπεια καλύπτει κάθε μορφή οικονομικής δραστηριότητας, συμπεριλαμβανομένων των επιχειρήσεων παροχής δημόσιας υπηρεσίας, αλλά δεν καλύπτει μη οικονομικές δραστηριότητες, όπως οι καθαρά ιδιωτικοί δικτυακοί τόποι. |
(13) Στον ορισμό των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας καλύπτονται όλες οι υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων μαζικής επικοινωνίας, είτε προγραμματισμένες είτε κατ’ αίτηση. Το πεδίο εφαρμογής του περιορίζεται, ωστόσο, σε υπηρεσίες όπως ορίζονται στη Συνθήκη και κατά συνέπεια καλύπτει κάθε μορφή οικονομικής δραστηριότητας, συμπεριλαμβανομένων των επιχειρήσεων παροχής δημόσιας υπηρεσίας, αλλά δεν καλύπτει μη οικονομικές δραστηριότητες, όπως οι καθαρά ιδιωτικοί δικτυακοί τόποι, ή άλλες μορφές περιεχομένου οι οποίες παράγονται από το χρήστη και κατά κανόνα δεν διατίθενται έναντι αμοιβής. Το οικονομικό στοιχείο είναι σημαντικό κριτήριο για την εφαρμογή ή μη της παρούσας οδηγίας. Το αν μια δραστηριότητα έχει την απαιτούμενη οικονομική σημασία κρίνεται με βάση τις διατάξεις του κράτους μέλους στο οποίο είναι εγκατεστημένος ο πάροχος υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας. |
Αιτιολόγηση | |
Πρέπει να δηλώνεται ρητώς ότι η παρούσα οδηγία ισχύει μόνο για οικονομικές δραστηριότητες και δεν καλύπτει ιδιωτικές μορφές περιεχομένου καθώς και εν μέρει ιδιωτικές προσφορές. | |
Το οικονομικό στοιχείο πρέπει να έχει το δικό του βάρος, προκειμένου να εξαιρούνται από το πεδίο εφαρμογής της παρούσας οδηγίας, για παράδειγμα, δικτυακοί τόποι ή μπλογκ που έχουν μόνο πληροφοριακό χαρακτήρα σχετικά με τα χρησιμοποιούμενα λογισμικά. Τα σχετικά κριτήρια μπορούν να αντλούνται από το εσωτερικό δίκαιο του εκάστοτε κράτους μέλους, π.χ. από τη φορολογική ή την εταιρική νομοθεσία. | |
Τροπολογία 6 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 14 | |
(14) Στον ορισμό των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας περιλαμβάνονται τα μέσα μαζικής επικοινωνίας στην ενημερωτική, ψυχαγωγική και εκπαιδευτική λειτουργία τους, αποκλείεται όμως κάθε μορφή ιδιωτικής αλληλογραφίας, όπως ηλεκτρονικά μηνύματα που αποστέλλονται σε περιορισμένο αριθμό αποδεκτών. Από τον ορισμό αποκλείονται επίσης όλες οι υπηρεσίες που δεν προβλέπονται για τη διανομή οπτικοακουστικού περιεχομένου, δηλαδή όπου το οπτικοακουστικό περιεχόμενο είναι απλώς συμπτωματικό στην υπηρεσία και δεν αποτελεί τον κύριο σκοπό της. Μεταξύ των παραδειγμάτων περιλαμβάνονται δικτυακοί τόποι που περιέχουν οπτικοακουστικά στοιχεία μόνο επικουρικά, όπως είναι κινούμενα γραφικά στοιχεία, μικρά διαφημιστικά ή πληροφορίες που αναφέρονται σε ένα προϊόν ή σε μια μη οπτικοακουστική υπηρεσία. |
(14) Στον ορισμό των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας περιλαμβάνονται τα μέσα μαζικής επικοινωνίας που συμβάλλουν στη διαμόρφωση της κοινής γνώμης στην ενημερωτική, ψυχαγωγική και εκπαιδευτική λειτουργία τους, αποκλείεται όμως κάθε μορφή ιδιωτικής αλληλογραφίας, όπως ηλεκτρονικά μηνύματα που αποστέλλονται σε περιορισμένο αριθμό αποδεκτών. Από τον ορισμό αποκλείονται επίσης όλες οι υπηρεσίες που δεν προβλέπονται για τη διανομή οπτικοακουστικού περιεχομένου, δηλαδή όπου το οπτικοακουστικό περιεχόμενο είναι απλώς συμπτωματικό στην υπηρεσία και δεν αποτελεί τον κύριο σκοπό της. Μεταξύ των παραδειγμάτων περιλαμβάνονται δικτυακοί τόποι που περιέχουν οπτικοακουστικά στοιχεία μόνο επικουρικά, όπως είναι κινούμενα γραφικά στοιχεία, μικρά διαφημιστικά ή πληροφορίες που αναφέρονται σε ένα προϊόν ή σε μια μη οπτικοακουστική υπηρεσία. Ομοίως δεν καλύπτονται τα παιχνίδια με βραβεία τα οποία έχουν χρηματική αξία στο πλαίσιο τυχερών παιχνιδιών - συμπεριλαμβανομένης της λοταρίας και των στοιχημάτων καθώς παιχνιδιών on-line που βασίζονται σε διαδραστικά λογισμικά -, εφόσον ο κύριος στόχος τους δεν συνίσταται στη διανομή οπτικοακουστικού περιεχομένου. |
Αιτιολόγηση | |
Πρέπει να διασαφηνιστεί ότι τα τυχερά παιχνίδια και τα παιχνίδια on-line που βασίζονται σε διαδραστικά λογισμικά δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της οδηγίας. Η διανομή του οπτικοακουστικού περιεχομένου είναι σε αυτές τις περιπτώσεις συμπτωματική, με αποτέλεσμα οι σχετικοί τομείς να μην καλύπτονται κατ’ αρχήν από τη ρυθμιστική σκοπιμότητα της εν λόγω οδηγίας. | |
Ο τομέας των τυχερών παιχνιδιών είναι επιπλέον εξαιρετικά ευαίσθητη αγορά, η οποία λόγω της προστασίας του καταναλωτή καθώς και για λόγους δημόσιας ασφάλειας και τάξης χρήζει ειδικής ρυθμίσεως. | |
Τροπολογία 7 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 17 | |
(17) Η έννοια της συντακτικής ευθύνης είναι ουσιώδης για τον ορισμό του ρόλου του παρόχου υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας και επομένως για τον ορισμό των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας. Η παρούσα οδηγία ισχύει με την επιφύλαξη των εξαιρέσεων όσον αφορά την ευθύνη που καθορίστηκαν στην οδηγία 2000/31/EΚ. |
(17) Η έννοια της συντακτικής ευθύνης είναι ουσιώδης για τον ορισμό του ρόλου του παρόχου υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας και επομένως για τον ορισμό των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας. Η συντακτική ευθύνη περιλαμβάνει την ευθύνη για την επιλογή και τη διάρθρωση του οπτικοακουστικού περιεχομένου - είτε σε σχέση με μεμονωμένα στοιχεία του προγράμματος είτε σε σχέση με χρονοδιαγράμματα εκπομπών - κατά τρόπο επαγγελματικό. Στην περίπτωση της τηλεόρασης, η συντακτική ευθύνη αφορά τον καθορισμό του χρονοδιαγράμματος εκπομπών και, στην περίπτωση των υπηρεσιών κατ’ αίτηση, τη συγκρότηση του προσφερόμενου περιεχομένου. Η παρούσα οδηγία ισχύει με την επιφύλαξη των εξαιρέσεων όσον αφορά την ευθύνη που καθορίστηκαν στην οδηγία 2000/31/EΚ. |
Αιτιολόγηση | |
Με τον καθορισμό της συντακτικής ευθύνης διασαφηνίζεται ότι δεν περιλαμβάνονται σε αυτήν όσοι ασχολούνται απλώς και μόνο με τη διάθεση της πλατφόρμας για το πρόγραμμα. Από εκεί και πέρα αυτό το κριτήριο αποκλείει τις μορφές περιεχομένου που παρέχονται μεμονωμένα από ιδιώτες. | |
Τροπολογία 8 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 18 | |
(18) Πλέον των διαφημίσεων και τών τηλεαγορών, εισάγεται ο ευρύτερος ορισμός των οπτικοακουστικών εμπορικών ανακοινώσεων (διαφημίσεων). Περιλαμβάνεται κινούμενη εικόνα με ή χωρίς ήχο που συνοδεύει υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας και προορίζεται για την άμεση ή έμμεση προώθηση των εμπορευμάτων, υπηρεσιών ή της συμβολικής εικόνας ή ενός φυσικού ή νομικού προσώπου που ασκεί οικονομική δραστηριότητα και κατά συνέπεια δεν περιλαμβάνονται ανακοινώσεις δημόσιων υπηρεσιών και φιλανθρωπικές εκκλήσεις που εκπέμπονται δωρεάν. |
(18) Πλέον των διαφημίσεων και τών τηλεαγορών, εισάγεται ο ευρύτερος ορισμός των οπτικοακουστικών εμπορικών ανακοινώσεων (διαφημίσεων). Περιλαμβάνεται εικόνα με ή χωρίς ήχο που εμπεριέχεται σε προγράμματα ή τα συνοδεύει και συνοδεύει υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας και προορίζεται για την άμεση ή έμμεση προώθηση των εμπορευμάτων, υπηρεσιών ή της συμβολικής εικόνας ή ενός φυσικού ή νομικού προσώπου που ασκεί οικονομική δραστηριότητα και κατά συνέπεια δεν περιλαμβάνονται ανακοινώσεις δημόσιων υπηρεσιών και φιλανθρωπικές εκκλήσεις που εκπέμπονται δωρεάν. |
Αιτιολόγηση | |
Πρέπει να καταστεί σαφές ότι, όταν επιτρέπεται η τοποθέτηση προϊόντων, είναι πλέον δυνατόν να εντάσσονται οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις και στα προγράμματα. Πέραν τούτου δεν είναι σαφές για ποιο λόγο εικόνες που καλύπτονται από τον ορισμό της οπτικοακουστικής εμπορικής ανακοίνωσης πρέπει να είναι κινούμενες. Καθώς η χρήση νέων τεχνικών διαφήμισης, όπως του split screen, εντείνεται όλο και περισσότερο, πρέπει να ληφθεί υπόψη και η δυνατότητα υπέρθεσης μιας σταθερής εικόνας. | |
Τροπολογία 9 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 19 Α (νέα) | |
|
(19α) Προς προαγωγή ενός ισχυρού, ανταγωνιστικού και ολοκληρωμένου ευρωπαϊκού οπτικοακουστικού τομέα και ενίσχυση του πλουραλισμού των μέσων σε ολόκληρη την Ευρωπαϊκή Ένωση εξακολουθεί να πρέπει να έχει δικαιοδοσία επί κάποιου παρόχου υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας ένα μόνο κράτος μέλος. Τα κριτήρια εγκατάστασης που χρησιμοποιούνται για τον προσδιορισμό της δικαιοδοσίας αυτής πρέπει επομένως να παραμείνουν όπως προβλέπονται στην οδηγία 97/36/ΕΚ. |
Αιτιολόγηση | |
Για να ενισχυθούν η αρχή της χώρας προέλευσης και ειδικότερα οι ισχύοντες ορισμοί του τόπου εγκατάστασης και της δικαιοδοσίας που λειτούργησαν αποτελεσματικά διευκολύνοντας μέχρι σήμερα τις διασυνοριακές εκπομπές στην Ευρώπη. | |
Τροπολογία 10 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 25 | |
(25) Στην ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σχετικά με τη βελτίωση της νομοθεσίας για την ανάπτυξη και την απασχόληση στην Ευρωπαϊκή Ένωση, η Επιτροπή υπογράμμισε ότι θα πρέπει να αναλυθεί προσεκτικά η κατάλληλη ρυθμιστική προσέγγιση, ιδίως κατά πόσον κρίνεται προτιμότερη η θέσπιση νομοθεσίας για τον οικείο τομέα και πρόβλημα ή κατά πόσον πρέπει να εξεταστούν εναλλακτικές λύσεις, όπως η συρρύθμιση ή η αυτορύθμιση. Όσον αφορά την συρρύθμιση και την αυτορύθμιση, στη διοργανική συμφωνία για τη βελτίωση της νομοθεσίας προβλέπονται κοινοί ορισμοί, τον κριτήρια και διαδικασίες. Όπως έχει προκύψει εμπειρικά, μέσα συρρύθμισης και αυτορύθμισης που εφαρμόζονται σύμφωνα με διάφορες νομικές παραδόσεις των κρατών μελών, μπορούν να διαδραματίσουν σημαντικό ρόλο παρέχοντας υψηλό επίπεδο προστασίας των καταναλωτών. |
(25) Στην ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σχετικά με τη βελτίωση της νομοθεσίας για την ανάπτυξη και την απασχόληση στην Ευρωπαϊκή Ένωση, η Επιτροπή υπογράμμισε ότι θα πρέπει να αναλυθεί προσεκτικά η κατάλληλη ρυθμιστική προσέγγιση, ιδίως κατά πόσον κρίνεται προτιμότερη η θέσπιση νομοθεσίας για τον οικείο τομέα και πρόβλημα ή κατά πόσον πρέπει να εξεταστούν εναλλακτικές λύσεις, όπως η συρρύθμιση ή η αυτορύθμιση. Όπως έχει προκύψει εμπειρικά, μέσα συρρύθμισης και αυτορύθμισης που εφαρμόζονται σύμφωνα με διάφορες νομικές παραδόσεις των κρατών μελών, μπορούν να διαδραματίσουν σημαντικό ρόλο παρέχοντας υψηλό επίπεδο προστασίας των καταναλωτών. Συνεπώς, η αυτορύθμιση προσφέρει συμπληρωματικό μέσο για την επίτευξη ορισμένων στόχων της παρούσας οδηγίας αλλά δεν μπορεί να υποκαταστήσει ολοσχερώς την υποχρέωση των νομοθετικών αρχών. Η συρρύθμιση προσφέρει την απαραίτητη "νομική σύνδεση" μεταξύ αυτορρυθμίσεως και εθνικής νομοθεσίας, επιτρέπει δε τη μεταφορά οδηγιών σύμφωνα με διαφέρουσες νομικές παραδόσεις. |
Αιτιολόγηση | |
Οι ορισμοί της αυτο- και συρρύθμισης στα πλαίσια της Διοργανικής Συμφωνίας για τη βελτίωση της νομοθεσίας δεν αναγνωρίζουν πολλά αποτελεσματικά συστήματα αυτορρύθμισης, όπως τα από μακρού υπάρχοντα σε πολλά κράτη μέλη για την αυτορύθμιση της διαφήμισης. Εάν κράτη μέλη αναθέτουν καθήκοντα για την επίτευξη των στόχων της οδηγίας σε αυτορυθμιζόμενους φορείς, ο μηχανισμός ανάθεσης πρέπει να είναι επαρκώς σαφής ώστε να εξασφαλίζεται ότι μπορούν να χρησιμοποιηθούν ρυθμιστικά μέτρα σε περίπτωση αποτυχίας των αυτορυθμιστικών μέτρων να επιτύχουν τους στόχους της οδηγίας. | |
Τροπολογία 11 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 25α (νέα) | |
|
(25α) Οι μηχανισμοί συρρύθμισης και αυτορύθμισης χρησιμοποιούνται εντατικότερα για την επίτευξη των στόχων της παρούσας οδηγίας. Η πείρα έχει δείξει ότι αυτοί οι εναλλακτικοί μηχανισμοί ρύθμισης είναι αποτελεσματικοί σε πολλές περιπτώσεις σε διαφορετικά κράτη μέλη, επομένως μπορούν να παίξουν σημαντικό ρόλο στον τομέα της προστασίας του καταναλωτή. Ως συρρύθμιση πρέπει να νοείται η συνεργασία κρατικών φορέων με τους φορείς αυτορρύθμισης. Στο πλαίσιο τέτοιας συνεργασίας, οι στόχοι που έχουν καθοριστεί από το νομοθέτη μεταβιβάζονται σύμφωνα με το νόμο σε αναγνωρισμένους παράγοντες του σχετικού τομέα. Μέσω αυτής της νομικής σχέσεως διασφαλίζεται ότι ο εθνικός νομοθέτης εξακολουθεί να έχει ευθύνη και μπορεί να επεμβαίνει δυνάμει της ρυθμιστικής του αρμοδιότητας. |
Αιτιολόγηση | |
Πρέπει να στηριχθεί η ενισχυμένη χρήση της συρρύθμισης και της αυτορύθμισης. Ανεξαρτήτως αυτού η τελική ευθύνη πρέπει να εναπόκειται στο κράτος, ώστε να έχει το τελευταίο το δικαίωμα παρέμβασης, όταν αποτυγχάνει η εναλλακτική διαδικασία ρύθμισης. Ταυτόχρονα πρέπει να αφεθεί στα κράτη μέλη ένα περιθώριο ευελιξίας ως προς τη συγκεκριμένη διατύπωση, προκειμένου να διασφαλιστεί η διατήρηση των υφιστάμενων συστημάτων που λειτουργούν καλά. | |
Τροπολογία 12 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 27 | |
(27) Κατά συνέπεια, για να διασφαλίζεται η θεμελιώδης ελευθερία της πληροφόρησης και για να εξασφαλίζεται πλήρης και ορθή προστασία των συμφερόντων των θεατών στην Ευρωπαϊκή Ένωση, θα πρέπει οι ασκούντες αποκλειστικά δικαιώματα όσον αφορά εκδηλώσεις δημοσίου ενδιαφέροντος να παρέχουν σε άλλους τηλεοπτικούς φορείς και σε ενδιάμεσους, εφόσον ενεργούν για λογαριασμό ρ/τ οργανισμών, το δικαίωμα χρησιμοποίησης σύντομων αποσπασμάτων για σκοπούς γενικού ειδησεογραφικού προγράμματος με δίκαιους, εύλογους και ισότιμους όρους, λαμβανομένων δεόντως υπόψη των αποκλειστικών δικαιωμάτων. Οι εν λόγω όροι θα πρέπει να ανακοινώνονται εγκαίρως πριν από την πραγματοποίηση της εκδήλωσης δημοσίου ενδιαφέροντος ώστε να παρέχεται επαρκής χρόνος για την άσκηση ανάλογου δικαιώματος. Τα σύντομα αποσπάσματα δεν θα πρέπει, κατά κανόνα, να υπερβαίνουν χρονική διάρκεια 90 δευτερολέπτων. |
(27) Κατά συνέπεια, για να διασφαλίζεται η θεμελιώδης ελευθερία της πληροφόρησης και για να εξασφαλίζεται πλήρης και ορθή προστασία των συμφερόντων των θεατών στην Ευρωπαϊκή Ένωση, θα πρέπει τα κράτη μέλη να εξασφαλίσουν ότι οι ασκούντες αποκλειστικά δικαιώματα όσον αφορά εκδηλώσεις μεγάλου δημοσίου ενδιαφέροντος να παρέχουν σε άλλους τηλεοπτικούς φορείς και σε εξουσιοδοτημένα και αναγνωρισμένα πρακτορεία τύπου, εφόσον ενεργούν άμεσα για λογαριασμό εξουσιοδοτημένων ρ/τ οργανισμών, το δικαίωμα χρησιμοποίησης σύντομων αποσπασμάτων για να χρησιμοποιηθούν σε γενικό ειδησεογραφικό πρόγραμμα με δίκαιους, εύλογους και ισότιμους όρους, λαμβανομένων δεόντως υπόψη των λοιπών εξουσιοδοτημένων δικαιωμάτων. Οι εν λόγω όροι θα πρέπει να ανακοινώνονται εγκαίρως πριν από την πραγματοποίηση της εκδήλωσης δημοσίου ενδιαφέροντος ώστε να παρέχεται επαρκής χρόνος για την άσκηση ανάλογου δικαιώματος. Τα σύντομα αποσπάσματα κατά κανόνα: |
|
- δεν θα πρέπει να υπερβαίνουν χρονική διάρκεια 90 δευτερολέπτων και θα πρέπει να έχουν διάρκεια επαρκή μόνο για την επίτευξη του σκοπού και ανάλογη προς τη φύση της εκδήλωσης· |
|
- θα πρέπει στην περίπτωση οργανωμένων εκδηλώσεων να μεταδίδονται μόνο αφού ο αρχικός ρ/τ φορέας είχε την ευκαιρία να διανείμει την εκπομπή του, ή 60 λεπτά μετά από το γεγονός (οτιδήποτε συμβεί νωρίτερα)· |
|
- δεν θα πρέπει να μεταδίδονται μετά από παρέλευση 36 ωρών μετά από τη λήξη της εκδήλωσης χωρίς ειδική άδεια του κατόχου των δικαιωμάτων· |
|
- θα πρέπει να μεταδίδονται με σαφή ανάδειξη του ονόματος του αρχικού ρ/τ φορέα και/ή του κατόχου των δικαιωμάτων καθ’ όλη τη διάρκεια της μετάδοσης· |
|
- θα πρέπει να καταβάλλει ο ρ/τ φορέας τη δέουσα ανταπόδοση στον κάτοχο των δικαιωμάτων· |
|
Οι υποχρεώσεις που απορρέουν από το παρόν άρθρο δεν επικαλύπτουν διατάξεις της εφαρμοζόμενης από τα κράτη μέλη νομοθεσίας σχετικά με την προστασία των πνευματικών δικαιωμάτων, συμπεριλαμβανομένης για παράδειγμα της οδηγίας 2001/29/ΕΚ, της Σύμβασης της Βέρνης και της Σύμβασης της Ρώμης. |
|
Οι τηλεοπτικοί οργανισμοί δύνανται είτε να επιλέγουν ελεύθερα σύντομες ανταποκρίσεις επικαιρότητας από το εκπεμπόμενο σήμα του τηλεοπτικού οργανισμού που μεταδίδει την εκδήλωση, τουλάχιστον με αναφορά της πηγής, είτε να αποκτήσουν οι ίδιοι πρόσβαση στην εκδήλωση σύμφωνα με το δίκαιο του ενεχόμενου κράτους μέλους για το σκοπό της μετάδοσης. |
Τροπολογία 13 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 28 | |
(28) Οι μη γραμμικές υπηρεσίες διαφέρουν από τις γραμμικές υπηρεσίες όσον αφορά την επιλογή και τον έλεγχο που μπορεί να ασκήσει ο χρήστης καθώς και σχετικά με τον κοινωνικό αντίκτυπο που έχουν Το γεγονός αυτό δικαιολογεί την επιβολή ελαφρύτερης κανονιστικής ρύθμισης για τις μη γραμμικές υπηρεσίες, που οφείλουν μόνο να συμμορφώνονται με τους βασικούς κανόνες που προβλέπονται στα άρθρα 3γ έως 3η. |
(28) Οι μη γραμμικές υπηρεσίες διαφέρουν από τις γραμμικές υπηρεσίες όσον αφορά την επιλογή και τον έλεγχο που μπορεί να ασκήσει ο χρήστης καθώς και σχετικά με τον κοινωνικό αντίκτυπο που έχουν. Το γεγονός αυτό δικαιολογεί την επιβολή ελαφρύτερης κανονιστικής ρύθμισης για τις μη γραμμικές υπηρεσίες, που οφείλουν μόνο να συμμορφώνονται με τους βασικούς κανόνες που προβλέπονται στα άρθρα 3γ έως 3η. Οι τηλεοπτικές εκπομπές - ήτοι οι γραμμικές υπηρεσίες - περιλαμβάνουν σήμερα ιδίως την αναλογική και ψηφιακή τηλεόραση, τη διαδικτυακή απευθείας μετάδοση, τη διανομή μέσω του διαδικτύου και τις οιονεί υπηρεσίες βίντεο κατ’ αίτηση, ενώ επί παραδείγματι, οι υπηρεσίες βίντεο κατ’ αίτηση αποτελούν κατ’ αίτηση (μη γραμμικές) υπηρεσίες. |
Αιτιολόγηση | |
Γλωσσικές αλλαγές. | |
Τροπολογία 14 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 35 | |
(35) Οι μη γραμμικές υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας διαθέτουν το δυναμικό να αντικαθιστούν εν μέρει γραμμικές υπηρεσίες. Θα πρέπει συνεπώς όπου αυτό είναι εφικτό να προωθούν, με συνεχή και αποτελεσματικό τρόπο, την παραγωγή και διανομή ευρωπαϊκών έργων, συμβάλλοντας έτσι ενεργά στην προώθηση της πολιτιστικής ποικιλομορφίας. Είναι σημαντικό να επανεξετάζεται τακτικά η εφαρμογή των διατάξεων που αναφέρονται στην προώθηση ευρωπαϊκών έργων από υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας. Στο πλαίσιο των εκθέσεων που ορίζονται στο άρθρο 3στ παράγραφος 3, τα κράτη μέλη λαμβάνουν επίσης ιδιαιτέρως υπόψη την χρηματοοικονομική συνεισφορά των εν λόγω υπηρεσιών στην παραγωγή και την απόκτηση δικαιωμάτων ευρωπαϊκών έργων, το μερίδιο των ευρωπαϊκών έργων στο σύνολο των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας, καθώς και την πραγματική κατανάλωση των χρηστών ευρωπαϊκών έργων που προτείνονται από τις υπηρεσίες αυτές. |
(35) Οι μη γραμμικές υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας διαθέτουν το δυναμικό να αντικαθιστούν εν μέρει γραμμικές υπηρεσίες. Πρέπει συνεπώς να προωθούν, με συνεχή και αποτελεσματικό τρόπο, την παραγωγή και διανομή ευρωπαϊκών έργων, συμβάλλοντας έτσι ενεργά στην προώθηση της πολιτιστικής ποικιλομορφίας. Είναι σημαντικό να επανεξετάζεται τακτικά η εφαρμογή των διατάξεων που αναφέρονται στην προώθηση ευρωπαϊκών έργων από υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας. |
Τροπολογία 15 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 36 | |
(36) Κατά την υλοποίηση των διατάξεων του άρθρου 4 της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ όπως τροποποιήθηκε, θα πρέπει τα κράτη μέλη να προβλέπουν διάταξη ώστε οι τηλεοπτικοί φορείς να περιλαμβάνουν επαρκές μερίδιο ευρωπαϊκών έργων συμπαραγωγής ή ευρωπαϊκών έργων μη εγχώριας προέλευσης. |
διαγράφεται |
Τροπολογία 16 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 40 | |
(40) Οι εμπορικές και τεχνολογικές εξελίξεις διευρύνουν την επιλογή και την ευθύνη των χρηστών κατά τη χρήση υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας. Για να παραμείνει αναλογική με τους στόχους γενικού συμφέροντος, πρέπει η κανονιστική ρύθμιση να επιτρέπει ορισμένο βαθμό ευελιξίας όσον αφορά τις γραμμικές υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας: Η αρχή του διαχωρισμού θα πρέπει να περιορίζεται στη διαφήμιση και τις τηλεαγορές, η τοποθέτηση προϊόντων θα πρέπει να επιτρέπεται υπό ορισμένες περιστάσεις, ενώ θα πρέπει να καταργηθούν ορισμένοι ποσοτικοί περιορισμοί. Ωστόσο, όπου η τοποθέτηση προϊόντων είναι παραπλανητική θα πρέπει να απαγορεύεται. Η αρχή του διαχωρισμού δεν θα πρέπει να εμποδίζει τη χρήση νέων διαφημιστικών τεχνικών. |
(40) Οι εμπορικές και τεχνολογικές εξελίξεις διευρύνουν την επιλογή και την ευθύνη των χρηστών κατά τη χρήση υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας. Για να παραμείνει αναλογική με τους στόχους γενικού συμφέροντος, πρέπει η κανονιστική ρύθμιση να επιτρέπει ορισμένο βαθμό ευελιξίας όσον αφορά τις γραμμικές υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας: Η αρχή του διαχωρισμού θα πρέπει να περιορίζεται στη διαφήμιση και τις τηλεαγορές, η τοποθέτηση προϊόντων θα πρέπει να επιτρέπεται υπό ορισμένες περιστάσεις για ορισμένες περιπτώσεις σύμφωνα με κατάλογο επιτρεπόμενων περιπτώσεων, ενώ θα πρέπει να καταργηθούν ορισμένοι ποσοτικοί περιορισμοί. Ωστόσο, όπου η τοποθέτηση προϊόντων είναι παραπλανητική θα πρέπει να απαγορεύεται. Η αρχή του διαχωρισμού δεν θα πρέπει να εμποδίζει τη χρήση νέων διαφημιστικών τεχνικών. |
Αιτιολόγηση | |
Πρέπει να διευκρινιστεί ότι η τοποθέτηση προϊόντων δεν είναι γενικώς αποδεκτή, παρά μόνο για τις περιπτώσεις που παρατίθενται σε σχετικό κατάλογο, και τούτο υπό ορισμένες περιστάσεις. | |
Τροπολογία 17 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 41 | |
(41) Εκτός από τις πρακτικές που καλύπτονται από την παρούσα οδηγία, η οδηγία 2005/29/ΕΚ ισχύει για αθέμιτες εμπορικές πρακτικές, όπως οι παραπλανητικές και επιθετικές πρακτικές σε υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας. Εξάλλου, όπως η οδηγία 2003/33/ΕΚ που απαγορεύει διαφήμιση και χορηγία για τσιγάρα και λοιπά προϊόντα καπνού στα έντυπα μέσα επικοινωνίας, τις υπηρεσίες της κοινωνίας της πληροφορίας και τις ραδιοφωνικές εκπομπές, είναι υπό την επιφύλαξη της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 3ης Οκτωβρίου 1989, για το συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την άσκηση τηλεοπτικών δραστηριοτήτων, ενόψει των ιδιαίτερων χαρακτηριστικών των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας, η σχέση μεταξύ της οδηγίας 2003/33/ΕΚ και της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ θα πρέπει να παραμείνει ως έχει έπειτα από τη θέση σε ισχύ της παρούσας οδηγίας. Το άρθρο 88 παράγραφος 1 της οδηγίας 2001/83/ΕΚ που απαγορεύει τη διαφήμιση ορισμένων φαρμάκων στο ευρύ κοινό ισχύει, όπως προβλέπεται στην παράγραφο 5 του ίδιου άρθρου, με την επιφύλαξη του άρθρου 14 της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ· η σχέση μεταξύ της οδηγίας 2001/83/ΕΚ και της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ θα πρέπει να παραμείνει ως έχει έπειτα από τη θέση σε ισχύ της παρούσας οδηγίας. |
(41) Εκτός από τις πρακτικές που καλύπτονται από την παρούσα οδηγία, η οδηγία 2005/29/ΕΚ ισχύει για αθέμιτες εμπορικές πρακτικές, όπως οι παραπλανητικές και επιθετικές πρακτικές σε υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας. Εξάλλου, όπως η οδηγία 2003/33/ΕΚ που απαγορεύει διαφήμιση και χορηγία για τσιγάρα και λοιπά προϊόντα καπνού στα έντυπα μέσα επικοινωνίας, τις υπηρεσίες της κοινωνίας της πληροφορίας και τις ραδιοφωνικές εκπομπές, είναι υπό την επιφύλαξη της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 3ης Οκτωβρίου 1989, για το συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την άσκηση τηλεοπτικών δραστηριοτήτων, ενόψει των ιδιαίτερων χαρακτηριστικών των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας, η σχέση μεταξύ της οδηγίας 2003/33/ΕΚ και της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ θα πρέπει να παραμείνει ως έχει έπειτα από τη θέση σε ισχύ της παρούσας οδηγίας. Το άρθρο 88 παράγραφος 1 της οδηγίας 2001/83/ΕΚ που απαγορεύει τη διαφήμιση ορισμένων φαρμάκων στο ευρύ κοινό ισχύει, όπως προβλέπεται στην παράγραφο 5 του ίδιου άρθρου, με την επιφύλαξη του άρθρου 14 της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ· η σχέση μεταξύ της οδηγίας 2001/83/ΕΚ και της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ θα πρέπει να παραμείνει ως έχει έπειτα από τη θέση σε ισχύ της παρούσας οδηγίας. Πέραν τούτου οι διατάξεις της παρούσας οδηγίας πρέπει να έχουν προτεραιότητα έναντι εκείνων της οδηγίας 2000/31/ΕΚ σχετικά με ορισμένες νομικές πτυχές των υπηρεσιών της κοινωνίας της πληροφορίας, ιδίως του ηλεκτρονικού εμπορίου, στην εσωτερική αγορά. |
Αιτιολόγηση | |
Είναι αναγκαία η σαφής οριοθέτηση έναντι της οδηγίας 2000/31/ΕΚ σχετικά με ορισμένες νομικές πτυχές των υπηρεσιών της κοινωνίας της πληροφορίας, ιδίως του ηλεκτρονικού εμπορίου, στην εσωτερική αγορά. Έτσι επιτυγχάνεται νομική ασφάλεια, η οποία είναι ιδιαίτερα αναγκαία για τις επενδύσεις στη νέα βιομηχανία μέσων επικοινωνίας. | |
Τροπολογία 18 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 42 | |
(42) Καθώς η αύξηση του αριθμού νέων υπηρεσιών οδήγησε σε διεύρυνση της επιλογής για τους θεατές, δεν είναι δικαιολογείται πλέον διεξοδική κανονιστική ρύθμιση όσον αφορά την παρεμβολή διαφημιστικών μηνυμάτων με σκοπό την προστασία των θεατών. Ενώ με την οδηγία δεν αυξάνεται ο επιτρεπτός χρόνος διαφήμισης, παρέχεται στους τηλεοπτικούς φορείς ευελιξία ως προς την εισαγωγή της όπου αυτό δεν εμποδίζει αδικαιολόγητα την ακεραιότητα των προγραμμάτων. |
(42) Καθώς η αύξηση του αριθμού νέων γραμμικών και μη γραμμικών υπηρεσιών οδήγησε σε διεύρυνση της επιλογής για τους θεατές, δεν είναι δικαιολογείται πλέον διεξοδική κανονιστική ρύθμιση όσον αφορά την παρεμβολή διαφημιστικών μηνυμάτων με σκοπό την προστασία των θεατών. Ενώ με την οδηγία δεν αυξάνεται ο επιτρεπτός χρόνος διαφήμισης, παρέχεται στους τηλεοπτικούς φορείς ευελιξία ως προς την εισαγωγή της όπου αυτό δεν εμποδίζει αδικαιολόγητα την ακεραιότητα των προγραμμάτων. |
Αιτιολόγηση | |
Στην ψηφιακή εποχή υπάρχει (και θα υπάρχει) όλο και μεγαλύτερη επιλογή και σε γραμμικές υπηρεσίες. | |
Τροπολογία 19 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 43 | |
(43) Η οδηγία αποβλέπει στη διασφάλιση του ειδικού χαρακτήρα του ευρωπαϊκού τηλεοπτικού παιδιού και κατά συνέπεια περιορίζει πιθανές διακοπές κινηματογραφικών έργων και τηλεοπτικών ταινιών, καθώς και ορισμένων κατηγοριών προγραμμάτων για τα οποία συνεχίζει να απαιτείται ειδική προστασία. |
(43) Η οδηγία αποβλέπει στη διασφάλιση του ειδικού χαρακτήρα του ευρωπαϊκού τηλεοπτικού πεδίου. Διαφημίσεις και σποτ τηλεαγορών θα μπορούν να παρεμβάλλονται κατά τα προγράμματα μόνον κατά τρόπον ώστε να μην ζημιώνονται η ακεραιότητα και αξία του προγράμματος, λαμβάνοντας υπόψη τις φυσικές παύσεις, τη διάρκεια και τη φύση του προγράμματος, και τα δικαιώματα των κατόχων των δικαιωμάτων. |
Αιτιολόγηση | |
Οι πάροχοι υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας που επενδύουν σε δαπανηρό πρωτότυπο περιεχόμενο όπως ταινίες που γίνονται για την τηλεόραση ή κινηματογραφικές ταινίες πρέπει να είναι σε θέση να χρηματοδοτούν εκ νέου τέτοιο περιεχόμενο μεγάλης τηλεθέασης. Δεδομένου ότι το περιεχόμενο αυτό είναι δαπανηρό και πολύ σημαντικό για την επωνυμία της επιχείρησης, οι διαφημίσεις θα εισάγονται κατά τρόπο πολύ ευαίσθητο και υπεύθυνο, ούτως ώστε να μην υποβαθμιστεί το περιεχόμενο μεγάλης τηλεθέασης. Οι περιορισμοί των δυνατοτήτων παρεμβολής διαφημίσεων σε ταινίες θα περιορίσει τη χρηματοδότηση του περιεχομένου αυτού. Η συνέπεια θα είναι να μην μπορούν μελλοντικά οι πάροχοι οπτικοακουστικών μέσων να πραγματοποιούν επενδύσεις σε ταινίες. Ένας γενικός κανόνας για την προστασία της ακεραιότητας των ταινιών και της ροής του προγράμματος καθώς και για την προστασία των δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας θα προωθήσει την επίτευξη του στόχου όσον αφορά τις μελλοντικές επενδύσεις σε ταινίες. | |
Τροπολογία 20 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 46 | |
(46) Η τοποθέτηση προϊόντων αποτελεί πραγματικότητα σε κινηματογραφικά έργα καθώς και σε οπτικοακουστικά έργα που προορίζονται για την τηλεόραση, τα κράτη μέλη όμως ρυθμίζουν την πρακτική αυτή με διαφορετικό τρόπο. Για να εξασφαλιστούν ισότιμοι όροι και επομένως να βελτιωθεί η ανταγωνιστικότητα του ευρωπαϊκού κλάδου μέσων επικοινωνίας, είναι απαραίτητη η θέσπιση κανόνων όσον αφορά την τοποθέτηση προϊόντων. Ο ορισμός της τοποθέτηση προϊόντων που εισάγεται στην παρούσα αφορά κάθε μορφή οπτικοακουστικής εμπορικής ανακοίνωσης (διαφήμισης) που συνίσταται στην συμπερίληψη ή σε αναφορά ενός προϊόντος, μιας υπηρεσίας ή του εμπορικού σήματός τους, ώστε να παρουσιάζεται σε ένα πρόγραμμα, κατά κανόνα έναντι πληρωμής ή παρόμοιου ανταλλάγματος. Υπάγεται στους ίδιους ποιοτικούς κανόνες και περιορισμούς που ισχύουν για τη διαφήμιση. |
(46) Η τοποθέτηση προϊόντων αποτελεί πραγματικότητα σε κινηματογραφικά έργα καθώς και σε οπτικοακουστικά έργα που προορίζονται για την τηλεόραση, τα κράτη μέλη όμως ρυθμίζουν την πρακτική αυτή με διαφορετικό τρόπο. Για να εξασφαλιστούν ισότιμοι όροι και επομένως να βελτιωθεί η ανταγωνιστικότητα του ευρωπαϊκού κλάδου μέσων επικοινωνίας, είναι απαραίτητη η θέσπιση κανόνων όσον αφορά την τοποθέτηση προϊόντων. Σκόπιμη είναι η σύνταξη καταλόγου περιστάσεων, στις οποίες θα επιτρέπεται η τοποθέτηση προϊόντων προκειμένου για τύπους εκπομπών των οποίων η λειτουργία ως προς τη διαμόρφωση γνωμών δεν έχει μείζονα σημασία, καθώς και για περιπτώσεις στις οποίες για την τοποθέτηση προϊόντων δεν καταβλήθηκε κανένα ή καταβλήθηκε ένα ελάχιστο αντάλλαγμα, ώστε να μην υπάρχει ο κίνδυνος να ασκηθεί επιρροή στο συντακτικό περιεχόμενο. Ο ορισμός της τοποθέτηση προϊόντων που εισάγεται στην παρούσα αφορά κάθε μορφή οπτικοακουστικής εμπορικής ανακοίνωσης (διαφήμισης) που συνίσταται στην συμπερίληψη ή σε αναφορά ενός προϊόντος, μιας υπηρεσίας ή του εμπορικού σήματός τους, ώστε να παρουσιάζεται σε ένα πρόγραμμα, κατά κανόνα έναντι πληρωμής ή παρόμοιου ανταλλάγματος. Τούτο μπορεί να συνίσταται στη διάθεση υπηρεσιών για τις οποίες θα έπρεπε να είχε καταβληθεί πληρωμή (σε χρήμα, σε προσωπικό ή σε πράγματα). Η τοποθέτηση προϊόντων υπάγεται στους ίδιους ποιοτικούς κανόνες και περιορισμούς που ισχύουν για τη διαφήμιση. Πρέπει εκτός αυτού να πληροί ιδιαίτερες απαιτήσεις. Συγκεκριμένα, δεν επιτρέπεται να περιορίζει τη συντακτική ευθύνη και την ανεξαρτησία των παρόχων υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας. Ειδικότερα, η ενσωμάτωση του προϊόντος στην ανάπτυξη του προγράμματος δεν πρέπει να προκαλεί την εντύπωση ότι το προϊόν υποστηρίζεται από το πρόγραμμα ή από τους παρουσιαστές του. Επιπλέον, το προϊόν δεν επιτρέπεται να προβάλλεται υπέρμετρα. Η προβολή δεν είναι επιτρεπτή, όταν δεν δικαιολογείται από συντακτικές απαιτήσεις του προγράμματος, ιδίως όσον αφορά την παρουσίαση της καθημερινής πραγματικότητας. Η επαναλαμβανόμενη προβολή των εμπορικών σημάτων, προϊόντων ή υπηρεσιών ή ο τρόπος προβολής τους μπορεί να αποτελέσει λόγο απαγόρευσης. Πρέπει επίσης να λαμβάνεται υπόψη το περιεχόμενο των προγραμμάτων στα οποία ενσωματώνονται. Η προστασία του καταναλωτή και η διαφάνεια συνεκτιμώνται με τη θέσπιση ολοκληρωμένης υποχρέωσης σήμανσης. Η σήμανση που υπερτίθεται κατά τη διάρκεια του προγράμματος δεν πρέπει να θυμίζει το λογότυπο της εταιρείας, ώστε να μη συνιστά επιπλέον διαφήμιση. Γι’ αυτό το λόγο πρέπει να επιλεγεί ουδέτερος λογότυπος. |
Αιτιολόγηση | |
Για τη ρύθμιση της τοποθέτησης προϊόντων είναι σκόπιμη η θέσπιση καταλόγου επιτρεπόμενων περιπτώσεων, ο οποίος θα περιλαμβάνει περιπτώσεις όπου δεν ασκείται σοβαρή επιρροή στη διαμόρφωση γνώμης ή ο κίνδυνος επιρροής στο συντακτικό περιεχόμενο είναι ελάχιστος. | |
Το χαρακτηριστικό της ανεπίτρεπτης προβολής ορίζεται με βάση όσα παραθέτει η Επιτροπή στην ανακοίνωσή της για ερμηνευτικά ζητήματα όσον αφορά ορισμένες παραμέτρους της οδηγίας "Τηλεόραση χωρίς σύνορα" σχετικά με την τηλεοπτική διαφήμιση (2004C 102/02). | |
Τροπολογία 21 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 47 | |
(47) Οι κανονιστικές αρχές θα πρέπει να είναι ανεξάρτητες από τις εθνικές κυβερνήσεις, καθώς και από τους παρόχους υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας ώστε να είναι σε θέση να διεξάγουν τις εργασίες τους με αμεροληψία και διαφάνεια, και να συμβάλλουν στον πλουραλισμό. Είναι απαραίτητη η στενή συνεργασία μεταξύ των εθνικών ρυθμιστικών αρχών και της Επιτροπής ώστε να εξασφαλίζεται η ορθή εφαρμογή της παρούσας οδηγίας, |
(47) Οι κανονιστικές αρχές και τα μέλη τους θα πρέπει να είναι ανεξάρτητa από τις εθνικές κυβερνήσεις, καθώς και από τους παρόχους υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας ώστε να είναι σε θέση να διεξάγουν τις εργασίες τους με αμεροληψία και διαφάνεια, και να συμβάλλουν στον πλουραλισμό. Είναι απαραίτητη η στενή συνεργασία μεταξύ των εθνικών ρυθμιστικών αρχών και της Επιτροπής ώστε να εξασφαλίζεται η ορθή εφαρμογή της παρούσας οδηγίας. Όσον αφορά τη συγκεκριμένη οργάνωση των κανονιστικών αρχών και φορέων οι εκάστοτε εθνικές ιδιαιτερότητες μπορούν να διατηρούνται ανάλογα με τις αντίστοιχες διατάξεις σχετικά με τα μέσα επικοινωνίας στο βαθμό που κάτι τέτοιο δεν παραβλάπτει τη διαφάνεια και την αμεροληψία- |
Αιτιολόγηση | |
Με αυτή την προσθήκη πρέπει να διασφαλιστεί ότι οι ιδιαιτερότητες που υπάρχουν στα κράτη μέλη όσον αφορά την οργάνωση των κανονιστικών αρχών και φορέων πρέπει να διατηρηθούν. | |
Τροπολογία 22 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 2 Άρθρο 1, στοιχείο α) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |
(α) ‘υπηρεσία οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας’, υπηρεσία όπως ορίζεται στα άρθρα 49 και 50 της Συνθήκης, κύριος σκοπός της οποίας είναι η παροχή κινούμενων εικόνων με ή χωρίς ήχο, με σκοπό της να ενημερώσει, να ψυχαγωγήσει ή να εκπαιδεύσει το ευρύ κοινό μέσω δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιών υπό την έννοια του άρθρου 2 στοιχείο α) της οδηγίας 2002/21/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου· |
(α) ‘υπηρεσία οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας’, υπηρεσία όπως ορίζεται στα άρθρα 49 και 50 της Συνθήκης, κύριος σκοπός της οποίας είναι η παροχή προγραμμάτων που αποτελούνται από κινούμενες εικόνες με ή χωρίς ήχο, με σκοπό της να ενημερώσει, να ψυχαγωγήσει ή να εκπαιδεύσει το ευρύ κοινό, υπάγονται στη συντακτική ευθύνη παρόχου μέσων επικοινωνίας και μεταδίδονται μέσω δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιών υπό την έννοια του άρθρου 2 στοιχείο α) της οδηγίας 2002/21/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου ή/και οπτικοακουστικών εμπορικών ανακοινώσεων· |
|
Ο παρών ορισμός δεν καλύπτει: |
|
- υπηρεσίες όπου το οπτικοακουστικό περιεχόμενο είναι απλώς συμπτωματικό στην υπηρεσία και δεν αποτελεί τον κύριο σκοπό της, |
|
- εφημερίδες και περιοδικά σε ηλεκτρονική μορφή και |
|
- μη οικονομικές δραστηριότητες όπως τα μπλογκ και οι ιδιωτικοί διαδικτυακοί τόποι |
Τροπολογία 23 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 2 Άρθρο 1, στοιχείο (α α) (νέο) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |
|
(αα) ‘πρόγραμμα’ συνδυασμός κινούμενων εικόνων με ή χωρίς ήχο, που συνιστά μεμονωμένο στοιχείο ενός χρονοδιαγράμματος προγραμμάτων ή προσφοράς περιεχομένου που συγκροτεί πάροχος υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας, και κύριος σκοπός του οποίου είναι να ενημερώσει, να ψυχαγωγήσει ή να εκπαιδεύσει τους θεατές. |
Αιτιολόγηση | |
Η τροπολογία υποστηρίζει την προσέγγιση του εισηγητή αλλά προσθέτει ένα περαιτέρω ορισμό του ‘προγράμματος’ (ως βασικός σκοπός η πληροφόρηση, ψυχαγωγία ή εκπαίδευση των θεατών). Έχει σημασία να αποφευχθεί η σύγχυση μεταξύ προγραμμάτων υπό την ‘παραδοσιακή’ έννοια και σημαντικών οντοτήτων περιεχομένου (π.χ. μήκους 30 λεπτών) που παράγονται από επιχειρήσεις με στόχο την προώθηση των προϊόντων και υπηρεσιών τους. Τέτοιες μονάδες περιεχομένου - που μπορεί να αποτελούν σημαντικό μέρος μερικών μη γραμμικών υπηρεσιών και τις οποίες μπορεί οι θεατές να επιλέγουν να βλέπουν λόγω της αυτόνομης αξίας τους - πρέπει να ρυθμίζονται ως ‘οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις’. | |
Τροπολογία 24 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 2 Άρθρο 1, στοιχείο γ) (νέο) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |
(γ) ‘τηλεοπτική εκπομπή’ γραμμική υπηρεσία οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας όπου ο των πάροχος υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας αποφασίζει τη χρονική στιγμή στην οποία μεταδίδεται ένα συγκεκριμένο πρόγραμμα και καθορίζει το χρονοδιάγραμμα μεταδόσεων. |
(γ) ‘τηλεοπτική εκπομπή’ ή ‘γραμμική υπηρεσία’ αρχική μετάδοση με οποιοδήποτε τεχνικό μέσο σε κωδικοποιημένη ή ακωδικοποίητη μορφή και με χρονική αλληλουχία διαφόρων προγραμμάτων με σκοπό την ταυτόχρονη θέαση προγραμμάτων με βάση το χρονοδιάγραμμα μεταδόσεων. |
Τροπολογία 25 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 2 Άρθρο 1, στοιχείο ε) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |
(ε) ‘μη γραμμική υπηρεσία’ υπηρεσία οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας όπου ο χρήστης αποφασίζει τη χρονική στιγμή στην οποία μεταδίδεται ένα συγκεκριμένο πρόγραμμα από προσφερόμενο περιεχόμενο το οποίο έχει επιλέξει ο πάροχος υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας |
(ε) ‘κατ’ αίτηση τηλεοπτική υπηρεσία’ (ήτοι μη γραμμική υπηρεσία οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας) υπηρεσία οπτικακουστικών μέσων επικοινωνίας που παρέχει ένας πάροχος υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας για τη θέαση προγραμμάτων κατά τη στιγμή που επιλέγει ο χρήστης από προσφερόμενο περιεχόμενο το οποίο έχει επιλέξει ο πάροχος υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας και το οικονομικό στοιχείο του οποίου είναι σημαντικό. |
Τροπολογία 26 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 2 Άρθρο 1, στοιχείο στ) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |
(στ) ‘οπτικοακουστική εμπορική ανακοίνωση’ κινούμενες εικόνες με ή χωρίς ήχο που συνοδεύουν υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας και προορίζονται για την άμεση ή έμμεση προώθηση των προϊόντων, υπηρεσιών ή της συμβολικής εικόνας ενός φυσικού ή νομικού προσώπου που ασκεί οικονομική δραστηριότητα· |
(στ) ‘οπτικοακουστική εμπορική ανακοίνωση’ εικόνες με ή χωρίς ήχο που μεταδίδονται ως μέρος υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας και προορίζονται για την άμεση ή έμμεση προώθηση των προϊόντων, υπηρεσιών ή της συμβολικής εικόνας ενός φυσικού ή νομικού προσώπου που ασκεί οικονομική δραστηριότητα· |
Τροπολογία 27 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 2 Άρθρο 1, στοιχείο η) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |
(η) «συγκαλυμμένη διαφήμιση», η προφορική ή οπτική παρουσίαση σε προγράμματα εμπορευμάτων, υπηρεσιών, της επωνυμίας, του εμπορικού σήματος ή των δραστηριοτήτων ενός παραγωγού εμπορευμάτων ή ενός παρόχου υπηρεσιών, εφόσον η παρουσίαση αυτή γίνεται από τον τηλεοπτικό οργανισμό για διαφημιστικό σκοπό και ενδέχεται να παραπλανήσει το κοινό όσον αφορά το χαρακτήρα αυτής της παρουσίασης. Μια παρουσίαση θεωρείται ότι γίνεται σκοπίμως όταν γίνεται έναντι αμοιβής ή ανάλογου ανταλλάγματος· |
(η) «συγκαλυμμένη διαφήμιση», η προφορική ή οπτική παρουσίαση σε προγράμματα εμπορευμάτων, υπηρεσιών, της επωνυμίας, του εμπορικού σήματος ή των δραστηριοτήτων ενός παραγωγού εμπορευμάτων ή ενός παρόχου υπηρεσιών, εφόσον η παρουσίαση αυτή γίνεται από τον πάροχο υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας για διαφημιστικό σκοπό και ενδέχεται να παραπλανήσει το κοινό όσον αφορά το χαρακτήρα αυτής της παρουσίασης. Μια παρουσίαση θεωρείται ότι γίνεται σκοπίμως όταν γίνεται έναντι αμοιβής ή ανάλογου ανταλλάγματος· |
Αιτιολόγηση | |
Επειδή η συγκαλυμμένη διαφήμιση έχει αρνητικές επιπτώσεις στους καταναλωτές, η απαγόρευσή της πρέπει να επεκταθεί σε όλους τους παρόχους οπτικοακουστικών υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας. | |
Η επέκταση της απαγόρευσης της συγκαλυμμένης διαφήμισης σε μη γραμμικές υπηρεσίες συμφωνεί άλλωστε με την κατά το άρθρο 3ζ (α) απαγόρευση της συγκαλυμμένης διαφήμισης στις οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις. | |
Τροπολογία 28 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 2 Άρθρο 1, στοιχείο θ) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |
(θ) «χορηγία», κάθε συνεισφορά δημόσιας ή ιδιωτικής επιχείρησης, που δεν παρέχει υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας ή δεν παράγει οπτικοακουστικά έργα, για τη χρηματοδότηση υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας, με σκοπό την προώθηση της επωνυμίας, του εμπορικού σήματος, του κύρους, των δραστηριοτήτων ή των προϊόντων της· |
(θ) «χορηγία», κάθε συνεισφορά δημόσιας ή ιδιωτικής επιχείρησης, που δεν παρέχει υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας ή δεν παράγει οπτικοακουστικά έργα, για τη χρηματοδότηση υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας ή προγραμμάτων, με σκοπό την προώθηση της επωνυμίας, του εμπορικού σήματος, του κύρους, των δραστηριοτήτων ή των προϊόντων της· |
Αιτιολόγηση | |
Προσθήκη χάριν μεγαλύτερης ακριβείας. | |
Τροπολογία 29 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 2 Άρθρο 1, στοιχείο (ια) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |
(ια) ‘τοποθέτηση προϊόντων’, κάθε μορφή οπτικοακουστικής εμπορικής ανακοίνωσης που συνίσταται στην παρουσίαση ή στην αναφορά εμπορεύματος, υπηρεσίας ή του αντίστοιχου εμπορικού σήματος ώστε να εμφανίζεται σε υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας, κατά κανόνα έναντι πληρωμής ή άλλου ανταλλάγματος. |
(ια) ‘τοποθέτηση προϊόντων’, κάθε μορφή οπτικοακουστικής εμπορικής ανακοίνωσης που συνίσταται στην παρουσίαση ή στην αναφορά εμπορεύματος, υπηρεσίας ή του αντίστοιχου εμπορικού σήματος ώστε να εμφανίζεται σε υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας, έναντι πληρωμής ή άλλου ανταλλάγματος. Ο νομικός ορισμός της τοποθέτησης προϊόντων δεν καλύπτει βραβεία που απονέμονται σε προγράμματα και επώνυμα προϊόντα merchandising σε προγράμματα. |
Τροπολογία 30 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 4, ΣΤΟΙΧΕΙΟ (Α) Άρθρο 2α, παράγραφος 1 (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |
1. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν την ελευθερία λήψεως και δεν εμποδίζουν την αναμετάδοση στο έδαφός τους υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας που προέρχονται από άλλα κράτη μέλη, για λόγους που εμπίπτουν στα πεδία τα οποία συντονίζει η παρούσα οδηγία". |
1. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν την ελευθερία λήψεως και δεν εμποδίζουν την αναμετάδοση στο έδαφός τους υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας που προέρχονται από άλλα κράτη μέλη, για λόγους που εμπίπτουν στα πεδία τα οποία συντονίζει η παρούσα οδηγία. Η αρχή της χώρας προέλευσης συνιστά τη βάση μιας επιτυχημένης ευρωπαϊκής βιομηχανίας εκπομπών ως φυσικού μέρους της εσωτερικής αγοράς. Επιπλέον, η αρχή ενθαρρύνει την ελευθερία της πληροφόρησης. Η αρχή της χώρας προέλευσης είναι ζωτική για την εμφάνιση μιας πανευρωπαϊκής οπτικοακουστικής αγοράς με ισχυρή βιομηχανία που θα παράγει ευρωπαϊκό περιεχόμενο. Επιπλέον, διαφυλάσσει τα δικαιώματα των θεατών να συμμετέχουν στην ποικιλία των ευρωπαϊκών προγραμμάτων.” |
Τροπολογία 31 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 4, ΣΤΟΙΧΕΙΟ (Β) Άρθρο 2α, παράγραφος 2 (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |
(β) Στην παράγραφο 2, το “Άρθρο 22α” αντικαθίσταται από το “Άρθρο 3ε” |
(β) Η παράγραφος 2 έχει την ακόλουθη διατύπωση: |
|
(2) Τα κράτη μέλη μπορούν παρεκκλίνουν προσωρινά από την παράγραφο 1, εφόσον πληρούνται οι ακόλουθες προϋποθέσεις: |
|
/α) με τηλεοπτική εκπομπή από ένα άλλο κράτος μέλος παραβιάζεται κατά προφανή, σοβαρό και σημαντικό τρόπο το άρθρο 22 παράγραφοι 1 και 2 και/ή το άρθρο 22α· όταν με άλλη μη γραμμική υπηρεσία οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας από ένα άλλο κράτος μέλος παραβιάζεται κατά προφανή, σοβαρό και σημαντικό τρόπο το άρθρο 3ε) ή 3δ)· |
|
(β) ο πάροχος υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας παραβίασε κατά τους προηγούμενους 12 μήνες ήδη τουλάχιστον δύο φορές τις διατάξεις του στοιχείου α· |
|
(γ) το ενεχόμενο κράτος μέλος κοινοποίησε στον πάροχο οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας και στην Επιτροπή εγγράφως τις προσαπτόμενες παραβάσεις καθώς και τα σχεδιαζόμενα μέτρα για την περίπτωση νέων παραβάσεων· |
|
(δ) οι διαβουλεύσεις με το κράτος μέλος, το οποίο μεταδίδει την υπηρεσία οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας, και την Επιτροπή δεν οδήγησαν εντός 15 ημερών από της εις το στοιχείο γ) αναφερόμενης ανακοίνωσης σε φιλικό διακανονισμό, και προκύπτει εκ νέου παράβαση. |
|
Η Επιτροπή αποφασίζει εντός προθεσμίας δύο μηνών από της χρονικής στιγμής της ανακοίνωσης των μέτρων από το κράτος μέλος αν τα μέτρα είναι συμβατά με το κοινοτικό δίκαιο. Στην περίπτωση αρνητικής αποφάσεως πρέπει το ενεχόμενο κράτος μέλος να αναστείλει αμέσως τα εγκαλούμενα μέτρα. |
Αιτιολόγηση
Η προστασία των νέων και η διαφύλαξη της ανθρώπινης αξιοπρέπειας είναι στοιχειώδεις αξίες της ευρωπαϊκής οπτικοακουστικής πολιτικής, η δε προκείμενη οδηγία τις αντιμετωπίζει ως ζητήματα προτεραιότητας. Οι στόχοι που εξυπηρετούν αυτές τις αξίες πρέπει να μπορούν κατ’ εξαίρεσιν και υπό συγκεκριμένες αυστηρές προϋποθέσεις να επιτρέπουν τον περιορισμό της αρχής της ελεύθερης λήψης. Οι μη γραμμικές υπηρεσίες, η ελεύθερη λήψη των οποίων κατέστη δυνατόν να περιοριστεί με βάση τις διατάξεις της οδηγίας για το ηλεκτρονικό εμπόριο, θα εμπίπτουν μελλοντικά στην οδηγία σχετικά με τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας. Γι’ αυτό το λόγο πρέπει να καθοριστούν ρυθμίσεις για το ποιες περιστάσεις θα επιτρέπουν τον περιορισμό της ελεύθερης λήψης. Συνιστάται να διαμορφωθούν αυτές οι ρυθμίσεις αναλόγως προς τις ρυθμίσεις για τις γραμμικές υπηρεσίες, διότι ο χαρακτήρας των μη γραμμικών υπηρεσιών προσεγγίζει όλο και περισσότερο αυτόν των γραμμικών υπηρεσιών.
Τροπολογία 32 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 4, ΣΤΟΙΧΕΙΟ (Β Α (ΝΕΟ) Άρθρο 2α, παράγραφος 3 (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |
|
γ) Η παράγραφος 3 έχει την ακόλουθη διατύπωση: |
|
(3) Η παράγραφος 2 δεν θίγει την εφαρμογή αντίστοιχων διαδικασιών, ενδίκων μέσων ή κυρώσεων σχετικά με τις ενεχόμενες παραβάσεις στο κράτος μέλος, στου οποίου η δικαιοδοσία υπόκειται ο πάροχος υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας. |
Αιτιολόγηση
Βλ. αιτιολόγηση στην τροπολογία 117.
Τροπολογία 33 ΑΡΘΡΟ 1, ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 5 Άρθρο 3, παράγραφος 3 (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |||||
3. Τα κράτη μέλη ενθαρρύνουν καθεστώτα συρρύθμισης στα πεδία που συντονίζει η παρούσα οδηγία. Τα εν λόγω καθεστώτα πρέπει να είναι ευρύτερα αποδεκτά από τους κύριους ενδιαφερόμενους και να προβλέπεται η αποτελεσματική επιβολή τους. |
3. Για τη μεταφορά και την εκτέλεση των διατάξεων αυτής της οδηγίας τα κράτη μέλη ενθαρρύνουν συστήματα συρρύθμισης και αυτορρύθμισης. Τέτοια συστήματα πρέπει να είναι ευρύτερα αποδεκτά από τους κύριους ενδιαφερόμενους και να προβλέπεται η αποτελεσματική επιβολή τους. | ||||
Αιτιολόγηση | |||||
Η μεταφορά της οδηγίας μέσω συστημάτων αυτορρύθμισης και αυτοελέγχου θα πρέπει να είναι περαιτέρω δυνατή. Για το λόγο αυτό πρέπει να διευκρινιστεί ότι περιλαμβάνεται και η αυτορρύθμιση, στο βαθμό που αυτή συνδυάζεται με την τελική κρατική ευθύνη και την αντίστοιχη κρατική δυνατότητα παρέμβασης. | |||||
Τροπολογία 34 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6 Άρθρο 3β) , παράγραφος 1) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |||||
1. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε, για σκοπούς σύντομων ανταποκρίσεων επικαιρότητας, οι τηλεοπτικοί φορείς που είναι εγκατεστημένοι σε άλλα κράτη μέλη να μην στερούνται πρόσβασης, με δίκαιους, εύλογους και ισότιμους όρους, σε εκδηλώσεις μεγάλου ενδιαφέροντος για το κοινό, οι οποίες μεταδίδονται από τηλεοπτικό οργανισμό που βρίσκεται υπό τη δικαιοδοσία τους. |
1. Κάθε κράτος μέλος διασφαλίζει ότι, για σκοπούς σύντομων ανταποκρίσεων επικαιρότητας, οι τηλεοπτικοί φορείς που είναι εγκατεστημένοι σε άλλα κράτη μέλη δεν στερούνται πρόσβασης, με δίκαιους, εύλογους και ισότιμους όρους, σε εκδηλώσεις μεγάλου ενδιαφέροντος για το κοινό, οι οποίες μεταδίδονται από τηλεοπτικό οργανισμό που βρίσκεται υπό τη δικαιοδοσία τους. | ||||
|
Κατά κανόνα αυτά τα σύντομα αποσπάσματα: | ||||
|
- δεν θα πρέπει να υπερβαίνουν χρονική διάρκεια 90 δευτερολέπτων και θα πρέπει να έχουν μόνον διάρκεια επαρκή για την επίτευξη του σκοπού και ανάλογη προς τη φύση της εκδήλωσης· | ||||
|
- θα πρέπει στην περίπτωση οργανωμένων εκδηλώσεων να μεταδίδονται μόνον αφού ο αρχικός ρ/τ φορέας είχε την ευκαιρία να διανείμει την εκπομπή του, ή 60 λεπτά μετά από το γεγονός (οτιδήποτε από τα δύο συνέβη νωρίτερα)· | ||||
|
- δεν θα πρέπει να μεταδίδονται μετά από παρέλευση 36 ωρών μετά από τη λήξη της εκδήλωσης χωρίς ειδική άδεια του κατόχου των δικαιωμάτων· | ||||
|
- θα πρέπει να μεταδίδονται με σαφή ανάδειξη του ονόματος του αρχικού ρ/τ φορέα και/ή του κατόχου των δικαιωμάτων καθ’ όλη τη διάρκεια της μετάδοσης του αποσπάσματος· | ||||
|
- θα πρέπει να αντισταθμίζονται δεόντως με ανταπόδοση την οποία θα καταβάλλει ο τηλεοπτικός οργανισμός στον κάτοχο των αποκλειστικών δικαιωμάτων. | ||||
2. Οι τηλεοπτικοί οργανισμοί δύνανται να επιλέγουν ελεύθερα σύντομες ανταποκρίσεις επικαιρότητας από το εκπεμπόμενο σήμα του τηλεοπτικού οργανισμού που μεταδίδει την εκδήλωση, τουλάχιστον με αναφορά της πηγής. |
2. Οι τηλεοπτικοί οργανισμοί δύνανται να επιλέγουν ελεύθερα σύντομες ανταποκρίσεις επικαιρότητας είτε από το εκπεμπόμενο σήμα του τηλεοπτικού οργανισμού που μεταδίδει την εκδήλωση, τουλάχιστον με αναφορά της πηγής, είτε να αποκτήσουν οι ίδιοι πρόσβαση στην εκδήλωση σύμφωνα με το δίκαιο του ενεχόμενου κράτους μέλους για το σκοπό της μετάδοσης. | ||||
Τροπολογία 35 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6 Άρθρο 3γ) ,στοιχείο δ) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |||||
δ) κατά περίπτωση, την αρμόδια ρυθμιστική αρχή. |
δ) κατά περίπτωση, το αρμόδιο ρυθμιστικό όργανο. | ||||
Αιτιολόγηση | |||||
Αυτή η διατύπωση διασφαλίζει ότι καλύπτονται οι διάφορες μορφές οργάνωσης των ρυθμιστικών αρχών που υπάρχουν ανά κράτος μέλος. | |||||
Τροπολογία 36 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6 Άρθρο 3δ) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |||||
Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα ενδεδειγμένα μέτρα για να εξασφαλίσουν ότι οι υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων που βρίσκονται υπό τη δικαιοδοσία τους δεν θα διατίθενται κατά τρόπο που θα μπορούσε να βλάψει σοβαρά τη φυσική, πνευματική ή ηθική ανάπτυξη των ανηλίκων. |
Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν λαμβάνοντας τα ενδεδειγμένα μέτρα ότι οι υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων που βρίσκονται υπό τη δικαιοδοσία τους δεν θα διατίθενται κατά τρόπο που θα μπορούσε να βλάψει σοβαρά τη φυσική, πνευματική ή ηθική ανάπτυξη των ανηλίκων. Τούτο αφορά ιδίως προγράμματα που περιέχουν πορνογραφία και πράξεις αδικαιολόγητης βίας. | ||||
|
Η Επιτροπή και τα κράτη μέλη καταβάλλουν τη μεγαλύτερη δυνατή προσπάθεια για να ενθαρρύνουν τα αρμόδια μέρη της βιομηχανίας μέσων επικοινωνίας να προωθήσουν ως επιπλέον μέτρο προστασίας των ανηλίκων ένα παγκοινοτικό σύστημα σήμανσης, αξιολόγησης και φιλτραρίσματος. | ||||
|
Τα κράτη μέλη οφείλουν να προωθήσουν μέτρα που θα διευκολύνουν τους κηδεμόνες να ελέγχουν καλύτερα τα προγράμματα που περιέχουν αδικαιολόγητη βία και πορνογραφία. | ||||
Αιτιολόγηση | |||||
Με δεδομένο ότι οι ανήλικοι κάνουν εκτεταμένη χρήση προσφορών από οπτικοακουστικά μέσα και αφιερώνουν εκεί μεγάλο μέρος του χρόνου τους, η ενισχυμένη προστασία των ανηλίκων είναι αναγκαία. Επομένως πρέπει να προωθηθούν παγκοινοτικά συστήματα σήμανσης, αξιολόγησης και φιλτραρίσματος καθώς και η βελτιωμένη δυνατότητα ελέγχου εκ μέρους των κηδεμόνων. | |||||
Τροπολογία 37 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6 Άρθρο 3ε (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |||||
Τα κράτη μέλη μεριμνούν με ενδεδειγμένα μέσα ώστε οι υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας και οι οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις που εκπέμπονται από παρόχους υπό τη δικαιοδοσία τους να μην περιλαμβάνουν παρότρυνση σε μίσος βάσει φύλου, φυλετικής ή εθνικής καταγωγής, θρησκείας ή πεποιθήσεων, αναπηρίας, ηλικίας ή σεξουαλικού προσανατολισμού. |
Τα κράτη μέλη μεριμνούν με ενδεδειγμένα μέσα ώστε οι υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας και οι οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις που εκπέμπονται από παρόχους υπό τη δικαιοδοσία τους να μην περιλαμβάνουν παρότρυνση σε μίσος λόγω φύλου, φυλετικής ή εθνικής καταγωγής, θρησκείας ή πεποιθήσεων, αναπηρίας, ηλικίας ή γενετήσιου προσανατολισμού ούτε να παραβιάζουν με οποιοδήποτε άλλο τρόπο την ανθρώπινη αξιοπρέπεια. | ||||
Αιτιολόγηση | |||||
Για το σκοπό των ενιαίων προτύπων προστασίας για όλες τις τηλεοπτικές υπηρεσίες και της εμπορικής οπτικοακουστικής επικοινωνίας θα πρέπει να προσαρμοστούν οι θεματικές επιταγές των καταλόγων στο άρθρο 3ε) και 3ζ) στοιχείο γ). Συγχρόνως προσφέρεται μια εναρμόνιση με τις διατάξεις πρωτογενούς δικαίου του άρθρου 13 της Συνθήκης ΕΚ. Πέραν αυτού πρέπει να περιληφθεί σε κάθε περίπτωση το εξέχον προστατευόμενο αγαθό της ανθρώπινης αξιοπρέπειας, όπως προβλέπεται στο άρθρο 1 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. | |||||
Τροπολογία 38 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6 Άρθρο 3στ) παράγραφος 1) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |||||
1. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι πάροχοι υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας υπό την δικαιοδοσία τους να προωθούν, όπου είναι εφικτό και με κατάλληλα μέτρα, την παραγωγή και την πρόσβαση σε ευρωπαϊκά έργα υπό την έννοια του άρθρου 6. |
Τα κράτη μέλη ενθαρρύνουν τους παρόχους υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας υπό την δικαιοδοσία τους να προωθούν, όπου είναι εφικτό και με κατάλληλα μέτρα, την παραγωγή και την πρόσβαση σε ευρωπαϊκά έργα υπό την έννοια του άρθρου 6. | ||||
|
Όσον αφορά τις μη γραμμικές υπηρεσίες, η προώθηση αυτή μπορεί να πραγματοποιείται σύμφωνα με τους ακόλουθους όρους: εξασφάλιση επιπέδου επενδύσεων στις ευρωπαϊκές παραγωγές κατ' αναλογία με τον κύκλο εργασιών, εξασφάλιση ορισμένου ποσοστού ευρωπαϊκών παραγωγών στους καταλόγους ταινιών βίντεο και ελκυστική παρουσίαση των ευρωπαϊκών παραγωγών στους ηλεκτρονικούς οδηγούς προγραμμάτων. | ||||
Τροπολογία 39 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6 Άρθρο 3ζ) στοιχείο γ) (-i) (νέο) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |||||
|
(-i) να προσβάλλουν την ανθρώπινη αξιοπρέπεια. | ||||
Αιτιολόγηση | |||||
Η ανθρώπινη αξιοπρέπεια πρέπει να ενσωματωθεί στον κατάλογο του άρθρου 3ζ (γ) ως στοιχειώδες αγαθό που πρέπει να προστατεύεται. | |||||
Αυτή η διεύρυνση των προς προστασία αγαθών συμφωνεί και με το άρθρο 1 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, όπου η ανθρώπινη αξιοπρέπεια αποκτά πρωταρχική θέση ως βασικότατη και αδιαπραγμάτευτη αρχή. | |||||
Τροπολογία 40 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6 Άρθρο 3ζ) στοιχείο δ) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |||||
(δ) απαγορεύονται όλες οι μορφές οπτικοακουστικών εμπορικών ανακοινώσεων και τηλεαγορών για τσιγάρα και λοιπά προϊόντα καπνού. |
(δ) απαγορεύονται όλες οι μορφές οπτικοακουστικών εμπορικών ανακοινώσεων για τσιγάρα και λοιπά προϊόντα καπνού. | ||||
Αιτιολόγηση | |||||
Οι τηλεαγορές περιλαμβάνεται στις οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις, επομένως δεν είναι αναγκαία η ιδιαίτερη αναφορά τους. | |||||
Τροπολογία 41 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6 Άρθρο 3ζ) στοιχείο στ) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |||||
| |||||
Τροπολογία 42 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6 Άρθρο 3η) παράγραφος 1, εισαγωγική πρόταση (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |||||
1. Υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας που δέχονται χορηγία ή που περιλαμβάνουν τοποθέτηση προϊόντων πληρούν τις ακόλουθες απαιτήσεις: |
1. Υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας ή προγράμματα που δέχονται χορηγία πληρούν τις ακόλουθες απαιτήσεις: | ||||
Αιτιολόγηση | |||||
Η ρύθμιση της χορηγίας και αυτή της τοποθέτησης προϊόντων πρέπει να γίνονται σε διαφορετικές παραγράφους για λόγους συστηματικότητας και σαφήνειας. Υπόκεινται σε απαιτήσεις που διαφέρουν σημαντικά μεταξύ τους. | |||||
Τροπολογία 43 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6 Άρθρο 3η) παράγραφος 1, στοιχείο γ) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |||||
(γ) οι θεατές πρέπει να ενημερώνονται σαφώς για την ύπαρξη συμφωνίας χορηγίας ή/και την ύπαρξη τοποθέτησης προϊόντων. Προγράμματα τα οποία δέχονται χορηγία πρέπει να επισημαίνονται σαφώς με την επωνυμία, το λογότυπο ή/και κάθε άλλο σύμβολο του χορηγού, όπως π.χ. αναφορά (στο ή) στα προϊόντα ή υπηρεσίες του ή σε διακριτικό σήμα τους με κατάλληλο τρόπο για προγράμματα, κατά την έναρξη, τη διάρκεια ή/και το τέλος των προγραμμάτων. Προγράμματα που περιέχουν τοποθέτηση προϊόντων πρέπει να επισημαίνονται κατάλληλα στην έναρξή τους για την αποφυγή οποιασδήποτε σύγχυσης εκ μέρους των θεατών. |
(γ) οι θεατές πρέπει να ενημερώνονται σαφώς για την ύπαρξη συμφωνίας χορηγίας. Προγράμματα τα οποία δέχονται χορηγία πρέπει να επισημαίνονται σαφώς με την επωνυμία, το λογότυπο ή/και κάθε άλλο σύμβολο του χορηγού, όπως π.χ. αναφορά (στο ή) στα προϊόντα ή υπηρεσίες του ή σε διακριτικό σήμα τους με κατάλληλο τρόπο για προγράμματα, κατά την έναρξη, τη διάρκεια ή/και το τέλος των προγραμμάτων. | ||||
Αιτιολόγηση | |||||
Η ρύθμιση της χορηγίας και αυτή της τοποθέτησης προϊόντων πρέπει να γίνονται σε διαφορετικές παραγράφους για λόγους συστηματικότητας και σαφήνειας. Υπόκεινται σε απαιτήσεις που διαφέρουν σημαντικά μεταξύ τους. | |||||
Τροπολογία 44 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6 Άρθρο 3η) παράγραφος 2 (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |||||
2. Οι υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας δεν επιτρέπεται να δέχονται χορηγία από επιχειρήσεις, των οποίων κύρια δραστηριότητα είναι η παρασκευή ή πώληση τσιγάρων και λοιπών προϊόντων καπνού. Εξάλλου, οι υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας δεν επιτρέπεται να περιλαμβάνουν τοποθέτηση προϊόντων καπνού ή τσιγάρων ή τοποθέτηση προϊόντων από επιχειρήσεις, των οποίων κύρια δραστηριότητα είναι η παρασκευή ή πώληση τσιγάρων και λοιπών προϊόντων καπνού. |
2. Οι υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας τα μεμονωμένα προγράμματα δεν επιτρέπεται να δέχονται χορηγία από επιχειρήσεις, των οποίων κύρια δραστηριότητα είναι η παρασκευή ή πώληση τσιγάρων και λοιπών προϊόντων καπνού. | ||||
Αιτιολόγηση | |||||
Η ρύθμιση της χορηγίας και αυτή της τοποθέτησης προϊόντων πρέπει να γίνονται σε διαφορετικές παραγράφους για λόγους συστηματικότητας και σαφήνειας. Υπόκεινται σε απαιτήσεις που διαφέρουν σημαντικά μεταξύ τους. | |||||
Τροπολογία 45 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6 Άρθρο 3η) παράγραφος 3 (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |||||
3. Η χορηγία υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας από επιχειρήσεις των οποίων οι δραστηριότητες περιλαμβάνουν την παρασκευή ή πώληση φαρμάκων και θεραπευτικών αγωγών δύναται να προωθεί το όνομα ή τη συμβολική εικόνα της επιχείρησης, αλλά όχι συγκεκριμένα φάρμακα ή θεραπευτικές αγωγές που διατίθενται μόνο με ιατρική συνταγή στο κράτος μέλος, στη δικαιοδοσία του οποίου υπάγεται ο πάροχος υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας. |
3. Η χορηγία υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας ή προγραμμάτων από επιχειρήσεις των οποίων οι δραστηριότητες περιλαμβάνουν την παρασκευή ή πώληση φαρμάκων και θεραπευτικών αγωγών δύναται να προωθεί το όνομα ή τη συμβολική εικόνα της επιχείρησης, αλλά όχι συγκεκριμένα φάρμακα ή θεραπευτικές αγωγές που διατίθενται μόνο με ιατρική συνταγή στο κράτος μέλος, στη δικαιοδοσία του οποίου υπάγεται ο πάροχος υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας. | ||||
Αιτιολόγηση | |||||
Η ρύθμιση της χορηγίας και αυτή της τοποθέτησης προϊόντων πρέπει να γίνονται σε διαφορετικές παραγράφους για λόγους συστηματικότητας και σαφήνειας. Υπόκεινται σε απαιτήσεις που διαφέρουν σημαντικά μεταξύ τους. | |||||
Τροπολογία 46 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6 Άρθρο 3η) παράγραφος 4 (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |||||
4. Ειδησεογραφία και θέματα επικαιρότητας δεν δέχονται χορηγία ούτε περιλαμβάνουν τοποθέτηση προϊόντων. Υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας για παιδιά και ντοκιμαντέρ δεν επιτρέπεται να περιέχουν τοποθέτηση προϊόντων. |
4. Ειδησεογραφικά προγράμματα και προγράμματα με θέματα επικαιρότητας δεν δέχονται χορηγία. | ||||
Αιτιολόγηση | |||||
Η ρύθμιση της χορηγίας και αυτή της τοποθέτησης προϊόντων πρέπει να γίνονται σε διαφορετικές παραγράφους για λόγους συστηματικότητας και σαφήνειας. Υπόκεινται σε απαιτήσεις που διαφέρουν σημαντικά μεταξύ τους. | |||||
Τροπολογία 47 ΑΡΘΡΟ 1, ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 6 Άρθρο 3η α (νέο) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |||||
|
Άρθρο 3ηα 1. Η τοποθέτηση προϊόντων απαγορεύεται κατ' αρχήν. | ||||
|
2. Η τοποθέτηση προϊόντος γίνεται κατ’ εξαίρεση αποδεκτή στις ακόλουθες περιπτώσεις: | ||||
|
α) σε κινηματογραφικά έργα, τηλεοπτικές ταινίες, τηλεοπτικά σήριαλ, αθλητικές μεταδόσεις και ρεάλιτι σόου· ή | ||||
|
β) στις περιπτώσεις, κατά τις οποίες για την τοποθέτηση προϊόντων δεν κατεβλήθη ή κατεβλήθη μικρή αντιπαροχή. | ||||
|
3. Η παράγραφος 2 δεν ισχύει για παιδικά προγράμματα, προγράμματα ειδήσεων, ντοκιματέρ, προγράμματα επικαιρότητας και προγράμματα παροχής συμβουλών. | ||||
|
4. Στο βαθμό που επιτρέπεται η τοποθέτηση προϊόντων, πρέπει να πληροί τις ακόλουθες προϋποθέσεις: | ||||
|
α) ο προγραμματισμός, κατά περίπτωση, και το περιεχόμενο των εν λόγω οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας δεν επιτρέπεται σε καμία περίπτωση να επηρεάζεται κατά τρόπον ώστε να θίγεται η ευθύνη και η συντακτική ανεξαρτησία του παρόχου υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας· | ||||
|
β) η τοποθέτηση προϊόντων δεν επιτρέπεται να παρακινεί ευθέως στην αγορά ή μίσθωση προϊόντων ή υπηρεσιών, ιδίως μέσω συγκεκριμένων διαφημιστικών αναφορών σ' αυτά τα προϊόντα ή τις υπηρεσίες· | ||||
|
γ) το προϊόν δεν επιτρέπεται να "εξαίρεται υπέρμετρα"· | ||||
|
δ) οι θεατές πρέπει να ενημερώνονται σαφώς για την τοποθέτηση προϊόντων, προκειμένου να αποτρέπεται η παραπλάνηση. Προγράμματα τα οποία περιέχουν τοποθέτηση προϊόντων, πρέπει να επισημαίνονται. Η επισήμανση πρέπει να πραγματοποιείται κατά την έναρξη του προγράμματος καθώς και κατά τη διάρκεια της εκπομπής κατά την εμφάνιση τοποθέτησης προϊόντων, π.χ. με την εκπομπή ουδέτερου λογοτύπου· | ||||
|
ε) περαιτέρω δεν επιτρέπεται τα προγράμματα να περιέχουν τοποθέτηση προϊόντων καπνού ή τσιγάρων ή τοποθέτηση προϊόντων από επιχειρήσεις των οποίων κύρια δραστηριότητα είναι η παρασκευή ή πώληση τσιγάρων και λοιπών προϊόντων καπνού. | ||||
Αιτιολόγηση | |||||
Προκειμένου να εξαλειφθεί η φαιά ζώνη στον τομέα της τοποθέτησης προϊόντων, θα συμβάλλει ένα συγκεκριμένο ρυθμιστικό πλαίσιο στην ασφάλεια δικαίου. Λυσιτελής είναι ένας θετικός κατάλογος ο οποίος επιτρέπει την τοποθέτηση προϊόντων για περιπτώσεις στις οποίες η λειτουργία διαμόρφωσης άποψης δεν έχει υπερβολική αξία, ή δεν υπάρχει ο κίνδυνος της επιρροής στο συντακτικό περιεχόμενο. Ιδιαίτερα ευαίσθητα προγράμματα απαγορεύονται πλήρως. Πρέπει να λαμβάνεται υπόψη η προστασία των καταναλωτών με κατάλληλα μέτρα επισήμανσης. | |||||
Τροπολογία 48 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 9 Άρθρο 10), παράγραφος 2) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |||||
2. Εκτός αθλητικών προγραμμάτων, τα μεμονωμένα διαφημιστικά μηνύματα και τα μηνύματα τηλεαγορών προβάλλονται μόνο κατ’ εξαίρεση. |
διαγράφεται | ||||
Τροπολογία 49 ΑΡΘΡΟ 1, ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 10 Άρθρο 11, παράγραφος 2, υποπαράγραφος 2 (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |||||
2. Η μετάδοση τηλεοπτικών ταινιών (εκτός των σειρών αυτοτελών εκπομπών, των σήριαλ, των ψυχαγωγικών εκπομπών και των ντοκιμαντέρ), κινηματογραφικών έργων, παιδικών και ειδησεογραφικών προγραμμάτων είναι δυνατόν να διακόπτεται για διαφημίσεις ή/και τηλεαγορές μια φορά για κάθε χρονική περίοδο 35 λεπτών. |
2. Η μετάδοση τηλεοπτικών ταινιών (εκτός των σειρών αυτοτελών εκπομπών, των σήριαλ, των ψυχαγωγικών εκπομπών και των ντοκιμαντέρ), κινηματογραφικών έργων, παιδικών και ειδησεογραφικών προγραμμάτων είναι δυνατόν να διακόπτεται για διαφημίσεις ή/και τηλεαγορές μια φορά για κάθε χρονική περίοδο 30 λεπτών. | ||||
Αιτιολόγηση | |||||
Η παράταση της τριακοντάλεπτης περιόδου, όπως ισχύει σήμερα στα ειδησεογραφικά και στα παιδικά προγράμματα, στα 35 λεπτά θα είχε έντονα αρνητική επίπτωση στα έσοδα των ρ/τ οργανισμών από τις διαφημίσεις, και ως εκ τούτου στην ικανότητά τους να χρηματοδοτούν οπτικοακουστικές παραγωγές. Δεδομένου ότι τα περισσότερα ειδησεογραφικά και παιδικά προγράμματα δεν διαρκούν περισσότερο από 30 λεπτά, κάτι τέτοιο μπορεί να στερήσει αυτά τα προγράμματα από τις διαφημίσεις. Δεν φαίνεται να υπάρχει τίποτε που να εξηγεί ούτε να δικαιολογεί αυτό το μέτρο στην πρόταση της Επιτροπής ή στη ρυθμιστική της εκτίμηση των επιπτώσεων. | |||||
Τροπολογία 50 ΑΡΘΡΟ 1, ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 13 Άρθρο 18, παράγραφος 2 (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |||||
2. Η παράγραφος 1 δεν εφαρμόζεται για τις ανακοινώσεις του τηλεοπτικού οργανισμού σχετικά με τα δικά του προγράμματα και με τα δευτερεύοντα προϊόντα που παράγονται απευθείας από τα προγράμματα αυτά, τις ανακοινώσεις χορηγίας και την τοποθέτηση προϊόντων. |
2. Η παράγραφος 1 δεν εφαρμόζεται για τις ανακοινώσεις του τηλεοπτικού οργανισμού σχετικά με τα δικά του προγράμματα, ή με τα προγράμματα άλλης υπηρεσίας οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας που ανήκει στον ίδιο όμιλο επιχειρήσεων και με τα δευτερεύοντα προϊόντα που παράγονται απευθείας από τα προγράμματα αυτά, ανακοινώσεις χορηγίας και την τοποθέτηση προϊόντων. | ||||
Αιτιολόγηση | |||||
Η αυτοπροβολή και η διασταυρούμενη προβολή προγραμμάτων πρέπει να αντιμετωπίζονται παρομοίως σε ένα πολυκαναλικό περιβάλλον όπου οι τηλεοπτικοί οργανισμοί πρέπει να ενημερώνουν τον θεατή σχετικά με τα προγράμματα που διατίθενται και στα άλλα κανάλια τους. | |||||
Τροπολογία 51 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 20 Άρθρο 23 β), παράγραφος 1) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |||||
1. Τα κράτη μέλη εγγυώνται την ανεξαρτησία των εθνικών ρυθμιστικών αρχών και μεριμνούν ώστε οι εν λόγω αρχές να ασκούν τις εξουσίες τους με αμεροληψία και διαφάνεια. |
1. Τα κράτη μέλη εγγυώνται την ανεξαρτησία των εθνικών ρυθμιστικών αρχών και οργάνων και μεριμνούν ώστε οι εν λόγω αρχές να ασκούν τις εξουσίες τους με αμεροληψία και διαφάνεια. | ||||
Αιτιολόγηση | |||||
Αυτή η προσθήκη διασφαλίζει ότι καλύπτονται οι διάφορες μορφές οργάνωσης που υπάρχουν ανά κράτος μέλος για τη ρύθμιση των αρμόδιων φορέων. | |||||
Τροπολογία 52 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 20 Άρθρο 23 β), παράγραφος 2) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |||||
2. Οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές παρέχουν στις λοιπές εθνικές ρυθμιστικές αρχές και στην Επιτροπή τις απαραίτητες πληροφορίες για την εφαρμογή των διατάξεων της παρούσας οδηγίας.” |
2. Οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές και όργανα παρέχουν στις λοιπές εθνικές ρυθμιστικές αρχές και στην Επιτροπή τις απαραίτητες πληροφορίες για την εφαρμογή των διατάξεων της παρούσας οδηγίας.” | ||||
Αιτιολόγηση | |||||
Αυτή η προσθήκη διασφαλίζει ότι καλύπτονται οι διάφορες μορφές οργάνωσης των αρμόδιων για τη ρύθμιση φορέων που υπάρχουν ανά κράτος μέλος. |
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
Τίτλος |
Πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ του Συμβουλίου για το συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την άσκηση τηλεοπτικών δραστηριοτήτων |
||||||
Έγγραφα αναφοράς |
COM((2005)0646 - C6-0443/2005 - 2005/0260(COD) |
||||||
Επιτροπή αρμόδια επί της ουσίας |
CULT |
||||||
Γνωμοδότηση της |
ECON 2.2.2006 |
||||||
Ενισχυμένη συνεργασία - ημερομηνία αναγγελίας στην ολομέλεια |
|
||||||
Συντάκτης(τρια) γνωμοδότησης |
Karsten Friedrich Hoppenstedt 14.3.2006 |
||||||
Συντάκτης(τρια) γνωμοδότησης που αντικαταστάθηκε |
|
|
|
|
|||
Εξέταση στην επιτροπή |
11.7.2006 |
11.9.2006 |
3.10.2006 |
|
|
||
Ημερομηνία της έγκρισης |
10.10.2006 |
||||||
Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας |
+ : - : 0 : |
40 2 2 |
|||||
Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία |
Zsolt László Becsey, Pervenche Berès, Sharon Bowles, Udo Bullmann, Ieke van den Burg, David Casa, Jan Christian Ehler, Jonathan Evans, Jean-Paul Gauzès, Robert Goebbels, Donata Gottardi, Benoît Hamon, Gunnar Hökmark, Karsten Friedrich Hoppenstedt, Sophia in 't Veld, Wolf Klinz, Christoph Konrad, Guntars Krasts, Kurt Joachim Lauk, Andrea Losco, Astrid Lulling, Gay Mitchell, Joseph Muscat, John Purvis, Alexander Radwan, Bernhard Rapkay, Dariusz Rosati, Eoin Ryan, Antolín Sánchez Presedo, Manuel António dos Santos, Peter Skinner, Margarita Starkevičiūtė, Sahra Wagenknecht. |
||||||
Αναπληρωτής(ές) παρών(όντες) κατά την τελική ψηφοφορία |
Κατερίνα Μπατζελή, Harald Ettl, Ona Juknevičienė, Werner Langen, Alain Lipietz, Sarah Ludford, Charles Tannock, Corien Wortmann-Kool. |
||||||
Αναπληρωτής(ές) (άρθρο 178, παρ. 2) παρών(όντες) κατά την τελική ψηφοφορία |
Christopher Heaton-Harris, Luis Herrero-Tejedor, Toine Manders. |
||||||
Παρατηρήσεις (πληροφορίες που διατίθενται σε μία μόνο γλώσσα) |
... |
||||||
11.10.2006
ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΑΣ, ΕΡΕΥΝΑΣ ΚΑΙ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ
προς την Επιτροπή Πολιτισμού και Παιδείας
σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 89/552/EΟΚ του Συμβουλίου για το συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την άσκηση τηλεοπτικών δραστηριοτήτων
(COM(2005)0646 – C6 0443/2005 – 2005/0260(COD))
Συντάκτης γνωμοδότησης: Gianni De Michelis
ΣΥΝΟΠΤΙΚΗ ΑΙΤΙΟΛΟΓΗΣΗ
· Η υπό συζήτηση και έγκριση οδηγία αποτελεί την ενημέρωση μιας οδηγίας του 1989 (89/552/ΕΟΚ) που στόχο είχε την ελεύθερη διάδοση των τηλεοπτικών μεταδόσεων στο σύνολο της επικράτειας της ΕΟΚ.
· Σε σχέση με το τότε πλαίσιο, η τεχνολογική εξέλιξη αύξησε σημαντικά τον αριθμό των διαφόρων φορέων μέσω των οποίων μπορεί να πραγματοποιηθεί η μετάδοση και η λήψη ενός οπτικοακουστικού περιεχομένου, προπάντων όμως τροποποίησε δομικά την ιδιομορφία του business model του τομέα αυτού. Σημειώθηκε πράγματι μια σταδιακή μετατροπή από μια αγορά του πωλητή σε μια αγορά του καταναλωτή ο οποίος, ως παθητικός δέκτης μιας προσφοράς που εκ των πραγμάτων προσδιορίζεται αποκλειστικά από το διανομέα, μετεβλήθη - και θα μεταβάλλεται προπάντων όλο και περισσότερο στο μέλλον - στον αποκλειστικό επιλογέα του προϊόντος που θα καταναλώσει.
· Μεταξύ των συνεπειών που έχει ήδη προκαλέσει το νέο αυτό οικονομικό μοντέλο και που θα έχει ακόμη περισσότερο στο μέλλον, διαφαίνεται μια δραστική τροποποίηση της προέλευσης των πόρων που προορίζονται για τη χρηματοδότηση της βιομηχανίας του κλάδου τόσο από πλευράς παραγωγής όσο και από πλευράς διανομής. Σε σχέση με τις δύο παραδοσιακές μορφές χρηματοδότησης, δηλαδή συνδρομή και έσοδα από διαφημίσεις, αυξάνεται πράγματι η σημασία της καταβολής εκ μέρους του χρήστη μιας τιμής σχετικά με το χαρακτήρα και την ποιότητα της ζητούμενης οπτικοακουστικής υπηρεσίας. Προβλέπεται ως εκ τούτου μια σημαντική και σταδιακή επέκταση της οικονομικής σημασίας του βιομηχανικού αυτού τομέα πέραν της όξυνσης του ανταγωνισμού σε παγκόσμιο επίπεδο.
· Από την μια πλευρά επομένως, το σενάριο αυτό καθιστά ακόμη πιο αναγκαία και επείγουσα την υλοποίηση μιας πραγματικής ενιαίας ευρωπαϊκής αγοράς σε θέση να ανταγωνισθεί, σε διαστάσεις, την αμερικανική και τις αναπτυσσόμενες αγορές δηλαδή της Ινδίας, της Λατινικής Αμερικής και της Κίνας και να λειτουργήσει πέραν των γλωσσικών φραγμών και της πολλαπλότητας των εθνικών ρυθμίσεων. Από την άλλη πλευρά, επιβάλλεται η καθιέρωση κανόνων που θα είναι σε θέση να παρακολουθήσουν, να υποστηρίξουν και να ευνοήσουν τη σταδιακή τεχνολογική εξέλιξη, με την επίγνωση μεταξύ άλλων ότι στο μέλλον, το συμφέρον του καταναλωτή θα διασφαλίζεται όλο και περισσότερο από το αυξανόμενο εύρος των επιλογών που προσφέρονται ακριβώς από την τεχνολογία.
· Ταυτόχρονα, είναι σκόπιμο να αναγνωρισθεί ότι ο ιδιάζων χαρακτήρας του προϊόντος - οπτικοακουστική υπηρεσία - δημιουργεί συγκεκριμένα προβλήματα που άπτονται εν μέρει ευαισθησιών πολύ διαφοροποιημένων ακόμη σε ενδοεθνικό επίπεδο πέραν μιας αξίας και συγκεκριμένα της πολιτιστικής ταυτότητας, η προστασία της οποίας αποτελεί θεμελιώδη ιδιομορφία του αποκαλούμενου "ευρωπαϊκού μοντέλου" .
· Δέον επίσης να υπενθυμισθεί ότι αντίθετα με το 1989, η Ευρωπαϊκή Ένωση θέτει στο επίκεντρο της πολιτικής στρατηγικής της τον προσδιορισμό ενός γεωπολιτικού και γεωοικονομικού ρόλου με εξέχουσα θέση στο πλαίσιο της εξέλιξης της παγκόσμιας οικονομίας και συγκεκριμένα τη στρατηγική της Λισσαβόνας που ενεκρίθη το 2000 που θέτει ως στόχο να καταστεί έως το 1010 η Ευρωπαϊκή Ένωση "η πλέον δυναμική και ανταγωνιστική βασιζόμενη στη γνώση οικονομία σε παγκόσμιο επίπεδο ικανή για βιώσιμη οικονομική ανάπτυξη με περισσότερες και καλύτερες θέσεις εργασίας και μεγαλύτερη κοινωνική συνοχή και σεβασμό για το περιβάλλον". Στο πλαίσιο αυτό είναι σαφές ότι το μέλλον του οικονομικού τομέα που αποτελεί το αντικείμενο της οδηγίας αυτής αντιπροσωπεύει ένα αποφασιστικό στοιχείο για την επιτυχία της στρατηγικής αυτής. Επιβάλλεται ως εκ τούτου η ανάγκη να εγκριθεί ένα ρυθμιστικό πλαίσιο που θα λαμβάνει υπόψη, κατά τρόπο δεσμευτικό, μαζί με τους άλλους "πολιτικούς στόχους" της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ακριβώς την ανάγκη να επιτραπεί στην ευρωπαϊκή βιομηχανία να καταστεί ανταγωνιστική σε παγκόσμια κλίμακα σε σχέση με τους ανταγωνιστές της σε άλλες περιοχές του κόσμου. Η αναθεώρηση της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ πρέπει να βαδίσει προς την κατεύθυνση αυτή και να διατυπωθεί επομένως σε όρους που θα συμφιλιώνουν το συλλογικό συμφέρον, εκείνο του καταναλωτή και εκείνο της βιομηχανίας. Υπογραμμίζουμε την ανάγκη να υιοθετηθεί μια προσέγγιση που θα συνενώνει στοιχεία των διαφόρων αυτών συμφερόντων.
· Κατ' αυτή την έννοια διαπιστώνουμε ότι το κείμενο της πρότασης της Επιτροπής κινείται ουσιαστικά προς την κατεύθυνση αυτή και αξίζει ως εκ τούτου να εγκριθεί από το Κοινοβούλιο, ενώ πρέπει να απορριφθούν οι εναλλακτικές λύσεις που αντιπροσωπεύουν είτε η διατήρηση της τοποθέτησης του ρυθμιστικού πλαισίου που ισχύει σήμερα (Οδηγία για την τηλεόραση χωρίς σύνορα μόνο για τις αποκαλούμενες γραμμικές υπηρεσίες και Οδηγία E-Commerce για τις μη γραμμικές υπηρεσίες) ή από την τροποποίηση ειδικών κανόνων για τις γραμμικές υπηρεσίες.
· Ο στόχος να προσδιορισθούν οι αποκαλούμενες "οπτικοακουστικές υπηρεσίες επικοινωνίας" είναι αποδεκτός έστω και αν φαίνεται σκόπιμο, προκειμένου να οριοθετηθεί η διάκριση μεταξύ υπηρεσιών και υπηρεσιών επικοινωνίας, να εξευρεθεί μια ακριβέστερη οριοθέτηση αυτού που πρέπει να εμπίπτει στο πλαίσιο των αποκαλούμενων "μη γραμμικών υπηρεσιών επικοινωνίας". Είναι πράγματι εύλογες οι ανησυχίες εκείνων που φοβούνται ότι ένα πολύ εκτεταμένο πεδίο εφαρμογής είναι δυνατόν να περιορίσει τις ευρωπαϊκές ικανότητες διερεύνησης νέων μορφών επικοινωνίας και νέων προϊόντων. Προς την κατεύθυνση αυτή κινούνται οι τροπολογίες που προτείνουμε στην έκθεση αυτή.
· Οι τροπολογίες μας έχουν ως στόχο την ενίσχυση των ευρωπαϊκών βιομηχανικών δομών, ιδιαίτερα στον τομέα της παραγωγής περιεχομένων εις τρόπον ώστε να καταστούν ανταγωνιστικά πρόσωπα σε σχέση με τους αμερικανούς ανταγωνιστές αλλά και σε βάθος χρόνου με τους ινδούς, λατινοαμερικανούς και κινέζους. Για το σκοπό αυτό είναι σημαντικό να υπογραμμισθεί η σημασία ενός καταλλήλου συστήματος διαχείρισης των δικαιωμάτων εκμετάλλευσης των οπτικοακουστικών περιεχομένων που πρέπει να έχει χαρακτηριστικά τέτοια που να του επιτρέπουν την ενίσχυση μιας αυτόνομης παραγωγικής βιομηχανίας περιεχομένων. Είναι ως εκ τούτου ευχής έργον να λαμβάνεται υπόψη το συνολικό αυτό πλαίσιο στα κατάλληλα βήματα σε συντονισμό με τους στόχους της παρούσας οδηγίας.
Βάσει της ίδιας φιλοσοφίας θεωρούμε ότι πρέπει να υποστηριχθεί η ιδέα μιας ορθής ρύθμισης της "τοποθέτησης του προϊόντος" καθώς και ο προσδιορισμός κανόνων που δεν θα πλήττουν συνολικά τη διαφήμιση λόγω του γεγονότος ότι η μεγαλύτερη ευρύτητα επιλογών εκ μέρους του καταναλωτή θα οδηγήσει τη βιομηχανία στο να αποφεύγει επιλογές αντίθετες με τα συμφέροντα των καταναλωτών, δεδομένου ότι η ευρεία προσφορά θα δημιουργήσει ώθηση προς τα προϊόντα που θεωρούνται καλύτερα και πιο ευχάριστα για το κοινό. Η τροποποίηση αυτή των αναγκών και των προσδοκιών των χρηστών μειώνει την ανάγκη μιας προστασίας εκ μέρους της δημόσιας αρχής.
· Τέλος, θα επιθυμούσαμε να ταχθούμε υπέρ της αυτορρύθμισης πέραν της συρρύθμισης. Έχουμε επίγνωση ότι η δυνατότητα νομοθέτησης προς την κατεύθυνση αυτή περιορίζεται σε σημαντικό βαθμό από την "Interinstitutional Agreement on Better Law-making" της 31.12.2003. Ωστόσο, η τεχνολογική εξέλιξη στο πλαίσιο των κανόνων της αγοράς, είναι τόσο γρήγορη ώστε να καθίστανται σκόπιμες ρυθμίσεις που θα είναι σε θέση να συμφιλιώσουν την ανάγκη προστασίας των αξιών και των στόχων γενικού συμφέροντος και ταυτόχρονα να διασφαλίζουν την αναγκαία ελαστικότητα και ανταγωνιστικότητα της ευρωπαϊκής βιομηχανίας.
ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ
Η Επιτροπή Βιομηχανίας, Έρευνας και Ενέργειας καλεί την Επιτροπή Πολιτισμού και Παιδείας, που είναι αρμόδια επί της ουσίας, να ενσωματώσει στην έκθεσή της τις ακόλουθες τροπολογίες:
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή[3] | Τροπολογίες του Κοινοβουλίου |
Τροπολογία 1 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 1 | |
1. Η οδηγία 89/552/ΕΟΚ αφορά το συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την άσκηση τηλεοπτικών δραστηριοτήτων. Ωστόσο, η εμφάνιση νέων τεχνολογιών για τη μετάδοση υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων απαιτούν την προσαρμογή του ρυθμιστικού πλαισίου ώστε να λαμβάνεται υπόψη ο αντίκτυπος των διαρθρωτικών αλλαγών και των τεχνολογικών εξελίξεων σε επιχειρηματικά μοντέλα, ιδίως στη χρηματοδότηση της εμπορικής ραδιοτηλεόρασης, καθώς και για την εξασφάλιση βέλτιστων συνθηκών ανταγωνιστικότητας για τις ευρωπαϊκές τεχνολογίες πληροφοριών, τον κλάδο και τις υπηρεσίες των μέσων επικοινωνίας. |
1. Η οδηγία 89/552/ΕΟΚ αφορά το συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την άσκηση τηλεοπτικών δραστηριοτήτων. Ωστόσο, η εμφάνιση νέων τεχνολογιών για τη μετάδοση υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων απαιτούν την προσαρμογή του ρυθμιστικού πλαισίου ώστε να λαμβάνεται υπόψη ο αντίκτυπος των διαρθρωτικών αλλαγών, τη διάδοση των Τεχνολογιών Πληροφοριών και Επικοινωνίας (ICT) και των τεχνολογικών εξελίξεων σε επιχειρηματικά μοντέλα, ιδίως στη χρηματοδότηση της εμπορικής ραδιοτηλεόρασης, καθώς και για την εξασφάλιση βέλτιστων συνθηκών ανταγωνιστικότητας για τις ευρωπαϊκές τεχνολογίες πληροφοριών, τον κλάδο και τις υπηρεσίες των μέσων επικοινωνίας. |
Αιτιολόγηση | |
Η διάδοση των τεχνολογιών πληροφοριών και επικοινωνίας είχε σημαντική επίπτωση στις εταιρικές και οικονομικές δομές. Η διάδοσή τους ιδιαίτερα στόχευε περαιτέρω τεχνολογικές εξελίξεις που μετέβαλαν τις δομές και τη λειτουργία πολλών επιχειρηματικών μοντέλων. | |
Τροπολογία 2 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 2 A (νέα) | |
|
(2α) Η ελευθερία και η πολυφωνία των μέσων ενημέρωσης αποτελούν σημαντική προϋπόθεση για τον απόλυτο σεβασμό του δικαιώματος στην ελευθερία της έκφρασης και της πληροφόρησης, ενώ η νομολογία του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων κατοχυρώνει ως υποχρέωση για τα κράτη μέλη να προασπίζουν την πολυφωνία των μέσων ενημέρωσης να λαμβάνουν όταν χρειάζεται μέτρα για να την εξασφαλίζουν. |
Or. it | |
Αιτιολόγηση | |
Η τροπολογία βασίζεται στην αρχή σύμφωνα με την οποία τα μέσα ενημέρωσης εντάσσονται στα πολιτιστικά και οικονομικά αγαθά και κατά συνέπεια η οδηγία πρέπει να λάβει υπόψη όλα τα χαρακτηριστικά τους, όπως συμβαίνει άλλωστε και με την ισχύουσα νομοθεσία. | |
Τροπολογία 3 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 3 | |
(3) Η σημασία των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας για τις κοινωνίες, την δημοκρατία και τον πολιτισμό αιτιολογεί την εφαρμογή ειδικών κανόνων για τις εν λόγω υπηρεσίες. |
(3) Η σημασία των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας και το περιεχόμενο που εκφράζουν για τις κοινωνίες, την δημοκρατία, την εκπαίδευση και τον πολιτισμό, καθώς και η ίδια η φύση των υπηρεσιών των οπτικοακουστικών υπηρεσιών που αποτελούν ταυτόχρονα πολιτιστικά και οικονομικά αγαθά, δικαιολογούν την εφαρμογή ειδικών κανόνων στις εν λόγω υπηρεσίες με πρωταρχικό στόχο να διαφυλάσσεται και να ενισχύεται ο πλουραλισμός στα οποιασδήποτε μορφής μέσα ενημέρωσης ούτως ώστε να διαφυλάττονται οι θεμελιώδεις ελευθερίες και τα θεμελιώδη δικαιώματα που κατοχυρώνονται στο Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, την Ευρωπαϊκή Σύμβαση Προστασίας των Δικαιωμάτων του Ανθρώπου και των Θεμελιωδών Ελευθεριών και στη Συμφωνία των Ηνωμένων Εθνών για τις Πολιτικές Ελευθερίες, καθώς επίσης και για την εξασφάλιση της προστασίας των ανηλίκων, των ευπαθών κατηγοριών ατόμων ή των αναπήρων. Επιπλέον, τα μέσα ενημέρωσης θα έπρεπε να παρέχουν στους πολίτες τα μέσα για να ερμηνεύουν με κριτικό πνεύμα την επικαιρότητα και για να αξιοποιούν καλύτερα τον ολοένα και μεγαλύτερο όγκο πληροφοριών που παρέχεται, όπως διαλαμβάνει η σύσταση 1466 (2000) του Συμβουλίου της Ευρώπης. Επιπροσθέτως, με τη σωστή ρύθμιση των υπηρεσιών αυτών, ο πολίτης θα έπρεπε να είναι σε θέση να επιλέγει τα πιο ενδεδειγμένα μέσα και τις μορφές επικοινωνίας, αποκτώντας έτσι τη δυνατότητα να ασκεί πλήρως το οικείο δικαίωμά του στην ελευθερία της πληροφόρησης και της έκφρασης. |
Or. fr | |
Αιτιολόγηση | |
Οι οπτικοακουστικής υπηρεσίες πρέπει να αποτιμώνται με βάση την οικονομική και πολιτιστική τους αξία. | |
Tροπολογία 4 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 4 | |
4. Οι παραδοσιακές υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας και οι νεοεμφανιζόμενες κατ’ αίτηση υπηρεσίες προσφέρουν σημαντικές ευκαιρίες απασχόλησης στην Κοινότητα, ιδίως σε μικρομεσαίες επιχειρήσεις, τονώνοντας την οικονομική ανάπτυξη και τις επενδύσεις. |
4. Οι παραδοσιακές υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας και οι νεοεμφανιζόμενες κατ’ αίτηση υπηρεσίες προσφέρουν σημαντικές ευκαιρίες απασχόλησης στην Κοινότητα, ιδίως σε μικρομεσαίες επιχειρήσεις, τονώνοντας την οικονομική ανάπτυξη και τις επενδύσεις, τη βελτίωση των συνθηκών διαβίωσης και ως εκ τούτου ενισχύοντας την ανταγωνιστικότητα των ευρωπαϊκών επιχειρήσεων. Η διευκόλυνση της τεχνικής πρόσβασης όλων, ιδίως των ευπαθών ομάδων του πληθυσμού όπως οι ανάπηροι ή οι ηλικιωμένοι στις οπτικοακουστικές υπηρεσίες συμβάλλει στον δυναμισμό του τομέα και στην ανταγωνιστικότητά του. Η στήριξη επιχειρήσεων που δραστηριοποιούνται προς αυτή την κατεύθυνση συνδυάζει στους στόχους της ανάπτυξης, της έρευνας και της απασχόλησης. |
Αιτιολόγηση | |
Η δημιουργία θέσεων εργασίας και η προσφορά σημαντικών ευκαιριών απασχόλησης αποτελεί παράγοντα εξέχουσας σημασίας προκειμένου να δοθεί ώθηση στο βιομηχανικό τομέα στην Ευρώπη. Η προώθηση της ανάπτυξης και της παραγωγικότητας σε όλους τους βιομηχανικούς τομείς είναι ένας από τους πλέον σημαντικούς στόχους της Ευρωπαϊκής Κοινότητας. | |
Τροπολογία 5 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 5 | |
5. Η έλλειψη ασφάλειας δικαίου και ισότιμων όρων ανταγωνισμού που αντιμετωπίζουν οι ευρωπαϊκές εταιρείες διανομής υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας όσον αφορά το νομικό καθεστώς που διέπει της νεοεμφανιζόμενες κατ' αίτηση υπηρεσίες, καθιστά απαραίτητη τόσο την αποφυγή στρεβλώσεων του ανταγωνισμού όσο και τη βελτίωση της ασφάλειας δικαίου, που θα ισχύει τουλάχιστον σε βασική δέσμη συντονισμένων κανόνων για όλες τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων. |
5. Η έλλειψη ασφάλειας δικαίου και ισότιμων όρων ανταγωνισμού που αντιμετωπίζουν οι ευρωπαϊκές εταιρείες διανομής υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας όσον αφορά το νομικό καθεστώς που διέπει της νεοεμφανιζόμενες κατ' αίτηση υπηρεσίες, καθιστά απαραίτητη τόσο την αποφυγή στρεβλώσεων του ανταγωνισμού, και τη βελτίωση της ασφάλειας δικαίου, που θα ισχύει τουλάχιστον σε βασική δέσμη συντονισμένων κανόνων για όλες τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων όσο και την προσπάθεια για την ολοκλήρωση της εσωτερικής αγοράς και ενός ενιαίου χώρου πληροφοριών. |
Τροπολογία 6 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 6 | |
(6) Η Επιτροπή ενέκρινε ανακοίνωση σχετικά με το μέλλον της ευρωπαϊκής κανονιστικής πολιτικής στον οπτικοακουστικό τομέα, όπου υπογραμμίζεται ότι η κανονιστική πολιτική στον τομέα οφείλει να διασφαλίζει ορισμένα δημόσια συμφέροντα, όπως την πολιτιστική ποικιλομορφία, το δικαίωμα στην ενημέρωση, την προστασία των ανηλίκων και την προστασία των καταναλωτών, σήμερα και στο μέλλον. |
(6) Η Επιτροπή ενέκρινε ανακοίνωση σχετικά με το μέλλον της ευρωπαϊκής κανονιστικής πολιτικής στον οπτικοακουστικό τομέα, όπου υπογραμμίζεται ότι η κανονιστική πολιτική στον τομέα οφείλει να διασφαλίζει ορισμένα δημόσια συμφέροντα, όπως την πολιτιστική ποικιλομορφία, το δικαίωμα στην ενημέρωση, την προστασία των ανηλίκων, και την προστασία των καταναλωτών, καθώς και την αύξηση της γνώσης και της παιδείας του κοινού και της αρχής της οικουμενικής πρόσβασης για όλα τα στρώματα, περιλαμβανομένων των μειονεκτούντων ατόμων σήμερα και στο μέλλον . |
Or. it | |
Tροπολογία 7 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 6Α (νέα) | |
|
(6α) Κατά τη διάρκεια του Ευρωπαϊκού Συμβουλίου της Λισσαβώνας στις 23 και 24 Μαΐου 2000, η Ευρωπαϊκή Ένωση παρουσίασε μια φιλόδοξη ημερήσια διάταξη με στόχο να καταστεί η Ευρώπη έως το 2010 "η πλέον δυναμική και ανταγωνιστική βασιζόμενη στη γνώση οικονομίας στον κόσμο". Η στρατηγική της Λισσαβώνας εξετέθη και πάλι το 2005 στο πλαίσιο της ενδιάμεσης επανεξέτασης ως ουσιαστική συνιστώσα για τη βελτίωση της ευημερίας, την προώθηση του ανταγωνισμού και την ενίσχυση της παραγωγικότητας στην ΕΕ. Για το σκοπό αυτό, και στο πλαίσιο της στρατηγικής της Λισσαβώνας, είναι αναγκαίο να επικεντρωθούμε σε πολιτικές που θα έχουν χειροπιαστά αποτελέσματα στην ολοκλήρωση της εσωτερικής αγοράς, τη μείωση των φραγμών στον ανταγωνισμό και την ανάκαμψη των τεχνολογιών πληροφόρησης και επικοινωνίας με προοπτική τη χάραξη ενός δρόμου προς την κατεύθυνση μιας ανταγωνιστικής και βασιζόμενης στη γνώση οικονομίας. |
Αιτιολόγηση | |
Η στρατηγική της Λισσαβώνας απετέλεσε το κυριότερο εργαλείο της ΕΕ για να δοθεί ώθηση στην ανταγωνιστικότητα των ευρωπαϊκών επιχειρήσεων, βελτιώνοντας την ευημερία και τις συνθήκες διαβίωσης. Αποτελεί τη βάση για την προώθηση της παραγωγικότητας της ευρωπαϊκής βιομηχανίας της οποίας αποτελεί τμήμα και η ευρωπαϊκή ραδιοτηλεοπτική βιομηχανία. |
Τροπολογία 8
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 6 A (νέα)
|
(6α) Η προαγωγή της ανταγωνιστικότητας της ευρωπαϊκής βιομηχανίας, της οποίας ο οπτικοακουστικός τομέας συνιστά σημαντικό μέρος, είναι ζωτική για την επίτευξη των στόχων των πολιτικών της Στρατηγικής της Λισαβόνας. Επομένως, για να ενισχυθεί η ανταγωνιστικότητα του οπτικοακουστικού τομέα πρέπει να προωθηθούν ικανοποιητικά μέσα χρηματοδότησης εντός του δέοντος ρυθμιστικού πλαισίου. |
|
Or. en
Αιτιολόγηση
Προσθήκη στην τροπολογία αριθ. 6 του κ. De Michelis. Για να είναι ανταγωνιστικές, πρέπει οι υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας να μην επιβαρύνονται με υπερβολικές ρυθμίσεις.
Τροπολογία 9
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 6 Γ (νέα)
|
(6γ) Η αρχή της χώρας προέλευσης είναι ζωτική για την εμφάνιση μιας πανευρωπαϊκής οπτικοακουστικής αγοράς με μια ισχυρή βιομηχανία που θα παράγει ευρωπαϊκό περιεχόμενο. Επίσης, η ανωτέρω αρχή διαφυλάσσει το δικαίωμα επιλογής των θεατών από ευρεία ποικιλία ευρωπαϊκών προγραμμάτων. |
|
Τροπολογία 10
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 6 Δ (νέα)
|
(6 δ) Η στρατηγική της Λισαβόνας που αποσκοπεί στην προώθηση μιας ανταγωνιστικής οικονομίας και βασίζεται στη γνώση, απαιτεί να γίνουν και να στηριχθούν επενδύσεις στις υποδομές στον τομέα, στην καινοτομία και τις νέες τεχνολογίες για την πληροφόρηση και την επικοινωνία, και μέσω της έρευνας, ούτως ώστε να δημιουργηθεί στην ευρωπαϊκή αγορά ένας συνεκτικός και πολύ παραγωγικός ραδιοτηλεοπτικός τομέας (σημαντικό μέρος του οποίου αποτελούν οι οπτικοακουστικές υπηρεσίες). |
|
Τροπολογία 11
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 6 Ε (νέα)
|
(6 ε) Μια σημαντική ευρωπαϊκή βιομηχανία που θα περιλαμβάνει τον παραδοσιακό και τον νέο οπτικοακουστικό τομέα με τις σωστές ρυθμίσεις, και που θα στηρίζεται σε μεγάλες επενδύσεις και τεχνολογίες αιχμής, συμβάλλει στην υλοποίηση της στρατηγικής της Λισαβόνας που αποσκοπεί να καταστήσει την ΕΕ την πλέον ανταγωνιστική και δυναμική οικονομία της γνώσης μέχρι το 2010. Η παρούσα ρύθμιση πρέπει να προσφέρει μέσα στο ανταγωνιστικό περιβάλλον της Ένωσης τη σωστή ρυθμιστική ισορροπία, η οποία είναι η μόνη που μπορεί να εξασφαλίσει την εμπιστοσύνη των επιχειρήσεων που επενδύουν και δημιουργούν θέσεις εργασίας. |
|
Τροπολογία 12
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 6 ΣΤ (νέα)
|
(6στ) Η δημιουργία μιας ισχυρής ανταγωνιστικής ευρωπαϊκής βιομηχανίας ήταν ένας από τους κύριους στόχους που ετέθησαν στην Στρατηγική της Λισσαβώνας. Για το σκοπό αυτό, η παραγωγικότητα και η τεχνολογική πρωτοκαθεδρία σε όλους τους τομείς της οικονομίας, περιλαμβανομένου του οπτικοακουστικού τομέα, μπορεί να επιτευχθεί με υψηλές επενδύσεις, έρευνα και ισχυρή ενημέρωση. Η χρήση των διαθέσιμων τεχνολογιών πληροφοριών και επικοινωνίας σε ένα ανταγωνιστικό περιβάλλον που θα οδηγήσει στην ορθή ρυθμιστική ισορροπία εις τρόπον ώστε να δημιουργηθεί εμπιστοσύνη στον καταναλωτή και στις επιχειρήσεις που δημιουργούν θέσεις εργασίας και να ολοκληρωθεί η εσωτερική αγορά. |
|
Τροπολογία 13
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 6 Ζ (νέα)
|
(6 ζ) Στο πλαίσιο της στρατηγικής της Λισαβόνας είναι σημαντικό να ληφθεί υπόψη η ανάπτυξη της παραγωγής ευρωπαϊκών προϊόντων, με την διαμόρφωση, ιδίως όσον αφορά την πνευματική ιδιοκτησία και την εκμετάλλευση των δικαιωμάτων, ενός προγραμματικού πλαισίου που θα στοχεύει στην εξισορρόπηση των αναγκών της διάδοσης και διάθεσης των προϊόντων με γνώμονα την προστασία των δικαιωμάτων των δημιουργών. |
|
Τροπολογία 14 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 6 Η (νέα) | |
|
(6η) Στο πλαίσιο της στρατηγικής της Λισσαβώνας είναι σημαντικό να ληφθεί υπόψη η ανάπτυξη της ευρωπαϊκής παραγωγής εκπονώντας ένα πλαίσιο πολιτικής όσον αφορά ιδιαίτερα την ιδιοκτησία και την εκμετάλλευση των δικαιωμάτων. |
Αιτιολόγηση | |
Έχοντας ως γενικό στόχο την προώθηση της ευρωπαϊκής βιομηχανίας και της ευρωπαϊκής οπτικοακουστικής βιομηχανίας, θα έπρεπε να αποδοθεί επίσης προσοχή στους παραγωγούς ευρωπαϊκού περιεχομένου. Θα μπορούσε σχετικά να εκπονηθεί κάποιο πλαίσιο που θα ασχολείται με τα δικαιώματα, δεδομένου ότι η κυριαρχία των διανομέων στο πλαίσιο αυτό είναι επιζήμια. |
Τροπολογία 8
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 7
(7) Η Επιτροπή ενέκρινε την πρωτοβουλία “i2010: Ευρωπαϊκή Κοινωνία της Πληροφορίας” για την ενίσχυση της ανάπτυξης και της απασχόλησης στους κλάδους της κοινωνίας της πληροφορίας και των μέσων επικοινωνίας. Η πρωτοβουλία αποτελεί περιεκτική στρατηγική για την ενθάρρυνση της ανάπτυξης της ψηφιακής οικονομίας στο πλαίσιο της σύγκλισης των υπηρεσιών, δικτύων και συσκευών που αφορούν τις πληροφορίες και τα μέσα επικοινωνίας, με τον εκσυγχρονισμό και την ανάπτυξη του συνόλου των μέσων της κοινοτικής πολιτικής: των μέσων κανονιστικής ρύθμισης, της έρευνας και της εταιρικής συνεργασίας με τον κλάδο. Η Επιτροπή ανέλαβε τη δέσμευση να δημιουργήσει συνεκτικό πλαίσιο εσωτερικής αγοράς για την κοινωνία της πληροφορίας και τις υπηρεσίες των μέσων επικοινωνίας, μέσω εκσυγχρονισμού του νομικού πλαισίου για οπτικοακουστικές υπηρεσίες, αρχής γενομένης εντός του 2005 με πρόταση της Επιτροπής για εκσυγχρονισμό της οδηγίας τηλεόραση χωρίς σύνορα. |
(7) Η Επιτροπή ενέκρινε την πρωτοβουλία “i2010: Ευρωπαϊκή Κοινωνία της Πληροφορίας” για την ενίσχυση της ανάπτυξης και της απασχόλησης στους κλάδους της κοινωνίας της πληροφορίας και των μέσων επικοινωνίας. Η πρωτοβουλία αποτελεί περιεκτική στρατηγική για την ενθάρρυνση της ανάπτυξης ευρωπαϊκής παραγωγής προγραμμάτων, της ψηφιακής οικονομίας και την κατανόηση των τεχνολογιών πληροφοριών και επικοινωνίας ICTs) στο πλαίσιο της σύγκλισης των υπηρεσιών, δικτύων και συσκευών που αφορούν τις πληροφορίες και τα μέσα επικοινωνίας, με τον εκσυγχρονισμό και την ανάπτυξη του συνόλου των μέσων της κοινοτικής πολιτικής: των μέσων κανονιστικής ρύθμισης, της έρευνας και της εταιρικής συνεργασίας με τον κλάδο. Η Επιτροπή ανέλαβε τη δέσμευση να δημιουργήσει συνεκτικό πλαίσιο εσωτερικής αγοράς για την κοινωνία της πληροφορίας και τις υπηρεσίες των μέσων επικοινωνίας, μέσω εκσυγχρονισμού του νομικού πλαισίου για οπτικοακουστικές υπηρεσίες, αρχής γενομένης εντός του 2005 με πρόταση της Επιτροπής για εκσυγχρονισμό της οδηγίας τηλεόραση χωρίς σύνορα. |
|
Αιτιολόγηση
Η ανάπτυξη της ψηφιακής οικονομίας και η υλοποίηση της κοινωνίας της πληροφορίας μπορούν να επιτευχθούν μόνο με την κατανόηση των τεχνολογιών πληροφοριών και επικοινωνίας.
Τροπολογία 16
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 10
(10) Εξαιτίας της εισαγωγής ελάχιστης δέσμης εναρμονισμένων υποχρεώσεων στα άρθρα 3γ έως 3η και στα πεδία που εναρμονίζονται με την παρούσα οδηγία, τα κράτη μέλη δεν μπορούν πλέον να αποκλίνουν από την αρχή της χώρας προέλευσης όσον αφορά την προστασία των ανηλίκων και την καταπολέμηση της προτροπής σε μίσος λόγω φυλής, φύλου, θρησκείας ή εθνικότητας, καθώς και την παραβίαση της ανθρώπινης αξιοπρέπειας όσον αφορά μεμονωμένα άτομα ή την προστασία των καταναλωτών όπως προβλέπεται στο άρθρο 3 παράγραφος 4 της οδηγίας 2000/31/ΕΚτου Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου.[10] |
Με την παρούσα οδηγία θεσπίζεται μια ελάχιστη δέσμη εναρμονισμένων υποχρεώσεων στα άρθρα 3γ έως 3η για όλες τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας που αφορούν την προστασία των ανηλίκων, της ανθρώπινης αξιοπρέπειας και των καταναλωτών. Εφαρμόζονται επίσης οι διατάξεις της οδηγίας 2000/31/ΕΚ και ιδιαίτερα εκείνες σχετικά με την αρχή της χώρας προέλευσης και την υποχρέωση παροχής πληροφοριών και οι διατάξεις που διέπουν την ευθύνη (εξαιρέσεις όσον αφορά την ευθύνη). Επιπλέον, τα κράτη μέλη εξακολουθούν να έχουν το δικαίωμα να λαμβάνουν μέτρα για λόγους δημόσιας πολιτικής, σύμφωνα με το άρθρο 3, παράγραφος (3) της οδηγίας 2000/31/ΕΚ.
|
|
Αιτιολόγηση
Στις αιτιολογικές σκέψης πρέπει να διευκρινίζεται ότι τα κράτη μέλη διατηρούν το δικαίωμα να λαμβάνουν μέτρα, σύμφωνα με το άρθρο 3, παράγραφοι (3) έως (5) της οδηγίας 2000/31/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου (οδηγία για το ηλεκτρονικό εμπόριο) για λόγους δημόσιας πολιτικής.
Τροπολογία 17 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 11 | |
(11) Η οδηγία 2002/21/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 3, δεν θίγει μέτρα που λαμβάνονται σε κοινοτικό ή σε εθνικό επίπεδο, για την επιδίωξη στόχων γενικού συμφέροντος, ιδιαιτέρως όσων αναφέρονται σε κανονιστική ρύθμιση περιεχομένου και σε πολιτική στον οπτικοακουστικό τομέα. |
(11) Η οδηγία 2002/21/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου(οδηγία - πλαίσιο) δημιούργησε ένα ενιαίο νομικό πλαίσιο για όλα τα δίκτυα και τις υπηρεσίες μετάδοσης αλλά σύμφωνα με το άρθρο ένα, παράγραφος 3, δεν θίγει μέτρα που λαμβάνονται σε κοινοτικό ή σε εθνικό επίπεδο, για την επιδίωξη στόχων γενικού συμφέροντος, ιδιαιτέρως όσων αναφέρονται σε κανονιστική ρύθμιση περιεχομένου και σε πολιτική στον οπτικοακουστικό τομέα. Τούτο ευθυγραμμίζεται με την αρχή της τεχνολογικής ουδετερότητας που δικαιολογεί το διαχωρισμό μεταξύ της ρύθμισης που διέπει τη μετάδοση και της ρύθμισης που διέπει το περιεχόμενο. |
Αιτιολόγηση | |
Η αρχή της τεχνολογικής ουδετερότητας που επιτρέπει κάθε ελευθερία στην ανάπτυξη των τεχνολογιών μετάδοσης που η πληρούν ενδεδειγμένες προδιαγραφές και ρυθμίσεις και παρέχουν επίσης ένα συνεκτικό πλαίσιο μου στη ρύθμιση που αφορά το περιεχόμενο. | |
Τροπολογία 18 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 13 | |
(13) Στον ορισμό των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας καλύπτονται όλες οι υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων μαζικής επικοινωνίας, είτε προγραμματισμένες είτε κατ’ αίτηση. Το πεδίο εφαρμογής του περιορίζεται, ωστόσο, σε υπηρεσίες όπως ορίζονται στη Συνθήκη και κατά συνέπεια καλύπτει κάθε μορφή οικονομικής δραστηριότητας, συμπεριλαμβανομένων των επιχειρήσεων παροχής δημόσιας υπηρεσίας, αλλά δεν καλύπτει μη οικονομικές δραστηριότητες, όπως οι καθαρά ιδιωτικοί δικτυακοί τόποι. |
(13) Στον ορισμό των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας καλύπτονται όλες οι υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων μαζικής επικοινωνίας, είτε προγραμματισμένες είτε κατ’ αίτηση. Το πεδίο εφαρμογής του περιορίζεται, ωστόσο, σε υπηρεσίες όπως ορίζονται στη Συνθήκη και κατά συνέπεια καλύπτει κάθε μορφή οικονομικής δραστηριότητας, συμπεριλαμβανομένων των επιχειρήσεων παροχής δημόσιας υπηρεσίας, αλλά δεν καλύπτει δραστηριότητες, που είναι πρωταρχικώς μη οικονομικές, όπως οι καθαρά ιδιωτικοί δικτυακοί τόποι, η διανομή και ανταλλαγή οπτικοακουστικού υλικού προς έκφραση προσωπικών απόψεων και οι υπηρεσίες που διανέμουν οπτικοακουστικό περιεχόμενο που παράγεται από χρήστες προς ανταλλαγή εντός κοινοτήτων κοινών ενδιαφερόντων ή άλλες μη γραμμικές υπηρεσίες που δεν έχουν σαφή επίπτωση επί σημαντικού αριθμού πολιτών. |
Αιτιολόγηση | |
Διευκρίνιση για να καθησυχαστούν οι χρήστες ότι η οδηγία δεν θα αλλάξει τον τρόπο με τον οποίο εκμεταλλεύονται το δημιουργικό δυναμικό του Διαδικτύου, συμπεριλαμβανομένου του επιγραμμικού οπτικοακουστικού υλικού, με μόνη υποχρέωση το σεβασμό του ποινικού δικαίου. | |
Τροπολογία 19 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 14 | |
(14) Στον ορισμό των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας περιλαμβάνονται τα μέσα μαζικής επικοινωνίας στην ενημερωτική, ψυχαγωγική και εκπαιδευτική λειτουργία τους, αποκλείεται όμως κάθε μορφή ιδιωτικής αλληλογραφίας, όπως ηλεκτρονικά μηνύματα που αποστέλλονται σε περιορισμένο αριθμό αποδεκτών. Από τον ορισμό αποκλείονται επίσης όλες οι υπηρεσίες που δεν προβλέπονται για τη διανομή οπτικοακουστικού περιεχομένου, δηλαδή όπου το οπτικοακουστικό περιεχόμενο είναι απλώς συμπτωματικό στην υπηρεσία και δεν αποτελεί τον κύριο σκοπό της. Μεταξύ των παραδειγμάτων περιλαμβάνονται δικτυακοί τόποι που περιέχουν οπτικοακουστικά στοιχεία μόνο επικουρικά, όπως είναι κινούμενα γραφικά στοιχεία, μικρά διαφημιστικά ή πληροφορίες που αναφέρονται σε ένα προϊόν ή σε μια μη οπτικοακουστική υπηρεσία. |
(14) Στον ορισμό των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας περιλαμβάνονται τα μέσα μαζικής επικοινωνίας στην ενημερωτική, ψυχαγωγική και εκπαιδευτική λειτουργία τους στο ευρύ κοινό, αποκλείεται όμως κάθε μορφή ιδιωτικής αλληλογραφίας, όπως ηλεκτρονικά μηνύματα που αποστέλλονται σε περιορισμένο αριθμό αποδεκτών. Από τον ορισμό αποκλείονται επίσης όλες οι υπηρεσίες που δεν προβλέπονται για τη διανομή οπτικοακουστικού περιεχομένου, δηλαδή όπου το οπτικοακουστικό περιεχόμενο είναι απλώς συμπτωματικό στην υπηρεσία και δεν αποτελεί τον κύριο σκοπό της. Μεταξύ των παραδειγμάτων περιλαμβάνονται δικτυακοί τόποι που περιέχουν οπτικοακουστικά στοιχεία μόνο επικουρικά, όπως είναι κινούμενα γραφικά στοιχεία, μικρά διαφημιστικά ή πληροφορίες που αναφέρονται σε ένα προϊόν ή σε μια μη οπτικοακουστική υπηρεσία. |
Αιτιολόγηση | |
Ένα από τα κύρια χαρακτηριστικά των οδηγιών που περιγράφονται στην οδηγία αυτή και μνημονεύονται επίσης στον ορισμό, είναι η μετάδοση στο ευρύ κοινό. |
Τροπολογία 20
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 15
(15) Η παρούσα οδηγία δεν καλύπτει την ηλεκτρονική μορφή των εφημερίδων. |
(15) Η παρούσα οδηγία δεν καλύπτει την ηλεκτρονική μορφή των εφημερίδων, περιοδικών, ημερολογίων ή βιβλίων όποτε το οπτικό περιεχόμενο είναι κυρίως στατικό. |
|
Αιτιολόγηση
Διευκρίνιση.
Τροπολογία 21
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 16
(16) Ο όρος «οπτικοακουστικός» αναφέρεται σε κινούμενη εικόνα, με ή χωρίς ήχο, περιλαμβάνει επομένως μη ομιλούσες ταινίες αλλά δεν καλύπτει ηχητική ή ραδιοφωνική μετάδοση. |
(16) Για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας, ο όρος «οπτικοακουστικός» αναφέρεται σε κινούμενη εικόνα, με ή χωρίς ήχο, περιλαμβάνει επομένως μη ομιλούσες ταινίες αλλά δεν καλύπτει ηχητική ή ραδιοφωνική μετάδοση. |
|
Αιτιολόγηση
Διευκρίνιση, δεδομένου ότι ο όρος «οπτικοακουστικός» περιλαμβάνει το ραδιόφωνο σε άλλες νομικές πράξεις, όπως η ταξινόμηση των υπηρεσιών στον WTO/GATS.
Τροπολογία 22
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 16 A (νέα)
|
(16 α) μια υπηρεσία οπτικοακουστικών μέσων συνίσταται σε προγράμματα, δηλαδή σε μια συνεκτική συνέχεια εικόνων, συνδυασμένων ή μη με ήχο, υπό την ευθύνη της σύνταξης, οι οποίες μεταδίδονται από έναν πάροχο υπηρεσιών μέσων ενημέρωσης μέσα στα πλαίσια ενός καθορισμένου προγράμματος ή που αναφέρονται σε έναν κατάλογο. |
|
Αιτιολόγηση
Τροπολογία που εξηγεί το περιεχόμενο της υπηρεσίας οπτικοακουστικών μέσων.
Τροπολογία 23 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 17Α (νέα) | |
|
(17α) Τα κριτήρια που παρατίθενται στον ορισμό των οπτικοακουστικών υπηρεσιών, όπως περιγράφονται στο στοιχείο (α) του άρθρου 1 της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ, όπως τροποποιούνται και επεξηγούνται περαιτέρω στις αιτιολογικές σκέψεις 13 έως 17 της παρούσας οδηγίας, πρέπει ταυτόχρονα να πληρούνται. |
Αιτιολόγηση | |
Είναι σημαντικό να επισημανθεί και να τονισθεί ότι τα κριτήρια που παρουσιάζει η Επιτροπή στις αιτιολογικές σκέψεις 13 έως 17 πρέπει να πληρούνται ταυτόχρονα. |
Τροπολογία 24
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 19 A (νέα)
|
(19α) Προς προαγωγή ενός ισχυρού, ανταγωνιστικού και ολοκληρωμένου ευρωπαϊκού οπτικοακουστικού τομέα και ενίσχυση του πλουραλισμού των μέσων σε ολόκληρη την Ευρωπαϊκή Ένωση εξακολουθεί να πρέπει να έχει δικαιοδοσία επί κάποιου παρόχου υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας ένα μόνο κράτος μέλος. |
|
Αιτιολόγηση
Για να ενισχυθούν η αρχή της χώρας προέλευσης και ειδικότερα οι ισχύοντες ορισμοί του τόπου εγκατάστασης και της δικαιοδοσίας που λειτούργησαν αποτελεσματικά διευκολύνοντας μέχρι σήμερα τις διασυνοριακές εκπομπές στην Ευρώπη.
Τροπολογία 25
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 19 Β (νέα)
|
(19 β) η πολυφωνία της πληροφόρησης αποτελεί θεμελιώδη αρχή της Ε.Ε. και κατά συνέπεια τα κράτη μέλη οφείλουν να αποτρέψουν τη δημιουργία της οιασδήποτε δεσπόζουσας θέσης που θα έθετε υπό αίρεση την αρχή αυτήν, και να εξασφαλίζουν την ελευθερία στην πληροφόρηση με τις δέουσες διατάξεις που μπορούν να εξασφαλίσουν πρόσβαση χωρίς διακρίσεις στην προσφορά υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων που εξυπηρετούν το κοινό συμφέρον |
|
Αιτιολόγηση
Ο σεβασμός της πολυφωνίας της πληροφόρησης πρέπει να κατοχυρωθεί με τις ενδεδειγμένες διατάξεις όπως είναι το «must carry».
Τροπολογία 26 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 21 A (νέα) | |
|
(21α) Ο ορισμός της έννοιας 'συνήθης καταναλωτικός εξοπλισμός' θα πρέπει να περιλαμβάνει λειτουργίες που να διασφαλίζουν ότι οι υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας θα είναι προσιτές σε άτομα με αναπηρία και στους ηλικιωμένους. Τα χαρακτηριστικά που θα εξασφαλίζουν την δυνατότητα πρόσβασης σε αυτές τις υπηρεσίες θα πρέπει να περιλαμβάνουν, μεταξύ άλλων, νοηματική γλώσσα, υποτιτλισμό, ακουστική περιγραφή εικόνων, ακουστικό υποτιτλισμό και εύχρηστους και κατανοητούς καταλόγους επιλογής (menu) επί της οθόνης. |
Αιτιολόγηση | |
Στον ορισμό του συνήθους καταναλωτικού εξοπλισμού θα πρέπει να λαμβάνεται υπόψη η απαίτηση της δυνατότητας πρόσβασης των ατόμων με αναπηρία και των ηλικιωμένων στα μέσα επικοινωνίας. |
Τροπολογία 27
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 24
(24) Βάσει της παρούσας οδηγίας, με την επιφύλαξη της εφαρμογής της αρχής της χώρας προέλευσης, τα κράτη μέλη δύνανται να λαμβάνουν μέτρα περιορισμού της ελευθερίας διακίνησης των τηλεοπτικών εκπομπών, μόνον όμως υπό ορισμένους όρους που απαριθμούνται στο άρθρο 2α της παρούσας οδηγίας και έπειτα από τη διαδικασία που ορίζεται στην παρούσα οδηγία. Ωστόσο, σύμφωνα με πάγια νομολογία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, κάθε περιορισμός της ελευθερίας παροχής υπηρεσιών, όπως παρεκκλίσεις από θεμελιώδη αρχή της Συνθήκης, πρέπει να ερμηνεύεται περισταλτικά. |
(24) Βάσει της παρούσας οδηγίας, με την επιφύλαξη της εφαρμογής της αρχής της χώρας προέλευσης, τα κράτη μέλη δύνανται να λαμβάνουν μέτρα περιορισμού της ελευθερίας διακίνησης των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας, μόνον όμως υπό ορισμένους όρους που απαριθμούνται στο άρθρο 2α της παρούσας οδηγίας και έπειτα από τη διαδικασία που ορίζεται στην παρούσα οδηγία. Ωστόσο, σύμφωνα με πάγια νομολογία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, κάθε περιορισμός της ελευθερίας παροχής υπηρεσιών, όπως παρεκκλίσεις από θεμελιώδη αρχή της Συνθήκης, πρέπει να ερμηνεύεται περισταλτικά. |
|
Αιτιολόγηση
Το άρθρο 2α πρέπει να καλύπτει όλες τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας.
Τροπολογία 28
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 25
(25) Στην ανακοίνωση της Επιτροπή προς το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σχετικά με τη βελτίωση της νομοθεσίας για την ανάπτυξη και την απασχόληση στην Ευρωπαϊκή Ένωση, η Επιτροπή υπογράμμισε ότι θα πρέπει να αναλυθεί προσεκτικά η κατάλληλη ρυθμιστική προσέγγιση, ιδίως κατά πόσον κρίνεται προτιμότερη η θέσπιση νομοθεσίας για τον οικείο τομέα και πρόβλημα ή κατά πόσον πρέπει να εξεταστούν εναλλακτικές λύσεις, όπως η συρρύθμιση ή η αυτορύθμιση. Όσον αφορά την συρρύθμιση και την αυτορύθμιση, στη διοργανική συμφωνία για τη βελτίωση της νομοθεσίας προβλέπονται κοινοί ορισμοί, τον κριτήρια και διαδικασίες. Όπως έχει προκύψει εμπειρικά, μέσα συρρύθμισης και αυτορύθμισης που εφαρμόζονται σύμφωνα με διάφορες νομικές παραδόσεις των κρατών μελών, μπορούν να διαδραματίσουν σημαντικό ρόλο παρέχοντας υψηλό επίπεδο προστασίας των καταναλωτών. |
(25) Στην ανακοίνωση της Επιτροπή προς το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σχετικά με τη βελτίωση της νομοθεσίας για την ανάπτυξη και την απασχόληση στην Ευρωπαϊκή Ένωση, η Επιτροπή υπογράμμισε ότι θα πρέπει να αναλυθεί προσεκτικά η κατάλληλη ρυθμιστική προσέγγιση, ιδίως κατά πόσον κρίνεται προτιμότερη η θέσπιση νομοθεσίας για τον οικείο τομέα και πρόβλημα ή κατά πόσον πρέπει να εξεταστούν εναλλακτικές λύσεις, όπως η συρρύθμιση ή η αυτορύθμιση. Όσον αφορά την συρρύθμιση και την αυτορύθμιση, στη διοργανική συμφωνία για τη βελτίωση της νομοθεσίας προβλέπονται κοινοί ορισμοί, τον κριτήρια και διαδικασίες. Όπως έχει προκύψει εμπειρικά, μέσα συρρύθμισης και αυτορύθμισης που εφαρμόζονται σύμφωνα με διάφορες νομικές παραδόσεις των κρατών μελών, μπορούν να διαδραματίσουν σημαντικό ρόλο παρέχοντας υψηλό επίπεδο προστασίας των καταναλωτών. |
|
|
Τα μέτρα για να επιτευχθούν οι στόχοι του δημόσιου συμφέροντος στον τομέα των υπηρεσιών των νέων οπτικοακουστικών μέσων θα είναι πιο αποτελεσματικά εάν λαμβάνονται με την ενεργό υποστήριξη των ίδιων των παρόχων υπηρεσιών. Τα κράτη μέλη μπορούν συνεπώς να κάνουν ευρύτερη χρήση των μηχανισμών παράλληλης ρύθμισης που εξασφαλίζουν διαφάνεια και εφαρμόζονται από κοινού, ιδίως για τις μη γραμμικές υπηρεσίες. |
|
|
Τα μέσα συρρίθμυσης και αυτορύθμισης θα μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν για την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας και σύμφωνα με την ίδια, σε πλαίσιο σεβασμού των νομικών παραδόσεων των κρατών μελών. |
|
Αιτιολόγηση
Η τροπολογία αυτή επισημαίνει τη συμπληρωματικότητα μεταξύ της ρύθμισης που απορρέει από την οδηγία και που εφαρμόζεται στα κράτη μέλη, και της παράλληλης ρύθμισης και της αυτορρύθμισης.
Τροπολογία 29 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 25Α (νέα) | |
|
(25α) Η αυτορρύθμιση είναι ένας τύπος εθελοντικής πρωτοβουλίας που παρέχει τη δυνατότητα στους οικονομικούς παράγοντες, τους κοινωνικούς εταίρους και τις μη κυβερνητικές οργανώσεις ή ενώσεις να υιοθετήσουν μεταξύ τους και για τους ιδίους, κοινές κατευθυντήριες γραμμές σε ευρωπαϊκό επίπεδο. Η αυτορρύθμιση είναι μία εναλλακτική μέθοδος για την εκπλήρωση των υφισταμένων διατάξεων και δεν είναι δυνατόν να υποκαταστήσει πλήρως την υποχρέωση της νομοθεσίας. Η συρρύθμιση μπορεί να σημαίνει ότι η συμμόρφωση με τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας επαφίεται σε φορείς αυτορρύθμισης υπό την επιφύλαξη των υποχρεώσεων των κρατών μελών βάσει της Συνθήκης. |
Αιτιολόγηση | |
Η επεξήγηση των εννοιών της "συρρύθμισης" και της "αυτορρύθμισης" στις αιτιολογικές σκέψεις είναι αναγκαία προκειμένου να επιτρέπεται το υψηλότερο δυνατό επίπεδο αυτορρύθμισης στην Ευρωπαϊκή Κοινότητα. |
Τροπολογία 30
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 25 Β (νέα)
|
(25β) Η επιδίωξη στόχων δημοσίου ενδιαφέροντος στον τομέα των μη γραμμικών υπηρεσιών θα είναι αποτελεσματικότερη εάν πραγματοποιηθεί με την ενεργό υποστήριξη των ίδιων των παρόχων υπηρεσιών. Παροτρύνονται τα κράτη μέλη να προβούν σε ευρεία χρήση διαφανών και ευρέως συμμεριζόμενων προγραμμάτων αυτορύθμισης και από κοινού ρύθμισης. |
|
Τροπολογία 31
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 26
(26) Οι τηλεοπτικοί φορείς δύνανται να αποκτήσουν αποκλειστικά δικαιώματα για ψυχαγωγικούς σκοπούς αναφορικά με εκδηλώσεις δημόσιου ενδιαφέροντος. Ωστόσο, είναι αποφασιστικής σημασίας η προώθηση του πλουραλισμού μέσω της ποικιλομορφίας παραγωγής ειδήσεων και προγραμματισμού σε ολόκληρη την έκταση της ΕΕ, καθώς και η τήρηση των αρχών που αναγνωρίζονται στο άρθρο 11 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. |
(26) Οι τηλεοπτικοί φορείς δύνανται να αποκτήσουν αποκλειστικά δικαιώματα για ψυχαγωγικούς σκοπούς αναφορικά με εκδηλώσεις δημόσιου ενδιαφέροντος. Ωστόσο, είναι αποφασιστικής σημασίας η προώθηση του πλουραλισμού μέσω της ποικιλομορφίας παραγωγής ειδήσεων και προγραμματισμού σε ολόκληρη την έκταση της ΕΕ, καθώς και η τήρηση των αρχών που αναγνωρίζονται στο άρθρο 11 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Για τον σκοπό αυτό, στις περιπτώσεις στις οποίες επιτρέπεται στα κράτη μέλη να καταρτίζουν καταλόγους εκδηλώσεων ουσιαστικού κοινωνικού ενδιαφέροντος, οι οποίες δεν πρέπει να μεταδίδονται σε αποκλειστική βάση, επαφίεται στην κρίση των κρατών μελών να αποφασίσουν αν θα καταρτίσουν αυτόν τον κατάλογο, ποιες εκδηλώσεις θεωρούν ως ουσιαστικού κοινωνικού ενδιαφέροντος, ποιος είναι ο ορισμός της έννοιας 'σημαντικό μέρος του κοινού' και ποιο είδος ανταπόκρισης θα πρέπει να διατεθεί. |
|
Αιτιολόγηση
Θα πρέπει να εξακολουθήσει να επαφίεται στην κρίση των κρατών μελών, ποιες εκδηλώσεις θεωρούν ως ουσιαστικού κοινωνικού ενδιαφέροντος, πώς ορίζουν το σημαντικό μέρος του κοινού και ποιο είδος ανταπόκρισης θα διαθέτουν.
Τροπολογία 32
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 27
(27) Κατά συνέπεια, για να διασφαλίζεται η θεμελιώδης ελευθερία της πληροφόρησης και για να εξασφαλίζεται πλήρης και ορθή προστασία των συμφερόντων των θεατών στην Ευρωπαϊκή Ένωση, θα πρέπει οι ασκούντες αποκλειστικά δικαιώματα όσον αφορά εκδηλώσεις δημοσίου ενδιαφέροντος να παρέχουν σε άλλους τηλεοπτικούς φορείς και σε ενδιάμεσους, εφόσον ενεργούν για λογαριασμό ρ/τ οργανισμών, το δικαίωμα χρησιμοποίησης σύντομων αποσπασμάτων για σκοπούς γενικού ειδησεογραφικού προγράμματος με δίκαιους, εύλογους και ισότιμους όρους, λαμβανομένων δεόντως υπόψη των αποκλειστικών δικαιωμάτων. Οι εν λόγω όροι θα πρέπει να ανακοινώνονται εγκαίρως πριν από την πραγματοποίηση της εκδήλωσης δημοσίου ενδιαφέροντος ώστε να παρέχεται επαρκής χρόνος για την άσκηση ανάλογου δικαιώματος. Τα σύντομα αποσπάσματα δεν θα πρέπει, κατά κανόνα, να υπερβαίνουν χρονική διάρκεια 90 δευτερολέπτων. |
(27) Κατά συνέπεια, για να διασφαλίζεται η θεμελιώδης ελευθερία της πληροφόρησης και για να εξασφαλίζεται πλήρης και ορθή προστασία των συμφερόντων των θεατών στην Ευρωπαϊκή Ένωση, θα πρέπει οι ασκούντες αποκλειστικά δικαιώματα όσον αφορά εκδηλώσεις δημοσίου ενδιαφέροντος, μετά από καταβολή εύλογης αποζημίωσης, να παρέχουν σε άλλους τηλεοπτικούς φορείς και σε ειδησεογραφικά πρακτορεία, που ενεργούν για λογαριασμό ρ/τ οργανισμών, το δικαίωμα χρησιμοποίησης σύντομων αποσπασμάτων μόνο για σκοπούς γενικού ειδησεογραφικού προγράμματος με δίκαιους, εύλογους και ισότιμους όρους, λαμβανομένων δεόντως υπόψη των αποκλειστικών δικαιωμάτων. Οι εν λόγω όροι θα πρέπει να ανακοινώνονται εγκαίρως πριν από την πραγματοποίηση της εκδήλωσης δημοσίου ενδιαφέροντος ώστε να παρέχεται επαρκής χρόνος για την άσκηση ανάλογου δικαιώματος. Τα σύντομα αποσπάσματα δεν θα πρέπει, κατά κανόνα: - να υπερβαίνουν χρονική διάρκεια 90 δευτερολέπτων, - να προβάλλονται μετά από παρέλευση 48 ωρών από του τέλους της εκδήλωσης, - να χρησιμοποιούνται προς δημιουργία δημόσιου ψυχαγωγικού αρχείου, - να αφαιρούν το σήμα ή άλλο προσδιορισμό της ταυτότητας του ξενιστή ρ/τ οργανισμού, ή - να χρησιμοποιούνται για τη δημιουργία νέων μη γραμμικών υπηρεσιών. |
|
Αιτιολόγηση
Η δημιουργία πανευρωπαϊκού δικαιώματος για σύντομες ειδήσεις θα έδινε λύση σε αδυναμίες της αγοράς όποτε οι ρ/τ οργανισμοί δεν καταφέρνουν να βρουν σύντομες τηλεοπτικές ανταποκρίσεις για σημαντικές δημόσιες εκδηλώσεις που λαμβάνουν χώρα σε άλλα κράτη μέλη προς συμπερίληψη στον προγραμματισμό των γενικών ειδήσεών τους. Δεδομένου ότι είναι σημαντικό να μην υπονομεύσει το ανωτέρω δικαίωμα τις επενδύσεις σε αποκλειστικά δικαιώματα, οι προτεινόμενες προσθήκες στην αιτιολογική σκέψη αριθ. 27 της Επιτροπής καθιστούν σαφές ότι το υλικό που αποκτήθηκε βάσει του δικαιώματος σε σύντομες ειδήσεις μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνον σε γενικά ειδησεογραφικά προγράμματα σε γραμμικές υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας (ως ορίζονται στο άρθρο 1) υπό αυστηρά περιορισμένες προϋποθέσεις. Οι προτεινόμενοι περιορισμοί, που ανταποκρίνονται στις ανησυχίες ευρωπαϊκών αθλητικών φορέων και άλλων, θα εμποδίσουν επίσης την ανασυσκευασία του υλικού που αποκτήθηκε βάσει του δικαιώματος σε σύντομες ειδήσεις προκειμένου να χρησιμοποιηθεί σε κατ’ αίτηση υπηρεσίες ψυχαγωγίας. Επιπρόσθετα, θα εξασφαλίσουν την κάλυψη τυχόν οριακού κόστους από τη διάθεση του υλικού. Η τροπολογία βασίζεται, μεταξύ άλλων, στη Διακρατιδιακή Συνθήκη της Γερμανίας για Τηλεοπτικές Μεταδόσεις.
Τροπολογία 33
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 28
(28) Οι μη γραμμικές υπηρεσίες διαφέρουν από τις γραμμικές υπηρεσίες όσον αφορά την επιλογή και τον έλεγχο που μπορεί να ασκήσει ο χρήστης καθώς και σχετικά με τον κοινωνικό αντίκτυπο που έχουν. Το γεγονός αυτό δικαιολογεί την επιβολή ελαφρύτερης κανονιστικής ρύθμισης για τις μη γραμμικές υπηρεσίες, που οφείλουν μόνο να συμμορφώνονται με τους βασικούς κανόνες που προβλέπονται στα άρθρα 3γ έως 3η. |
(28) Οι μη γραμμικές υπηρεσίες διαφέρουν από τις γραμμικές υπηρεσίες όσον αφορά τον βαθμό της επιλογής που ασκεί ο χρήστης Το γεγονός αυτό μπορεί σε ορισμένες περιπτώσεις να δικαιολογήσει την επιβολή ελαφρύτερης κανονιστικής ρύθμισης για τις μη γραμμικές υπηρεσίες, που, ωστόσο, οφείλουν να συμμορφώνονται με τους βασικούς κανόνες που προβλέπονται στα άρθρα 3γ έως 3η. |
|
Τροπολογία 34
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 30
(30) Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, τα μέσα που παρέχονται στην παρούσα οδηγία περιορίζονται αυστηρά στο ελάχιστο απαιτούμενο για την επίτευξη του στόχου της ορθής λειτουργίας της εσωτερικής αγοράς. Εφόσον απαιτείται ανάληψη δράσης σε κοινοτικό επίπεδο και για να εξασφαλιστεί ένα πεδίο που είναι γνήσια ελεύθερο από εσωτερικά σύνορα όσον αφορά υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας, πρέπει η οδηγία να εξασφαλίζει υψηλό επίπεδο προστασίας των στόχων γενικού συμφέροντος, ιδίως προστασία ανηλίκων και της ανθρώπινης αξιοπρέπειας. |
(30) Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, τα μέσα που παρέχονται στην παρούσα οδηγία περιορίζονται αυστηρά στο ελάχιστο απαιτούμενο για την επίτευξη του στόχου της ορθής λειτουργίας της εσωτερικής αγοράς. Εφόσον απαιτείται ανάληψη δράσης σε κοινοτικό επίπεδο και για να εξασφαλιστεί ένα πεδίο που είναι γνήσια ελεύθερο από εσωτερικά σύνορα όσον αφορά υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας, πρέπει η οδηγία να εξασφαλίζει υψηλό επίπεδο προστασίας των στόχων γενικού συμφέροντος, ιδίως την προστασία των ανηλίκων, των δικαιωμάτων των ατόμων με αναπηρίες, ιδίως με προβλήματα όρασης και ακοής, και της ανθρώπινης αξιοπρέπειας. |
|
Αιτιολόγηση
Πρέπει να ληφθούν υπόψη και τα δικαιώματα των ατόμων με αναπηρίες και/ή των ηλικιωμένων.
Τροπολογία 35
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 33 A (νέα)
|
(33α) Προς επίτευξη ικανοποιητικού επιπέδου προστασίας των ανηλίκων, οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές πρέπει να ορίσουν χρονικές ζώνες για παιδιά και να προσδιορίσουν τα προγράμματα που απευθύνονται σε παιδιά. |
|
Αιτιολόγηση
Εν τη απουσία ενιαίου κοινοτικού ορισμού των ‘παιδιών’ και των ‘παιδικών προγραμμάτων’ για τους σκοπούς της παρούσας οδηγίας, πρέπει οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές να προσδιορίσουν σαφώς τις ώρες κατά τις οποίες πρέπει να ισχύει υψηλότερο επίπεδο κανόνων προστασίας.
Τροπολογία 36
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 35
(35) Οι μη γραμμικές υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας διαθέτουν το δυναμικό να αντικαθιστούν εν μέρει γραμμικές υπηρεσίες. Θα πρέπει συνεπώς όπου αυτό είναι εφικτό να προωθούν, με συνεχή και αποτελεσματικό τρόπο, την παραγωγή και διανομή ευρωπαϊκών έργων, συμβάλλοντας έτσι ενεργά στην προώθηση της πολιτιστικής ποικιλομορφίας. Είναι σημαντικό να επανεξετάζεται τακτικά η εφαρμογή των διατάξεων που αναφέρονται στην προώθηση ευρωπαϊκών έργων από υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας. Στο πλαίσιο των εκθέσεων που ορίζονται στο άρθρο 3στ παράγραφος 3, τα κράτη μέλη λαμβάνουν επίσης ιδιαιτέρως υπόψη την χρηματοοικονομική συνεισφορά των εν λόγω υπηρεσιών στην παραγωγή και την απόκτηση δικαιωμάτων ευρωπαϊκών έργων, το μερίδιο των ευρωπαϊκών έργων στο σύνολο των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας, καθώς και την πραγματική κατανάλωση των χρηστών ευρωπαϊκών έργων που προτείνονται από τις υπηρεσίες αυτές. |
(35) Οι μη γραμμικές υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας διαθέτουν το δυναμικό να αντικαθιστούν εν μέρει γραμμικές υπηρεσίες. Θα πρέπει συνεπώς όπου αυτό είναι εφικτό να προωθούν, με συνεχή και αποτελεσματικό τρόπο, την παραγωγή και διανομή ευρωπαϊκών έργων, συμβάλλοντας έτσι ενεργά στην προώθηση της πολιτιστικής ποικιλομορφίας. Η προώθηση αυτή θα μπορούσε να συνίσταται σε αυξημένη ενίσχυση των επενδύσεων υπέρ της ευρωπαϊκής παραγωγής, και ιδίως της ανεξάρτητης, με τη μορφή ελάχιστης συνεισφοράς καττ’ αναλογία με τον κύκλο εργασιών· καθώς επίσης και σε καλύτερη προβολή των έργων χάρη στην επιβολή ελάχιστου ποσοστού ευρωπαϊκών έργων στους καταλόγους η χάρη σε αναφορά που να αναδεικνύει τα έργα αυτά στους ηλεκτρονικούς οδηγούς προγραμμάτων. Είναι σημαντικό να επανεξετάζεται τακτικά η εφαρμογή των διατάξεων που αναφέρονται στην προώθηση ευρωπαϊκών έργων από υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας. Στο πλαίσιο των εκθέσεων που ορίζονται στο άρθρο 3στ παράγραφος 3, τα κράτη μέλη λαμβάνουν επίσης ιδιαιτέρως υπόψη την χρηματοοικονομική συνεισφορά των εν λόγω υπηρεσιών στην παραγωγή και την απόκτηση δικαιωμάτων ευρωπαϊκών έργων, το μερίδιο των ευρωπαϊκών έργων στο σύνολο των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας, καθώς και την πραγματική κατανάλωση των χρηστών ευρωπαϊκών έργων που προτείνονται από τις υπηρεσίες αυτές. Οι εν λόγω εκθέσεις θα αξιολογούν επίσης τη θέση που καταλαμβάνουν τα έργα ανεξάρτητων παραγωγών.
|
|
Αιτιολόγηση
Πρέπει να προβλεφθούν πρακτικά μέτρα για να μη περιοριστούμε στη θεωρία όσον αφορά την ανάγκη προώθησης της πολιτισμικής πολυφωνίας.
Τροπολογία 37 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 35 A (νέα) | |
|
(35α) Τονίζει ότι οι διαφορές μεταξύ γραμμικών και μη γραμμικών υπηρεσιών θα γίνουν σταδιακά λιγότερο σημαντικές για τους ακροατές καθώς η εξέλιξη των ψηφιακών υπηρεσιών και εξοπλισμών θα καταστήσει τις γραμμικές υπηρεσίες προσβάσιμες στους θεατές κατ’ άμεση αίτησή τους. Έναντι αυτού, θα πρέπει να εξασφαλίσουμε ότι οι παραδοσιακοί ρ/τ φορείς που παρέχουν γραμμικές υπηρεσίες δεν θα βρίσκονται σε μειονεκτικότερη οικονομική θέση σε σχέση με τους νέους ρ/τ φορέων και παρόχων υπηρεσιών επικοινωνίας που χρησιμοποιούν τις σημερινές μη γραμμικές υπηρεσίες. Κάτι τέτοιο θααπέτρεπε τους ευρωπαϊκούς ρ/τ φορείς από το να παράγουν ευρωπαϊκό περιεχόμενο υψηλού επιπέδου και το να αναπτύξουν παγκόσμια ανταγωνιστικότητα. Για τον ίδιο λόγο, πρέπει οι ευρωπαϊκοί κανόνες για τη χρηματοδότηση της παραγωγής προγραμμάτων να μην αποτρέπουν την ανάπτυξη νέων παρόχων υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας στην Ευρώπη. Γι’ αυτό χρειάζονται ευέλικτοι, απλοί και γενικοί κανόνες για τις γραμμικές, αλλά και για τις μη γραμμικές, υπηρεσίες δίνοντας λιγότερη σημασία στη διαφορετική τεχνολογική φύση των υπηρεσιών επικοινωνίας. |
Τροπολογία 38 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 43 A (νέα) | |
|
(43α) Ορισμένες κατηγορίες προγραμμάτων, όπως αυτά που απευθύνονται σε ανηλίκους, πρέπει να προστατεύονται επαρκώς μέσω κατάλληλης πληροφόρησης όσον αφορά το περιεχόμενό τους, ή με την καθιέρωση αποτελεσματικών συστημάτων φιλτραρίσματος. |
Αιτιολόγηση | |
Η παρούσα οδηγία πρέπει να παρέχει δυνατότητα επαγρύπνησης όσον αφορά τη χρήση των οπτικοακουστικών συστημάτων από ανηλίκους, είτε παρέχοντας ακριβείς πληροφορίες σχετικά με το πρόγραμμα, ούτως ώστε να καθοδηγεί τους γονείς όσον αφορά τις επιλογές τους, είτε εξασφαλίζοντας συστήματα φιλτραρίσματος που θα επιτρέπουν την κατάλληλη προστασία των ανηλίκων ακόμα και σε περίπτωση απουσίας γονικού ελέγχου. | |
Τροπολογία 39 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 44 | |
(44) Ο περιορισμός της ημερήσιας διάρκειας των διαφημίσεων παρέμεινε σχεδόν θεωρητικό μέγεθος. Το ωριαίο όριο είναι σημαντικότερο δεδομένου ότι ισχύει και κατά τη διάρκεια της περιόδου υψηλής τηλεθέασης. Κατά συνέπεια θα πρέπει να καταργηθεί το ημερήσιο όριο, ενώ θα πρέπει να διατηρηθεί το ωριαίο για διαφημίσεις και μηνύματα τηλεαγορών· επίσης, οι ποσοτικοί περιορισμοί του επιτρεπόμενου χρόνου για τηλεαγορές ή για διαφημιστικά κανάλια δεν δικαιολογούνται πλέον δεδομένης της αύξησης στις επιλογές των καταναλωτών. Παραμένει, ωστόσο, σε ισχύ το όριο του ποσοστού 20% ανά ώρα για διαφήμιση, εκτός των πλέον χρονοβόρων μορφών διαφήμισης, όπως τηλεπροώθηση πωλήσεων και παράθυρα τηλεαγορών, για τις οποίες απαιτείται περισσότερος χρόνος εξαιτίας των εγγενών χαρακτηριστικών και της μεθόδου παρουσίασής τους. |
διαγράφεται |
Τροπολογία 40
ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 45
(45) Η συγκαλυμμένη διαφήμιση είναι πρακτική που απαγορεύεται από την παρούσα οδηγία εξαιτίας της αρνητικής επίδρασής της στους καταναλωτές. Η απαγόρευση συγκαλυμμένης διαφήμισης δεν περιλαμβάνει θεμιτή τοποθέτηση προϊόντων στο πλαίσιο της παρούσας οδηγίας. |
(45) Η συγκαλυμμένη διαφήμιση είναι πρακτική που απαγορεύεται από την παρούσα οδηγία εξαιτίας της αρνητικής επίδρασής της στους καταναλωτές. |
|
Αιτιολόγηση
Διασαφηνίζει την αιτιολόγηση της τροπολογίας που αφορά την αιτιολογική σκέψη 40. Βάσει των όρων που θεσπίζει η τροπολογία 14 επί του άρθρου 3η) (νέα), η χρήση ‘ενισχύσεων της παραγωγής’ δεν περιλαμβάνεται στην απαγόρευση της συγκαλυμμένης διαφήμισης, ενώ εξακολουθεί να απαγορεύεται η τοποθέτηση προϊόντων.
Τροπολογία 41 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 47 | |
(47) Οι κανονιστικές αρχές θα πρέπει να είναι ανεξάρτητες από τις εθνικές κυβερνήσεις, καθώς και από τους παρόχους υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας ώστε να είναι σε θέση να διεξάγουν τις εργασίες τους με αμεροληψία και διαφάνεια, και να συμβάλλουν στον πλουραλισμό. Είναι απαραίτητη η στενή συνεργασία μεταξύ των εθνικών ρυθμιστικών αρχών και της Επιτροπής ώστε να εξασφαλίζεται η ορθή εφαρμογή της παρούσας οδηγίας, |
(47) Οι κανονιστικές αρχές θα πρέπει να είναι ανεξάρτητες από τις εθνικές κυβερνήσεις, καθώς και από τους παρόχους υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας ώστε να είναι σε θέση να διεξάγουν τις εργασίες τους με αμεροληψία και διαφάνεια, και να συμβάλλουν στον πλουραλισμό. Είναι απαραίτητη η στενή συνεργασία μεταξύ των εθνικών ρυθμιστικών αρχών και της Επιτροπής, καθώς και μεταξύ των ιδίων εθνικών ρυθμιστικών αρχών ώστε να εξασφαλίζεται η ορθή εφαρμογή της παρούσας οδηγίας. Τα ειδικά χαρακτηριστικά της διοργάνωσης των εθνικών ρυθμιστικών συστημάτων θα έπρεπε να διαφυλαχθούν |
Αιτιολόγηση | |
Η διατύπωση λαμβάνει υπόψη τα διάφορα συστήματα εποπτείας στα κράτη μέλη. | |
Τροπολογία 42 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 2 Άρθρο 1, στοιχείο (α) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |
(α) ‘υπηρεσία οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας’, υπηρεσία όπως ορίζεται στα άρθρα 49 και 50 της Συνθήκης, κύριος σκοπός της οποίας είναι η παροχή κινούμενων εικόνων με ή χωρίς ήχο, με σκοπό της να ενημερώσει, να ψυχαγωγήσει ή να εκπαιδεύσει το ευρύ κοινό μέσω δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιών υπό την έννοια του άρθρου 2 στοιχείο α) της οδηγίας 2002/21/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου· |
(α) ‘υπηρεσία οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας’, υπηρεσία που προσφέρεται υπό την συντακτική ευθύνη ενός παρόχου υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας όπως ορίζεται στα άρθρα 49 και 50 της Συνθήκης, κύριος σκοπός της οποίας είναι η παροχή προγραμμάτων που αποτελούνται από κινούμενες εικόνες με ή χωρίς ήχο, με σκοπό της να ενημερώσει, να ψυχαγωγήσει ή να εκπαιδεύσει το ευρύ κοινό μέσω δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιών υπό την έννοια του άρθρου 2 στοιχείο α) της οδηγίας 2002/21/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου· |
Τροπολογία 43
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 2
Άρθρο 1, στοιχείο (γ) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
(γ) ‘τηλεοπτική εκπομπή’ γραμμική υπηρεσία οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας όπου ο πάροχος υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας αποφασίζει τη χρονική στιγμή στην οποία μεταδίδεται ένα συγκεκριμένο πρόγραμμα και καθορίζει το χρονοδιάγραμμα μεταδόσεων· |
(γ) 'γραμμική υπηρεσία' (π.χ. τηλεοπτική εκπομπή) υπηρεσία οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας που περιλαμβάνει τη μετάδοση, με οποιοδήποτε μέσο σε κωδικοποιημένη ή σε μη κωδικοποιημένη μορφή και σε χρονική συνέχεια, διαφόρων προγραμμάτων που μεταδίδονται ταυτόχρονα σε απροσδιόριστο αριθμό δυνητικών θεατών, σε χρονική στιγμή που αποφασίζεται από τον πάροχο της υπηρεσίας σύμφωνα με καθορισμένο χρονοδιάγραμμα μεταδόσεων. |
|
Τροπολογία 44
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 2
Άρθρο 1, στοιχείο (ε) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
(ε) ‘μη γραμμική υπηρεσία’ υπηρεσία οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας όπου ο χρήστης αποφασίζει τη χρονική στιγμή στην οποία μεταδίδεται ένα συγκεκριμένο πρόγραμμα από προσφερόμενο περιεχόμενο το οποίο έχει επιλέξει ο πάροχος υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας· |
(ε) ‘μη γραμμική υπηρεσία’ υπηρεσία οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας που περιλαμβάνει προσφορά οπτικοακουστικού περιεχομένου την οποία επεξεργάζεται και συνθέτει ο πάροχος υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας και στο πλαίσιο της οποίας ο χρήστης υποβάλλει ατομική αίτηση για τη μετάδοση ενός προγράμματος. |
|
Αιτιολόγηση
Αποσαφηνίζεται ο όρος ‘μη γραμμική υπηρεσία’ ως κατ’ αίτηση υπηρεσία μέσων επικοινωνίας.
Τροπολογία 45 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 2 Άρθρο 1, στοιχείο (στ) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |
(στ) ‘οπτικοακουστική εμπορική ανακοίνωση’ κινούμενες εικόνες με ή χωρίς ήχο που συνοδεύουν υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας και προορίζονται για την άμεση ή έμμεση προώθηση των προϊόντων, υπηρεσιών ή της συμβολικής εικόνας ενός φυσικού ή νομικού προσώπου που ασκεί οικονομική δραστηριότητα· |
(στ) ‘οπτικοακουστική εμπορική ανακοίνωση’ κινούμενες εικόνες με ή χωρίς ήχο που μεταδίδονται ως μέρος υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας με σκοπό την άμεση ή έμμεση προώθηση των πωλήσεων προϊόντων και υπηρεσιών ή της συμβολικής εικόνας ενός νομικού προσώπου που ασκεί οικονομική δραστηριότητα· |
Αιτιολόγηση | |
Διευκρίνιση. | |
Τροπολογία 46 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 2 Άρθρο 1, στοιχείο (η) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |
(η) «συγκαλυμμένη διαφήμιση», η προφορική ή οπτική παρουσίαση σε προγράμματα εμπορευμάτων, υπηρεσιών, της επωνυμίας, του εμπορικού σήματος ή των δραστηριοτήτων ενός παραγωγού εμπορευμάτων ή ενός παρόχου υπηρεσιών, εφόσον η παρουσίαση αυτή γίνεται από τον τηλεοπτικό οργανισμό για διαφημιστικό σκοπό και ενδέχεται να παραπλανήσει το κοινό όσον αφορά το χαρακτήρα αυτής της παρουσίασης. Μια παρουσίαση θεωρείται ότι γίνεται σκοπίμως όταν γίνεται έναντι αμοιβής ή ανάλογης πληρωμής· |
(η) «συγκαλυμμένη διαφήμιση», η προφορική ή οπτική παρουσίαση σε προγράμματα εμπορευμάτων, υπηρεσιών, της επωνυμίας, του εμπορικού σήματος ή των δραστηριοτήτων ενός παραγωγού εμπορευμάτων ή ενός παρόχου υπηρεσιών, εφόσον η παρουσίαση αυτή γίνεται από τον πάροχο υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας για διαφημιστικό σκοπό και ενδέχεται να παραπλανήσει το κοινό όσον αφορά το χαρακτήρα αυτής της παρουσίασης. Μια παρουσίαση θεωρείται ότι γίνεται σκοπίμως όταν γίνεται έναντι αμοιβής ή ανάλογης πληρωμής· |
Τροπολογία 47 ΑΡΘΡΟ 1, ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 2 Άρθρο 1, στοιχείο (ια) (οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |
(ια) ‘τοποθέτηση προϊόντων’, κάθε μορφή οπτικοακουστικής εμπορικής ανακοίνωσης που συνίσταται στην παρουσίαση ή στην αναφορά εμπορεύματος, υπηρεσίας ή του αντίστοιχου εμπορικού σήματος ώστε να εμφανίζεται σε υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας, κατά κανόνα έναντι πληρωμής ή άλλου ανταλλάγματος.” |
(ια) ‘τοποθέτηση προϊόντων’, κάθε μορφή οπτικοακουστικής εμπορικής ανακοίνωσης που συνίσταται στην παρουσίαση ή στην αναφορά εμπορεύματος, υπηρεσίας ή του αντίστοιχου εμπορικού σήματος με ή κατόπιν αιτήματος του παρόχου της υπηρεσίας επικοινωνίας ώστε να εμφανίζεται σε υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας, έναντι πληρωμής ή άλλου ανταλλάγματος.” |
Αιτιολόγηση | |
Οι πάροχοι της υπηρεσίας μέσων ενημέρωσης παρέχουν στην πράξη κατά κανόνα έτοιμο περιεχόμενο από τρίτα μέρη. Συχνά επίσης δεν είναι σε θέση να προσδιορίζουν εάν ένα τέτοιο πρόγραμμα περιλαμβάνει περιεχόμενο τοποθέτησης προϊόντων ούτε έχουν την οποιαδήποτε δυνατότητα να τον επηρεάσουν. |
Τροπολογία 48
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 2
Άρθρο 1, στοιχείο (ια α) (νέο) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
|
(ια ) ‘Ευρωπαϊκά έργα’ τα εξής: (ι) έργα προέλευσης των κρατών μελών· (ιι) έργα από ευρωπαϊκές τρίτες χώρες που έχουν υπογράψει την Ευρωπαϊκή Σύμβαση για τη Διασυνοριακή Τηλεόραση του Συμβουλίου της Ευρώπης και πληρούν τους όρους των κάτωθι σημείων iv. v ή vi· (ιιι) έργα συμπαραγωγής στο πλαίσιο σχετικών με τον οπτικοακουστικό τομέα συμφωνιών που συνάπτονται μεταξύ της Κοινότητας και τρίτων χωρών και πληρούν τους όρους που θεσπίζονται σε κάθε μία από τις συμφωνίες αυτές. Οι διατάξεις των στοιχείων (ιι) και (ιιι) εφαρμόζονται μόνον εφόσον τα έργα προέλευσης κρατών μελών δεν υφίστανται διακριτική μεταχείριση στις σχετικές τρίτες χώρες. |
|
|
Τα έργα των στοιχείων (ι) και (ιι) της παραγράφου 1 είναι έργα που έχουν γίνει κυρίως με συγγραφείς και εργαζόμενους που διαμένουν σε ένα ή περισσότερα από τα κράτη που αναφέρονται στα στοιχεία (ι) και (ιι) εφόσον πληρούν έναν από τους κάτωθι τρεις όρους: (iv) έχουν γίνει από έναν ή περισσότερους παραγωγούς εγκατεστημένους σε ένα ή περισσότερα από τα κράτη αυτά· ή (v) η παραγωγή των έργων εποπτεύεται και ελέγχεται στην πράξη από έναν ή περισσότερους παραγωγούς εγκατεστημένους σε ένα ή περισσότερα από τα κράτη αυτά· ή (vi) η συνεισφορά των συμπαραγωγών των κρατών αυτών στο συνολικό κόστος της συμπαραγωγής είναι υπερισχύουσα και η συμπαραγωγή δεν ελέγχεται από έναν ή περισσότερους παραγωγούς εγκατεστημένους εκτός των κρατών αυτών. |
|
|
Τα έργα που δε συνιστούν ευρωπαϊκά έργα υπό την έννοια των σημείων i, ii και iii αλλά παράγονται εντός του πλαισίου διμερών συνθηκών συμπαραγωγής που συνάπτονται μεταξύ κρατών μελών και τρίτων χωρών θεωρούνται ως ευρωπαϊκά εφόσον οι κοινοτικοί συμπαραγωγοί καλύπτουν το μεγαλύτερο μέρος του συνολικού κόστους της παραγωγής και η παραγωγή δεν ελέγχεται από έναν ή περισσότερους παραγωγούς εγκατεστημένους εκτός της επικρατείας των κρατών μελών.” |
|
Αιτιολόγηση
Ο ορισμός των ευρωπαϊκών έργων πρέπει να συμπεριληφθεί στο παρόν άρθρο και όχι να αποτελεί χωριστό άρθρο.
Τροπολογία 49
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 2
Άρθρο 1, στοιχείο (ια α) (νέι) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
|
(ια α) 'πρακτορείο ειδήσεων' μεγάλης κλίμακας προμηθευτής οπτικοακουστικών ειδήσεων προς παρόχους γραμμικών υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας, όχι όμως υπηρεσιών που παρέχονται απευθείας στο ευρύ κοινό.” |
|
Αιτιολόγηση
Ο πρόσθετος ορισμός επιδιώκει να διευκρινίσει και περιορίσει το πεδίο του προτεινόμενου “δικαιώματος σύντομων ειδήσεων” του άρθρου 3(β). Ειδικότερα, περιορίζει τον όρο “ενδιάμεσοι” της αρχικής πρότασης στις υπηρεσίες πρακτορείων ειδήσεων, και μόνον όταν παρέχουν υπηρεσίες σε ρ/τ φορείς. Ο ορισμός βασίζεται στον ορισμό του ρ/τ φορέα στο προτεινόμενο άρθρο 1(δ) καθώς και στην ταξινόμηση των υπηρεσιών πρακτορείων τύπου που χρησιμοποιείται για τη Γενική Συμφωνία Εμπορίου Υπηρεσιών του ΠΟΕ. Πρακτορεία τύπου παρέχουν ήδη στους γραμμικούς ρ/τ φορείς μεγάλο μέρος των στιγμιότυπων των εξωτερικών τους ειδήσεων και αποτελούν επομένως πρακτικό και κατάλληλο μέσο για τη λειτουργία του δικαιώματος σύντομων ειδήσεων.
Τροπολογία 50
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 3, ΣΤΟΙΧΕΙΟ (Α Α) (νέο)
Άρθρο 2, παράγραφος 1α (νέα) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
|
(α α) Στο άρθρο 2 προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος 1α: |
|
|
1a. Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή, σύμφωνα με τις αντίστοιχες αρμοδιότητές τους, διασφαλίζουν τον πλουραλισμό, την ελευθερία και την ανεξαρτησία των υπηρεσιών οπτικοακουστικής επικοινωνίας. |
|
Τροπολογία 51
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 3, ΣΤΟΙΧΕΙΟ (Ε)
Άρθρο 2, παράγραφος 5 (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
(ε) Στην παράγραφο 5, οι λέξεις “ραδιοτηλεοπτικός οργανισμός” αντικαθίστανται από τη διατύπωση “πάροχος υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας”, και το “Άρθρο 52” αντικαθίσταται από το “Άρθρο 43”. |
(ε) Στην παράγραφο 5, οι λέξεις “ραδιοτηλεοπτικός οργανισμός” αντικαθίστανται από τη διατύπωση “πάροχος υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας”, και το “Άρθρο 52” αντικαθίσταται από το “Άρθρο 43”. |
|
Τροπολογία 52
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 3, ΣΤΟΙΧΕΙΟ (Ζ)
Άρθρο 2, παράγραφος 7 (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
“7. Ένα κράτος μέλος δύναται, προς αποτροπή κατάχρησης ή απατηλής συμπεριφοράς, να θεσπίσει κατάλληλα μέτρα εναντίον παρόχου υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας εγκατεστημένου σε άλλο κράτος μέλος που κατευθύνει το σύνολο ή το μεγαλύτερο μέρος της δραστηριότητάς του στο έδαφος του πρώτου κράτους μέλους. Τούτο αποδεικνύεται κατά περίπτωση από το πρώτο κράτος μέλος |
“7. Ένα κράτος μέλος δύναται, προς αποτροπή κατάχρησης ή απατηλής συμπεριφοράς σε τομέα της δημόσιας "πολιτικής που δεν καλύπτεται από την παρούσα οδηγία, να θεσπίσει κατάλληλα μέτρα εναντίον παρόχου υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας εγκατεστημένου σε άλλο κράτος μέλος που κατευθύνει το σύνολο ή το μεγαλύτερο μέρος της δραστηριότητάς του στο έδαφος του πρώτου κράτους μέλους. Τούτο αποδεικνύεται κατά περίπτωση από το πρώτο κράτος μέλος. Τα κράτη μέλη δεν επιτρέπεται να παρακωλύουν την ελεύθερη κυκλοφορία των υπηρεσιών για λόγους που εμπίπτουν στα συντονισμένα πεδία της παρούσας οδηγίας. |
|
Αιτιολόγηση
Στόχος της οδηγίας είναι η επίτευξη της ενιαίας αγοράς στον κλάδο με την εναρμόνιση μιας σειράς κανόνων. Το άρθρο 2.7 υπό την τρέχουσα διατύπωσή του υποσκάπτει το στόχο αυτό δεδομένου ότι μπλοκάρει ορισμένες υπηρεσίες έστω και αν συμμορφούνται πλήρως με τους κανόνες της οδηγίας όπως με τους εναρμονισμένους εκείνους για τη λειτουργία της ενιαίας αγοράς. Σύμφωνα με τη Συνθήκη και τη νομολογία του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου, τούτο μπορεί να συμβεί μόνο σε έκτακτες περιστάσεις όπου απειλείται η δημόσια τάξη. Το γεγονός και μόνον ότι μια εταιρεία έχει εγκατασταθεί σε ένα κράτος μέλος Α απλώς για να τύχει ευνοϊκότερης νομοθεσίας δεν συνιστά αφ εαυτού παράβαση ακόμη και αν η εταιρεία δραστηριοποιείται εξ ολοκλήρου ή κυρίως σε ένα κράτος μέλος Β.
Τροπολογία 53 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 4, ΣΤΟΙΧΕΙΟ (Β) Άρθρο 2α, παράγραφος 2 (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |
(β) Στην παράγραφο 2, το “Άρθρο 22α” αντικαθίσταται από το “Άρθρο 3ε”. |
(β) Οι παράγραφοι 2 και 3 αντικαθίστανται από το εξής κείμενο: |
|
2. Τα κράτη μέλη μπορούν να παρεκκλίνουν προσωρινά από την παράγραφο 1 εφόσον συντρέχουν οι εξής προϋποθέσεις: |
|
(α) μια υπηρεσία οπτικοακουστικών μέσων που προέρχεται από άλλο κράτος μέλος αντιβαίνει προφανώς, σοβαρώς και βαρέως προς τα άρθρα 22(1) ή (2) και/ή τα άρθρα 3δ και 3ε· |
|
(β) κατά τους 12 προηγούμενους μήνες, ο πάροχος υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας παρέβη τη διάταξη (ή τις διατάξεις) που αναφέρεται στο στοιχείο (α) τουλάχιστον δύο φορές·
|
|
(γ) το θιγόμενο κράτος μέλος έχει επισημάνει εγγράφως στον πάροχο υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας και στην Επιτροπή τις παραβιάσεις τις οποίες του αποδίδει, καθώς και τα μέτρα που προτίθεται να λάβει σε περίπτωση που συμβεί και πάλι τέτοια παραβίαση· |
|
(δ) οι διαβουλεύσεις με το κράτος μέλος της μετάδοσης και την Επιτροπή δεν κατέληξαν σε φιλικό διακανονισμό μέσα σε 15 ημέρες από την κοινοποίηση που προβλέπεται στο στοιχείο (γ), η δε καταγγελλόμενη παράβαση εξακολουθεί. |
|
Η Επιτροπή, μέσα σε δύο μήνες από την κοινοποίηση των μέτρων που έλαβε το κράτος μέλος, λαμβάνει απόφαση ως προς το κατά πόσον τα μέτρα είναι συμβατά με το κοινοτικό δίκαιο. Εάν αποφασίσει ότι δεν είναι συμβατά, το κράτος μέλος υποχρεούται να τερματίσει επειγόντως τα εν λόγω μέτρα. |
|
3. Η παράγραφος 2 δεν επηρεάζει την εφαρμογή οποιασδήποτε διαδικασίας, επανορθωτικού μέτρου ή την επιβολή κύρωσης για τις εν λόγω παραβάσεις εντός του κράτους μέλους στη δικαιοδοσία του οποίου υπάγεται ο σχετικός πάροχος υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας. |
Αιτιολόγηση | |
Οι παρεκκλίσεις από την πρώτη παράγραφο, καθώς και οι προϋποθέσεις που πρέπει να πληρούνται από την άποψη αυτή, καλύπτουν όλες τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων και όχι μόνο τις τηλεοπτικές εκπομπές. Ιδίως όσον αφορά την προστασία των ανηλίκων, οι μη γραμμικές υπηρεσίες πρέπει επίσης να καλύπτονται από το παρόν άρθρο. | |
Τροπολογία 54 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 5 Άρθρο 3, παράγραφος 2 α (νέα) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |
|
2α. Τα κράτη μέλη παρέχουν στα κοινοτικά θεσμικά όργανα μία φορά κατ' έτος πληροφορίες σχετικά με την εκτέλεση της οδηγίας. |
Τροπολογία 55
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 5
Άρθρο 3, παράγραφος 3 (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
3. Τα κράτη μέλη ενθαρρύνουν καθεστώτα συρρύθμισης στα πεδία που συντονίζει η παρούσα οδηγία. Τα εν λόγω καθεστώτα πρέπει να είναι ευρύτερα αποδεκτά από τους κύριους ενδιαφερόμενους και να προβλέπεται η αποτελεσματική επιβολή τους. |
3. Για το σκοπό της επίτευξης των στόχων της παρούσας οδηγίας, τα κράτη μέλη ενθαρρύνουν καθεστώτα συρρύθμισης και/ή αυτορύθμισης στα πεδία που συντονίζει η παρούσα οδηγία. Τα εν λόγω καθεστώτα πρέπει να είναι ευρύτερα αποδεκτά από τους κύριους ενδιαφερόμενους και να προβλέπεται η αποτελεσματική επιβολή τους. |
|
Τροπολογία 56
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6
Άρθρο 3β, παράγραφος 1 (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
1. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε, για σκοπούς σύντομων ανταποκρίσεων επικαιρότητας, οι τηλεοπτικοί φορείς που είναι εγκατεστημένοι σε άλλα κράτη μέλη να μην στερούνται πρόσβασης, με δίκαιους, εύλογους και ισότιμους όρους, σε εκδηλώσεις μεγάλου ενδιαφέροντος για το κοινό, οι οποίες μεταδίδονται από τηλεοπτικό οργανισμό που βρίσκεται υπό τη δικαιοδοσία τους. |
1. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε, για σκοπούς σύντομων ανταποκρίσεων επικαιρότητας, οι τηλεοπτικοί φορείς και τα πρακτορεία ειδήσεων που ενεργούν για λογαριασμό τους, που είναι εγκατεστημένοι σε άλλα κράτη μέλη να μην στερούνται πρόσβασης, με δίκαιους, εύλογους και ισότιμους όρους, σε εκδηλώσεις μεγάλου ενδιαφέροντος. |
|
Αιτιολόγηση
Η προτεινόμενη προσθήκη στο άρθρο3(β)(1) αναπαράγει την αναφορά σε μεσάζοντες της αιτιολογικής σκέψης 27 και προσδίδει έτσι μεγαλύτερη σαφήνεια στην πρόταση της Επιτροπής. Για περιστατικά που λαμβάνουν χώρα εκτός της χώρας όπου είναι εγκατεστημένοι, οι τηλεοπτικοί φορείς βασίζονται συχνά σε μεσάζοντες όπως τα πρακτορεία ειδήσεων για την κάλυψη συντόμων ειδήσεων. Η συμπερίληψη μιας αναφοράς στα πρακτορεία ειδήσεων στο άρθρο 3(β) θα εξασφάλιζε στους τηλεοπτικούς φορείς την αποτελεσματική λήψη των εξωτερικών ειδήσεων που χρειάζονται στην καλύτερη δυνατή μορφή. Το να περιορίζεται το δικαίωμα στους τηλεοπτικούς φορείς αποκλείοντας τα πρακτορεία θα καθιστούσε το δικαίωμα θεωρητικό λόγω της ανάγκης ταχέων διασυνοριακών ρυθμίσεων ιδίως όταν μια είδηση είναι αναπάντεχη.
Τροπολογία 57
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6
Άρθρο 3β, παράγραφος 1 α (νέα) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
|
1α. Τα κράτη μέλη μπορούν να προτείνουν ορισμένες εκδηλώσεις που θεωρούνται μείζονος σημασίας στην κοινωνία και δεν περιλαμβάνονται στον κατάλογο που εμφαίνεται στο άρθρο 3α, να μη μεταδίδονται αποκλειστικά από τηλεοπτικούς φορείς που εμπίπτουν στη δικαιοδοσία τους, εφόσον αυτό απαιτείται λόγω της μείζονος σημασίας τους, της αδυναμίας πρόβλεψής τους ή για λόγους χρόνου. Οι αιτήσεις αυτές υπόκεινται σε συνοπτική διαδικασία πιστοποίησης, σύμφωνα με τις κατευθυντήριες γραμμές που ορίζονται στο άρθρο 3. |
|
Τροπολογία 58
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6
Άρθρο 3β, παράγραφος 1 α (νέα) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
|
1α. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα απαραίτητα μέτρα ώστε να εξασφαλίσουν ότι οι εγκεκριμένοι ραδιοτηλεοπτικοί φορείς υπό τη δικαιοδοσία τους, καθώς και εκείνοι που είναι εγκατεστημένοι σε άλλα κράτη μέλη, δεν στερούνται την πρόσβαση, με δίκαιους, εύλογους και ισότιμους όρους, σε εκδηλώσεις μεγάλου ενδιαφέροντος για το κοινό, οι οποίες μεταδίδονται από ραδιοτηλεοπτικό φορέα που βρίσκεται υπό τη δικαιοδοσία τους, και λαμβάνουν τη δέουσα πληρωμή προς τούτο. |
|
Αιτιολόγηση
Η πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για το δικαίωμα των σύντομων ανταποκρίσεων δεν εγγυάται την πρόσβαση των πολιτών σε πληροφορίες σχετικά με εκδηλώσεις που έχουν σημασία για την κοινωνία. Κατά συνέπεια, επιβάλλεται να καθιερωθεί κοινοτικής εμβέλειας δικαίωμα στις σύντομες ανταποκρίσεις. Επιπλέον, μια τέτοια διάταξη θα εξυπηρετεί επίσης τον, ακόμη σε ισχύ, στόχο της εναρμόνισης της οδηγίας της ΕΚ με την αντίστοιχη Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης.
Τροπολογία 59 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6 Άρθρο 3β, παράγραφος 2 (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |
2. Οι τηλεοπτικοί οργανισμοί δύνανται να επιλέγουν ελεύθερα σύντομες ανταποκρίσεις επικαιρότητας από το εκπεμπόμενο σήμα του τηλεοπτικού οργανισμού που μεταδίδει την εκδήλωση, τουλάχιστον με αναφορά της πηγής. |
2. Οι τηλεοπτικοί οργανισμοί δύνανται να επιλέγουν ελεύθερα είτε σύντομες ανταποκρίσεις επικαιρότητας από το εκπεμπόμενο σήμα του τηλεοπτικού οργανισμού που μεταδίδει την εκδήλωση, τουλάχιστον με αναφορά της πηγής ή να αποκτούν οι ίδιοι πρόσβαση στην εκδήλωση για άσκηση του δικαιώματος σύντομων ανταποκρίσεων. |
Αιτιολόγηση | |
Μια εναλλακτική λύση για την απόκτηση του υλικού που απαιτείται για τη σύντομη ανταπόκριση μπορεί να είναι η πρόσβαση στην ίδια την εκδήλωση. |
Τροπολογία 60
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6
Άρθρο 3γ, παράγραφος 1, εισαγωγή (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι πάροχοι υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας που βρίσκονται υπό την δικαιοδοσία τους να διαθέτουν στους αποδέκτες των υπηρεσιών εύκολη, άμεση και μόνιμη πρόσβαση τουλάχιστον στις ακόλουθες πληροφορίες: |
Τα κράτη μέλη μεριμνούν με τα κατάλληλα μέσα ώστε οι πάροχοι υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας που βρίσκονται υπό την δικαιοδοσία τους να διαθέτουν στους αποδέκτες των υπηρεσιών εύκολη, άμεση και μόνιμη πρόσβαση τουλάχιστον στις ακόλουθες πληροφορίες: |
|
Αιτιολόγηση
Η διατύπωση πρέπει να χαρακτηρίζεται από συνέπεια και να παρέχει στα κράτη μέλη την ευελιξία να χρησιμοποιούν τη συρρύθμιση.
Τροπολογία 61
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6
Άρθρο 3γ, παράγραφος 1, σημείο (β) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
(β) τη γεωγραφική διεύθυνση όπου είναι εγκατεστημένος ο πάροχος υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας · |
(β) τη γεωγραφική και ταχυδρομική διεύθυνση όπου είναι εγκατεστημένος ο πάροχος υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας · |
|
Τροπολογία 62
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6
Άρθρο 3γ, σημείο (δ α) (νέο) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
|
δ α) ένδειξη περιεχομένου ακατάλληλου για ανηλίκους ή αποτελεσματικά συστήματα φιλτραρίσματος που αποτρέπουν την πρόσβαση ανηλίκων σε πληροφορίες που θα μπορούσαν να βλάψουν σοβαρά τη σωματική ή ψυχολογική τους ανάπτυξη. |
|
Αιτιολόγηση
Το άρθρο 3γ εισάγει ελάχιστο αριθμό κανόνων για τους φορείς παροχής οπτικοακουστικών υπηρεσιών· οι κανόνες αυτοί δεν μπορούν να περιορίζονται μόνο στη διευκόλυνση των φορέων παροχής ραδιοτηλεοπτικών υπηρεσιών, αλλά πρέπει να καλύπτουν και τη χρήση από πλευράς φορέων παροχής, συγκεκριμένων μέτρων για την προστασία των ανηλίκων.
Τροπολογία 63
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6
Άρθρο 3δ (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα ενδεδειγμένα μέτρα για να εξασφαλίσουν ότι οι υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων που βρίσκονται υπό τη δικαιοδοσία τους δεν θα διατίθενται κατά τρόπο που θα μπορούσε να βλάψει σοβαρά τη φυσική, πνευματική ή ηθική ανάπτυξη των ανηλίκων. |
Τα κράτη μέλη μεριμνούν με τα ενδεδειγμένα μέσα προκειμένου οι υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων και οι οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις που βρίσκονται υπό τη δικαιοδοσία τους να μην διατίθενται κατά τρόπο που θα μπορούσε να βλάψει σοβαρά τη φυσική, πνευματική ή ηθική ανάπτυξη των ανηλίκων. |
|
Αιτιολόγηση
Η διατύπωση πρέπει να χαρακτηρίζεται από συνέπεια και να παρέχει στα κράτη μέλη την ευελιξία να χρησιμοποιούν τη συρρύθμιση.
Τροπολογία 64
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6
Άρθρο 3δ, παράγραφος 1 α (νέα) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
|
Μεριμνούν ιδίως ώστε να μην επιτρέπουν τις εμπορικές ανακοινώσεις, χορηγίες, διαφημίσεις ή τοποθετήσεις προϊόντων που έχουν παραχθεί υπό συνθήκες αντίθετες με το διεθνές δίκαιο που απαγορεύει την παιδική εργασία. |
|
Αιτιολόγηση
Θα αποτελούσε υποκρισία η δήθεν προστασία της ηθικής των ανηλίκων προσελκύοντας την προσοχή τους ως νέων καταναλωτών σε προϊόντα που έχουν παραχθεί παρανόμως από παιδιά.
Τροπολογία 65
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6
Άρθρο 3ε (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
Τα κράτη μέλη μεριμνούν με ενδεδειγμένα μέσα ώστε οι υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας και οι οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις που εκπέμπονται από παρόχους υπό τη δικαιοδοσία τους να μην περιλαμβάνουν παρότρυνση σε μίσος βάσει φύλου, φυλετικής ή εθνικής καταγωγής, θρησκείας ή πεποιθήσεων, αναπηρίας, ηλικίας ή σεξουαλικού προσανατολισμού. |
Τα κράτη μέλη μεριμνούν με ενδεδειγμένα μέσα ώστε οι υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας και οι οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις που εκπέμπονται από παρόχους υπό τη δικαιοδοσία τους να μην περιλαμβάνουν παρότρυνση σε μίσος βάσει φύλου, φυλετικής ή εθνικής καταγωγής, θρησκείας ή πεποιθήσεων, αναπηρίας, ηλικίας ή σεξουαλικού προσανατολισμού. Αντιθέτως, μεριμνούν προκειμένου να δίδονται κίνητρα στους παρόχους υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας και να τους υποστηρίζουν στις προσπάθειές τους προκειμένου να ευνοείται η προσπελασιμότητα των προσώπων με φυσική η διανοητική αναπηρία. |
|
Αιτιολόγηση
Δεν είναι αρκετό να επιβεβαιώνεται η απαγόρευση του περιεχομένου που συνιστά διάκριση, πρέπει να μεταφέρεται συγκεκριμένα το κοινωνικό αλλά και οικονομικό και πολιτισμικό διακύβευμα που αποτελεί η πρόσβαση στα προγράμματα των προσώπων με αναπηρία ή των ηλικιωμένων ατόμων.
Τροπολογία 66
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6
Άρθρο 3στ, παράγραφος 1 (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
1. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι πάροχοι υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας υπό την δικαιοδοσία τους να προωθούν, όπου είναι εφικτό και με κατάλληλα μέτρα, την παραγωγή και την πρόσβαση σε ευρωπαϊκά έργα υπό την έννοια του άρθρου 6. |
1. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι πάροχοι υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας υπό την δικαιοδοσία τους να προωθούν, με κατάλληλα μέτρα, την παραγωγή και την πρόσβαση σε ευρωπαϊκά έργα υπό την έννοια του άρθρου 6. |
|
Τροπολογία 67
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6
Άρθρο 3στ, παράγραφος 1, υποπαράγραφος 1 α (νέα) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
|
Όσον αφορά τις μη γραμμικές υπηρεσίες, η προώθηση αυτή μπορεί να πραγματοποιείται ιδίως σύμφωνα με τους ακόλουθους όρους: ελάχιστες επενδύσεις στις ευρωπαϊκές παραγωγές σε συνάρτηση με τον κύκλο εργασιών, ελάχιστη αναλογία ευρωπαϊκών παραγωγών στους καταλόγους βίντεο κατ' αίτηση και ελκυστική έκθεση των ευρωπαϊκών παραγωγών στους ηλεκτρονικούς οδηγούς προγραμμάτων. |
|
Αιτιολόγηση
Είναι σημαντικό όπως οι μη γραμμικές υπηρεσίες συμμετέχουν στην υποστήριξη και την προώθηση των ευρωπαϊκών έργων, στο πλαίσιο των κανονιστικών υποχρεώσεων που περιέχονται στην οδηγία. Οι υπηρεσίες αυτές τις περισσότερες φορές προτείνονται από επιχειρήσεις σημαντικού μεγέθους, με οικονομικό δυναμικό πολύ μεγαλύτερο από αυτό των ραδιοτηλεοπτικών επιχειρήσεων, όπως οι επιχειρήσεις τηλεπικοινωνιών, πάροχοι πρόσβασης στο Διαδίκτυο, κλπ. Εάν τις υποχρεώσεις τις σχετικές με την πολιτισμική διαφοροποίηση τη φέρουν μόνο οι ραδιοτηλεοπτικές επιχειρήσεις αυτό είναι δυνατόν να απειλήσει επικίνδυνα την ευρωπαϊκή δημιουργία.
Τροπολογία 68
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6
Άρθρο 3ζ, εισαγωγή και σημεία (α), (β) και (γ) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
(α) οι οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις να είναι αναγνωρίσιμες αυτές καθεαυτές. Απαγορεύονται συγκαλυμμένες οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις· |
α) οι οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις να είναι αναγνωρίσιμες αυτές καθεαυτές και να διαχωρίζονται από άλλα τμήματα του προγράμματος από πλευράς χώρου και χώρου καθώς και όσον αφορά τα οπτικά και ακουστικά μέσα. Απαγορεύονται συγκαλυμμένες οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις : |
|
β) οι οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις απαγορεύεται να χρησιμοποιούν τεχνικές που απευθύνονται στο υποσυνείδητο· |
β) οι οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις απαγορεύεται να χρησιμοποιούν τεχνικές που απευθύνονται στο υποσυνείδητο· |
|
γ) οι οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις απαγορεύεται: |
γ) οι οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις πρέπει να συμμορφούνται με τις αρχές του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της ΕΕ και ιδιαίτερα να μην: |
|
(i) να εισάγουν διακρίσεις λόγω φυλής, φύλου, θρησκείας ή εθνικότητας. |
(ι) εισάγουν διακρίσεις λόγω φυλής, φύλου, εθνικότητας, αναπηρίας, ηλικίας ή σεξουαλικών προτιμήσεων ή κάθε άλλης προσβολής της ανθρώπινης αξιοπρέπειας· |
|
(ii) να προσβάλλουν θρησκευτικές ή πολιτικές πεποιθήσεις. |
(ιι) παραβιάζουν τα δικαιώματα του παιδιού σύμφωνα με τη σχετική Σύμβαση του ΟΗΕ· |
|
(iii) να ενθαρρύνουν τρόπους συμπεριφοράς επιζήμιους για την υγεία ή την ασφάλεια |
(iii) ενθαρρύνουν τρόπους συμπεριφοράς επιζήμιους για την υγεία ή την ασφάλεια |
|
(iv) να ενθαρρύνουν τρόπους συμπεριφοράς επιβλαβείς για την προστασία του περιβάλλοντος. |
(iv) ενθαρρύνουν τρόπους συμπεριφοράς επιβλαβείς για την προστασία του περιβάλλοντος. |
|
(δ) απαγορεύονται όλες οι μορφές οπτικοακουστικών εμπορικών ανακοινώσεων και τηλεαγορών για τσιγάρα και λοιπά προϊόντα καπνού |
(δ) απαγορεύονται όλες οι μορφές οπτικοακουστικών εμπορικών ανακοινώσεων και τηλεαγορών για τσιγάρα και λοιπά προϊόντα καπνού |
|
(ε) οι οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις για αλκοολούχα ποτά απαγορεύεται να απευθύνονται σε ανήλικους και να ενθαρρύνουν υπέρμετρη κατανάλωση των ποτών αυτών. |
(ε) οι οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις για αλκοολούχα ποτά απαγορεύεται να απευθύνονται σε ανήλικους και να ενθαρρύνουν υπέρμετρη κατανάλωση των ποτών αυτών. |
|
(στ) οι οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις απαγορεύεται να θίγουν ηθικά ή σωματικά τους ανήλικους. Κατά συνέπεια δεν τους παρακινούν ευθέως στην αγορά ενός προϊόντος ή υπηρεσίας εκμεταλλευόμενες την απειρία ή την ευπιστία τους, δεν τους ενθαρρύνουν ευθέως να πείσουν τους γονείς τους ή άλλους για την αγορά των διαφημιζόμενων προϊόντων ή υπηρεσιών, δεν εκμεταλλεύονται την ιδιαίτερη εμπιστοσύνη των ανηλίκων στους γονείς, τους διδάσκοντες ή σε άλλα πρόσωπα, ή δεν παρουσιάζουν αναίτια ανήλικους σε επικίνδυνες καταστάσεις". |
(στ) οι οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις απαγορεύεται να θίγουν ηθικά ή σωματικά τους ανήλικους. Κατά συνέπεια δεν τους παρακινούν ευθέως ή έμμεσα στην αγορά ενός προϊόντος ή υπηρεσίας εκμεταλλευόμενες την απειρία ή την ευπιστία τους, δεν τους ενθαρρύνουν ευθέως να πείσουν τους γονείς τους ή άλλους για την αγορά των διαφημιζόμενων προϊόντων ή υπηρεσιών, δεν εκμεταλλεύονται την ιδιαίτερη εμπιστοσύνη των ανηλίκων στους γονείς, τους διδάσκοντες ή σε άλλα πρόσωπα, ιδίως σε πρότυπα ή άτομα που ασκούν εξουσία ή δεν παρουσιάζουν αναίτια ανήλικους σε επικίνδυνες ή εξευτελιστικές καταστάσεις εκτός εάν τούτο αιτιο0λογείται από λόγους εκμάθησης ή εκπαίδευσης. |
|
|
Τα κράτη μέλη πρέπει να ενθαρρύνουν τους παρόχους υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων να αναπτύξουν κώδικα συμπεριφοράς σχετικά με τα προγράμματα που απευθύνονται σε παιδιά και τα οποία περιέχουν ή διακόπτονται από διαφημίσεις, χορηγίες ή οποιαδήποτε εμπορική προώθηση ανθυγιεινών και ακατάλληλων φαγητών και ποτών, όπως όσα έχουν υψηλή περιεκτικότητα σε λίπη, ζάχαρη και αλάτι, καθώς και οινοπνευματωδών ποτών. |
|
Τροπολογία 69
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6
Άρθρο 3ζ, σημείο (στ α) (νέο) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
|
(στ α) η τηλεοπτική διαφήμιση δεν πρέπει να προξενεί ηθική ή φυσική βλάβη σε ανηλίκους και, κατά συνέπεια, για την προστασία τους, πρέπει να σέβεται τα ακόλουθα κριτήρια: |
|
|
ι) να μην παρακινεί ευθέως τους ανήλικους να αγοράσουν προϊόν ή υπηρεσία εκμεταλλευόμενη την απειρία και την ευπιστία τους· |
|
|
ιι) να μην παρακινεί ευθέως τους ανήλικους να πείθουν τους γονείς τους ή τρίτα πρόσωπα να αγοράζουν σε αυτούς διαφημιζόμενα προϊόντα ή υπηρεσίες· |
|
|
ιιι) να μην εκμεταλλεύεται την ιδιαίτερη εμπιστοσύνη που επιδεικνύουν οι ανήλικοι στους γονείς, τους δασκάλους ή άλλα πρόσωπα· |
|
|
iv) να μη δείχνει, αναίτια, ανηλίκους σε επικίνδυνες καταστάσεις. |
|
|
Οι οπτικοακουστικές υπηρεσίες που απευθύνονται σε παιδιά και οι ταινίες ενημερωτικού περιεχομένου δεν πρέπει να περιέχουν γκρίζα διαφήμιση. |
|
Αιτιολόγηση
Η αναφορά σε ανήλικους πρέπει να θεωρηθεί ζήτημα προτεραιότητας και, συνεπώς, πρέπει να εμφανιστεί νωρίτερα στο κείμενο. Επί πλέον, το υφιστάμενο κείμενο (άρθρο 16) που διασφαλίζει περισσότερο την προστασία των ανηλίκων, προτιμάται έναντι του νέου κειμένου που προτείνει η Επιτροπή.
Τροπολογία 70
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6
Άρθρο 3η, παράγραφος 1, εισαγωγή (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
1. Υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας που δέχονται χορηγία ή που περιλαμβάνουν τοποθέτηση προϊόντων πληρούν τις ακόλουθες απαιτήσεις : |
1. Υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας που δέχονται χορηγία πληρούν τις ακόλουθες απαιτήσεις : |
|
Τροπολογία 71
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6
Άρθρο 3η, παράγραφος 1, σημείο (α α) (νέο)(Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
|
(αα) δεν πρέπει να περιέχουν τοποθέτηση προϊόντων η οποία παρουσιάζει προϊόντα με αδικαιολόγητα προβεβλημένο τρόπο. Η "αδικαιολόγητη προβολή" καθορίζεται από την επαναλαμβανόμενη παρουσία του εν λόγω προϊόντος, υπηρεσίας ή εμπορικού σήματος ή από τον τρόπο με τον οποίο αυτή παρουσιάζεται, λαμβάνοντας υπόψη το περιεχόμενο των προγραμμάτων στα οποία εμφανίζεται· |
|
Αιτιολόγηση
Η τοποθέτηση προϊόντων με αδικαιολόγητα προβεβλημένο τρόπο στα προγράμματα κατ' ανάγκη παραβιάζει τη συντακτική ελευθερία του παρόχου υπηρεσιών. Ο περιορισμός της "αδικαιολόγητης προβολής" κατά την τοποθέτηση προϊόντων θα βοηθήσει στο να αποφευχθεί η συγκαλυμμένη διαφήμιση, καθώς και ανεπιθύμητες μορφές τοποθέτησης προϊόντων.
Τροπολογία 72
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6
Άρθρο 3η, παράγραφος 1, σημείο (β) Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
(β) δεν επιτρέπεται να παρακινούν ευθέως σε αγορά ή μίσθωση προϊόντων ή υπηρεσιών, ιδίως μέσω συγκεκριμένων διαφημιστικών αναφορών σε αυτά τα προϊόντα ή τις υπηρεσίες· |
(β) δεν επιτρέπεται να παρακινούν σε αγορά ή μίσθωση ιδιαίτερων προϊόντων ή υπηρεσιών· |
|
Αιτιολόγηση
Και αυτή η τροπολογία αποσκοπεί στη διατήρηση του διαχωρισμού μεταξύ διαφημίσεων και συντακτικού περιεχομένου.
Τροπολογία 73
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6
Άρθρο 3 η, παράγραφος 1, σημείο (γ) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
(γ) οι θεατές πρέπει να ενημερώνονται σαφώς για την ύπαρξη συμφωνίας χορηγίας ή/και την ύπαρξη τοποθέτησης προϊόντων. Προγράμματα τα οποία δέχονται χορηγία πρέπει να επισημαίνονται σαφώς με την επωνυμία, το λογότυπο ή/και κάθε άλλο σύμβολο του χορηγού, όπως π.χ. αναφορά (στο ή) στα προϊόντα ή υπηρεσίες του ή σε διακριτικό σήμα τους με κατάλληλο τρόπο για προγράμματα, κατά την έναρξη ή/και τη διάρκεια ή/και το τέλος των προγραμμάτων. Προγράμματα που περιέχουν τοποθέτηση προϊόντων πρέπει να επισημαίνονται κατάλληλα στην έναρξή τους για την αποφυγή οποιασδήποτε σύγχυσης εκ μέρους των θεατών. |
(γ) οι θεατές πρέπει να ενημερώνονται σαφώς για την ύπαρξη συμφωνίας χορηγίας. Προγράμματα τα οποία δέχονται χορηγία πρέπει να επισημαίνονται σαφώς με την επωνυμία, το λογότυπο ή/και κάθε άλλο σύμβολο του χορηγού, όπως π.χ. αναφορά (στο ή) στα προϊόντα ή υπηρεσίες του ή σε διακριτικό σήμα τους με κατάλληλο τρόπο για προγράμματα, κατά την έναρξη ή/και τη διάρκεια ή/και το τέλος των προγραμμάτων. |
|
Τροπολογία 74
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6
Άρθρο 3η, παράγραφος 2 (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
2. Οι υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας δεν επιτρέπεται να δέχονται χορηγία από επιχειρήσεις, των οποίων κύρια δραστηριότητα είναι η παρασκευή ή πώληση τσιγάρων και λοιπών προϊόντων καπνού. Εξάλλου, οι υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας δεν επιτρέπεται να περιλαμβάνουν τοποθέτηση προϊόντων καπνού ή τσιγάρων ή τοποθέτηση προϊόντων από επιχειρήσεις, των οποίων κύρια δραστηριότητα είναι η παρασκευή ή πώληση τσιγάρων και λοιπών προϊόντων καπνού. |
2. Οι υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας δεν επιτρέπεται να δέχονται χορηγία από επιχειρήσεις, των οποίων κύρια δραστηριότητα είναι η παρασκευή ή πώληση τσιγάρων και λοιπών προϊόντων καπνού. |
|
Τροπολογία 75
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6
Άρθρο 3η, παράγραφος 3 (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
3. Η χορηγία υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας από επιχειρήσεις των οποίων οι δραστηριότητες περιλαμβάνουν την παρασκευή ή πώληση φαρμάκων και θεραπευτικών αγωγών δύναται να προωθεί το όνομα ή τη συμβολική εικόνα της επιχείρησης, αλλά όχι συγκεκριμένα φάρμακα ή θεραπευτικές αγωγές που διατίθενται μόνο με ιατρική συνταγή στο κράτος μέλος, στη δικαιοδοσία του οποίου υπάγεται ο πάροχος υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας. |
3. Η χορηγία υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας από επιχειρήσεις των οποίων οι δραστηριότητες περιλαμβάνουν την παρασκευή ή πώληση φαρμάκων και θεραπευτικών αγωγών δύναται να προωθεί το όνομα ή τη συμβολική εικόνα της επιχείρησης, αλλά όχι συγκεκριμένα φάρμακα ή θεραπευτικές αγωγές που διατίθενται μόνο με ιατρική συνταγή στο κράτος μέλος, στη δικαιοδοσία του οποίου υπάγεται ο πάροχος υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας. Τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά του φαρμάκου πρέπει να είναι σαφώς κατανοητά. |
|
Τροπολογία 76
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6
Άρθρο 3η, παράγραφος 4 (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
4. Ειδησεογραφία και θέματα επικαιρότητας δεν δέχονται χορηγία ούτε περιλαμβάνουν τοποθέτηση προϊόντων. Υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας για παιδιά και ντοκιμαντέρ δεν επιτρέπεται να περιέχουν τοποθέτηση προϊόντων." |
4. Ειδησεογραφία και θέματα επικαιρότητας δεν δέχονται χορηγία. |
|
Αιτιολόγηση
Στόχος της πρότασης της Επιτροπής είναι η νομιμοποίηση της τοποθέτησης των προϊόντων σε προγράμματα υπό μορφήν εμπορικής ανακοίνωσης διάφορης της διαφήμισης. Κατ' αυτόν τον τρόπο θίγεται ένας βασικός πυλώνας της πειθαρχίας των τηλεοπτικών μεταδόσεων που συνίσταται στο σαφή διαχωρισμό της εμπορικής ανακοίνωσης από το υπόλοιπο του προγράμματος για λόγους προστασίας τόσο της ακεραιότητας των προγραμμάτων όσο και της αυτονομίας των σταθμών και των συμφερόντων των τηλεθεατών για τους οποίους δεν αρκεί βέβαια μια αναγγελία στην αρχή ή το τέλος του προγράμματος προκειμένου να είναι ενήμεροι σχετικά με την επιρροή των παραγωγών αγαθών και υπηρεσιών στη σύνταξη του προγράμματος. Οι εμπειρίες στις διάφορες χώρες κατέδειξαν τους σοβαρούς κινδύνους για τους καταναλωτές και την ελευθερία έκφρασης των παραγωγών και των δημιουργών από την τοποθέτηση του προϊόντος.
Τροπολογία 77
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6
Άρθρο 3η α (νέο) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
|
Άρθρο 3ηα |
|
|
1. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα δέοντα μέτρα ώστε να εξασφαλίσουν βαθμιαία ότι οι υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων που βρίσκονται υπό την δικαιοδοσία τους είναι πλήρως προσιτές σε άτομα με αναπηρίες όρασης και ακοής καθώς και σε ηλικιωμένους. |
|
|
2. Τα κράτη μέλη υποβάλλουν στην Επιτροπή κάθε δύο χρόνια εθνικές εκθέσεις σχετικά με την υλοποίηση του παρόντος άρθρου. Οι εκθέσεις αυτές περιλαμβάνουν ιδίως στατιστικά στοιχεία σχετικά με την πρόοδο που έχει πραγματοποιηθεί στην κατεύθυνση της επίτευξης προσπελασιμότητας κατά την έννοια της παραγράφου 1, τους λόγους σε περίπτωση μη επίτευξης προόδου και τα μέτρα που έχουν εγκριθεί ή εξετάζονται προκειμένου να επιτευχθεί αυτή." |
|
Αιτιολόγηση
Η προσπελασιμότητα των υπηρεσιών μέσων ενημέρωσης αποτελεί σημαντικό τμήμα της εύρυθμης λειτουργίας της εσωτερικής αγοράς. Σύμφωνα με το Ινστιτούτο Ακουστικής Έρευνας άνω των 81 εκατ. ευρωπαίων έχουν προβλήματα ακοής. Επιπλέον, υπάρχουν άνω των 30 εκατ. τυφλοί και με ελλειπή όραση ευρωπαίο. Η έρευνα έδειξε ότι η συντριπτική πλειοψηφία των ατόμων με αναπηρίες ή των ηλικιωμένων παρακολουθεί τηλεόραση η οποία αποτελεί μια αγορά που πρέπει να τροφοδοτηθεί. Μια υποχρέωση παροχής προσπελάσιμων υπηρεσιών θα αποτελέσει κίνητρο για υγιή ανταγωνισμό μεταξύ των παρόχων και τη βελτίωση της λειτουργίας της εσωτερικής αγοράς.
Τροπολογία 78
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6
Άρθρο 3η β (νέο) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
|
Άρθρο 3η β |
|
|
Τα κράτη μέλη λαμβάνουν κατάλληλα μέτρα για να διασφαλίσουν ότι οι υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας που ευρίσκονται στη δικαιοδοσία τους καθίστανται σταδιακά απολύτως προσιτές σε άτομα με αναπηρίες. |
|
Αιτιολόγηση
Η δυνατότητα πρόσβασης όλων των καταναλωτών στις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας, περιλαμβανομένων των ατόμων με αναπηρίες και/ή των ηλικιωμένων, αποτελεί ζωτικής σημασίας πτυχή του δικαιώματος στην ενημέρωση.
Τροπολογία 79
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6 Α (νέο)
Άρθρο 4, παράγραφος 1 (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
|
(6α) Το άρθρο 4(1) αντικαθίσταται από το εξής κείμενο: |
|
|
"1. Τα κράτη μέλη μεριμνούν με κατάλληλα μέσα ώστε οι ραδιοτηλεοπτικοί οργανισμοί να αφιερώνουν σε ευρωπαϊκά έργα, κατά την έννοια του άρθρου 6, το μεγαλύτερο ποσοστό του χρόνου εκπομπής τους, εκτός του χρόνου των ειδήσεων, των αθλητικών εκδηλώσεων, των τηλεοπτικών παιχνιδιών, των διαφημίσεων, των υπηρεσιών τηλεκειμένου και τηλεαγορών. Το ποσοστό αυτό, λαμβανομένων υπόψη τωνυποχρεώσεων του ραδιοτηλεοπτικού οργανισμού έναντι του κοινού του όσον αφορά την ενημερωτική, εκπαιδευτική πολιτιστική και ψυχαγωγική αποστολή του, πρέπει να επιτευχθεί σταδιακά, βάσει κατάλληλων κριτηρίων. |
|
Αιτιολόγηση
Το 1989, ο σκοπός του παρόντος άρθρου να εισαγάγει, ομαλά και βαθμιαία, τον κανόνα για την προώθηση ευρωπαϊκών έργων. Σήμερα, στο πλαίσιο της στρατηγικής της Λισαβόνας, επιβάλλεται να προταθούν πιο απαιτητικοί κανόνες στον τομέα αυτό έτσι ώστε να τονωθεί η ευρωπαϊκή οπτικοακουστική βιομηχανία και να διατηρηθεί η πλούσια πολιτιστική πολυμορφία της Ευρώπης. Κατά συνέπεια, τα κράτη μέλη δεν πρέπει να έχουν δικαιολογίες όταν δεν καταβάλλουν την απαραίτητη προσπάθεια προώθησης ευρωπαϊκών παραγωγών.
Τροπολογία 80 ΑΡΘΡΟ 1, ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 7, ΣΤΟΙΧΕΙΟ (Δ Α) (νέο) Άρθρο 6 (οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |
|
(δα) Προστίθεται η ακόλουθη παράγραφος: |
|
"4. Τα κράτη μέλη, προσδιορίζοντας την έννοια του ανεξάρτητου παραγωγού, λαμβάνουν δεόντως υπόψη τα ακόλουθα τρία κριτήρια: ιδιοκτησία της εταιρίας παραγωγής, αριθμός προγραμμάτων που παρέχονται από τον ίδιο ραδιοτηλεοπτικό παραγωγό και ιδιοκτησία των δευτερευόντων δικαιωμάτων". |
Αιτιολόγηση | |
Η αναφορά στην ανεξαρτησία έχει κάποια σημασία δεδομένου ότι συνδέεται στενά με την έννοια των δικαιωμάτων. Το γεγονός ότι η αγορά είναι συγκεντρωμένη και η εξουσία που ασκείται από λίγους στην αγορά των δικαιωμάτων σημαίνει ότι οι ανεξάρτητες εταιρίες παραγωγής δεν είναι σε θέση να εκμεταλλευθούν πλήρως τις νέες μορφές του περιεχομένου διανομής ούτε είναι σε θέση να διατηρήσουν τα δικαιώματα. Οι ανεξάρτητες εταιρίες παραγωγής δεν είναι επίσης σε θέση να προσελκύσουν κεφάλαια και ανάπτυξη παραμένοντας έτσι σοβαρά χρεωμένες με ένα επίπεδο συγκέντρωσης που αποτελεί τροχοπέδη για την καινοτομία. | |
Τροπολογία 81 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 9 Άρθρο 10, παράγραφος 1 (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |
1. Η τηλεοπτική διαφήμιση και οι τηλεαγορές πρέπει να είναι άμεσα αναγνωρίσιμες και να διακρίνονται σαφώς από τα άλλα μέρη της υπηρεσίας του προγράμματος μέσω οπτικών ή/και ακουστικών μέσων. |
1. Η τηλεοπτική διαφήμιση και οι τηλεαγορές πρέπει να είναι άμεσα αναγνωρίσιμες και να διακρίνονται σαφώς από τα άλλα μέρη της υπηρεσίας του προγράμματος μέσω οπτικών ή/και ακουστικών μέσων. Οι τηλεοπτικές διαφημίσεις και οι τηλεαγορές δεν επηρεάζουν την συντακτική ανεξαρτησία του παρόχου υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων, ούτε παραπλανούν τους θεατές. |
Αιτιολόγηση | |
Η αρχή της διαφάνειας και της αναγνώρισης εξασφαλίζει ότι οι εμπορικές ανακοινώσεις είναι αναγνωρίσιμες ως τέτοιες και αφήνει περιθώριο για την ανάπτυξη νέων διαφημιστικών τεχνικών. | |
Τροπολογία 82 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 10 Άρθρο 11, παράγραφος 1 α (νέα) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |
|
1 α) σε προγράμματα που απαρτίζονται από αυτόνομα μέρη, ή σε αθλητικά προγράμματα και παρεμφερούς διάρθρωσης εκδηλώσεις και παραστάσεις που περιέχουν και διαλείμματα, οι διαφημίσεις μπορούν να παρεμβληθούν μόνο στο ενδιάμεσο των μερών ή κατά τη διάρκεια των διαλειμμάτων. |
Τροπολογία 83 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 10 Άρθρο 11, παράγραφος 1 β (νέα) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |
|
1 β) Στις περιπτώσεις που προγράμματα, πέρα αυτών που καλύπτονται από την παράγραφο 2, διακόπτονται από διαφημίσεις ή τηλεαγορές, μεταξύ δύο διαδοχικών διαφημιστικών διαλειμμάτων εντός του προγράμματος πρέπει να μεσολαβεί χρονικό διάστημα τουλάχιστον είκοσι λεπτών. |
Αιτιολόγηση | |
Στόχος των τροπολογιών είναι να διατηρηθούν σε ισχύ οι παρ. 2 και 4 του σημερινού κειμένου του άρθρου 11 όσον αφορά την εισαγωγή της διαφήμισης στον προγραμματισμό. | |
Η πρόταση της Επιτροπής τροποποιεί το άρθρο 11 καταργώντας ορισμένους κανόνες που στο παρόν κείμενο αντιμετωπίζουν επαρκώς την υπερβολική διαφήμιση. Η πρόταση της Επιτροπής δεν αιτιολογείται επαρκώς. Η αξίωση ιδιαίτερα της ελευθερίας επιλογής , δηλαδή η αύξηση των σταθμών στη διάθεση του χρήστη ουδεμία σχέση έχει με τον αριθμό και τη συχνότητα των διαφημίσεων. Επί παραδείγματι, τη μετάδοση ενός ποδοσφαιρικού αγώνα αποκλειστικά από ένα γενικό σταθμό θα παρακολουθήσουν και άλλοι φίλαθλοι έστω και αν είναι γεμάτη διαφημιστικά μηνύματα, Οι χρήστες δεν θα προτιμήσουν βέβαια άλλους σταθμούς που δεν μεταδίδουν τον αγώνα. Το αυτό ισχύει και για άλλους τύπους μεταδόσεων. | |
Τροπολογία 84 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 10 Άρθρο 11, παράγραφος 2, υποπαράγραφος 1 (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |
2. Η μετάδοση τηλεοπτικών ταινιών (εκτός των σειρών αυτοτελών εκπομπών, των σήριαλ, των ψυχαγωγικών εκπομπών και των ντοκιμαντέρ), κινηματογραφικών έργων, παιδικών και ειδησεογραφικών προγραμμάτων είναι δυνατόν να διακόπτεται για διαφημίσεις ή/και τηλεαγορές μια φορά για κάθε χρονική περίοδο 35 λεπτών. |
2. Η μετάδοση τηλεοπτικών ταινιών (εκτός των σειρών αυτοτελών εκπομπών, των σήριαλ, των ψυχαγωγικών εκπομπών και των ντοκιμαντέρ), κινηματογραφικών έργων, παιδικών και ειδησεογραφικών προγραμμάτων είναι δυνατόν να διακόπτεται για διαφημίσεις ή/και τηλεαγορές μια φορά για κάθε χρονική περίοδο 45 λεπτών. Επιτρέπεται μια περαιτέρω διακοπή εάν η προγραμματισμένη τους διάρκεια είναι τουλάχιστον 20 λεπτά μεγαλύτερη από δύο ή περισσότερες πλήρεις περιόδους 45 λεπτών. |
Τροπολογία 85 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 10 Άρθρο 11, παράγραφος 2 α (νέα) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |
|
2 α. Η μετάδοση εκπομπών, εκτός αυτών που προβλέπονται στην παράγραφο 2 μπορεί να διακοπεί με διαφημιστικά μηνύματα και/ή μηνύματα τηλεαγορών, εντός του ορίου των τριών διακοπών εντός δεδομένης περιόδου μιας ωρολογιακής ώρας. Κατ' εξαίρεσιν του προηγούμενου εδαφίου, κατά την αναμετάδοση αθλητικών εκδηλώσεων που περιλαμβάνουν διακοπές, τα διαφημιστικά μηνύματα και τα μηνύματα τηλεαγορών είναι δυνατόν να παρεμβληθούν αποκλειστικά κατά την διάρκεια των διακοπών. |
Αιτιολόγηση | |
Οι διαφημιστικές διακοπές πρέπει να πραγματοποιούνται με σεβασμό προς τον τηλεθεατή και την άνεσή του. | |
Τροπολογία 86 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 10 Άρθρο 11, παράγραφος 2 α (νέα) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |
|
2α. Οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές πρέπει να καθορίζουν τις χρονικές ζώνες για τα παιδικά προγράμματα έτσι ώστε να ορίζουν καλύτερα τους κανόνες που διέπουν τις διαφημίσεις. |
Αιτιολόγηση | |
Σε απουσία ενιαίου ενωσιακού ορισμού των "παιδιών" και των "παιδικών προγραμμάτων" για του σκοπούς της παρούσας οδηγίας, επιβάλλεται να ορίζουν σαφώς οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές τις χρονικές ζώνες κατά τις οποίες έχουν εφαρμογή οι κανόνες περί διαφημίσεων. | |
Τροπολογία 87 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 11 Α (νέο) Άρθρο 15, σημείο (α) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |
|
(11α) Στο άρθρο 15, στοιχείο (α) αντικαθίσταται από το εξής κείμενο: |
|
"(α) να μην απευθύνεται ειδικά σε ανηλίκους ούτε να υπάρχει έμμεση πρόσβαση των ανηλίκων ούτε, ιδίως, να εμφανίζει ενηλίκους να καταναλώνουν τέτοια ποτά· να μη μεταδίδεται μεταξύ της 6 π.μ. και της 9 μ.μ.·" |
Αιτιολόγηση | |
Οι ανήλικοι είναι ιδιαίτερα ευάλωτοι στις τηλεοπτικές διαφημίσεις και για προφανείς λόγους τα οινοπνευματώδη ποτά δεν είναι κατάλληλα για αυτούς. Μια σφαιρική ρύθμιση των διαφημίσεων οινοπνευματωδών που απευθύνεται σε ανηλίκους πρέπει κατά συνέπεια να περιλαμβάνει και τις έμμεσες μορφές προσέλκυσης. Η απόλυτη απαγόρευση όλων των διαφημίσεων οινοπνευματωδών ποτών που απευθύνονται σε ανηλίκους αποτελεί αναλογικό μέτρο προστασίας που είναι δυνατό να εκτιμηθεί με αντικειμενικά κριτήρια. | |
Τροπολογία 88 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 13 Άρθρο 18, παράγραφοι 1 και 2 και παράγραφος 2α (νέα) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |
1. Η αναλογία του χρόνου μετάδοσης σύντομων μορφών διαφήμισης, όπως διαφημιστικών μηνυμάτων και μηνυμάτων τηλεαγοράς δεν επιτρέπεται να υπερβαίνει το 20 % στη διάρκεια μιας ωρολογιακής ώρας. |
1. Ο χρόνος μετάδοσης που αφιερώνεται σε διαφημίσεις δεν υπερβαίνει το 15% του ημερήσιου χρόνου μετάδοσης. Ωστόσο, το ποσοστό μπορεί να αυξηθεί στο 20% αν περιλαμβάνει μορφές διαφήμισης όπως προσφορές που απευθύνονται απευθείας στο κοινό με σκοπό την πώληση, την αγορά ή την εκμίσθωση προϊόντων ή την παροχή υπηρεσιών, υπό την προϋπόθεση ότι το σύνολο των διαφημιστικών μηνυμάτων δεν υπερβαίνει το 15%. |
2. Η παράγραφος 1 δεν εφαρμόζεται για τις ανακοινώσεις του τηλεοπτικού οργανισμού σχετικά με τα δικά του προγράμματα και με τα δευτερεύοντα προϊόντα που παράγονται απευθείας από τα προγράμματα αυτά, τις ανακοινώσεις χορηγίας και την τοποθέτηση προϊόντων.» |
2. Ο χρόνος εκπομπής που αφιερώνεται σε διαφημίσεις εντός συγκεκριμένης χρονικής περιόδου μιας ώρας δεν υπερβαίνει το 20%. |
|
2α. Με την επιφύλαξη των διατάξεων της παραγράφου 1, μορφές διαφήμισης όπως προσφορές που απευθύνονται απευθείας στο κοινό με σκοπό την πώληση, την αγορά ή την εκμίσθωση προϊόντων ή την παροχή υπηρεσιών, δεν πρέπει να υπερβαίνουν τη μία ώρα ημερησίως. |
Αιτιολόγηση | |
Το κείμενο της ισχύουσας οδηγίας περιλαμβάνει όλες τις μορφές διαφήμισης και παρέχει προστασία δεδομένων για τη συντακτική ακεραιότητα των προγραμμάτων. | |
Τροπολογία 89 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 15 Άρθρο 19 (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |
Οι διατάξεις της παρούσας οδηγίας ισχύουν, τηρουμένων των αναλογιών, για τηλεοπτικές εκπομπές αποκλειστικά αφιερωμένες σε διαφήμιση και τηλεαγορές, καθώς και για τηλεοπτικές εκπομπές αποκλειστικά αφιερωμένες σε αυτοπροβολή. Για τις εν λόγω εκπομπές δεν εφαρμόζονται το κεφάλαιο 3, καθώς και το άρθρο 11 (κανόνες περί παρεμβολής διαφημίσεων ) και το άρθρο 18 (διάρκεια διαφημίσεων και τηλεαγορών).» |
Οι διατάξεις της παρούσας οδηγίας ισχύουν, τηρουμένων των αναλογιών, για τηλεοπτικές εκπομπές αποκλειστικά αφιερωμένες σε διαφήμιση και τηλεαγορές, καθώς και για τηλεοπτικές εκπομπές αποκλειστικά αφιερωμένες σε αυτοπροβολή, οι οποίες θα είναι άμεσα αναγνωρίσιμες ως τέτοιες με οπτικά και/ή ακουστικά μέσα. Για τις εν λόγω εκπομπές δεν εφαρμόζονται το κεφάλαιο 3, καθώς και το άρθρο 11 (κανόνες περί παρεμβολής διαφημίσεων ) και το άρθρο 18 (διάρκεια διαφημίσεων και τηλεαγορών).» |
Αιτιολόγηση | |
Οι διαφημίσεις, οι τηλεαγορές και η αυτοπροβολή κατά τις τηλεοπτικές εκπομπές που είναι αποκλειστικά αφιερωμένες στους σκοπούς αυτούς πρέπει επίσης να επισημαίνονται ρητά ως τέτοιες. Ο καταναλωτής πρέπει να έχει επίγνωση του διαφημιστικού περιεχομένου των παρεχόμενων υπηρεσιών. | |
Τροπολογία 90 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 17 Α (νέο) Άρθρο 20 α (νέο) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |
|
(17α) Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 20α: |
|
"Άρθρο 20 α |
|
1. Για να διασφαλιστούν οι αρχές του πλουραλισμού, του ανταγωνισμού και της ελευθερίας των επιχειρηματικών δραστηριοτήτων στα έσοδα των διαφημίσεων, η δραστηριότητα της κατάρτισης των στοιχείων τηλεθέασης πρέπει να πληροί τα ακόλουθα κριτήρια: |
|
a) οι φορείς που διενεργούν έρευνες σχετικά με τους δείκτες ακροαματικότητας, ποιότητας, απήχησης και μετάδοσης των διαφόρων μέσων ενημέρωσης πρέπει να είναι ανεξάρτητοι από όλους τους φορείς που αποτελούν αντικείμενο έρευνας· |
|
β) να υπάρχει αντιπροσωπευτικότητα στα διοικητικά όργανα (τεχνικές - επιστημονικές επιτροπές και/ή επιτροπές εποπτείας): πρέπει να περιλαμβάνουν εκπροσώπους από όλους τους εμπλεκόμενους και ερευνώμενους φορείς (ραδιοτηλεοπτικοί φορείς, αγορά και καταναλωτές) και να μην περιορίζονται στις πλατφόρμες μετάδοσης· |
|
γ) διαφάνεια των τεχνικών επιτροπών, στις οποίες πρέπει να ανατεθούν πραγματικές εξουσίες όσον αφορά την έρευνα, χωρίς οιαδήποτε παρεμβολή – είτε τεχνικής είτε διοικητικής φύσεως – από πλευράς διοικητικού συμβουλίου." |
Αιτιολόγηση | |
Λόγω της σημασίας που έχει η συγκέντρωση των στοιχείων τηλεθέασης για τα έσοδα διαφήμισης, πρέπει να υπάρχουν ενιαίοι κανόνες στην ΕΕ με βάση τις αρχές της ελευθερίας της έκφρασης, της ανεξαρτησίας, της διαφάνειας και της αντιπροσωπευτικότητας. | |
Τροπολογία 91 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 17 Β (νέο) Άρθρο 22 (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |
|
(17β) Το άρθρο 22 αντικαθίσταται από το εξής κείμενο: "Άρθρο 22 |
|
1. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα για να εξασφαλίσουν ότι οι υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων εκ μέρους των παρόχων που υπόκεινται στη δικαιοδοσία τους δεν περιλαμβάνουν προγράμματα τα οποία ενδέχεται να βλάψουν σοβαρά τη σωματική, πνευματική ή ηθική ανάπτυξη των ανηλίκων, και ιδίως προγράμματα που περιέχουν σκηνές πορνογραφίας ή άσκοπης βίας. |
|
2. Τα μέτρα που προβλέπονται στην παράγραφο 1 επεκτείνονται επίσης σε άλλα προγράμματα τα οποία είναι πιθανό να βλάψουν τη σωματική, πνευματική ή ηθική ανάπτυξη των ανηλίκων, εκτός από τις περιπτώσεις κατά τις οποίες εξασφαλίζεται, με επιλογή της ώρας παροχής της υπηρεσίας οπτικοακουστικού μέσου ή με οποιοδήποτε τεχνικό μέτρο, ότι οι ανήλικοι στην περιοχή μετάδοσης δεν πρόκειται υπό κανονικές συνθήκες να ακούσουν ή να δουν τέτοιες υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων. |
|
3. Επιπλέον, όταν τέτοιες υπηρεσίες παρέχονται σε μη κωδικοποιημένη μορφή, τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι προηγείται ακουστικό προειδοποιητικό σήμα ή ότι αναγνωρίζονται με την παρουσία οπτικού συμβόλου καθ' όλη τη διάρκειά τους." |
Αιτιολόγηση | |
Το παρόν άρθρο πρέπει να καλύπτει και τις μη γραμμικές υπηρεσίες. Είναι αναμφισβήτητο ότι η πορνογραφία και η βία απαντούν κυρίως σε αυτό το είδος υπηρεσιών, όπου η πρόσβαση των ανηλίκων σήμερα είναι ευκολότατη. Οι τηλεοπτικές εκπομπές ήδη υφίστανται ρυθμίσεις, στον ένα ή τον άλλο βαθμό, για την προστασία των ανηλίκων. Πρέπει να αναληφθεί δράση στον τομέα αυτού του νέου είδους υπηρεσιών. | |
Τροπολογία 92 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 17 Γ (νέο) Άρθρο 22, παράγραφος 1 (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |
|
(17γ) Το άρθρο 22, παράγραφος 1 αντικαθίσταται από τα εξής: |
|
"1. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα ώστε οι εκπομπές των ραδιοτηλεοπτικών οργανισμών που υπόκεινται στη δικαιοδοσία τους να μην περιλαμβάνουν προγράμματα τα οποία μπορεί να βλάψουν σοβαρά τη σωματική, πνευματική ή ηθική ανάπτυξη των ανηλίκων και, ειδικότερα, προγράμματα που περιέχουν πορνογραφικές σκηνές ή σκηνές άσκοπης βίας. Την ευθύνη για προγράμματα αυτού του είδους, που κρίνονται επιβλαβή, φέρουν ο τηλεοπτικός οργανισμός και ο πάροχος υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων." |
Τροπολογία 93
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 20
Άρθρο 23β, παράγραφος 1 (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
1. Τα κράτη μέλη εγγυώνται την ανεξαρτησία των εθνικών ρυθμιστικών αρχών και μεριμνούν ώστε οι εν λόγω αρχές να ασκούν τις εξουσίες τους με αμεροληψία και διαφάνεια. |
1. Στο βαθμό που τα κράτη μέλη έχουν ιδρύσει εθνικές ρυθμιστικές υπηρεσίες, εγγυώνται την ανεξαρτησία τους και μεριμνούν ώστε οι εν λόγω αρχές να ασκούν τις εξουσίες τους με αμεροληψία και διαφάνεια. |
|
Αιτιολόγηση
Τα κράτη μέλη δεν θα πρέπει να υποχρεωθούν να ιδρύσουν εθνικές ρυθμιστικές αρχές. Στο βαθμό αυτό χρειάζεται διόρθωση η διατύπωση της πρότασης της Επιτροπής.
Τροπολογία 94
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 20
Άρθρο 23β, παράγραφος 1 α (νέα) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
|
1α. Τα κράτη μέλη αναθέτουν στις εθνικές ρυθμιστικές αρχές τους το καθήκον της εποπτείας όσον αφορά τη συμμόρφωση προς τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας, και ιδίως αυτών που αφορούν την ελευθερία έκφρασης, τον πλουραλισμό των μέσων ενημέρωσης, την ανθρώπινη αξιοπρέπεια, την αρχή της μη διάκρισης και την προστασία των ευπαθών ατόμων. |
|
Τροπολογία 95
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 20
Άρθρο 23β, παράγραφος 2 (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
2. Οι εθνικές ρυθμιστικές αρχές παρέχουν στις λοιπές εθνικές ρυθμιστικές αρχές και στην Επιτροπή τις απαραίτητες πληροφορίες για την εφαρμογή των διατάξεων της παρούσας οδηγίας.” |
2. Οι απαραίτητες πληροφορίες για την εφαρμογή των διατάξεων της παρούσας οδηγίας διατίθενται σε επίπεδο κράτους μέλους και Επιτροπής. |
|
Τροπολογία 96
ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 20 Α (νέο)
Άρθρο 23β α (νέο) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ)
|
(20α) Παρεμβάλλεται το ακόλουθο άρθρο 23β α: |
|
|
"Άρθρο 23β α |
|
|
1. Τα κράτη μέλη θεσπίζουν τα μέτρα που είναι αναγκαία για τη διασφάλιση του πλουραλισμού της ενημέρωσης στο ραδιοτηλεοπτικό σύστημα. Τα κράτη μέλη απαγορεύουν, ειδικότερα, τη δημιουργία και τη διατήρηση δεσπόζουσας θέσης στην τηλεοπτική και τις συναφείς αγορές. |
|
|
2. Τα κράτη μέλη προσπαθούν να διασφαλίζουν τον σεβασμό της ουδετερότητας της ενημέρωσης που παρέχεται από τις δημόσιες αρχές και θεσπίζουν τα κατάλληλα μέτρα για την πρόληψη ενδεχομένων καταχρήσεων όσον αφορά την επίδραση των κυβερνητικών απόψεων στις πληροφορίες που διοχετεύονται μέσω των μέσων ενημέρωσης. |
|
|
3. Τα κράτη μέλη απαγορεύουν σε κατόχους κρατικών αξιωμάτων, στις συζύγους ή τους συγγενείς πρώτου και δευτέρου βαθμού, καθώς και σε εταιρείες ελεγχόμενες από αυτούς, να καταλαμβάνουν ή να διατηρούν θέσεις ελέγχου σε επιχειρήσεις που δραστηριοποιούνται στην ραδιοτηλεοπτική και τις συναφείς αγορές. |
|
|
4. Η άσκηση του δικαιώματος στην ενημέρωση πρέπει πάντοτε να σταθμίζεται με την προστασία του ιδιωτικού βίου των ενδιαφερομένων και ουδέποτε να παραβιάζει το σεβασμό της ιδιωτικής αξιοπρέπειας, ιδίως στην περίπτωση των ανηλίκων. Στην τελευταία αυτή περίπτωση πρέπει πάντοτε να γίνεται αναφορά στις σχετικές διεθνείς συμβάσεις καθώς και στους κώδικες ηθικής και τις άλλες μορφές αυτορύθμισης που έχουν καταρτίσει οι παράγοντες του κλάδου της ενημέρωσης στα επιμέρους ευρωπαϊκά κράτη. |
|
Αιτιολόγηση
Για λόγους συνέπειας με τις θέσεις που έχει ήδη εκφράσει το ΕΚ (βλ. ψήφισμα της 6ης Σεπτεμβρίου 2005 με θέμα "τηλεόραση χωρίς σύνορα" και ψήφισμα για τους κινδύνους παραβίασης στην ΕΕ και ιδιαίτερα στην Ιταλία της ελευθερίας έκφρασης και ενημέρωσης (άρθρο 11, παρ. 2 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων) (2003/2237(INI) ) με σκοπό να ζητηθεί από τα κράτη μέλη ο σεβασμός των γενικών αρχών σχετικά με τον πλουραλισμό και την απαγόρευση συσσώρευσης κυβερνητικών αξιωμάτων και ελέγχου ραδιοτηλεοπτικών επιχειρήσεων.
Είναι πράγματι καταφανές ότι οι ανισότητες που υφίστανται στις σχετικές εθνικές νομοθεσίες καθιστούν δυσχερέστερη την άσκηση των ελευθεριών εγκατάστασης και ελεύθερης παροχής υπηρεσιών στην κοινοτική επικράτεια.
Τροπολογία 97
ΑΡΘΡΟ 2
Παράρτημα "Οδηγίες και Κανονισμοί", Άρθρο 3(α), Αριθμός 4 (Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 2006/2004)
«4. Οδηγία 89/552/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 3ης Οκτωβρίου 1989 για το συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την άσκηση τηλεοπτικών δραστηριοτήτων: Άρθρα 3ζ έως 3η και άρθρα 10 έως 20. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία …/…/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου.» |
«4. Οδηγία 89/552/ΕΟΚ του Συμβουλίου της 3ης Οκτωβρίου 1989 για το συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την άσκηση τηλεοπτικών δραστηριοτήτων: Άρθρα 3γ και 3ζ έως 3η και άρθρα 10 έως 20. Οδηγία όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία …/…/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου.» |
|
Αιτιολόγηση
Η δυνατότητα του καταναλωτή να προσδιορίζει τους παρόχους υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων κατά εύκολο, άμεσο και μόνιμα προσιτόa τρόπο συνδέεται σαφώς με την προστασία των συμφερόντων των καταναλωτών και κατά συνέπεια πρέπει να μνημονεύεται ρητά στο παράρτημα "Οδηγίες και Κανονισμοί".
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
Τίτλος |
Πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 89/552/EΟΚ του Συμβουλίου για το συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την άσκηση τηλεοπτικών δραστηριοτήτων |
||||||
Έγγραφα αναφοράς |
COM(2005)0646 – C6‑0443/2005 – 2005/0260(COD) |
||||||
Επιτροπή αρμόδια επί της ουσίας |
CULT |
||||||
Γνωμοδότηση της |
ITRE 2.2.2006 |
||||||
Ενισχυμένη συνεργασία – ημερομηνία αναγγελίας στην ολομέλεια |
|
||||||
Συντάκτης(τρια) γνωμοδότησης |
Gianni De Michelis 26.1.2006 |
||||||
Συντάκτης(τρια) που αντικαταστάθηκε(αν) |
|
||||||
Εξέταση στην επιτροπή |
18.4.2006 |
30.5.2006 |
13.7.2006 |
2.10.2006 |
|
||
Ημερομηνία έγκρισης |
3.10.2006 |
||||||
Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας |
+: –: 0: |
29 17 2 |
|||||
Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία |
Šarūnas Birutis, Jerzy Buzek, Jorgo Chatzimarkakis, Giles Chichester, Gianni De Michelis, Nicole Fontaine, Adam Gierek, Umberto Guidoni, András Gyürk, Fiona Hall, David Hammerstein Mintz, Rebecca Harms, Erna Hennicot-Schoepges, Ján Hudacký, Romana Jordan Cizelj, Werner Langen, Anne Laperrouze, Vincenzo Lavarra, Pia Elda Locatelli, Eugenijus Maldeikis, Eluned Morgan, Reino Paasilinna, Umberto Pirilli, Miloslav Ransdorf, Vladimír Remek, Teresa Riera Madurell, Mechtild Rothe, Paul Rübig, Andres Tarand, Catherine Trautmann, Νικόλαος Βακάλης, Alejo Vidal-Quadras Roca |
||||||
Αναπληρωτής(ές) παρών(όντες) κατά την τελική ψηφοφορία |
María del Pilar Ayuso González, Satu Hassi, Edit Herczog, Lambert van Nistelrooij, Vittorio Prodi, John Purvis, Dirk Sterckx |
||||||
Αναπληρωτής(ές) (άρθρο 178, παρ. 2) παρών(όντες) κατά την τελική ψηφοφορία |
Alessandro Battilocchio, Giovanni Berlinguer, Iles Braghetto, Mario Mauro, Marianne Mikko, Guido Sacconi, Antonio Tajani, Yannick Vaugrenard, Stefano Zappalà |
||||||
Παρατηρήσεις (σχόλια που διατίθενται σε μία μόνο γλώσσα) |
... |
||||||
6.10.2006
ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ ΑΓΟΡΑΣ ΚΑΙ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΤΩΝ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΩΝ
προς την Επιτροπή Πολιτισμού και Παιδείας
σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ του Συμβουλίου για το συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την άσκηση τηλεοπτικών δραστηριοτήτων
(COM(2005)0646 – C6 0443/2005 – 2005/0260(COD))
Συντάκτρια γνωμοδότησης: Heide Rühle
ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ
Η Επιτροπή Εσωτερικής Αγοράς και Προστασίας των Καταναλωτών καλεί την Επιτροπή Πολιτισμού και Παιδείας, που είναι αρμόδια επί της ουσίας, να ενσωματώσει στην έκθεσή της τις ακόλουθες τροπολογίες:
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή[4] | Τροπολογίες του Κοινοβουλίου |
Τροπολογία 1 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 1 | |
(1) Η οδηγία 89/552/ΕΟΚ αφορά το συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την άσκηση τηλεοπτικών δραστηριοτήτων. Ωστόσο, η εμφάνιση νέων τεχνολογιών για τη μετάδοση υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων απαιτούν την προσαρμογή του ρυθμιστικού πλαισίου ώστε να λαμβάνεται υπόψη ο αντίκτυπος των διαρθρωτικών αλλαγών και των τεχνολογικών εξελίξεων σε επιχειρηματικά μοντέλα, ιδίως στη χρηματοδότηση της εμπορικής ραδιοτηλεόρασης, καθώς και για την εξασφάλιση βέλτιστων συνθηκών ανταγωνιστικότητας για τις ευρωπαϊκές τεχνολογίες πληροφοριών, τον κλάδο και τις υπηρεσίες των μέσων επικοινωνίας. |
(1) Η οδηγία 89/552/ΕΟΚ αφορά το συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την άσκηση τηλεοπτικών δραστηριοτήτων. Ωστόσο, η εμφάνιση νέων τεχνολογιών για τη μετάδοση υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων απαιτούν την προσαρμογή του ρυθμιστικού πλαισίου ώστε να λαμβάνεται υπόψη ο αντίκτυπος των διαρθρωτικών αλλαγών και των τεχνολογικών εξελίξεων σε επιχειρηματικά μοντέλα, ιδίως στη χρηματοδότηση της εμπορικής ραδιοτηλεόρασης, καθώς και για την εξασφάλιση βέλτιστων συνθηκών ανταγωνιστικότητας για τις ευρωπαϊκές τεχνολογίες πληροφοριών, τον κλάδο και τις υπηρεσίες των μέσων επικοινωνίας. Οι νόμοι, οι κανονισμοί και τα διοικητικά μέτρα πρέπει να είναι όσο το δυνατόν πιο διακριτικά και απλά ούτως ώστε να επιτρέπουν σε νέες και υφιστάμενες υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων να αναπτυχθούν και να ακμάσουν, παρέχοντας έτσι δυνατότητες για δημιουργία θέσεων απασχόλησης, οικονομική ανάπτυξη, καινοτομία και πολιτιστική ποικιλομορφία. |
Τροπολογία 2 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 3 | |
(3) Η σημασία των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας για τις κοινωνίες, την δημοκρατία και τον πολιτισμό αιτιολογεί την εφαρμογή ειδικών κανόνων για τις εν λόγω υπηρεσίες. |
(3) Η σημασία των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας για τις κοινωνίες, την δημοκρατία και τον πολιτισμό αιτιολογεί την εφαρμογή περιορισμένων ειδικών κανόνων για τις εν λόγω υπηρεσίες αλλά μόνο στο απολύτως αναγκαίο μέτρο. |
Αιτιολόγηση | |
Κανόνες πρέπει να επιβάλλονται εάν αυτό είναι απαραίτητο αλλά να μην εγείρουν περιττά εμπόδια στην καινοτομία και την ανάπτυξη του ευρωπαϊκού οπτικοακουστικού κλάδου επικοινωνίας και να εντείνουν την πολιτιστική ποικιλία. | |
Τροπολογία 3 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 4 | |
(4) Οι παραδοσιακές υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας και οι νεοεμφανιζόμενες κατ’ αίτηση υπηρεσίες προσφέρουν σημαντικές ευκαιρίες απασχόλησης στην Κοινότητα, ιδίως σε μικρομεσαίες επιχειρήσεις, τονώνοντας την οικονομική ανάπτυξη και τις επενδύσεις. |
(4) Οι παραδοσιακές υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας και οι νεοεμφανιζόμενες κατ’ αίτηση υπηρεσίες προσφέρουν σημαντικές ευκαιρίες απασχόλησης στην Κοινότητα, ιδίως σε μικρομεσαίες επιχειρήσεις, τονώνοντας την οικονομική ανάπτυξη και τις επενδύσεις. Η οδηγία δεν πρέπει να παρεμποδίζει την ανάπτυξη νέων υπηρεσιών με τη θέσπιση πρόωρων και περιοριστικών νομικών διατάξεων. |
Αιτιολόγηση | |
Είναι αδύνατο να προβλεφθούν με ακρίβεια οι νέες υπηρεσίες που θα αναδειχθούν στο μέλλον και να προβλεφθούν οι τεχνολογίες που θα δημιουργήσουν αναστάτωση. Κατά συνέπεια, η οδηγία δεν πρέπει να παρεμποδίζει την καινοτομία και την ανάπτυξη του ευρωπαϊκού οπτικοακουστικού κλάδου επικοινωνίας και να εντείνουν την πολιτιστική ποικιλία. | |
Τροπολογία 4 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 6 | |
(6) Η Επιτροπή ενέκρινε ανακοίνωση σχετικά με το μέλλον της ευρωπαϊκής κανονιστικής πολιτικής στον οπτικοακουστικό τομέα, όπου υπογραμμίζεται ότι η κανονιστική πολιτική στον τομέα οφείλει να διασφαλίζει ορισμένα δημόσια συμφέροντα, όπως την πολιτιστική ποικιλομορφία, το δικαίωμα στην ενημέρωση, την προστασία των ανηλίκων και την προστασία των καταναλωτών, σήμερα και στο μέλλον. |
(6) Η Επιτροπή ενέκρινε ανακοίνωση σχετικά με το μέλλον της ευρωπαϊκής κανονιστικής πολιτικής στον οπτικοακουστικό τομέα, όπου υπογραμμίζεται ότι η κανονιστική πολιτική στον τομέα οφείλει να διασφαλίζει ορισμένα δημόσια συμφέροντα, όπως την πολιτιστική ποικιλομορφία, το δικαίωμα στην ενημέρωση, την προστασία των ανηλίκων και την προστασία των καταναλωτών, σήμερα και στο μέλλον. Τέτοιου είδους δημόσια συμφέροντα και διασφαλίσεις, μπορούν κατ’ αρχάς να αναζητηθούν μέσω της περιορισμένης ρύθμισης, της αυτορρύθμισης και της επικουρικότητας. |
Αιτιολόγηση | |
Η εκπλήρωση στόχων δημόσιας πολιτικής στο νέο περιβάλλον μέσων επικοινωνίας, χαρακτηρίζεται από την ευρύτερη επιλογή και τον έλεγχο του χρήστη, τον κατακερματισμό και τα χαμηλότερα εμπόδια εισόδου και απαιτεί νέες και εναλλακτικές προσεγγίσεις στον τομέα της δημόσιας πολιτικής. Αντί μιας νομοθετικής προσέγγισης από πάνω προς τα κάτω που θα ήταν κατάλληλη για ένα ενοποιημένο περιβάλλον στον τομέα των οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας, κατάλληλη κρίνεται μια πιο ευέλικτη προσέγγιση που θα επικεντρώνεται σε στοιχεία που θα βασίζονται στη στοχοθέτηση και την αναζήτηση αποτελεσματικών απαντήσεων στις προκλήσεις αυτές. Σε αυτό περιλαμβάνονται και προσεγγίσεις αυτορρύθμισης, όπου αυτό κρίνεται σκόπιμο. | |
Τροπολογία 5 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 7 | |
(7) Η Επιτροπή ενέκρινε την πρωτοβουλία “i2010: Ευρωπαϊκή Κοινωνία της Πληροφορίας” για την ενίσχυση της ανάπτυξης και της απασχόλησης στους κλάδους της κοινωνίας της πληροφορίας και των μέσων επικοινωνίας. Η πρωτοβουλία αποτελεί περιεκτική στρατηγική για την ενθάρρυνση της ανάπτυξης της ψηφιακής οικονομίας στο πλαίσιο της σύγκλισης των υπηρεσιών, δικτύων και συσκευών που αφορούν τις πληροφορίες και τα μέσα επικοινωνίας, με τον εκσυγχρονισμό και την ανάπτυξη του συνόλου των μέσων της κοινοτικής πολιτικής: των μέσων κανονιστικής ρύθμισης, της έρευνας και της εταιρικής συνεργασίας με τον κλάδο. Η Επιτροπή ανέλαβε τη δέσμευση να δημιουργήσει συνεκτικό πλαίσιο εσωτερικής αγοράς για την κοινωνία της πληροφορίας και τις υπηρεσίες των μέσων επικοινωνίας, μέσω εκσυγχρονισμού του νομικού πλαισίου για οπτικοακουστικές υπηρεσίες, αρχής γενομένης εντός του 2005 με πρόταση της Επιτροπής για εκσυγχρονισμό της οδηγίας τηλεόραση χωρίς σύνορα. |
(7) Η Επιτροπή ενέκρινε την πρωτοβουλία “i2010: Ευρωπαϊκή Κοινωνία της Πληροφορίας” για την ενίσχυση της ανάπτυξης και της απασχόλησης στους κλάδους της κοινωνίας της πληροφορίας και των μέσων επικοινωνίας. Η πρωτοβουλία αποτελεί περιεκτική στρατηγική για την ενθάρρυνση της ανάπτυξης της ψηφιακής οικονομίας στο πλαίσιο της σύγκλισης των υπηρεσιών, δικτύων και συσκευών που αφορούν τις πληροφορίες και τα μέσα επικοινωνίας, με τον εκσυγχρονισμό και την ανάπτυξη του συνόλου των μέσων της κοινοτικής πολιτικής: των μέσων κανονιστικής ρύθμισης, της έρευνας και της εταιρικής συνεργασίας με τον κλάδο. Η Επιτροπή ανέλαβε τη δέσμευση να δημιουργήσει συνεκτικό πλαίσιο εσωτερικής αγοράς για την κοινωνία της πληροφορίας και τις υπηρεσίες των μέσων επικοινωνίας, μέσω εκσυγχρονισμού του νομικού πλαισίου για οπτικοακουστικές υπηρεσίες, αρχής γενομένης εντός του 2005 με πρόταση της Επιτροπής για εκσυγχρονισμό της οδηγίας τηλεόραση χωρίς σύνορα. Ο στόχος του 2010 θα επιτευχθεί κατ’ αρχάς παρέχοντας στις βιομηχανίες δυνατότητες ανάπτυξης με την ελάχιστη δυνατή ρύθμιση, καθώς και με τη δημιουργία νέων μικρών επιχειρήσεων, που αποτελούν για το μέλλον παράγοντες πλούτου και δημιουργίας απασχόλησης, ώστε να αναπτυχθούν, να καινοτομήσουν και να δημιουργήσουν θέσεις απασχόλησης σε μια απορυθμισμένη αγορά. |
Αιτιολόγηση | |
Οι μικρές επιχειρήσεις στην ΕΕ δεν διαθέτουν προσωπικό ή οικονομική δύναμη για να έχουν επίγνωση όλων των κανονισμών και της υποχρέωσης συμμόρφωση σε αυτούς. | |
Τροπολογία 6 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 13 | |
(13) Στον ορισμό των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας καλύπτονται όλες οι υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων μαζικής επικοινωνίας, είτε προγραμματισμένες είτε κατ’ αίτηση. Το πεδίο εφαρμογής του περιορίζεται, ωστόσο, σε υπηρεσίες όπως ορίζονται στη Συνθήκη και κατά συνέπεια καλύπτει κάθε μορφή οικονομικής δραστηριότητας, συμπεριλαμβανομένων των επιχειρήσεων παροχής δημόσιας υπηρεσίας, αλλά δεν καλύπτει μη οικονομικές δραστηριότητες, όπως οι καθαρά ιδιωτικοί δικτυακοί τόποι.
|
(13) Στον ορισμό των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας καλύπτονται όλες οι υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων μαζικής επικοινωνίας που είναι ταυτόσημες κατ' είδος με την προγραμματισμένη τηλεοπτική μετάδοση ανεξαρτήτως πλατφόρμας διανομής, είτε η συντακτική προσέγγιση και ευθύνη του παρόχου αντανακλώνται σε ένα σχέδιο προγράμματος ή σε ένα κατάλογο επιλογής είτε όχι, με αποστολή να ενημερώνουν, να ψυχαγωγούν ή να εκπαιδεύουν. Κατά συνέπεια καλύπτει κάθε μορφή οικονομικής δραστηριότητας, συμπεριλαμβανομένων των επιχειρήσεων παροχής δημόσιας υπηρεσίας. Ο οικονομικός χαρακτήρας μπορεί να είναι σημαντικός για την εφαρμογή της οδηγίας. Οι οικονομικές δραστηριότητες παρέχονται, συνήθως έναντι αμοιβής επί ορισμένο χρονικό διάστημα και χαρακτηρίζονται από κάποια συνέχεια· η αξιολόγηση πρέπει να διενεργείται σύμφωνα με κριτήρια και κανόνες της χώρας καταγωγής. Συνεπώς, ο ορισμός των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας δεν καλύπτει μη οικονομικές δραστηριότητες, οι οποίες κανονικά δεν παρέχονται επ' αμοιβή όπως διαδικτυακά ημερολόγια και άλλο περιεχόμενο παραγόμενο από το χρήστη ή οποιαδήποτε μορφή ιδιωτικής αλληλογραφίας όπως μηνύματα ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ή ιδιωτικοί δικτυακοί τόποι. Δεν καλύπτει επίσης υπηρεσίες που δεν εξυπηρετούν τη διανομή οπτικοακουστικού περιεχομένου, δηλαδή όπου το οπτικοακουστικό περιεχόμενο είναι απλώς συμπτωματικό στην υπηρεσία και δεν αποτελεί τον κύριο σκοπό της, όπως δικτυακοί τόποι που περιέχουν οπτικοακουστικά στοιχεία μόνο επικουρικά, όπως είναι κινούμενα γραφικά στοιχεία, μικρά διαφημιστικά ή πληροφορίες που αναφέρονται σε ένα προϊόν ή σε μία μη οπτικοακουστική υπηρεσία, όπως μηχανές έρευνας. Επιπλέον ο ορισμός αυτός δεν καλύπτει υπηρεσίες που δεν αποσκοπούν εξ ολοκλήρου ή πρωτίστως στη μετάδοση σημάτων σε δίκτυα ηλεκτρονικής επικοινωνίας ούτε καλύπτει ηλεκτρονικά παιχνίδια ενόσω δεν επιτυγχάνεται ο κύριος σκοπός των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας ούτε δραστηριότητες τυχερών παιχνιδιών με στοιχήματα χρηματικού περιεχομένου, συμπεριλαμβανομένων των λαχειοφόρων αγορών και των γραφείων στοιχημάτων. |
(βλέπε τροπολογία 7 στην αιτιολογική σκέψη 14) | |
Τροπολογία 7 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 14 | |
(14) Στον ορισμό των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας περιλαμβάνονται τα μέσα μαζικής επικοινωνίας στην ενημερωτική, ψυχαγωγική και εκπαιδευτική λειτουργία τους, αποκλείεται όμως κάθε μορφή ιδιωτικής αλληλογραφίας, όπως ηλεκτρονικά μηνύματα που αποστέλλονται σε περιορισμένο αριθμό αποδεκτών. Από τον ορισμό αποκλείονται επίσης όλες οι υπηρεσίες που δεν προβλέπονται για τη διανομή οπτικοακουστικού περιεχομένου, δηλαδή όπου το οπτικοακουστικό περιεχόμενο είναι απλώς συμπτωματικό στην υπηρεσία και δεν αποτελεί τον κύριο σκοπό της. Μεταξύ των παραδειγμάτων περιλαμβάνονται δικτυακοί τόποι που περιέχουν οπτικοακουστικά στοιχεία μόνο επικουρικά, όπως είναι κινούμενα γραφικά στοιχεία, μικρά διαφημιστικά ή πληροφορίες που αναφέρονται σε ένα προϊόν ή σε μια μη οπτικοακουστική υπηρεσία. |
διαγράφεται |
(βλέπε τροπολογία 6 στην αιτιολογική σκέψη 13) | |
Αιτιολόγηση | |
Η αιτιολογική σκέψη 14 διαγράφεται καθόσον το κείμενό της έχει ενσωματωθεί στην αιτιολογική σκέψη 13. | |
Τροπολογία 8 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 14 Α (νέα) | |
|
(14α) Υπάρχουν ορισμένες τεχνικές και νομικές διαφορές μεταξύ παραδοσιακών ραδιοτηλεοπτικών υπηρεσιών και υπηρεσιών Διαδικτύου. Οι κατωτέρω ορισμοί των υπηρεσιών θεσπίζονται αποκλειστικά για τον σκοπό της παρούσας οδηγίας, με την επιφύλαξη του πεδίου αναφοράς και του καθεστώτος των υφιστάμενων δικαιωμάτων, όπως αυτά ρυθμίζονται από τη σχετική νομοθεσία. |
Αιτιολόγηση | |
Αντίθετα με τις παραδοσιακές ραδιοτηλεοπτικές υπηρεσίες, οι υπηρεσίες του Διαδικτύου δεν περιορίζονται κατ’ ανάγκη όσον αφορά το εδαφικό πεδίο αναφοράς τους και το επίπεδο ελέγχου των φορέων παροχής υπηρεσιών Διαδικτύου όσον αφορά τη διάδοση του περιεχομένου είναι σημαντικά υψηλότερο από αυτό που ισχύει για τους παραδοσιακούς φορείς παροχής οπτικοακουστικών υπηρεσιών, ενώ ο σχεδιασμός των δύο κατηγοριών υπηρεσιών, καθώς και η φύση τους, διαφέρουν τόσο πολύ ώστε η προσομοίωση των υπηρεσιών Διαδικτύου με υπηρεσίες ραδιοτηλεοπτικού περιεχομένου στις περισσότερες περιπτώσεις είναι μη ρεαλιστική και, συνεπώς, αδύνατο να εφαρμοστεί στην πράξη. | |
Τροπολογία 9 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 16 | |
(16) Ο όρος «οπτικοακουστικός» αναφέρεται σε κινούμενη εικόνα, με ή χωρίς ήχο, περιλαμβάνει επομένως μη ομιλούσες ταινίες αλλά δεν καλύπτει ηχητική ή ραδιοφωνική μετάδοση. |
(16) Για το σκοπό της παρούσας οδηγίας ο όρος «οπτικοακουστικός» αναφέρεται σε κινούμενη εικόνα, με ή χωρίς ήχο, περιλαμβάνει επομένως μη ομιλούσες ταινίες αλλά δεν καλύπτει ηχητικές ή ραδιοφωνικές υπηρεσίες. |
Αιτιολόγηση | |
Σε άλλα ευρωπαϊκά και διεθνή νομοθετικά κείμενα, όπως είναι η ταξινόμηση των υπηρεσιών του ΠΟΕ, στο σημείο Δ, ο όρος "οπτικοακουστικές υπηρεσίες" καλύπτει το ραδιόφωνο και την τηλεόραση. Θα πρέπει να εξασφαλισθεί ότι ο παρών κανονισμός δεν θα μεταβάλει αυτούς τους ορισμούς και ότι το ραδιόφωνο θα εξακολουθεί γενικά να περιλαμβάνεται στις οπτικοακουστικές υπηρεσίες.. | |
Τροπολογία 10 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 17 | |
(17) Η έννοια της συντακτικής ευθύνης είναι ουσιώδης για τον ορισμό του ρόλου του παρόχου υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας και επομένως για τον ορισμό των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας. Η παρούσα οδηγία ισχύει με την επιφύλαξη των εξαιρέσεων όσον αφορά την ευθύνη που καθορίστηκαν στην οδηγία 2000/31/EΚ. |
(17) Η έννοια της συντακτικής ευθύνης είναι ουσιώδης για τον ορισμό του ρόλου του παρόχου υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας και επομένως για τον ορισμό των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας. Η συντακτική ευθύνη συνεπάγεται ότι ο πάροχος των υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας επιλέγει και οργανώνει το περιεχόμενο σε επαγγελματική βάση είτε πρόκειται για μεμονωμένα στοιχεία του περιεχομένου ή για φάσμα περιεχομένου. Στο πλαίσιο αυτό δεν περιλαμβάνεται η κατανομή περιεχομένου που δημιουργείται από τα μέλη κοινότητας περιορισμένης εικονικής πραγματικότητας καθώς και οι δραστηριότες ενδιάμεσων παρόχων υπηρεσιών που απολαύουν των εξαιρέσεων όσον αφορά την ευθύνη που καθορίστηκαν στην οδηγία 2000/31/EΚ. Επιπλέον, ο ορισμός του παρόχου υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας δεν επεκτείνεται σε ένα φυσικό ή νομικό πρόσωπο που επιλέγει και προσφέρει προς πώληση μια δέσμη οπτικοακουστικών υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας, για παράδειγμα είτε για σκοπούς παροχής μιας υπηρεσίας οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας ή για σκοπούς οργάνωσης των υπηρεσιών αυτών για τους καταναλωτές. |
Αιτιολόγηση | |
Πρόκειται για τη διευκρίνιση της έννοιας της συντακτικής ευθύνης που συνεπάγεται εξουσία λήψεως αποφάσεων. Επιπλέον, η έννοια της συντακτικής ευθύνης δεν περιλαμβάνει εκείνους που παρέχουν δυνατότητες εισόδου σε υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας, απαιτεί δε μεγαλύτερη παρέμβαση στον προγραμματισμό από μια απλή οργάνωση ενός καταλόγου οπτικοακουστικών θεμάτων. | |
Τροπολογία 11 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 18 | |
(18) Πλέον των διαφημίσεων και των τηλεαγορών, εισάγεται ο ευρύτερος ορισμός των οπτικοακουστικών εμπορικών ανακοινώσεων (διαφημίσεων). Περιλαμβάνεται κινούμενη εικόνα με ή χωρίς ήχο που συνοδεύει υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας και προορίζεται για την άμεση ή έμμεση προώθηση των εμπορευμάτων, υπηρεσιών ή της συμβολικής εικόνας ή ενός φυσικού ή νομικού προσώπου που ασκεί οικονομική δραστηριότητα και κατά συνέπεια δεν περιλαμβάνονται ανακοινώσεις δημόσιων υπηρεσιών και φιλανθρωπικές εκκλήσεις που εκπέμπονται δωρεάν. |
(18) Πλέον των διαφημίσεων και των τηλεαγορών, εισάγεται ο ευρύτερος ορισμός των οπτικοακουστικών εμπορικών ανακοινώσεων (διαφημίσεων). Περιλαμβάνεται κινούμενη εικόνα με ή χωρίς ήχο που μεταδίδεται ως τμήμα υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας και προορίζεται για την άμεση ή έμμεση προώθηση των εμπορευμάτων, υπηρεσιών ή της συμβολικής εικόνας ή ενός φυσικού ή νομικού προσώπου που ασκεί οικονομική δραστηριότητα και κατά συνέπεια δεν περιλαμβάνονται ανακοινώσεις δημόσιων υπηρεσιών και φιλανθρωπικές εκκλήσεις που εκπέμπονται δωρεάν. |
Τροπολογία 12 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 25 | |
(25) Στην ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σχετικά με τη βελτίωση της νομοθεσίας για την ανάπτυξη και την απασχόληση στην Ευρωπαϊκή Ένωση, η Επιτροπή υπογράμμισε ότι θα πρέπει να αναλυθεί προσεκτικά η κατάλληλη ρυθμιστική προσέγγιση, ιδίως κατά πόσον κρίνεται προτιμότερη η θέσπιση νομοθεσίας για τον οικείο τομέα και πρόβλημα ή κατά πόσον πρέπει να εξεταστούν εναλλακτικές λύσεις, όπως η συρρύθμιση ή η αυτορρύθμιση, Όσον αφορά την συρρύθμιση και την αυτορρύθμιση, στη διοργανική συμφωνία για τη βελτίωση της νομοθεσίας προβλέπονται κοινοί ορισμοί, τον κριτήρια και διαδικασίες. Όπως έχει προκύψει εμπειρικά, μέσα συρρύθμισης και αυτορρύθμισης που εφαρμόζονται σύμφωνα με διάφορες νομικές παραδόσεις των κρατών μελών, μπορούν να διαδραματίσουν σημαντικό ρόλο παρέχοντας υψηλό επίπεδο προστασίας των καταναλωτών. |
(25) Στην ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σχετικά με τη βελτίωση της νομοθεσίας για την ανάπτυξη και την απασχόληση στην Ευρωπαϊκή Ένωση, η Επιτροπή υπογράμμισε ότι θα πρέπει να αναλυθεί προσεκτικά η κατάλληλη ρυθμιστική προσέγγιση, ιδίως κατά πόσον κρίνεται προτιμότερη η θέσπιση νομοθεσίας για τον οικείο τομέα και πρόβλημα ή κατά πόσον πρέπει να εξεταστούν εναλλακτικές λύσεις, όπως η συρρύθμιση ή η αυτορρύθμιση. Επιπλέον, όπως έχει προκύψει εμπειρικά, τόσο μέσα συρρύθμισης και αυτορρύθμισης που εφαρμόζονται σύμφωνα με διάφορες νομικές παραδόσεις των κρατών μελών, μπορούν να διαδραματίσουν σημαντικό ρόλο παρέχοντας υψηλό επίπεδο προστασίας των καταναλωτών. Τα μέτρα που αποσκοπούν να επιτύχουν στόχους δημοσίου συμφέροντος στον αναδυόμενο τομέα των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας θα είναι πιο αποτελεσματικά εάν λαμβάνονται με την ενεργό στήριξη των ιδίων των παρόχων υπηρεσίας. Συνεπώς, η αυτορρύθμιση αποτελεί μια μορφή εθελοντικής πρωτοβουλίας, η οποία παρέχει τη δυνατότητα σε οικονομικούς φορείς, στους κοινωνικούς εταίρους, σε μη κυβερνητικές οργανώσεις ή ενώσεις να θεσπίσουν μεταξύ τους και για ίδια χρήση κοινές κατευθυντήρες γραμμές. Τα κράτη μέλη πρέπει, σύμφωνα με τις διαφορετικές νομικές τους παραδόσεις, να αναγνωρίσουντον αποτελεσματικό ρόλο που μπορεί να διαδραματίσει η αποτελεσματική αυτορρύθμιση ως πρόσθετο συμπλήρωμα της ισχύουσας νομοθεσίας και των δικαστικών και/ή διοικητικών μηχανισμών καθώς και τη συνεισφορά της στην επίτευξη των στόχων της παρούσας οδηγίας. Ωστόσο, ενώ η αυτορρύθμιση μπορεί να αποτελεί μια εναλλακτική μέθοδο εφαρμογής ορισμένων διατάξεων της παρούσας οδηγίας δεν μπορεί να υποκαταστήσει πλήρως την υποχρέωση του εθνικού νομοθέτη. Η συρρύθμιση παρέχει στην ελάχιστη μορφή της ένα "νομικό δεσμό" μεταξύ αυτορρύθμισης και εθνικού νομοθέτη, σύμφωνα με τις νομικές παραδόσεις των κρατών μελών. |
Τροπολογία 13 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 26 | |
(26) Οι τηλεοπτικοί φορείς δύνανται να αποκτήσουν αποκλειστικά δικαιώματα για ψυχαγωγικούς σκοπούς αναφορικά με εκδηλώσεις δημόσιου ενδιαφέροντος. Ωστόσο, είναι αποφασιστικής σημασίας η προώθηση του πλουραλισμού μέσω της ποικιλομορφίας παραγωγής ειδήσεων και προγραμματισμού σε ολόκληρη την έκταση της ΕΕ, καθώς και η τήρηση των αρχών που αναγνωρίζονται στο άρθρο 11 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. |
(26) Οι τηλεοπτικοί φορείς δύνανται να αποκτήσουν αποκλειστικά δικαιώματα για ψυχαγωγικούς σκοπούς αναφορικά με εκδηλώσεις δημόσιου ενδιαφέροντος. Ωστόσο, είναι αποφασιστικής σημασίας η προώθηση του πλουραλισμού μέσω της ποικιλομορφίας παραγωγής ειδήσεων και προγραμματισμού σε ολόκληρη την έκταση της ΕΕ, καθώς και η τήρηση των αρχών που αναγνωρίζονται στο άρθρο 11 του Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Για τον σκοπό αυτό, στις περιπτώσεις στις οποίες επιτρέπεται στα κράτη μέλη να καταρτίζουν καταλόγους εκδηλώσεων ουσιαστικού κοινωνικού ενδιαφέροντος, οι οποίες δεν πρέπει να μεταδίδονται σε αποκλειστική βάση, επαφίεται στην κρίση των κρατών μελών να αποφασίσουν αν θα καταρτίσουν αυτόν τον κατάλογο, ποιες εκδηλώσεις θεωρούν ως ουσιαστικού κοινωνικού ενδιαφέροντος, ποιος είναι ο ορισμός της έννοιας 'σημαντικό μέρος του κοινού' και ποιο είδος ανταπόκρισης θα πρέπει να διατεθεί. |
Αιτιολόγηση | |
Θα πρέπει να εξακολουθήσει να επαφίεται στην κρίση των κρατών μελών, ποιες εκδηλώσεις θεωρούν ως ουσιαστικού κοινωνικού ενδιαφέροντος, πώς ορίζουν το σημαντικό μέρος του κοινού και ποιο είδος ανταπόκρισης θα διαθέτουν. | |
Τροπολογία 14 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 27 | |
(27) Κατά συνέπεια, για να διασφαλίζεται η θεμελιώδης ελευθερία της πληροφόρησης και για να εξασφαλίζεται πλήρης και ορθή προστασία των συμφερόντων των θεατών στην Ευρωπαϊκή Ένωση, θα πρέπει οι ασκούντες αποκλειστικά δικαιώματα όσον αφορά εκδηλώσεις δημοσίου ενδιαφέροντος να παρέχουν σε άλλους τηλεοπτικούς φορείς και σε ενδιάμεσους, εφόσον ενεργούν για λογαριασμό ρ/τ οργανισμών, το δικαίωμα χρησιμοποίησης σύντομων αποσπασμάτων για σκοπούς γενικού ειδησεογραφικού προγράμματος με δίκαιους, εύλογους και ισότιμους όρους, λαμβανομένων δεόντως υπόψη των αποκλειστικών δικαιωμάτων. Οι εν λόγω όροι θα πρέπει να ανακοινώνονται εγκαίρως πριν από την πραγματοποίηση της εκδήλωσης δημοσίου ενδιαφέροντος ώστε να παρέχεται επαρκής χρόνος για την άσκηση ανάλογου δικαιώματος. Τα σύντομα αποσπάσματα δεν θα πρέπει, κατά κανόνα, να υπερβαίνουν χρονική διάρκεια 90 δευτερολέπτων. |
(27) Κατά συνέπεια, για να διασφαλίζεται η θεμελιώδης ελευθερία της πληροφόρησης και για να εξασφαλίζεται πλήρης και ορθή προστασία των συμφερόντων των θεατών στην Ευρωπαϊκή Ένωση, θα πρέπει οι ασκούντες αποκλειστικά δικαιώματα όσον αφορά εκδηλώσεις δημοσίου ενδιαφέροντος να παρέχουν σε άλλους τηλεοπτικούς φορείς και σε ενδιάμεσους, εφόσον ενεργούν για λογαριασμό ενός ρ/τ οργανισμού, το δικαίωμα χρησιμοποίησης σύντομων αποσπασμάτων για σκοπούς γενικού ειδησεογραφικού προγράμματος αλλά όχι για ψυχαγωγικούς σκοπούς. Κατά κανόνα, η πρόσβαση σε σύντομα αποσπάσματα πρέπει να παρέχεται με δίκαιους, εύλογους και ισότιμους όρους, έναντι εύλογης αμοιβής, λαμβανομένων δεόντως υπόψη των αποκλειστικών δικαιωμάτων και δεν πρέπει να διαρκεί πάνω από 90 δευτερόλεπτα. Οι εν λόγω όροι θα πρέπει να ανακοινώνονται εγκαίρως πριν από την πραγματοποίηση της εκδήλωσης δημοσίου ενδιαφέροντος ώστε να παρέχεται επαρκής χρόνος για την άσκηση ανάλογου δικαιώματος. Το δικαίωμα πρόσβασης στην ειδησεογραφία πρέπει να εφαρμόζεται μόνο όπου είναι απαραίτητο· κατά συνέπεια, εάν ένας άλλος ρ/τ οργανισμός στο ίδιο κράτος μέλος έχει αποκτήσει αποκλειστικά δικαιώματα για τη σχετική εκδήλωση, η αίτηση πρόσβασης πρέπει να υποβληθεί στον εν λόγω ρ/τ οργανισμό. |
Αιτιολόγηση | |
Το δικαίωμα των σύντομων αποσπασμάτων εφαρμόζεται κατά παράδοση μέσω διμερών συμφωνιών και θα πρέπει να αναγνωρίζεται στη διατύπωση της οδηγίας. Δίδοντας ελεύθερη πρόσβαση στο σήμα του τηλεοπτικού οργανισμού προκαλεί σημαντικά προβλήματα όσον αφορά το δικαίωμα πνευματικής ιδιοκτησίας και παραβιάζει τα δικαιώματα ιδιοκτησίας του ραδιοτηλεοπτικού οργανισμού και/ή των κατόχων δικαιωμάτων. Ο τηλεοπτικός οργανισμός δεν είναι απαραίτητα ο κάτοχος δικαιωμάτων για τα τηλεοπτικά δικαιώματα σε άλλα κράτη μέλη της ΕΕ. Στον βαθμό που τα κράτη μέλη έχουν υιοθετήσει διαφορετικές προσεγγίσεις για το δικαίωμα ενημέρωσης, η παρούσα οδηγία θα πρέπει να περιλάβει μία ουδέτερη ρήτρα, αφήνοντας τα κράτη μέλη να επιλέξουν το νομικό μέσο κατά τη μεταφορά της οδηγίας στην εθνική νομοθεσία. | |
Τροπολογία 15 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 28 | |
(28) Οι μη γραμμικές υπηρεσίες διαφέρουν από τις γραμμικές υπηρεσίες όσον αφορά την επιλογή και τον έλεγχο που μπορεί να ασκήσει ο χρήστης καθώς και σχετικά με τον κοινωνικό αντίκτυπο που έχουν. Το γεγονός αυτό δικαιολογεί την επιβολή ελαφρύτερης κανονιστικής ρύθμισης για τις μη γραμμικές υπηρεσίες, που οφείλουν μόνο να συμμορφώνονται με τους βασικούς κανόνες που προβλέπονται στα άρθρα 3γ έως 3η. |
(28) Οι μη γραμμικές υπηρεσίες διαφέρουν από τις γραμμικές υπηρεσίες όσον αφορά την επιλογή και τον έλεγχο που μπορεί να ασκήσει ο χρήστης καθώς και σχετικά με τον κοινωνικό αντίκτυπο που έχουν. Το γεγονός αυτό δικαιολογεί την επιβολή ελαφρύτερης κανονιστικής ρύθμισης για τις μη γραμμικές υπηρεσίες, που οφείλουν μόνο να συμμορφώνονται με τους βασικούς κανόνες που προβλέπονται στα άρθρα 3γ έως 3η. Το υψηλό επίπεδο επιλογής και ελέγχου του καταναλωτή υποδεικνύει ότι νέες υπηρεσίες όπως βίντεο κατ' αίτηση, επαναληπτικοί βρόγχοι περιεχομένου ή απευθείας μετάδοση εκδηλώσεων που δεν είναι ενταγμένες σε μία γραμμική υπηρεσία πρέπει να οριστούν ως μη γραμμικές υπηρεσίες ανεξαρτήτως περιεχομένου. |
Αιτιολόγηση | |
Η Επιτροπή έχει τονίσει στην αιτιολογική έκθεση στην πρόταση οδηγίας ότι οποιαδήποτε υπηρεσία "κατ' αίτηση" πρέπει να ορισθεί ως μη γραμμική υπηρεσία. Επιπλέον, καινοτόμοι υπηρεσίες, όπως επαναληπτικοί βρόγχοι περιεχομένου, επιτρέπουν στον καταναλωτή να επιλέξει πότε και πως να καταναλώσει το προσφερόμενο περιεχόμενο. Νέοι μηχανισμοί και εφαρμογές δίδουν στον καταναλωτή επιπλέον στοιχεία και έλεγχο σε αυτό που μπορεί να ειδωθεί. Επιπλέον, μία διαφοροποίηση ανάλογα με το αντικείμενο υπηρεσίας δεν ευθυγραμμίζεται με τον ορισμό που συνδέεται με το άτομο που καθορίζει το χρονοδιάγραμμα του προγράμματος και την απόφαση του χρήστη. Κατά συνέπεια μια μη γραμμική υπηρεσία μπορεί να συνίσταται σε αθλητικά γεγονότα, συναυλίες, ταινίες και άλλα γεγονότα επί τη βάσει πληρωμής ανά θέαμα. | |
Κατά συνέπεια, οι υπηρεσίες όπως επαναληπτικοί βρόγχοι περιεχομένου και απευθείας μετάδοση εκδηλώσεων πρέπει να θεωρηθούν ως μη γραμμικές. Αυτό πρέπει να εκφράζεται με σαφήνεια στο κείμενο της οδηγίας ώστε να επιτραπεί η σαφής διάκριση μεταξύ γραμμικής και μη γραμμικής υπηρεσίας όσον αφορά την ακτίνα δράσης της οδηγίας τηλεοπτικού εμπορίου. | |
Τροπολογία 16 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 29 | |
(29) Εξαιτίας του ειδικού χαρακτήρα των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας, ιδίως του αντίκτυπου των υπηρεσιών αυτών στον τρόπο με τον οποίο τα άτομα σχηματίζουν γνώμη, είναι ουσιαστικής σημασίας για τους χρήστες να γνωρίζουν ακριβώς ποιος είναι υπεύθυνος για το περιεχόμενο των εν λόγω υπηρεσιών. Είναι επομένως σημαντικό τα κράτη μέλη να μεριμνούν ώστε οι πάροχοι υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας να παρέχουν εύκολα, άμεσα και με μόνιμα προσβάσιμο τρόπο τις απαραίτητες πληροφορίες σχετικά με το ποιος έχει την συντακτική ευθύνη για το περιεχόμενο. Εναπόκειται σε κάθε κράτος μέλος να αποφασίσει τις πρακτικές λεπτομέρειες για την επίτευξη του εν λόγω στόχου χωρίς να θίγεται οποιαδήποτε άλλη συναφής διάταξη του κοινοτικού δικαίου. |
(29) Εξαιτίας του ειδικού χαρακτήρα των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας, ιδίως του αντίκτυπου των υπηρεσιών αυτών στον τρόπο με τον οποίο τα άτομα σχηματίζουν γνώμη, είναι ουσιαστικής σημασίας για τους χρήστες να γνωρίζουν ακριβώς ποιος είναι υπεύθυνος για το περιεχόμενο των εν λόγω υπηρεσιών. Είναι επομένως σημαντικό τα κράτη μέλη να μεριμνούν ώστε οι χρήστες να έχουν πρόσβαση σε πληροφορίες σχετικά με τους τρόπους με τους οποίους ασκείται η συντακτική ευθύνη όσον αφορά το περιεχόμενο, και από ποιόν. Εναπόκειται σε κάθε κράτος μέλος να αποφασίσει τις πρακτικές λεπτομέρειες για την επίτευξη του εν λόγω στόχου χωρίς να θίγεται οποιαδήποτε άλλη συναφής διάταξη του κοινοτικού δικαίου. |
Αιτιολόγηση | |
Καθίσταται όλο και πιο δύσκολο να εντοπιστεί ένας και μοναδικός φορέας στην αλυσίδα αξίας των μέσων που να μην ασκεί κάποιο βαθμό συντακτικής κρίσης, είτε αθροίζοντας το περιεχόμενο είτε φιλτράροντάς το. Καθόσον ο ορισμός του ενιαίου συντακτικού ελέγχου καθίσταται απατηλός, οι υποχρεώσεις των κρατών μελών για διασφάλιση της διαφάνειας πρέπει να επιβεβαιωθεί γενικώς. | |
Τροπολογία 17 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 30 | |
(30) Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, τα μέσα που παρέχονται στην παρούσα οδηγία περιορίζονται αυστηρά στο ελάχιστο απαιτούμενο για την επίτευξη του στόχου της ορθής λειτουργίας της εσωτερικής αγοράς. Εφόσον απαιτείται ανάληψη δράσης σε κοινοτικό επίπεδο και για να εξασφαλιστεί ένα πεδίο που είναι γνήσια ελεύθερο από εσωτερικά σύνορα όσον αφορά υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας, πρέπει η οδηγία να εξασφαλίζει υψηλό επίπεδο προστασίας των στόχων γενικού συμφέροντος, ιδίως προστασία ανηλίκων και της ανθρώπινης αξιοπρέπειας. |
(30) Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, τα μέσα που παρέχονται στην παρούσα οδηγία περιορίζονται αυστηρά στο ελάχιστο απαιτούμενο για την επίτευξη του στόχου της ορθής λειτουργίας της εσωτερικής αγοράς. Εφόσον απαιτείται ανάληψη δράσης σε κοινοτικό επίπεδο και για να εξασφαλιστεί ένα πεδίο που είναι γνήσια ελεύθερο από εσωτερικά σύνορα όσον αφορά υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας, πρέπει η οδηγία να ενθαρρύνει υψηλό επίπεδο προστασίας των στόχων γενικού συμφέροντος, ιδίως προστασία ανηλίκων, των δικαιωμάτων των ατόμων με αναπηρίες και της ανθρώπινης αξιοπρέπειας. |
Αιτιολόγηση | |
Η δράση σε κοινοτικό επίπεδο δεν μπορεί να διασφαλίσει ένα υψηλό επίπεδο προστασίας, αλλά μπορεί να το ενθαρρύνει μέσω ενός συνδυασμού συρρύθμισης και αυτορρύθμισης. | |
Επιπλέον, τα οπτικοακουστικά μέσα, και ιδιαίτερα η τηλεόραση, αποτελούν ένα δίαυλο για την απόκτηση πληροφόρησης, εκπαιδευτικής κατάρτισης, πολιτιστικών περιεχομένων και πρόσβαση στη ψυχαγωγία σε σημαντικό μάλλον βαθμό. Για το λόγο, είναι απαραίτητο σε οποιαδήποτε εξέλιξη να λαμβάνονται δεόντως υπόψη οι πιθανές ανάγκες όλων των ευρωπαίων πολιτών, ιδιαίτερα των ατόμων με αναπηρία, διότι διαφορετικά θα παρέμεναν στο περιθώριο μακράν από μεγάλη σειρά πλεονεκτημάτων που μπορεί να προσφέρει η σύγχρονη κοινωνία και ιδιαίτερα η ψηφιακή τηλεόραση. | |
Τροπολογία 18 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 33 | |
(33) Καμία από τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας που αφορούν την προστασία ανηλίκων και τη δημόσια τάξη δεν απαιτούν κατά ανάγκη ότι τα εν λόγω μέτρα εφαρμόζονται μέσω εκ των προτέρων ελέγχου των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων. |
(33) Καμία από τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας που αφορούν την προστασία ανηλίκων και τη δημόσια τάξη δεν απαιτούν ότι τα εν λόγω μέτρα εφαρμόζονται μέσω εκ των προτέρων ελέγχου των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων. |
Τροπολογία 19 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 35 | |
(35) Οι μη γραμμικές υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας διαθέτουν το δυναμικό να αντικαθιστούν εν μέρει γραμμικές υπηρεσίες. Θα πρέπει συνεπώς όπου αυτό είναι εφικτό να προωθούν, με συνεχή και αποτελεσματικό τρόπο, την παραγωγή και διανομή ευρωπαϊκών έργων, συμβάλλοντας έτσι ενεργά στην προώθηση της πολιτιστικής ποικιλομορφίας. Είναι σημαντικό να επανεξετάζεται τακτικά η εφαρμογή των διατάξεων που αναφέρονται στην προώθηση ευρωπαϊκών έργων από υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας. Στο πλαίσιο των εκθέσεων που ορίζονται στο άρθρο 3στ παράγραφος 3, τα κράτη μέλη λαμβάνουν επίσης ιδιαιτέρως υπόψη την χρηματοοικονομική συνεισφορά των εν λόγω υπηρεσιών στην παραγωγή και την απόκτηση δικαιωμάτων ευρωπαϊκών έργων, το μερίδιο των ευρωπαϊκών έργων στο σύνολο των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας, καθώς και την πραγματική κατανάλωση των χρηστών ευρωπαϊκών έργων που προτείνονται από τις υπηρεσίες αυτές. |
(35) Οι μη γραμμικές υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας διαθέτουν το δυναμικό να αντικαθιστούν εν μέρει γραμμικές υπηρεσίες. Θα πρέπει συνεπώς όπου αυτό είναι εφικτό να προωθούν, με συνεχή και αποτελεσματικό τρόπο, την παραγωγή και διανομή ευρωπαϊκών έργων, συμβάλλοντας έτσι ενεργά στην προώθηση της πολιτιστικής ποικιλομορφίας. Είναι σημαντικό να επανεξετάζεται τακτικά η εφαρμογή των διατάξεων που αναφέρονται στην προώθηση ευρωπαϊκών έργων από υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας. |
Αιτιολόγηση | |
Η αγορά των μη γραμμικών υπηρεσιών βρίσκεται στο αρχικό στάδιο ανάπτυξής της. Η επιβολή πολιτιστικών ποσοστώσεων ή οικονομικής συνεισφοράς, ενέχει τον κίνδυνο να υπονομεύσει την ανάπτυξη των νέων αυτών υπηρεσιών. Εν πάση περιπτώσει, η καθιέρωση χαμηλότερων εμποδίων όσον αφορά τη διανομή πρέπει να έχει θετική επίπτωση στην πολιτιστική ποικιλομορφία, ιδίως με τη δημιουργία αγορών του αποκαλούμενου «περιεχομένου ουράς».. | |
Τροπολογία 20 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 35 Α (νέα) | |
|
(35α) Φορείς που συνενώνουν ή αναμεταδίδουν μόνο υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων ή προσφέρουν προς πώληση πακέτα τέτοιων υπηρεσιών, για τις οποίες δεν έχουν συντακτική ευθύνη δεν πρέπει να θεωρούνται πάροχοι υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας. Συνεπώς η απλή συνένωση, αναμετάδοση ή πώληση περιεχομένου, για το οποίο τη συντακτική ευθύνη φέρουν τρίτοι, δεν εμπίπτουν στο πεδίο εφαρμογής της παρούσας οδηγίας. |
Αιτιολόγηση | |
Θα πρέπει να καταστεί σαφές ότι, όπως συμβαίνει έως σήμερα, η απλή συνένωση, αναμετάδοση ή πώληση περιεχομένου, για το οποίο τη συντακτική ευθύνη φέρουν τρίτοι δεν εμπίπτουν στην ακτίνα δράσης της παρούσας οδηγίας. Εφόσον οι πάροχοι δεν έχουν επιρροή και, κατά συνέπεια, δεν ελέγχουν το περιεχόμενο αυτό, είναι απαραίτητη μία διευκρίνηση. | |
Τροπολογία 21 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 38 | |
(38) Η διάθεση μη γραμμικών υπηρεσιών αυξάνει τη δυνατότητα επιλογής των καταναλωτών. Κατά συνέπεια, λεπτομερείς κανόνες που διέπουν οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις (διαφημίσεις) για μη γραμμικές υπηρεσίες δεν κρίνονται δικαιολογημένες ούτε εύλογες από τεχνική άποψη. Σε όλες τις οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις θα πρέπει, μολαταύτα, να τηρούνται όχι μόνο οι κανόνες αναγνώρισης αλλά και βασική δέσμη ποιοτικών κανόνων ώστε να ανταποκρίνονται σε σαφείς στόχους δημόσιας πολιτικής. |
(38) Η διάθεση μη γραμμικών υπηρεσιών αυξάνει τη δυνατότητα επιλογής των καταναλωτών. Κατά συνέπεια, λεπτομερείς κανόνες που διέπουν οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις (διαφημίσεις) για μη γραμμικές υπηρεσίες δεν κρίνονται δικαιολογημένες ούτε εύλογες από τεχνική άποψη. |
Αιτιολόγηση | |
Ο ευρωπαίος πολίτης πρέπει να έχει δυνατότητα επιλογής όσον αφορά το περιεχόμενο. Αυτό που έχει μεγαλύτερη σημασία είναι να μην παρεμποδίζεται η συντακτική ακεραιότητα και η πολιτιστική ποικιλομορφία από μέτρα δημόσιας πολιτικής. | |
Τροπολογία 22 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 41 | |
(41) Εκτός από τις πρακτικές που καλύπτονται από την παρούσα οδηγία, η οδηγία 2005/29/ΕΚ ισχύει για αθέμιτες εμπορικές πρακτικές, όπως οι παραπλανητικές και επιθετικές πρακτικές σε υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας. Εξάλλου, όπως η οδηγία 2003/33/ΕΚ που απαγορεύει διαφήμιση και χορηγία για τσιγάρα και λοιπά προϊόντα καπνού στα έντυπα μέσα επικοινωνίας, τις υπηρεσίες της κοινωνίας της πληροφορίας και τις ραδιοφωνικές εκπομπές, είναι υπό την επιφύλαξη της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 3ης Οκτωβρίου 1989, για το συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την άσκηση τηλεοπτικών δραστηριοτήτων, ενόψει των ιδιαίτερων χαρακτηριστικών των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας, η σχέση μεταξύ της οδηγίας 2003/33/ΕΚ και της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ θα πρέπει να παραμείνει ως έχει έπειτα από τη θέση σε ισχύ της παρούσας οδηγίας. Το άρθρο 88 παράγραφος 1 της οδηγίας 2001/83/ΕΚ που απαγορεύει τη διαφήμιση ορισμένων φαρμάκων στο ευρύ κοινό ισχύει, όπως προβλέπεται στην παράγραφο 5 του ίδιου άρθρου, με την επιφύλαξη του άρθρου 14 της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ· η σχέση μεταξύ της οδηγίας 2001/83/ΕΚ και της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ θα πρέπει να παραμείνει ως έχει έπειτα από τη θέση σε ισχύ της παρούσας οδηγίας. |
(41) Είναι απαραίτητο να διασφαλισθεί η συνοχή της σχέσης μεταξύ της παρούσας οδηγίας και του ισχύοντος κοινοτικού δικαίου. Κατά συνέπεια, σε περίπτωση σύγκρουσης μεταξύ των διατάξεων της παρούσας οδηγίας και της διάταξης μιας άλλης κοινοτικής πράξης που διέπει ειδικές πτυχές πρόσβασης ή άσκησης μιας δραστηριότητας παροχής υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων, θα πρέπει να υπερισχύουν οι διατάξεις της παρούσας οδηγίας. Η παρούσα οδηγία συμπληρώνει συνεπώς το κοινοτικό κεκτημένο. Συνεπώς εκτός από τις πρακτικές που καλύπτονται από την παρούσα οδηγία, η οδηγία 2005/29/ΕΚ ισχύει για αθέμιτες εμπορικές πρακτικές, όπως οι παραπλανητικές και επιθετικές πρακτικές σε υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας. Εξάλλου, όπως η οδηγία 2003/33/ΕΚ που απαγορεύει διαφήμιση και χορηγία για τσιγάρα και λοιπά προϊόντα καπνού στα έντυπα μέσα επικοινωνίας, τις υπηρεσίες της κοινωνίας της πληροφορίας και τις ραδιοφωνικές εκπομπές, είναι υπό την επιφύλαξη της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 3ης Οκτωβρίου 1989, για το συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την άσκηση τηλεοπτικών δραστηριοτήτων, ενόψει των ιδιαίτερων χαρακτηριστικών των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας, η σχέση μεταξύ της οδηγίας 2003/33/ΕΚ και της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ θα πρέπει να παραμείνει ως έχει έπειτα από τη θέση σε ισχύ της παρούσας οδηγίας. Το άρθρο 88 παράγραφος 1 της οδηγίας 2001/83/ΕΚ που απαγορεύει τη διαφήμιση ορισμένων φαρμάκων στο ευρύ κοινό ισχύει, όπως προβλέπεται στην παράγραφο 5 του ίδιου άρθρου, με την επιφύλαξη του άρθρου 14 της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ· η σχέση μεταξύ της οδηγίας 2001/83/ΕΚ και της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ θα πρέπει να παραμείνει ως έχει έπειτα από τη θέση σε ισχύ της παρούσας οδηγίας. Επιπλέον η παρούσα οδηγία εφαρμόζεται με την επιφύλαξη του κανονισμού .../... του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου σχετικά με τη θρεπτική αξία και τις απαιτήσεις υγείας στα τρόφιμα. |
Αιτιολόγηση | |
Προκειμένου να υπάρξει ασφάλεια δικαίου, η σχέση μεταξύ αυτής της οδηγίας και του υφισταμένου νομικού πλαισίου πρέπει να διευκρινισθεί. | |
Τροπολογία 23 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 42 | |
(42) Καθώς η αύξηση του αριθμού νέων υπηρεσιών οδήγησε σε διεύρυνση της επιλογής για τους θεατές, δεν είναι δικαιολογείται πλέον διεξοδική κανονιστική ρύθμιση όσον αφορά την παρεμβολή διαφημιστικών μηνυμάτων με σκοπό την προστασία των θεατών. Ενώ με την οδηγία δεν αυξάνεται ο επιτρεπτός χρόνος διαφήμισης, παρέχεται στους τηλεοπτικούς φορείς ευελιξία ως προς την εισαγωγή της όπου αυτό δεν εμποδίζει αδικαιολόγητα την ακεραιότητα των προγραμμάτων. |
(42) Λόγω της εντεινόμενης χρήσης νέων τεχνολογιών όπως οι προσωπικοί εγγραφείς βίντεο και η αυξημένη επιλογή διαύλων, δεν δικαιολογείται πλέον διεξοδική κανονιστική ρύθμιση όσον αφορά την παρεμβολή διαφημιστικών μηνυμάτων με σκοπό την προστασία των θεατών. Με την οδηγία παρέχεται στους τηλεοπτικούς φορείς ευελιξία ως προς την εισαγωγή της όπου αυτό δεν εμποδίζει αδικαιολόγητα την ακεραιότητα των προγραμμάτων. |
Αιτιολόγηση | |
Η τεχνολογία έχει προωθηθεί σε βαθμό που δεν είναι εύκολο να αποτραπεί η παραδοσιακή παρεμβολή διαφημιστικών μηνυμάτων. Κατά συνέπεια, απαιτείται μεγαλύτερη ευελιξία για να διασφαλιστεί η βιωσιμότητα της ελεύθερης ραδιοτηλεοπτικής μετάδοσης και η αυξημένη πολιτιστική ποικιλομορφία. | |
Τροπολογία 24 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 44 | |
(44) Ο περιορισμός της ημερήσιας διάρκειας των διαφημίσεων παρέμεινε σχεδόν θεωρητικό μέγεθος. Το ωριαίο όριο είναι σημαντικότερο δεδομένου ότι ισχύει και κατά τη διάρκεια της περιόδου υψηλής τηλεθέασης. Κατά συνέπεια θα πρέπει να καταργηθεί το ημερήσιο όριο, ενώ θα πρέπει να διατηρηθεί το ωριαίο για διαφημίσεις και μηνύματα τηλεαγορών· επίσης, οι ποσοτικοί περιορισμοί του επιτρεπόμενου χρόνου για τηλεαγορές ή για διαφημιστικά κανάλια δεν δικαιολογούνται πλέον δεδομένης της αύξησης στις επιλογές των καταναλωτών. Παραμένει, ωστόσο, σε ισχύ το όριο του ποσοστού 20% ανά ώρα για διαφήμιση, εκτός των πλέον χρονοβόρων μορφών διαφήμισης, όπως τηλεπροώθηση πωλήσεων και παράθυρα τηλεαγορών, για τις οποίες απαιτείται περισσότερος χρόνος εξαιτίας των εγγενών χαρακτηριστικών και της μεθόδου παρουσίασής τους1 |
(44) Ο περιορισμός της ημερήσιας διάρκειας των διαφημίσεων και ο ωριαίος περιορισμός του χρόνου των διαφημίσεων θα πρέπει, με ορισμένες εξαιρέσεις, να καταργηθούν. Αρκεί η διατήρηση του ποιοτικού ελέγχου. |
1 Υποθέσεις Reti Televisive Italiane SpA (RTI) C-320/94· Radio Torre C-328/94· Rete A Srl C-329/94· Vallau Italiana Promomarket Srl C_337/94· Radio Italia Solo Musica Srl κ.ά. C-338/94 και GETE Srl C_339/94 κατά Ministero delle Poste e Telecomunicazioni, ECR I-06471.. |
|
Αιτιολόγηση | |
Αρκεί να διασφαλιστεί ο έλεγχος ποιότητας των διαφημίσεων. Οι ποσοτικές απαιτήσεις μπορούν να καταργηθούν προς όφελος της άρσης των ρυθμίσεων, ιδίως με δεδομένο ότι οι καταναλωτές είναι πρόθυμοι να ανεχθούν μόνο έναν ορισμένο αριθμό διαφημίσεων. | |
Τροπολογία 25 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 47 | |
(47) Οι κανονιστικές αρχές θα πρέπει να είναι ανεξάρτητες από τις εθνικές κυβερνήσεις, καθώς και από τους παρόχους υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας ώστε να είναι σε θέση να διεξάγουν τις εργασίες τους με αμεροληψία και διαφάνεια, και να συμβάλλουν στον πλουραλισμό. Είναι απαραίτητη η στενή συνεργασία μεταξύ των εθνικών ρυθμιστικών αρχών και της Επιτροπής ώστε να εξασφαλίζεται η ορθή εφαρμογή της παρούσας οδηγίας, |
(47) Οι κανονιστικές αρχές θα πρέπει να είναι ανεξάρτητες από τις εθνικές κυβερνήσεις, καθώς και από τους παρόχους υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας ώστε να είναι σε θέση να διεξάγουν τις εργασίες τους με αμεροληψία και διαφάνεια, και να συμβάλλουν στον πλουραλισμό. Είναι απαραίτητη η στενή συνεργασία μεταξύ των εθνικών ρυθμιστικών αρχών και της Επιτροπής ώστε να εξασφαλίζεται η ορθή εφαρμογή της παρούσας οδηγίας.Πρέπει να διασφαλίζονται τα ιδιαίτερα χαρακτηριστικά της οργάνωσης των κανονιστικών αρχών στα εθνικά συστήματα μέσων επικοινωνίας. |
Αιτιολόγηση | |
Με αυτήν την διατύπωση λαμβάνονται υπόψη οι διαφορετικές εθνικές μορφές οργάνωσης, της εποπτείας στα κράτη μέλη. | |
Τροπολογία 26 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 47 Α (νέα) | |
|
(47α) Το δικαίωμα των ατόμων με αναπηρία, και ιδίως αυτών με αισθητηριακές αναπηρίες, και των ηλικιωμένων να συμμετέχουν στην κοινωνική και πολιτιστική ζωή της κοινότητας που απορρέπει από τα άρθρα 26 και 27 του Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων είναι άρρηκτα συνδεδεμένο με την παροχή προσιτών υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας. Η πρόσβαση σε υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας περιλαμβάνει, ενδεικτικά, νοηματική γλώσσα, υποτιτλισμό, ακουστική περιγραφή, ακουστικό υποτιτλισμό και κατανοητούς καταλόγους επιλογής (menu) επί της οθόνης. |
Αιτιολόγηση | |
Σύμφωνα με τις δεσμεύσεις της Επιτροπής για την ενσωμάτωση του θέματος της αναπηρίας σε όλες τις κοινοτικές πολιτικές, είναι σημαντικό να υπάρχει σαφής αναφορά στις διατάξεις του Χάρτη για τα άτομα με αναπηρίες και τα ηλικιωμένα άτομα. Επιπλέον, προτείνεται ένας μη εξαντλητικός κατάλογος στοιχείων πρόσβασης που είναι απαραίτητα για την τήρηση των διατάξεων του Χάρτη. Πολλά χαρακτηριστικά προσβασιμότητας, συμπεριλαμβανομένης και της ακουστικής περιγραφής και του υποτιτλισμού, δεν είναι προς όφελος μόνο των ατόμων με αισθητηριακές αναπηρίες και των ηλικιωμένων αλλά και των ατόμων με μαθησιακές δυσκολίες και τα μη αγγλόφωνα ακροατήρια. | |
Τροπολογία 27 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 2 Άρθρο 1, στοιχείο (α) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |
(α) ‘υπηρεσία οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας’, υπηρεσία όπως ορίζεται στα άρθρα 49 και 50 της Συνθήκης, κύριος σκοπός της οποίας είναι η παροχή κινούμενων εικόνων με ή χωρίς ήχο, με σκοπό της να ενημερώσει, να ψυχαγωγήσει ή να εκπαιδεύσει το ευρύ κοινό μέσω δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιών υπό την έννοια του άρθρου 2 στοιχείο α) της οδηγίας 2002/21/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, |
(α) ‘υπηρεσία οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας’, υπηρεσία παρεχόμενη με την συντακτική ευθύνη ενός παρόχου υπηρεσίας μέσων επικοινωνίας όπως ορίζεται στα άρθρα 49 και 50 της Συνθήκης, κύριος σκοπός της οποίας είναι η παροχή προγραμμάτων κινούμενων εικόνων με ή χωρίς ήχο, με σκοπό της να ενημερώσει, να ψυχαγωγήσει ή να εκπαιδεύσει το ευρύ κοινό μέσω δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιών υπό την έννοια του άρθρου 2 στοιχείο α) της οδηγίας 2002/21/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου |
|
Ο ορισμός αυτός δεν καλύπτει: |
|
- υπηρεσίες όπου το οπτικοακουστικό περιεχόμενο είναι απλώς συμπτωματικό στην υπηρεσία και δεν αποτελεί τον κύριο σκοπό της· |
|
- εφημερίδες και περιοδικά σε ηλεκτρονική μορφή. |
Τροπολογία 28 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 2 Άρθρο 1, στοιχείο (β) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |
(β) ‘πάροχος υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας’, το φυσικό ή νομικό πρόσωπο που έχει τη συντακτική ευθύνη για την επιλογή του οπτικοακουστικού περιεχομένου της υπηρεσίας οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας και που καθορίζει τον τρόπο με τον οποίο αυτό οργανώνεται· |
(β) ‘πάροχος υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας’, το φυσικό ή νομικό πρόσωπο που έχει τη συντακτική ευθύνη για την επιλογή του οπτικοακουστικού περιεχομένου της υπηρεσίας οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας και που καθορίζει τον τρόπο με τον οποίο αυτό οργανώνεται· |
|
Ο ορισμός αυτός δεν καλύπτει φυσικά ή νομικά πρόσωπα που απλώς συνενώνουν ή αναμεταδίδουν περιεχόμενο ή προσφέρουν προς πώληση πακέτα τέτοιων υπηρεσιών, για τα οποία τη συντακτική ευθύνη φέρουν τρίτοι. |
Τροπολογία 29 ΑΡΘΡΟ1, ΣΗΜΕΙΟ 2 | |
(γ) ‘τηλεοπτική εκπομπή’ γραμμική υπηρεσία οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας όπου ο πάροχος υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας αποφασίζει τη χρονική στιγμή στην οποία μεταδίδεται ένα συγκεκριμένο πρόγραμμα και καθορίζει το χρονοδιάγραμμα μεταδόσεων· |
(γ) ‘τηλεοπτική εκπομπή’ ή ‘γραμμική υπηρεσία’, υπηρεσία οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας όπου μια χρονολογική αλληλουχία προγραμμάτων μεταδίδεται σε απροσδιόριστο αριθμό δυνητικών θεατών σε χρονική στιγμή που αποφασίζει ο πάροχος υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας βάσει ενός καθορισμένου χρονοδιαγράμματος μεταδόσεων. |
Τροπολογία 30 ΑΡΘΡΟ1, ΣΤΟΙΧΕΙΟ 2 | |
(ε) ‘μη γραμμική υπηρεσία’ υπηρεσία οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας όπου ο χρήστης αποφασίζει τη χρονική στιγμή στην οποία μεταδίδεται ένα συγκεκριμένο πρόγραμμα από προσφερόμενο περιεχόμενο το οποίο έχει επιλέξει ο πάροχος υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας· |
(ε) ‘μη γραμμική υπηρεσία’ υπηρεσία οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας που περιλαμβάνει προσφορά οπτικοακουστικού περιεχομένου την οποία επεξεργάζεται και συνθέτει ο πάροχος υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας και στο πλαίσιο της οποίας ο χρήστης υποβάλλει ατομική αίτηση για τη μετάδοση ενός συγκεκριμένου προγράμματος, από ένα κατάλογο επιλογής και σε επιλεγμένο χρόνο. |
Τροπολογία 31 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 2 Άρθρο 1, στοιχείο (στ) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |
(στ) ‘οπτικοακουστική εμπορική ανακοίνωση’ κινούμενες εικόνες με ή χωρίς ήχο που συνοδεύουν υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας και προορίζονται για την άμεση ή έμμεση προώθηση των προϊόντων, υπηρεσιών ή της συμβολικής εικόνας ενός φυσικού ή νομικού προσώπου που ασκεί οικονομική δραστηριότητα· |
(στ) ‘οπτικοακουστική εμπορική ανακοίνωση’ κινούμενες εικόνες με ή χωρίς ήχο που μεταδίδονται ως τμήμα υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας με στόχο την άμεση ή έμμεση προώθηση προϊόντων, υπηρεσιών ή της συμβολικής εικόνας ενός φυσικού ή νομικού προσώπου που ασκεί οικονομική δραστηριότητα· |
Τροπολογία 32 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 2 Άρθρο 1, στοιχείο (η) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |
(η) «συγκαλυμμένη διαφήμιση», η προφορική ή οπτική παρουσίαση σε προγράμματα εμπορευμάτων, υπηρεσιών, της επωνυμίας, του εμπορικού σήματος ή των δραστηριοτήτων ενός παραγωγού εμπορευμάτων ή ενός παρόχου υπηρεσιών, εφόσον η παρουσίαση αυτή γίνεται από τον τηλεοπτικό οργανισμό για διαφημιστικό σκοπό και ενδέχεται να παραπλανήσει το κοινό όσον αφορά το χαρακτήρα αυτής της παρουσίασης. Μια παρουσίαση θεωρείται ότι γίνεται σκοπίμως όταν γίνεται έναντι αμοιβής ή ανάλογου ανταλλάγματος· |
(η) «συγκαλυμμένη διαφήμιση», η προφορική ή οπτική παρουσίαση σε προγράμματα εμπορευμάτων, υπηρεσιών, της επωνυμίας, του εμπορικού σήματος ή των δραστηριοτήτων ενός παραγωγού εμπορευμάτων ή ενός παρόχου υπηρεσιών, εφόσον η παρουσίαση αυτή γίνεται από τον πάροχο υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας για διαφημιστικό σκοπό και ενδέχεται να παραπλανήσει το κοινό όσον αφορά το χαρακτήρα αυτής της παρουσίασης. Μια παρουσίαση θεωρείται ότι γίνεται σκοπίμως όταν γίνεται έναντι αμοιβής ή ανάλογου ανταλλάγματος· |
Τροπολογία 33 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 2 Άρθρο 1, στοιχείο (θ) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |
(θ) «χορηγία», κάθε συνεισφορά δημόσιας ή ιδιωτικής επιχείρησης, που δεν παρέχει υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας ή δεν παράγει οπτικοακουστικά έργα, για τη χρηματοδότηση υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας, με σκοπό την προώθηση της επωνυμίας, του εμπορικού σήματος, του κύρους, των δραστηριοτήτων ή των προϊόντων της· |
(θ) «χορηγία», κάθε συνεισφορά δημόσιας ή ιδιωτικής επιχείρησης ή φυσικού προσώπου, που δεν παρέχει υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας ή δεν παράγει οπτικοακουστικά έργα, για την άμεση ή έμμεση χρηματοδότηση υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας, με σκοπό την προώθηση της επωνυμίας, του εμπορικού σήματος, του κύρους, των δραστηριοτήτων ή των προϊόντων της· |
Αιτιολόγηση | |
Η παρούσα τροπολογία προσφέρει μεγαλύτερη ασφάλεια δικαίου: η χορηγία μπορεί επίσης να παρέχεται από φυσικά πρόσωπα· η χρηματοδότηση μπορεί να γίνει με άμεσο και έμμεσο τρόπο. | |
Τροπολογία 34 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 2 Άρθρο 1, στοιχείο (ια) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |
(ια) ‘τοποθέτηση προϊόντων’, κάθε μορφή οπτικοακουστικής εμπορικής ανακοίνωσης που συνίσταται στην παρουσίαση ή στην αναφορά εμπορεύματος, υπηρεσίας ή του αντίστοιχου εμπορικού σήματος ώστε να εμφανίζεται σε υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας, κατά κανόνα έναντι πληρωμής ή άλλου ανταλλάγματος.” |
(ια) ‘τοποθέτηση προϊόντων’, κάθε μορφή οπτικοακουστικής εμπορικής ανακοίνωσης που συνίσταται στην παρουσίαση ή στην αναφορά εμπορεύματος, υπηρεσίας ή του αντίστοιχου εμπορικού σήματος ώστε να εμφανίζεται σε υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας, μετά ή άνευ πληρωμής ή άλλου ανταλλάγματος στον πάροχο υπηρεσίας μέσων επικοινωνίας. |
|
Ο νομικός ορισμός της τοποθέτησης προϊόντων δεν καλύπτει ωστόσο ανεξάρτητες συντακτικές αποφάσεις για τη χρησιμοποίηση προϊόντων, χωρίς υπέρμετρη προβολή, τα οποία αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα ενός προγράμματος και διευκολύνουν την παραγωγή του, όπως βραβεία που απονέμονται σε προγράμματα, αντικείμενα και αγαθά. |
Τροπολογία 35 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 3, ΣΤΟΙΧΕΙΟ (ΣΤ) | |
“6. Η παρούσα οδηγία δεν εφαρμόζεται σε υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας που απευθύνονται αποκλειστικά προς τρίτες χώρες και των οποίων δεν γίνεται άμεση ή έμμεση λήψη από το κοινό με συνήθη καταναλωτικό εξοπλισμό σε ένα ή περισσότερα κράτη μέλη.” |
“6. Η παρούσα οδηγία δεν εφαρμόζεται σε υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας που απευθύνονται αποκλειστικά προς τρίτες χώρες. " |
Τροπολογία 36 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 3, ΣΤΟΙΧΕΙΟ (Ζ) | |
“7. Ένα κράτος μέλος δύναται, προς αποτροπή κατάχρησης ή απατηλής συμπεριφοράς, να θεσπίσει κατάλληλα μέτρα εναντίον παρόχου υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας εγκατεστημένου σε άλλο κράτος μέλος που κατευθύνει το σύνολο ή το μεγαλύτερο μέρος της δραστηριότητάς του στο έδαφος του πρώτου κράτους μέλους. Τούτο αποδεικνύεται κατά περίπτωση από το πρώτο κράτος μέλος |
“7. Ένα κράτος μέλος δύναται, προς αποτροπή κατάχρησης ή απατηλής συμπεριφοράς ή κατάφωρα αδικαιολόγητης στρέβλωσης του ανταγωνισμού, να θεσπίσει κατάλληλα μέτρα εναντίον παρόχου υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας εγκατεστημένου σε άλλο κράτος μέλος που κατευθύνει το σύνολο ή το μεγαλύτερο μέρος της δραστηριότητάς του στο έδαφος του πρώτου κράτους μέλους. Τούτο αποδεικνύεται κατά περίπτωση από το πρώτο κράτος μέλος |
Τροπολογία 37 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 3, ΣΤΟΙΧΕΙΟ (Ζ) | |
8. Τα κράτη μέλη δύνανται να λάβουν μέτρα κατ' εφαρμογήν της παραγράφου 7 μόνον εφόσον πληρούνται οι ακόλουθοι όροι |
8. Τα κράτη μέλη δύνανται να λάβουν μέτρα κατ' εφαρμογήν της παραγράφου 7 μόνον εφόσον πληρούνται οι ακόλουθοι όροι: |
(α) το κράτος μέλος όπου λαμβάνονται οι εκπομπές ζητεί τη λήψη μέτρων από το κράτος μέλος όπου είναι εγκατεστημένος ο πάροχος υπηρεσιών· |
(α) το κράτος μέλος όπου λαμβάνονται οι εκπομπές ζητεί τη λήψη μέτρων από το κράτος μέλος όπου είναι εγκατεστημένος ο πάροχος υπηρεσιών· |
(β) το τελευταίο κράτος μέλος δεν λαμβάνει τέτοια μέτρα· |
΄(β) το τελευταίο κράτος μέλος δεν λαμβάνει τέτοια μέτρα· εντός δύο μηνών από την ημερομηνία παραλαβής της αίτησης· |
(γ) το πρώτο κράτος μέλος κοινοποιεί στην Επιτροπή και στο κράτος μέλος, στο οποίο είναι εγκατεστημένος ο παρόχους υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας, την πρόθεσή του να λάβει τέτοια μέτρα και· |
(γ) Μετά την περίοδο των δύο μηνών, που αναφέρεται στο στοιχείο β), το πρώτο κράτος μέλος κοινοποιεί στην Επιτροπή και στο κράτος μέλος, στο οποίο είναι εγκατεστημένος ο παρόχους υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας, την πρόθεσή του να λάβει τέτοια μέτρα και· |
(δ) η Επιτροπή αποφασίζει ότι τα μέτρα είναι συμβατά με το κοινοτικό δίκαιο. |
(δ) η Επιτροπή αποφασίζει ότι τα μέτρα είναι συμβατά με το κοινοτικό δίκαιο. |
Τροπολογία 38 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 3, ΣΤΟΙΧΕΙΟ (Ζ) | |
10. Η Επιτροπή αποφασίζει εντός τριμήνου έπειτα από την κοινοποίηση της παραγράφου 8. Εάν η Επιτροπή αποφασίσει ότι τα μέτρα δεν είναι συμβατά με την κοινοτική νομοθεσία, το εν λόγω κράτος μέλος δεν λαμβάνει τα προτεινόμενα μέτρα.” |
10. Η Επιτροπή αποφασίζει εντός τριμήνου έπειτα από την κοινοποίηση του στοιχείο γ της παραγράφου 8. Εάν η Επιτροπή αποφασίσει ότι τα μέτρα δεν είναι συμβατά με την κοινοτική νομοθεσία, το εν λόγω κράτος μέλος δεν λαμβάνει τα προτεινόμενα μέτρα.” |
Τροπολογία 39 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 5 | |
1. Τα κράτη μέλη έχουν την ευχέρεια, όσον αφορά παρόχους υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας που υπάγονται στη δικαιοδοσία τους, να προβλέπουν αυστηρότερους ή λεπτομερέστερους κανόνες στα πεδία που καλύπτει η παρούσα οδηγία. |
1. Τα κράτη μέλη έχουν την ευχέρεια, όσον αφορά παρόχους υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας που υπάγονται στη δικαιοδοσία τους, να προβλέπουν αυστηρότερους ή λεπτομερέστερους κανόνες στα πεδία που καλύπτει η παρούσα οδηγία, υπό την προϋπόθεση ότι οι εν λόγω κανόνες δεν προκαλούν κατάφωρες στρεβλώσεις του ανταγωνισμού ή δεν αντιβαίνουν σε αρχές της νομοθεσίας της ΕΕ. |
Αιτιολόγηση | |
Είναι σημαντικό να υπάρχει η δυνατότητα διατήρησης μιας λειτουργικής αγοράς στον τομέα των μέσων επικοινωνίας. Εάν η εφαρμογή της οδηγίας οδηγούσε σε αδικαιολόγητες στρεβλώσεις ανταγωνισμού που δεν θα επιτρεπόταν υπό κανονικές συνθήκες σύμφωνα με τη νομοθεσία της ΕΕ, τα κράτη μέλη πρέπει να είναι σε θέση να διασφαλίζουν την τήρηση των βασικών αρχών της νομοθεσίας της ΕΕ. | |
Τροπολογία 40 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 5 Άρθρο 3, παράγραφος 3 (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |
3. Τα κράτη μέλη ενθαρρύνουν καθεστώτα συρρύθμισης στα πεδία που συντονίζει η παρούσα οδηγία. Τα εν λόγω καθεστώτα πρέπει να είναι ευρύτερα αποδεκτά από τους κύριους ενδιαφερόμενους και να προβλέπεται η αποτελεσματική επιβολή τους. |
3. Τα κράτη μέλη ενθαρρύνουν καθεστώτα αυτορρύθμισης και/ή συρρύθμισης στα πεδία που συντονίζει η παρούσα οδηγία. Τα εν λόγω καθεστώτα πρέπει να είναι ευρύτερα αποδεκτά από τους κύριους ενδιαφερόμενους στα σχετικά κράτημέλη και να προβλέπεται η αποτελεσματική επιβολή τους. |
Τροπολογία 41 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6 | |
1. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε, για σκοπούς σύντομων ανταποκρίσεων επικαιρότητας, οι τηλεοπτικοί φορείς που είναι εγκατεστημένοι σε άλλα κράτη μέλη να μην στερούνται πρόσβασης, με δίκαιους, εύλογους και ισότιμους όρους, σε εκδηλώσεις μεγάλου ενδιαφέροντος για το κοινό, οι οποίες μεταδίδονται από τηλεοπτικό οργανισμό που βρίσκεται υπό τη δικαιοδοσία τους. |
1. Με την επιφύλαξη άλλων συμβατικών διευθετήσεων μεταξύ των ενδιαφερόμενων τηλεοπτικών φορέων, τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε, για σκοπούς σύντομων ανταποκρίσεων επικαιρότητας, οι τηλεοπτικοί φορείς που είναι εγκατεστημένοι σε άλλα κράτη μέλη και διαθέτουν νόμιμη άδεια να μην στερούνται πρόσβασης, με δίκαιους, εύλογους και ισότιμους όρους, σε ειδησεογραφικές εκδηλώσεις μεγάλου δημοσίου ενδιαφέροντος, οι οποίες μεταδίδονται από τηλεοπτικό οργανισμό που βρίσκεται υπό τη δικαιοδοσία τους, καθώς και ώστε να καταβάλλεται το κατάλληλο για τούτο αντίτιμο. |
Αιτιολόγηση | |
Το δικαίωμα των σύντομων αποσπασμάτων εφαρμόζεται κατά παράδοση μέσω διμερών συμφωνιών και θα πρέπει να αναγνωρίζεται στη διατύπωση της οδηγίας. Δίδοντας ελεύθερη πρόσβαση στο σήμα του τηλεοπτικού οργανισμού προκαλεί σημαντικά προβλήματα όσον αφορά το δικαίωμα πνευματικής ιδιοκτησίας και παραβιάζει τα δικαιώματα ιδιοκτησίας του ραδιοτηλεοπτικού οργανισμού και/ή των κατόχων δικαιωμάτων. Ο τηλεοπτικός οργανισμός δεν είναι απαραίτητα ο κάτοχος δικαιωμάτων για τα τηλεοπτικά δικαιώματα σε άλλα κράτη μέλη της ΕΕ. Στο βαθμό που τα κράτη μέλη έχουν υιοθετήσει διαφορετικές προσεγγίσεις για το δικαίωμα ενημέρωσης, η παρούσα οδηγία θα πρέπει να περιλάβει μία ουδέτερη ρήτρα, αφήνοντας τα κράτη μέλη να επιλέξουν το νομικό μέσο κατά τη μεταφορά της οδηγίας στην εθνική νομοθεσία. | |
Τροπολογία 42 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6 | |
|
2α. Οι διατάξεις του παρόντος άρθρου εφαρμόζονται με την επιφύλαξη της υποχρέωσης που έχουν οι μεμονωμένοι τηλεοπτικοί φορείς να τηρούν τις διατάξεις περί δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας του κράτους μέλους εγκατάστασης, καθώς και την οδηγία 2001/29/ΕΚ ή/ και τη Σύμβαση της Βέρνης, και δεν θίγουν την υποχρέωση αυτή. |
Αιτιολόγηση | |
Διευκρινίζεται έτσι ότι η οδηγία δεν επηρεάζει τις υφιστάμενες υποχρεώσεις ως προς τα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας. | |
Τροπολογία 43 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6 Άρθρο 3γ, στοιχείο (γ) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |
(γ) στοιχεία του παρόχου υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας, συμπεριλαμβανομένης της διεύθυνσης ηλεκτρονικού ταχυδρομείου ή του δικτυακού τόπου του, ώστε να είναι δυνατή η επαφή μαζί του γρήγορα, με άμεσο και αποτελεσματικό τρόπο· |
Δεν αφορά το ελληνικό κείμενο. |
Τροπολογία 44 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6 | |
(δ) κατά περίπτωση, την αρμόδια ρυθμιστική αρχή. |
(δ) κατά περίπτωση, την αντίστοιχη ρυθμιστική ή εποπτική αρχή. |
Τροπολογία 45 ΑΡΘΡΟ1, ΣΗΜΕΙΟ 6 | |
Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα ενδεδειγμένα μέτρα για να εξασφαλίσουν ότι οι υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων που βρίσκονται υπό τη δικαιοδοσία τους δεν θα διατίθενται κατά τρόπο που θα μπορούσε να βλάψει σοβαρά τη φυσική, πνευματική ή ηθική ανάπτυξη των ανηλίκων. |
Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή ενθαρρύνουν την κατάρτιση κωδίκων συμπεριφοράς εκ μέρους εμπορικών, επαγγελματικών οργανώσεων και ενώσεων καταναλωτών να εξασφαλίσουν ότι οι υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων που βρίσκονται υπό τη δικαιοδοσία τους δεν θα διατίθενται κατά τρόπο που θα μπορούσε να βλάψει σοβαρά τη φυσική, πνευματική ή ηθική ανάπτυξη των ανηλίκων. |
Αιτιολόγηση | |
Η προστασία των ανηλίκων πρέπει να επιτευχθεί μέσω μιας πολυεπίπεδης προσέγγισης στην οποία θα εμπλακούν όλοι οι ενεχόμενοι φορείς. Μέσω της αυτορρύθμισης, οι φορείς του κλάδου, όπως οι πάροχοι υπηρεσιών Διαδικτύου (ISP) προώθησαν καινοτόμα μέτρα για την προστασία των ανηλίκων. | |
Τροπολογία 46 ΑΡΘΡΟ1, ΣΗΜΕΙΟ 6 | |
1. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι πάροχοι υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας υπό την δικαιοδοσία τους να προωθούν, όπου είναι εφικτό και με κατάλληλα μέτρα, την παραγωγή και την πρόσβαση σε ευρωπαϊκά έργα υπό την έννοια του άρθρου 6. |
1. Τα κράτη μέλη μεριμνούν ώστε οι πάροχοι υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας υπό την δικαιοδοσία τους να προωθούν, όπου είναι εφικτό με κατάλληλα μέτρα, την παραγωγή και την πρόσβαση σε ευρωπαϊκά και ανεξάρτητα έργα υπό την έννοια του άρθρου 6. |
Αιτιολόγηση | |
Οι φορείς παροχής υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας πρέπει να προωθούν τα ευρωπαϊκά έργα και να στηρίζουν την ανεξάρτητη παραγωγή. Αυτό θα συμβάλει στην επίτευξη των στόχων της ευρωπαϊκής πολιτιστικής ποικιλομορφίας και θα διατηρήσει ένα ισότιμο και ανταγωνιστικό περιβάλλον μεταξύ όλων των φορέων του κλάδου. | |
Τροπολογία 47 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6 Άρθρο 3στ, παράγραφος 3 (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |
3. Τα κράτη μέλη υποβάλλουν έκθεση στην Επιτροπή, το αργότερο στο τέλος του τέταρτου έτους από την έγκριση της παρούσας οδηγίας και εφεξής ανά τριετία, σχετικά με την υλοποίηση του μέτρου που ορίζεται στην παράγραφο 1. |
3. Τα κράτη μέλη υποβάλλουν έκθεση στην Επιτροπή, το αργότερο στο τέλος του τέταρτου έτους από την έγκριση της παρούσας οδηγίας και εφεξής ανά διετία, σχετικά με την υλοποίηση του μέτρου που ορίζεται στην παράγραφο 1. |
Αιτιολόγηση | |
Η διετής περίοδος ταιριάζει καλύτερα στο όλο χρονοδιάγραμμα. Τρία χρόνια είναι μάλλον μακρύς χρόνος λόγω της ταχείας εξέλιξης των νέων υπηρεσιών. | |
Τροπολογία 48 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6 Άρθρο 3στ, παράγραφος 4 (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |
4. Η Επιτροπή, με βάση πληροφορίες που παρέχουν τα κράτη μέλη, υποβάλλει έκθεση προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σχετικά με την υλοποίηση της παραγράφου 1, συνεκτιμώντας τις εξελίξεις στην αγορά και την τεχνολογία.
|
4. Η Επιτροπή, με βάση πληροφορίες που παρέχουν τα κράτη μέλη, υποβάλλει έκθεση προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο σχετικά με την υλοποίηση της παραγράφου 1, συνεκτιμώντας τις εξελίξεις στην αγορά και την τεχνολογία και το στόχο της πολιτιστικής ποικιλομορφίας. |
Αιτιολόγηση | |
Όπως τονίζει επίσης η Επιτροπή στην αιτιολογική της έκθεση (και στην αιτιολογική αναφορά 3) οι οπτικοακουστικές υπηρεσίες μέσων ενημέρωσης δεν έχουν μόνο υψηλή σημασία για την οικονομική και τεχνολογική εξέλιξη αλλά και μεγάλη επίδραση στη δημοκρατία και στην πολιτιστική ποικιλομορφία. | |
Τροπολογία 49 ΑΡΘΡΟ1, ΣΗΜΕΙΟ 6 | |
(i) να εισάγουν διακρίσεις λόγω φυλής, φύλου, θρησκείας ή εθνικότητας. |
(i) να είναι προσβλητικές εισάγοντας διακρίσεις λόγω φυλής, φύλου, θρησκείας ή εθνικότητας, αναπηρίας, ηλικίας ή σεξουαλικών προτιμήσεων·. |
Αιτιολόγηση | |
Η σημερινή πρόταση της Επιτροπής θα απαγόρευε , επί παραδείγματι, ένα ντοκιμαντέρ για το φυλετικό μίσος, ενώ η πραγματική πρόθεση είναι να απαγορεύεται το προσβλητικό οπτικοακουστικό περιεχόμενο στα μέσα επικοινωνίας. Επιπλέον δεν πρέπει να παραβλέπονται άλλες μορφές διακριτικής μεταχείρισης. | |
Τροπολογία 50 ΑΡΘΡΟ1, ΣΗΜΕΙΟ 6 | |
(iv) να ενθαρρύνουν τρόπους συμπεριφοράς επιβλαβείς για την προστασία του περιβάλλοντος. |
(iv) να ενθαρρύνουν τρόπους συμπεριφοράς κατάφωρα επιβλαβείς για την προστασία του περιβάλλοντος. |
Τροπολογία 51 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6 Άρθρο 3ζ, στοιχείο (δ) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |
(δ) απαγορεύονται όλες οι μορφές οπτικοακουστικών εμπορικών ανακοινώσεων και τηλεαγορών για τσιγάρα και λοιπά προϊόντα καπνού |
(δ) απαγορεύονται όλες οι μορφές οπτικοακουστικών εμπορικών ανακοινώσεων για τσιγάρα και λοιπά προϊόντα καπνού |
Αιτιολόγηση | |
Περιττή. | |
Τροπολογία 52 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6 Άρθρο 3ζ, στοιχείο (στ) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |
(στ) οι οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις απαγορεύεται να θίγουν ηθικά ή σωματικά τους ανήλικους. Κατά συνέπεια δεν τους παρακινούν ευθέως στην αγορά ενός προϊόντος ή υπηρεσίας εκμεταλλευόμενες την απειρία ή την ευπιστία τους, δεν τους ενθαρρύνουν ευθέως να πείσουν τους γονείς τους ή άλλους για την αγορά των διαφημιζόμενων προϊόντων ή υπηρεσιών, δεν εκμεταλλεύονται την ιδιαίτερη εμπιστοσύνη των ανηλίκων στους γονείς, τους διδάσκοντες ή σε άλλα πρόσωπα, ή δεν παρουσιάζουν αναίτια ανήλικους σε επικίνδυνες καταστάσεις ". |
Δεν αφορά το ελληνικό κείμενο. |
Τροπολογία 53 ΑΡΘΡΟ1, ΣΗΜΕΙΟ 6 | |
(στ) οι οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις απαγορεύεται να θίγουν ηθικά ή σωματικά τους ανήλικους. Κατά συνέπεια δεν τους παρακινούν ευθέως στην αγορά ενός προϊόντος ή υπηρεσίας εκμεταλλευόμενες την απειρία ή την ευπιστία τους, δεν τους ενθαρρύνουν ευθέως να πείσουν τους γονείς τους ή άλλους για την αγορά των διαφημιζόμενων προϊόντων ή υπηρεσιών, δεν εκμεταλλεύονται την ιδιαίτερη εμπιστοσύνη των ανηλίκων στους γονείς, τους διδάσκοντες ή σε άλλα πρόσωπα, ή δεν παρουσιάζουν αναίτια ανήλικους σε επικίνδυνες καταστάσεις.” |
(στ) οι οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις απαγορεύεται να θίγουν ηθικά ή σωματικά τους ανήλικους. Κατά συνέπεια δεν τους παρακινούν στην αγορά ενός προϊόντος ή υπηρεσίας δεν τους ενθαρρύνουν να πείσουν τους γονείς τους ή άλλους για την αγορά των διαφημιζόμενων προϊόντων ή υπηρεσιών, δεν εκμεταλλεύονται την ιδιαίτερη εμπιστοσύνη των ανηλίκων στους γονείς, τους διδάσκοντες ή σε άλλα πρόσωπα, ή δεν παρουσιάζουν ανήλικους σε επικίνδυνες καταστάσεις.” |
Τροπολογία 54 ΑΡΘΡΟ1, ΣΗΜΕΙΟ 6 | |
1. Υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας που δέχονται χορηγία ή που περιλαμβάνουν τοποθέτηση προϊόντων πληρούν τις ακόλουθες απαιτήσεις : |
1. Υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας ή προγράμματα που δέχονται χορηγία πληρούν όπου αυτό είναι δυνατό τις ακόλουθες απαιτήσεις : |
(α) ο προγραμματισμός, κατά περίπτωση, και το περιεχόμενο των εν λόγω υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας δεν επιτρέπεται σε καμία περίπτωση να επηρεάζεται κατά τρόπον ώστε να θίγεται η ευθύνη και η συντακτική ανεξαρτησία του παρόχου υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας· |
(α) το περιεχόμενό τους και, στην περίπτωση των τηλεοπτικών εκπομπών, ο προγραμματισμός τους δεν επιτρέπεται σε καμία περίπτωση να επηρεάζεται κατά τρόπον ώστε να θίγεται η ευθύνη και η συντακτική ανεξαρτησία του παρόχου υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας· |
(β) δεν επιτρέπεται να παρακινούν ευθέως σε αγορά ή μίσθωση προϊόντων ή υπηρεσιών, ιδίως μέσω συγκεκριμένων διαφημιστικών αναφορών σε αυτά τα προϊόντα ή τις υπηρεσίες |
(β) δεν επιτρέπεται να παρακινούν ευθέως σε αγορά ή μίσθωση προϊόντων ή υπηρεσιών, ιδίως μέσω συγκεκριμένων διαφημιστικών αναφορών σε αυτά τα προϊόντα ή τις υπηρεσίες |
(γ) οι θεατές πρέπει να ενημερώνονται σαφώς για την ύπαρξη συμφωνίας χορηγίας ή/και την ύπαρξη τοποθέτησης προϊόντων. Προγράμματα τα οποία δέχονται χορηγία πρέπει να επισημαίνονται σαφώς με την επωνυμία, το λογότυπο ή/και κάθε άλλο σύμβολο του χορηγού, όπως π.χ. αναφορά (στο ή) στα προϊόντα ή υπηρεσίες του ή σε διακριτικό σήμα τους με κατάλληλο τρόπο για προγράμματα, κατά την έναρξη, τη διάρκεια ή/και το τέλος των προγραμμάτων. Προγράμματα που περιέχουν τοποθέτηση προϊόντων πρέπει να επισημαίνονται κατάλληλα στην έναρξή τους για την αποφυγή οποιασδήποτε σύγχυσης εκ μέρους των θεατών. |
(γ) οι θεατές πρέπει να ενημερώνονται σαφώς για την ύπαρξη συμφωνίας χορηγίας. Προγράμματα τα οποία δέχονται χορηγία πρέπει να επισημαίνονται σαφώς με την επωνυμία, το λογότυπο ή/και κάθε άλλο σύμβολο του χορηγού, όπως π.χ. αναφορά (στο ή) στα προϊόντα ή υπηρεσίες του ή σε διακριτικό σήμα τους με κατάλληλο τρόπο για προγράμματα, κατά την έναρξη, τη διάρκεια ή/και το τέλος των προγραμμάτων. |
2. Οι υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας δεν επιτρέπεται να δέχονται χορηγία από επιχειρήσεις, των οποίων κύρια δραστηριότητα είναι η παρασκευή ή πώληση τσιγάρων και λοιπών προϊόντων καπνού. Εξάλλου, οι υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας δεν επιτρέπεται να περιλαμβάνουν τοποθέτηση προϊόντων καπνού ή τσιγάρων ή τοποθέτηση προϊόντων από επιχειρήσεις, των οποίων κύρια δραστηριότητα είναι η παρασκευή ή πώληση τσιγάρων και λοιπών προϊόντων καπνού. |
2. Οι υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας ή προγράμματα δεν επιτρέπεται να δέχονται χορηγία από επιχειρήσεις, των οποίων κύρια δραστηριότητα είναι η παρασκευή ή πώληση τσιγάρων και λοιπών προϊόντων καπνού. |
3. Η χορηγία υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας από επιχειρήσεις των οποίων οι δραστηριότητες περιλαμβάνουν την παρασκευή ή πώληση φαρμάκων και θεραπευτικών αγωγών δύναται να προωθεί το όνομα ή τη συμβολική εικόνα της επιχείρησης, αλλά όχι συγκεκριμένα φάρμακα ή θεραπευτικές αγωγές που διατίθενται μόνο με ιατρική συνταγή στο κράτος μέλος, στη δικαιοδοσία του οποίου υπάγεται ο πάροχος υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας. |
3. Η χορηγία υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας ή προγραμμάτων από επιχειρήσεις των οποίων οι δραστηριότητες περιλαμβάνουν την παρασκευή ή πώληση φαρμάκων και θεραπευτικών αγωγών δύναται να προωθεί το όνομα ή τη συμβολική εικόνα της επιχείρησης, αλλά όχι συγκεκριμένα φάρμακα ή θεραπευτικές αγωγές που διατίθενται μόνο με ιατρική συνταγή στο κράτος μέλος, στη δικαιοδοσία του οποίου υπάγεται ο πάροχος υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας. |
4. Ειδησεογραφία και θέματα επικαιρότητας δεν δέχονται χορηγία ούτε περιλαμβάνουν τοποθέτηση προϊόντων. Υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας για παιδιά και ντοκιμαντέρ δεν επιτρέπεται να περιέχουν τοποθέτηση προϊόντων. |
4. Ειδησεογραφία και θέματα επικαιρότητας δεν δέχονται χορηγία . |
Τροπολογία 55 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6 Άρθρο 3η α (νέο) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |
|
Άρθρο 3η α |
|
1. Υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας που περιλαμβάνουν τοποθέτηση προϊόντος πληρούν τις ακόλουθες απαιτήσεις: |
|
(α) ο προγραμματισμός, όπου αυτό απαιτείται, και το περιεχόμενο των εν λόγω υπηρεσιών οπτικοασκουστικών μέσων επικοινωνίας δεν επιτρέπεται σε καμία περίπτωση να επηρεάζεται κατά τρόπον ώστε να θίγεται η ευθύνη και η συντακτική ανεξαρτησία του παρόχου υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας· |
|
(β) δεν επιτρέπεται να παρακινούν ευθέως σε αγορά ή μίσθωση προϊόντων ή υπηρεσιών, ιδίως μέσω συγκεκριμένων διαφημιστικών αναφορών σε αυτά τα προϊόντα ή τις υπηρεσίες· |
|
(γ) οι θεατές πρέπει να ενημερώνονται σαφώς για την ύπαρξη τοποθέτησης προϊόντος. Προγράμματα τα οποία περιέχουν τοποθέτηση προϊόντος πρέπει να επισημαίνονται σαφώς προκειμένου να αποφεύγεται τυχόν σύγχυση εκ μέρους του θεατή. |
|
2. Οι υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας δεν επιτρέπεται να περιέχουν τοποθέτηση προϊόντων καπνού ή τσιγάρων ή τοποθέτηση προϊόντος από επιχειρήσεις, των οποίων κύρια δραστηριότητα είναι η παρασκευή ή πώληση τσιγάρων και λοιπών προϊόντων καπνού. |
|
3. Ειδησεογραφία και θέματα επικαιρότητας δεν περιλαμβάνουν τοποθέτηση προϊόντος. Υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας για παιδιά και ντοκυματέρ δεν επιτρέπεται να περιλαμβάνουν τοποθέτηση προϊόντος. |
Τροπολογία 56 ΑΡΘΡΟ1, ΣΗΜΕΙΟ 6 | |
|
Άρθρο 3 ηβ |
|
Προσβασιμότητα |
|
1. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα κατάλληλα μέτρα για να διασφαλίσουν σταδιακά ότι οι υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας που υπόκεινται στη δικαιοδοσία τους θα είναι πλήρως προσβάσιμες από άτομα με αισθητηριακές αναπηρίες, μέσω της ανάπτυξης νοηματικής γλώσσας, υποτιτλισμού, ηχητικής περιγραφής, ηχητικού υποτιτλισμού. |
|
2. Η Ευρωπαϊκή Επιτροπή ζητεί ανά διετία πληροφορίες από τα κράτη μέλη σχετικά με την εφαρμογή του παρόντος άρθρου. |
Αιτιολόγηση | |
Η προσβασιμότητα των υπηρεσιών παροχής οπτικοακουστικών μέσων αποτελεί σημαντική συνιστώσα για την ορθή λειτουργία της εσωτερικής αγοράς, σύμφωνα με την αιτιολογική σκέψη 30. Τα άτομα με αισθητηριακές αναπηρίες και/ή οι ηλικιωμένοι, για τους οποίους το ζήτημα της προσβασιμότητας έχει επίσης κομβική σημασία, αποτελούν σημαντικό μερίδιο των καταναλωτών οπτικοακουστικών υπηρεσιών. Σύμφωνα με το Ινστιτούτο Έρευνας Ακοής, περίπου 81 εκατομμύρια Ευρωπαίοι αντιμετωπίζουν προβλήματα ακοής· επιπλέον, πάνω από 30 εκατομμύρια Ευρωπαίοι είναι τυφλοί ή αντιμετωπίζουν σοβαρά προβλήματα όρασης. Έρευνες έχουν δείξει ότι πολύ υψηλός αριθμός ατόμων με αισθητηριακές αναπηρίες καθώς και ηλικιωμένοι, παρακολουθούν τηλεόραση. Αυτοί αποτελούν μια αγορά που πρέπει να ληφθεί υπόψη. Η υποχρέωση παροχής πρόσβασης σε υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων αναμφίβολα θα βοηθήσει τον υγιή ανταγωνισμό των φορέων παροχής υπηρεσιών και θα ενισχύσει τη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς. | |
Τροπολογία 57 ΑΡΘΡΟ1, ΣΗΜΕΙΟ 9 | |
1. Η τηλεοπτική διαφήμιση και οι τηλεαγορές πρέπει να είναι άμεσα αναγνωρίσιμες και να διακρίνονται σαφώς από τα άλλα μέρη της υπηρεσίας του προγράμματος μέσω οπτικών ή/και ακουστικών μέσων. |
1. Η τηλεοπτική διαφήμιση και οι τηλεαγορές πρέπει να είναι άμεσα αναγνωρίσιμες και να διακρίνονται σαφώς από το συντακτικό περιεχόμενο. Με την επιφύλαξη της χρήσης νέων διαφημιστικών τεχνικών, η τηλεοπτική διαφήμιση και οι τηλεαγορές διακρίνονται σαφώς από τα άλλα μέρη της υπηρεσίας του προγράμματος μέσω οπτικών ή/και ακουστικών ή/και χωρικών μέσων. |
Αιτιολόγηση | |
Η αρχή ότι η διαφήμιση πρέπει να είναι διακριτή από το συντακτικό περιεχόμενο πρέπει να τονιστεί με ιδιαίτερη έμφαση αλλά τα εφαρμοστικά μέτρα πρέπει να διευρυνθούν ώστε να δοθεί η δυνατότητα ανάπτυξης νέων και δημιουργικών διαφημιστικών τεχνικών, οι οποίες θα εξασφαλίσουν σαφήνεια και προστασία των θεατών. | |
Τροπολογία 58 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 9 Άρθρο 10; παράγραφος 2 (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |
2. Εκτός αθλητικών προγραμμάτων, τα μεμονωμένα διαφημιστικά μηνύματα και τα μηνύματα τηλεαγορών προβάλλονται μόνο κατ’ εξαίρεση. |
διαγράφεται |
Αιτιολόγηση | |
Η διατήρηση του κανόνα ότι τα μεμονωμένα διαφημιστικά μηνύματα πρέπει να παραμείνουν η εξαίρεση (εκτός για τον αθλητισμό) θα θέσει ένα τεχνητό όριο στην ικανότητα των τηλεοπτικών οργανισμών να εξερευνήσουν ευέλικτα νέα πρότυπα διαλλείματος παράλληλα με τους θεατές. Πρόσφατες μελέτες δείχνουν ότι οι θεατές προτιμούν πράγματι τα μεμονωμένα διαφημιστικά μηνύματα σε σύγκριση με τα διαφημιστικά πακέτα εφόσον είναι λιγότερο παρεμβατικά από τα μεγάλα διαλλείματα. | |
Τροπολογία 59 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 10 | |
2. Η μετάδοση τηλεοπτικών ταινιών (εκτός των σειρών αυτοτελών εκπομπών, των σήριαλ, των ψυχαγωγικών εκπομπών και των ντοκιμαντέρ), κινηματογραφικών έργων, παιδικών και ειδησεογραφικών προγραμμάτων είναι δυνατόν να διακόπτεται για διαφημίσεις ή/και τηλεαγορές μια φορά για κάθε χρονική περίοδο 35 λεπτών. |
2. Η μετάδοση κινηματογραφικών έργων (εκτός των σειρών αυτοτελών εκπομπών, των σήριαλ, των ψυχαγωγικών εκπομπών των ντοκιμαντέρ και των τηλεοπτικών ταινιών), παιδικών και ειδησεογραφικών προγραμμάτων, και υπό την προϋπόθεση ότι η προγραμματισμένη διάρκειά τους υπερβαίνει τα 30 λεπτά, είναι δυνατόν να διακόπτεται για διαφημίσεις ή/και τηλεαγορές μια φορά για κάθε χρονική περίοδο 30 λεπτών. |
Αιτιολόγηση | |
Η θέσπιση των κανόνων των 35 λεπτών θα έχει ως αποτέλεσμα την απώλεια εσόδων για αυτούς που επενδύουν σε λιγότερο επικερδή σχήματα. Για να αποτραπεί η εισαγωγή των σχημάτων αυτών όλο και συχνότερα από μη ευρωπαϊκές χώρες, οι περιορισμοί πρέπει να βασίζονται σε προγραμματισμένη διάρκεια 30 λεπτών. Επιπλέον, πρέπει να εφαρμόζονται μόνο σε συγκεκριμένα είδη όπως τα παιδικά προγράμματα, τα ειδησεογραφικά προγράμματα, καθώς και τα κινηματογραφικά έργα. Οι περιορισμοί στα τηλεοπτικά έργα που μπορούν να χρηματοδοτηθούν μόνο με διαφημιστικά έσοδα, αντίθετα με αυτό που συμβαίνει στα κινηματογραφικά έργα, τα οποία διατίθενται και στην αγορά, πρέπει επίσης να αρθούν ώστε να υπάρξει ισχυρό κίνητρο για επενδύσεις σε πρωτότυπες ευρωπαϊκές παραγωγές. | |
Τροπολογία 60 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 17 Άρθρο 20 (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |
Με την επιφύλαξη του άρθρου 3, τα κράτη μέλη δύνανται, στα πλαίσια του κοινοτικού δικαίου, να καθορίζουν όρους διαφορετικούς από εκείνους του άρθρου 11 παράγραφος 2 και του άρθρου 18, όσον αφορά εκπομπές που απευθύνονται αποκλειστικά στην εθνική επικράτεια και οι οποίες δεν είναι δυνατόν να λαμβάνονται, άμεσα ή έμμεσα, από το κοινό σε ένα ή περισσότερα άλλα κράτη μέλη, και όσον αφορά εκπομπές χωρίς σημαντικό αντίκτυπο ως προς το μερίδιο ακροαματικότητάς τους.» |
Με την επιφύλαξη του άρθρου 3, τα κράτη μέλη δύνανται, στα πλαίσια του κοινοτικού δικαίου, να καθορίζουν όρους διαφορετικούς από εκείνους του άρθρου 11 παράγραφος 2 και του άρθρου 18, όσον αφορά τηλεοπτικές εκπομπές που απευθύνονται αποκλειστικά στην εθνική επικράτεια και οι οποίες δεν είναι δυνατόν να λαμβάνονται, άμεσα ή έμμεσα, από το κοινό σε ένα ή περισσότερα άλλα κράτη μέλη.» |
Αιτιολόγηση | |
Η διατύπωση είναι ασαφής και μπορεί να προκαλέσει προβλήματα: σε τι αναφέρεται ο όρος εκπομπές; Πώς μπορεί να μετρηθεί το μερίδιο ακροαματικότητας εκπομπών. Πώς μπορεί να καθορισθεί το αν μία εκπομπή απευθύνεται μόνο στην εθνική επικράτεια; | |
Για να εξασφαλισθεί ασφάλεια δικαίου ο όρος εκπομπή πρέπει να αντικατασταθεί από "τηλεοπτική εκπομπή" και η αναφορά σε "εκπομπές χωρίς σημαντικό αντίκτυπο ως προς το μερίδιο ακροαματικότητάς τους" να καταργηθεί. | |
Τροπολογία 61 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 20 | |
1. Τα κράτη μέλη εγγυώνται την ανεξαρτησία των εθνικών ρυθμιστικών αρχών και μεριμνούν ώστε οι εν λόγω αρχές να ασκούν τις εξουσίες τους με αμεροληψία και διαφάνεια. |
1. Στο βαθμό που τα κράτη μέλη έχουν ιδρύσει εθνικές ρυθμιστικές υπηρεσίες, εγγυώνται την ανεξαρτησία τους και μεριμνούν ώστε οι εν λόγω αρχές να ασκούν τις εξουσίες τους με αμεροληψία και διαφάνεια. |
Αιτιολόγηση | |
Τα κράτη μέλη δεν θα πρέπει να υποχρεωθούν να ιδρύσουν εθνικές ρυθμιστικές αρχές. Στο βαθμό αυτό χρειάζεται διόρθωση η διατύπωση της πρότασης της Επιτροπής. | |
Τροπολογία 62 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 22 Άρθρο 26 (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |
Το αργότερο […], και στη συνέχεια ανά διετία, η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και την Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή έκθεση σχετικά με την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας, όπως τροποποιήθηκε και, εφόσον απαιτηθεί, διατυπώνει περαιτέρω προτάσεις για την προσαρμογή της στις εξελίξεις στο πεδίο των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας, ιδίως υπό το φως των πρόσφατων τεχνολογικών εξελίξεων και της ανταγωνιστικότητας του τομέα. |
Το αργότερο* και στη συνέχεια ανά διετία, η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο και την Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή έκθεση σχετικά με την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας, όπως τροποποιήθηκε, ιδίως όσον αφορά την εφαρμογή των μέτρων που εκτίθενται στην παράγραφο του άρθρου 3 στ) και στο άρθρο 3η β) και, εφόσον απαιτηθεί, διατυπώνει περαιτέρω προτάσεις για την προσαρμογή της στις εξελίξεις στο πεδίο των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας, ιδίως υπό το φως των πρόσφατων τεχνολογικών εξελίξεων, της ανταγωνιστικότητας του τομέα και της προώθησης της πολιτιστικής ποικιλομορφίας.
* στο τέλος του πέμπτου έτους μετά την έκδοση της οδηγίας |
Τροπολογία 63 ΑΡΘΡΟ 3, ΠΑΡΑΓΡΑΦΟΣ 1 | |
1. Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία το αργότερο έως Κοινοποιούν αμέσως στην Επιτροπή το κείμενο των εν λόγω διατάξεων, καθώς και έναν πίνακα αντιστοιχίας μεταξύ αυτών των διατάξεων και των διατάξεων της παρούσας οδηγίας. |
1. Τα κράτη μέλη θέτουν σε ισχύ τις αναγκαίες νομοθετικές, κανονιστικές και διοικητικές διατάξεις για να συμμορφωθούν με την παρούσα οδηγία το αργότερο έως * Κοινοποιούν αμέσως στην Επιτροπή το κείμενο των εν λόγω διατάξεων, καθώς και έναν πίνακα αντιστοιχίας μεταξύ αυτών των διατάξεων και των διατάξεων της παρούσας οδηγίας. * δύο χρόνια μετά την έναρξη ισχύος της παρούσας έκθεσης. |
Αιτιολόγηση | |
Το κείμενο της Επιτροπής δεν θεσπίζει προθεσμία για τη μεταφορά της οδηγίας αυτής στο εθνικό δίκαιο. Η ταχεία εφαρμογή είναι επιθυμητή προκειμένου να εξασφαλισθεί η πλήρης λειτουργία της εσωτερικής αγοράς για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων και ισότιμοι όροι ανταγωνισμού για όλους τους πάροχους υπηρεσιών μέσων ενημέρωσης. Μετά από δύο χρόνια εφαρμογής τους τα κράτη μέλη οφείλουν να υποβάλουν έκθεση στην Επιτροπή σχετικά με τα μέτρα εφαρμογής τους για ορισμένες διατάξεις της παρούσας οδηγίας. Ομοίως, η Επιτροπή οφείλει να υποβάλει στο Συμβούλιο και το Κοινοβούλιο έκθεση για την εφαρμογή της παρούσας οδηγίας μετά από τρία χρόνια εφαρμογής της (ή πέντε χρόνια μετά από την έγκρισή της). |
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
Τίτλος |
Πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ του Συμβουλίου για το συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την άσκηση τηλεοπτικών δραστηριοτήτων
|
||||||
Έγγραφα αναφοράς |
COM(2005)0646 – C6-0443/2005 – 2005/0260(COD) |
||||||
Επιτροπή αρμόδια επί της ουσίας |
CULT |
||||||
Γνωμοδότηση της |
IMCO |
||||||
Ενισχυμένη συνεργασία - ημερομηνία αναγγελίας στην ολομέλεια |
|
||||||
Συντάκτης(τρια) γνωμοδότησης |
Heide Rühle |
||||||
Συντάκτης(τρια) γνωμοδότησης που αντικαταστάθηκε |
[Reiner Böge] |
|
|
|
|||
Εξέταση στην επιτροπή |
21.3.2006 11.7.2006 |
19.4.2006 14.9.2006 |
30.5.2006 4.10.2006 |
1.2.6.2006 |
20.6.2006 |
||
Ημερομηνία της έγκρισης |
5.10.2006 |
||||||
Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας |
+ : - : 0 : |
[27] [0] [4] |
|||||
Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία |
Charlotte Cederschiöld, Janelly Fourtou, Evelyne Gebhardt, Malcolm Harbour, Anna Hedh, Edit Herczog, Henrik Dam Kristensen, Kurt Lechner, Arlene McCarthy, Toine Manders, Manuel Medina Ortega, Béatrice Patrie, Zita Pleštinská, Giovanni Rivera, Zuzana Roithová, Luisa Fernanda Rudi Ubeda, Heide Rühle, Andreas Schwab, József Szájer, Marianne Thyssen, Jacques Toubon, Bernadette Vergnaud, Glenis Willmott |
||||||
Αναπληρωτής(ές) παρών(όντες) κατά την τελική ψηφοφορία |
Maria Badia I Cutchet, Benoît Hamon, Filip Andrzej Kaczmarek, Gisela Kallenbach, Syed Kamall, Othmar Karas, Joseph Muscat, Gary Titley |
||||||
Αναπληρωτής(ές) (άρθρο 178, παρ. 2) παρών(όντες) κατά την τελική ψηφοφορία |
Sharon Bowles, Den Dover, Harald Ettl, Ruth Hieronymi, John Purvis |
||||||
Παρατηρήσεις (πληροφορίες που διατίθενται σε μία μόνο γλώσσα) |
... |
||||||
10.10.2006
ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΤΩΝ ΓΥΝΑΙΚΩΝ ΚΑΙ ΙΣΟΤΗΤΑΣ ΤΩΝ ΦΥΛΩΝ
προς την Επιτροπή Πολιτισμού και Παιδείας
σχετικά με την πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ του Συμβούλιου για το συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την άσκηση τηλεοπτικών δραστηριοτήτων
(COM(2005)0646 – C6 0443/2005 – 2005/0260(COD))
Συντάκτρια γνωμοδότησης: Lissy Gröner
ΣΥΝΟΠΤΙΚΗ ΑΙΤΙΟΛΟΓΗΣΗ
Η συντάκτρια χαιρετίζει την πρόταση της Επιτροπής και κυρίως το τμήμα που αφορά την υπαγωγή των γραμμικών και μη γραμμικών υπηρεσιών στο ίδιο ρυθμιστικό πλαίσιο. Ωστόσο, πρέπει να προστεθούν ορισμένες πτυχές που αφορούν την ισότητα των φύλων καθώς επίσης και το ζήτημα της προστασίας των ανηλίκων, όλα αυτά με στόχο την επίτευξη μίας οδηγίας εναρμονισμένης με τις προτεραιότητες που έχει θέσει η Ευρωπαϊκή Ένωση. Στο ευρωπαϊκό πλαίσιο, όπου όλο και περισσότερες γυναίκες εντάσσονται στο εργατικό δυναμικό αλλά όπου δεν έχουν τεθεί σε εφαρμογή επαρκή μέτρα για τον συνδυασμό εργασίας και οικογενειακής ζωής. Επίσης πρέπει να προβλεφθούν σαφή μέτρα στην οδηγία για τη μεγάλη προστασία των ανηλίκων. Προς την ίδια κατεύθυνση, δεν θα πρέπει να επιτραπεί η τοποθέτηση προϊόντων δεδομένου ότι δεν έχει αποδειχθεί ότι έτσι ενισχύεται η ανταγωνιστικότητα ενώ, αντιθέτως, υπάρχει σαφής κίνδυνος να υπονομευθεί η ποιότητα του περιεχομένου καθώς και η ανεξαρτησία των δημιουργών με πιθανές αρνητικές επιπτώσεις στους καταναλωτές οπτικοακουστικών υπηρεσιών επικοινωνίας αλλά και στο ευρύτερο κοινό.
ΤΡΟΠΟΛΟΓΙΕΣ
Η Επιτροπή Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων καλεί την Επιτροπή Πολιτισμού και Παιδείας, που είναι αρμόδια επί της ουσίας, να ενσωματώσει στην έκθεσή της τις ακόλουθες τροπολογίες:
Κείμενο που προτείνει η Επιτροπή[5] | Τροπολογίες του Κοινοβουλίου |
Τροπολογία 1 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 10 | |
(10) Εξαιτίας της εισαγωγής ελάχιστης δέσμης εναρμονισμένων υποχρεώσεων στα άρθρα 3γ έως 3η και στα πεδία που εναρμονίζονται με την παρούσα οδηγία, τα κράτη μέλη δεν μπορούν πλέον να αποκλίνουν από την αρχή της χώρας προέλευσης όσον αφορά την προστασία των ανηλίκων και την καταπολέμηση της προτροπής σε μίσος λόγω φυλής, φύλου, θρησκείας ή εθνικότητας, καθώς και την παραβίαση της ανθρώπινης αξιοπρέπειας όσον αφορά μεμονωμένα άτομα ή την προστασία των καταναλωτών όπως προβλέπεται στο άρθρο 3 παράγραφος 4 της οδηγίας 2000/31/ΕΚτου Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου. |
(10) Εξαιτίας της εισαγωγής ελάχιστης δέσμης εναρμονισμένων υποχρεώσεων στα άρθρα 3γ έως 3η και στα πεδία που εναρμονίζονται με την παρούσα οδηγία, τα κράτη μέλη δεν μπορούν πλέον να αποκλίνουν από την αρχή της χώρας προέλευσης όσον αφορά την προστασία των ανηλίκων και την καταπολέμηση της προτροπής σε μίσος λόγω φυλής, εθνοτικής καταγωγής, φύλου, θρησκείας ή εθνικότητας, ηλικίας, γενετήσιου προσανατολισμού ή αναπηρίας, καθώς και την παραβίαση της ανθρώπινης αξιοπρέπειας όσον αφορά μεμονωμένα άτομα ή την προστασία των καταναλωτών όπως προβλέπεται στο άρθρο 3 παράγραφος 4 της οδηγίας 2000/31/ΕΚτου Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου. |
Αιτιολόγηση | |
Δεν πρέπει να υπάρχουν διακρίσεις εξαιτίας εθνοτικής καταγωγής, ηλικίας, γενετήσιου προσανατολισμού ή αναπηρίας | |
Τροπολογία 2 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 13 | |
(13) Στον ορισμό των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας καλύπτονται όλες οι υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων μαζικής επικοινωνίας, είτε προγραμματισμένες είτε κατ’ αίτηση. Το πεδίο εφαρμογής του περιορίζεται, ωστόσο, σε υπηρεσίες όπως ορίζονται στη Συνθήκη και κατά συνέπεια καλύπτει κάθε μορφή οικονομικής δραστηριότητας, συμπεριλαμβανομένων των επιχειρήσεων παροχής δημόσιας υπηρεσίας, αλλά δεν καλύπτει μη οικονομικές δραστηριότητες, όπως οι καθαρά ιδιωτικοί δικτυακοί τόποι. |
(13) Στον ορισμό των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας καλύπτονται όλες οι υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων μαζικής επικοινωνίας, είτε προγραμματισμένες είτε κατ’ αίτηση. Το πεδίο εφαρμογής του περιορίζεται, ωστόσο, σε υπηρεσίες όπως ορίζονται στη Συνθήκη και κατά συνέπεια καλύπτει κάθε μορφή οικονομικής δραστηριότητας, συμπεριλαμβανομένων των επιχειρήσεων παροχής δημόσιας υπηρεσίας, αλλά δεν καλύπτει μη οικονομικές δραστηριότητες, όπως οι καθαρά ιδιωτικοί δικτυακοί τόποι· το οικονομικό στοιχείο πρέπει να είναι κάποιας σπουδαιότητας για να δικαιολογείται η εφαρμογή της οδηγίας. |
Αιτιολόγηση | |
Η έννοια των "υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων" πρέπει να εφαρμόζεται μόνο σε υπηρεσίες οι οποίες κανονικά παρέχονται έναντι αμοιβής· το γεγονός ότι ένας δικτυακός τόπος ή ένα βίντεο-ιστολόγιο αναγνωρίζει δικαιώματα, για παράδειγμα σε σχέση το χρησιμοποιούμενο λογισμικό, δεν σημαίνει κατ' ανάγκη ότι πρέπει να χαρακτηρίζεται οικονομική δραστηριότητα. | |
Τροπολογία 3 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 17 | |
(17) Η έννοια της συντακτικής ευθύνης είναι ουσιώδης για τον ορισμό του ρόλου του παρόχου υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας και επομένως για τον ορισμό των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας. Η παρούσα οδηγία ισχύει με την επιφύλαξη των εξαιρέσεων όσον αφορά την ευθύνη που καθορίστηκαν στην οδηγία 2000/31/EΚ. |
(17) Η έννοια της συντακτικής ευθύνης είναι ουσιώδης για τον ορισμό του ρόλου του παρόχου υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας και επομένως για τον ορισμό των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας. Η συντακτική ευθύνη συνεπάγεται ότι ο πάροχος υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας επιλέγει και οργανώνει το οπτικοακουστικό περιεχόμενο - είτε επιμέρους στοιχεία περιεχομένου είτε περιοχές περιεχομένου - με επαγγελματική ιδιότητα. Ο ορισμός αυτός αποκλείει το μοίρασμα περιεχομένου που έχει παραχθεί από χρήστες μέσα στα όρια περιορισμένων εικονικών κοινοτήτων, καθώς και τις δραστηριότητες των ενδιάμεσων παρόχων υπηρεσιών, οι οποίοι επωφελούνται από τις εξαιρέσεις όσον αφορά την ευθύνη που καθορίστηκαν στην οδηγία 2000/31/EΚ. |
Αιτιολόγηση | |
Πρέπει να διευκρινισθεί περαιτέρω σε αιτιολογική σκέψη ότι η έννοια της "συντακτικής ευθύνης" προϋποθέτει ότι ο πάροχος υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας επιμελείται το οπτικοακουστικό περιεχόμενο - είτε επιμέρους στοιχεία περιεχομένου είτε επιλογή περιεχομένου - κατά επαγγελματικό τρόπο. Τούτο επιτρέπει επίσης σαφέστερη διάκριση μεταξύ "παρόχων υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας" και "ενδιάμεσων παρόχων υπηρεσιών", οι οποίοι επωφελούνται από εξαιρέσεις όσον αφορά την ευθύνη βάσει των άρθρων 12-15 της οδηγίας περί η-εμπορίου. | |
Τροπολογία 4 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 19α (νέα) | |
, |
(19α) Κατά συνέπεια, είναι κεφαλαιώδες τα κράτη μέλη να αποτρέπουν την εμφάνιση δεσποζουσών θέσεων που θα μπορούσαν να οδηγήσουν σε περιορισμό της πολυφωνίας και περιστολή της ελευθερίας πληροφόρησης των μέσων επικοινωνίας και του τομέα της πληροφόρησης συνολικά, για παράδειγμα με μέτρα για την εξασφάλιση πρόσβασης χωρίς διακρίσεις στην προσφορά των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων για λόγους δημόσιου συμφέροντος (π.χ. με κανόνες υποχρέωσης μετάδοσης). |
Αιτιολόγηση | |
Κεντρικός σκοπός της οδηγίας για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων είναι να εξασφαλίζεται η πρόσβαση των πολιτών σε πολυφωνική προσφορά των μέσων ενημέρωσης. Η παρούσα αιτιολογική σκέψη αξιοποιεί υφιστάμενο απόσπασμα της παρούσας οδηγίας αλλά δηλώνει ρητώς ότι μέτρα υποδομής που εξυπηρετούν την πολυφωνία, όπως οι κανόνες υποχρέωσης μετάδοσης, συνεισφέρουν επίσης στον παρόντα στόχο. | |
Τροπολογία 5 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 25 | |
(25) Στην ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σχετικά με τη βελτίωση της νομοθεσίας για την ανάπτυξη και την απασχόληση στην Ευρωπαϊκή Ένωση, η Επιτροπή υπογράμμισε ότι θα πρέπει να αναλυθεί προσεκτικά η κατάλληλη ρυθμιστική προσέγγιση, ιδίως κατά πόσον κρίνεται προτιμότερη η θέσπιση νομοθεσίας για τον οικείο τομέα και πρόβλημα ή κατά πόσον πρέπει να εξεταστούν εναλλακτικές λύσεις, όπως η συρρύθμιση ή η αυτορύθμιση Όσον αφορά την συρρύθμιση και την αυτορύθμιση, στη διοργανική συμφωνία για τη βελτίωση της νομοθεσίας προβλέπονται κοινοί ορισμοί, τον κριτήρια και διαδικασίες. Όπως έχει προκύψει εμπειρικά, μέσα συρρύθμισης και αυτορύθμισης που εφαρμόζονται σύμφωνα με διάφορες νομικές παραδόσεις των κρατών μελών, μπορούν να διαδραματίσουν σημαντικό ρόλο παρέχοντας υψηλό επίπεδο προστασίας των καταναλωτών. |
(25) Στην ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Συμβούλιο και το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο σχετικά με τη βελτίωση της νομοθεσίας για την ανάπτυξη και την απασχόληση στην Ευρωπαϊκή Ένωση, η Επιτροπή υπογράμμισε ότι θα πρέπει να αναλυθεί προσεκτικά η κατάλληλη ρυθμιστική προσέγγιση, ιδίως κατά πόσον κρίνεται προτιμότερη η θέσπιση νομοθεσίας για τον οικείο τομέα και πρόβλημα ή κατά πόσον πρέπει να εξεταστούν εναλλακτικές λύσεις, όπως η συρρύθμιση ή η αυτορύθμιση Όσον αφορά την συρρύθμιση και την αυτορύθμιση, στη διοργανική συμφωνία για τη βελτίωση της νομοθεσίας προβλέπονται κοινοί ορισμοί, τον κριτήρια και διαδικασίες. Όπως προκύπτει εμπειρικά, συστήματα συρρύθμισης και αυτορύθμισης που εφαρμόζονται σύμφωνα με διάφορες νομικές παραδόσεις των κρατών μελών, πρέπει να διαδραματίσουν σημαντικό ρόλο παρέχοντας υψηλό επίπεδο προστασίας του κοινού. Οι δημόσιοι στόχοι μπορούν να επιτευχθούν στο πλαίσιο των νέων οπτικοακουστικών υπηρεσιών με την ενεργό συμμετοχή των παρόχων. Κατά συνέπεια, τα κράτη μέλη μπορούν να προβλέπουν τη χρήση διαφανών και γενικώς αναγνωρισμένων συστημάτων συρρύθμισης, ιδίως για τις μη γραμμικές υπηρεσίες. |
Αιτιολόγηση | |
Η αυτορρύθμιση μπορεί να αποτελεί όργανο για την υλοποίηση των ευρωπαϊκών κανόνων μόνο ως αναπόσπαστο τμήμα των ρυθμίσεων. Επομένως, πρέπει να ενσωματωθεί στο απαραίτητο ρυθμιστικό καθεστώς· έτσι, στην ουσία, μόνο η συρρύθμιση είναι δυνατόν να εξεταστεί εδώ. | |
Τροπολογία 6 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 32 | |
(32) Τα μέτρα που λαμβάνονται για την προστασία των ανηλίκων και της ανθρώπινης αξιοπρέπειας πρέπει να σταθμίζονται προσεκτικά με το θεμελιώδες δικαίωμα της ελευθερίας έκφρασης, της ορίζεται στον Χάρτη θεμελιωδών δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ο σκοπός των εν λόγω μέτρων θα πρέπει επομένως να είναι η εξασφάλιση επαρκούς επιπέδου προστασίας των ανηλίκων, ιδίως όσον αφορά μη γραμμικές υπηρεσίες, όχι της αυτή καθεαυτήν η απαγόρευση περιεχομένου που προορίζεται για ενήλικους. |
(32) Στα μέτρα που λαμβάνονται για την προστασία των ανηλίκων και της ανθρώπινης αξιοπρέπειας πρέπει να επιτυγχάνεται ικανοποιητική ισορροπία ανάμεσα αφενός στο σεβασμό των θεμελιωδών δικαιωμάτων των ανηλίκων, όπου περιλαμβάνονται και τα μικρά παιδιά, των γυναικών και των ομάδων που αντιμετωπίζουν διακρίσεις, και αφετέρου στο θεμελιώδες δικαίωμα της ελευθερίας έκφρασης, της ορίζεται στον Χάρτη θεμελιωδών δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Ο σκοπός των εν λόγω μέτρων θα πρέπει επομένως να είναι η εξασφάλιση επαρκούς επιπέδου προστασίας των δικαιωμάτων των ανηλίκων, των γυναικών και των ομάδων που αντιμετωπίζουν διακρίσεις, ιδίως όσον αφορά μη γραμμικές υπηρεσίες. |
Αιτιολόγηση | |
Λαμβάνοντας υπόψη το σημαντικό ρόλο που διαδραματίζουν τα μέσα επικοινωνίας στον τρόπο με τον οποίο σχηματίζουν οι άνθρωποι της γνώμη τους, καθώς και την εκ των πραγμάτων εξουσία που έχουν πάνω στο κοινό, είναι κεφαλαιώδες να εξευρεθεί ισορροπία μεταξύ του θεμελιώδους δικαιώματος στην ελευθερία της έκφρασης και στον σεβασμό των ανθρωπίνων δικαιωμάτων όπως αυτά αναγνωρίζονται από την ΕΕ και τα κράτη μέλη. | |
Τροπολογία 7 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 40 | |
(40) Οι εμπορικές και τεχνολογικές εξελίξεις διευρύνουν την επιλογή και την ευθύνη των χρηστών κατά τη χρήση υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας. Για να παραμείνει αναλογική με τους στόχους γενικού συμφέροντος, πρέπει η κανονιστική ρύθμιση να επιτρέπει ορισμένο βαθμό ευελιξίας όσον αφορά τις γραμμικές υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας: Η αρχή του διαχωρισμού θα πρέπει να περιορίζεται στη διαφήμιση και τις τηλεαγορές, η τοποθέτηση προϊόντων θα πρέπει να επιτρέπεται υπό ορισμένες περιστάσεις, ενώ θα πρέπει να καταργηθούν ορισμένοι ποσοτικοί περιορισμοί. Ωστόσο, όπου η τοποθέτηση προϊόντων είναι παραπλανητική θα πρέπει να απαγορεύεται. Η αρχή του διαχωρισμού δεν θα πρέπει να εμποδίζει τη χρήση νέων διαφημιστικών τεχνικών. |
(40) Οι εμπορικές και τεχνολογικές εξελίξεις διευρύνουν την επιλογή και την ευθύνη των χρηστών κατά τη χρήση υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας. Για να παραμείνει αναλογική με τους στόχους γενικού συμφέροντος, πρέπει η κανονιστική ρύθμιση να επιτρέπει ορισμένο βαθμό ευελιξίας όσον αφορά τις γραμμικές υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας: θα πρέπει να καταργηθούν ορισμένοι ποσοτικοί περιορισμοί, ενώ η αρχή του διαχωρισμού πρέπει να παραμένει απαραβίαστη έτσι ώστε να προστατεύονται οι χρήστες των μέσων επικοινωνίας, να προασπίζεται η συντακτική ανεξαρτησία και να διασφαλίζεται η καλλιτεχνική ελευθερία. Από την άποψη αυτή, παραμένει η απαγόρευση της συγκαλυμμένης διαφήμισης. |
Αιτιολόγηση | |
Η τοποθέτηση προϊόντων δεν είναι συμβατή με την αρχή του διαχωρισμού. Η χρήση της τοποθέτησης προϊόντων αντιπροσωπεύει αισθητή επέμβαση στο οπτικοακουστικό έργο και προκαλεί σύγχυση μεταξύ συντακτικού και προωθητικού περιεχομένου. Για να διατηρηθεί η αξιοπιστία των μέσων ενημέρωσης είναι απαραίτητο να συνεχίσουμε να προασπίζουμε την αρχή του διαχωρισμού συνολικά. | |
Τροπολογία 8 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 45 | |
(45) Η συγκαλυμμένη διαφήμιση είναι πρακτική που απαγορεύεται από την παρούσα οδηγία εξαιτίας της αρνητικής επίδρασής της στους καταναλωτές. Η απαγόρευση συγκαλυμμένης διαφήμισης δεν περιλαμβάνει θεμιτή τοποθέτηση προϊόντων στο πλαίσιο της παρούσας οδηγίας. |
(45) Η συγκαλυμμένη διαφήμιση, η ολοκλήρωση προϊόντων και η τοποθέτηση θεμάτων είναι πρακτικές που απαγορεύονται από την παρούσα οδηγία εξαιτίας της αρνητικής επίδρασής τους στους καταναλωτές. |
Αιτιολόγηση | |
Η εν λόγω προσθήκη είναι απαραίτητη για να διευκρινισθεί η απαγόρευση της ολοκλήρωσης προϊόντων και της τοποθέτησης θεμάτων, που αποτελούν πρακτικές εξαιρετικά επιβλαβείς για τον καταναλωτή. | |
Τροπολογία 9 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 46 | |
(46) Η τοποθέτηση προϊόντων αποτελεί πραγματικότητα σε κινηματογραφικά έργα καθώς και σε οπτικοακουστικά έργα που προορίζονται για την τηλεόραση, τα κράτη μέλη όμως ρυθμίζουν την πρακτική αυτή με διαφορετικό τρόπο. Για να εξασφαλιστούν ισότιμοι όροι και επομένως να βελτιωθεί η ανταγωνιστικότητα του ευρωπαϊκού κλάδου μέσων επικοινωνίας, είναι απαραίτητη η θέσπιση κανόνων όσον αφορά την τοποθέτηση προϊόντων. Ο ορισμός της τοποθέτηση προϊόντων που εισάγεται στην παρούσα αφορά κάθε μορφή οπτικοακουστικής εμπορικής ανακοίνωσης (διαφήμισης) που συνίσταται στην συμπερίληψη ή σε αναφορά ενός προϊόντος, μιας υπηρεσίας ή του εμπορικού σήματός τους, ώστε να παρουσιάζεται σε ένα πρόγραμμα, κατά κανόνα έναντι πληρωμής ή παρόμοιου ανταλλάγματος. Υπάγεται στους ίδιους ποιοτικούς κανόνες και περιορισμούς που ισχύουν για τη διαφήμιση. |
διαγράφεται |
Αιτιολόγηση | |
Βλέπε τροπολογία στην αιτιολογική σκέψη 46 α (νέα). | |
Τροπολογία 10 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 46 Α (νέα) | |
|
(46α) Στα κράτη μέλη υπάρχουν διαφορετικές ρυθμίσεις και νομικές απόψεις όσον αφορά το αποδεκτό και τη χρήση των παροχών διευκολύνσεων στην παραγωγή. Κατά συνέπεια, φαίνεται ότι απαιτείται διευκρίνιση του σημείου αυτού έτσι ώστε να επιτευχθεί δίκαιος διαμεθοριακός ανταγωνισμός. Η παροχή διευκολύνσεων στην παραγωγή καθιστά δυνατή την συνετή χρήση σπάνιων πόρων χωρίς το πλεονέκτημα της παραβίασης της αρχής του διαχωρισμού. Ο όρος "παροχή διευκολύνσεων στην παραγωγή", ο οποίος εισάγεται εδώ, καλύπτει την αποδοχή, δωρεάν ή σε μειωμένη τιμή, μέσων παραγωγής ή άλλης συμβολής στην παραγωγή υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων που είναι απαραίτητα για δημοσιογραφικούς ή καλλιτεχνικούς λόγους για την παρουσίαση του πραγματικού κόσμου. Η παροχή διευκολύνσεων στην παραγωγή πρέπει να είναι αποδεκτή εάν δεν περιλαμβάνει περιορισμούς στη δημοσιογραφική ή καλλιτεχνική ελευθερία έκφρασης. Δεν πρέπει να υπάρχει οποιαδήποτε πληρωμή ή παρόμοια παράμετρος σε αντάλλαγμα για τη χρησιμοποιούμενη διευκόλυνση στη παραγωγή. Εάν η χρήση διευκολύνσεων στην παραγωγή απαιτεί για συντακτικούς ή καλλιτεχνικούς λόγους αναφορά σε ή παρουσίαση αγαθών, υπηρεσιών, ονομάτων, εμπορικών ονομασιών ή δραστηριοτήτων ενός παραγωγού εμπορευμάτων ή παρόχου υπηρεσιών, τούτο συμβαίνει χωρίς ειδική ή αδικαιολόγητη έμφαση. |
Αιτιολόγηση | |
Η αιτιολογική σκέψη διευκρινίζει τι εννοείται ως αποδεκτή παροχή διευκολύνσεων στην παραγωγή. Η παροχή διευκολύνσεων στην παραγωγή επιτρέπει τη συνετή χρήση σπάνιων πόρων. Μια διευκόλυνση παραγωγής παρουσιάζεται σε ένα έργο για συντακτικούς και όχι για προωθητικούς λόγους, κατά συνέπεια η χρήση της δεν οδηγεί σε σύγχυση συντακτικού περιεχομένου και εμπορικών μορφών επικοινωνίας. Τούτο αποφεύγει τον κίνδυνο της υπονόμευσης της αρχής του διαχωρισμού ή του περιορισμού της καλλιτεχνικής ή δημοσιογραφικής ελευθερίας. | |
Τροπολογία 11 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 47 | |
(47) Οι κανονιστικές αρχές θα πρέπει να είναι ανεξάρτητες από τις εθνικές κυβερνήσεις, καθώς και από τους παρόχους υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας ώστε να είναι σε θέση να διεξάγουν τις εργασίες τους με αμεροληψία και διαφάνεια, και να συμβάλλουν στον πλουραλισμό. Είναι απαραίτητη η στενή συνεργασία μεταξύ των εθνικών ρυθμιστικών αρχών και της Επιτροπής ώστε να εξασφαλίζεται η ορθή εφαρμογή της παρούσας οδηγίας, |
(47) Οι κανονιστικές αρχές και οι κανονιστικές οντότητες θα πρέπει να είναι ανεξάρτητες από τις εθνικές κυβερνήσεις, καθώς και από τους παρόχους υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας ώστε να είναι σε θέση να διεξάγουν τις εργασίες τους με αμεροληψία και διαφάνεια, και να συμβάλλουν στον πλουραλισμό. Είναι απαραίτητη η στενή συνεργασία μεταξύ των εθνικών ρυθμιστικών αρχών και της Επιτροπής ώστε να εξασφαλίζεται η ορθή εφαρμογή της παρούσας οδηγίας. Τα διακριτικά χαρακτηριστικά γνωρίσματα των εθνικών παραδόσεων ρύθμισης των μέσων επικοινωνίας από πλευράς οργάνωσης των ρυθμιστικών αρχών και των ρυθμιστικών οντοτήτων γίνονται σεβαστά. |
Αιτιολόγηση | |
Η διατύπωση λαμβάνει υπόψη τις διαφορετικές εθνικές οργανωτικές μορφές ρύθμισης και εποπτείας στα κράτη μέλη. | |
Τροπολογία 12 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 48 Α (νέα) | |
|
(48α) Παρά το γεγονός ότι οι πάροχοι οπτικοακουστικού περιεχομένου είναι υποχρεωμένοι να εξασφαλίζουν ότι τα στοιχεία και γεγονότα που παρουσιάζονται στις υπηρεσίες μέσων επικοινωνίας που προσφέρουν παρουσιάζονται ορθά, εξακολουθεί να πρέπει να υπάρχουν σαφείς υποχρεώσεις όσον αφορά το δικαίωμα απάντησης ή ισοδύναμα μέτρα έτσι ώστε να εξασφαλίζεται ότι οποιοσδήποτε αισθάνεται ότι υπέστη παραβίαση θεμιτών συμφερόντων του λόγω αναφοράς ανακριβούς γεγονότος μέσω υπηρεσίας οπτικοακουστικών μέσων, να μπορεί να διεκδικεί πράγματι τα δικαιώματά του. |
Τροπολογία 13 ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΣΚΕΨΗ 48 Β (νέα) | |
|
(48β) Το δικαίωμα των ατόμων με αναπηρίες και των ηλικιωμένων να συμμετέχουν στην κοινωνική και πολιτιστική ζωή της κοινότητας που απορρέει από το κοινοτικό κεκτημένο και τα άρθρα 25 και 26 του Χάρτη Θεμελιωδών Δικαιωμάτων είναι άρρηκτα συνδεδεμένο με την παροχή προσιτών υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας. Η δυνατότητα πρόσβασης σε υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας περιλαμβάνει, χωρίς να περιορίζεται, νοηματική γλώσσα, υποτιτλισμό, ακουστική περιγραφή, ακουστικό υποτιτλισμό και κατανοητούς καταλόγους επιλογής (menu) επί της οθόνης. |
Αιτιολόγηση | |
Ελλείψει κοινής κατανόησης του τι συνιστά "δυνατότητα πρόσβασης" υπάρχει κίνδυνος τα κράτη μέλη να ερμηνεύσουν τις διατάξεις του 3θ με διαφορετικό τρόπο, γεγονός που ενδέχεται να οδηγήσει σε κατάτμηση της αγοράς, αθέμιτο ανταγωνισμό και ανασφάλεια δικαίου εις βάρος των χρηστών με αναπηρίες. Επομένως, προτείνεται να προσφερθούν κατευθυντήριες γραμμές που να εξηγούν τον όρο "δυνατότητα πρόσβασης" στο πλαίσιο των οπτικοακουστικών υπηρεσιών. | |
Τροπολογία 14 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 2 Άρθρο 1, στοιχείο (α) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |
(α) ‘υπηρεσία οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας’, υπηρεσία όπως ορίζεται στα άρθρα 49 και 50 της Συνθήκης, κύριος σκοπός της οποίας είναι η παροχή κινούμενων εικόνων με ή χωρίς ήχο, με σκοπό της να ενημερώσει, να ψυχαγωγήσει ή να εκπαιδεύσει το ευρύ κοινό μέσω δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιών υπό την έννοια του άρθρου 2 στοιχείο α) της οδηγίας 2002/21/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου. |
(α) ‘υπηρεσία οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας’, υπηρεσία όπως ορίζεται στα άρθρα 49 και 50 της Συνθήκης, κύριος σκοπός της οποίας είναι η παροχή κινούμενων εικόνων με ή χωρίς ήχο, με σκοπό της να ενημερώσει, να ψυχαγωγήσει ή να εκπαιδεύσει και η οποία προσφέρεται από πάροχο υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας στο κοινό μέσω δικτύων ηλεκτρονικών επικοινωνιών υπό την έννοια του άρθρου 2 στοιχείο α) της οδηγίας 2002/21/EΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου. Ο παρών ορισμός δεν περιλαμβάνει τις υπηρεσίες της κοινωνίας της πληροφορίας, όπως ορίζονται στο άρθρο 1 της οδηγίας 98/48/ΕΚ. |
Αιτιολόγηση | |
Η προσθήκη αναφοράς στον "πάροχο υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας" στον παρόντα ορισμό, καθιστά σαφές ότι δεν είναι απλώς η οποιαδήποτε παροχή οπτικοακουστικού περιεχομένου μεταξύ μελών του κοινού που εμπίπτει στον ορισμό του "παρόχου οπτικοακουστικών μέσων" και κατά συνέπεια στο πεδίο εφαρμογής της οδηγίας, αλλά μόνο οι υπηρεσίες εκείνες για τις οποίες ένας "πάροχος υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας" αναλαμβάνει συντακτική ευθύνη (και όχι, για παράδειγμα, το μοίρασμα περιεχομένου που έχει παραχθεί από τους χρήστες στο πλαίσιο περιορισμένων εικονικών κοινοτήτων). Η αναφορά αυτή εξασφαλίζει επίσης πλήρη συνεκτικότητα μεταξύ των ορισμών της "υπηρεσίας οπτικοακουστικών μέσων" και "παρόχου υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας". Ωστόσο, το τι εννοείται "συντακτική ευθύνη" σε ένα περιβάλλον "νέων μέσων επικοινωνίας" πρέπει να διευκρινισθεί περαιτέρω σε μια αιτιολογική σκέψη. Προτείνεται επίσης να διαγραφεί ο όρος "ευρύ" πριν από το "κοινό", έτσι ώστε να αποφευχθεί η αβεβαιότητα που θα προκληθεί με την αλλαγή της δοκιμασμένης διατύπωσης της τρέχουσας οδηγίας η οποία χρησιμοποιεί απλώς τον όρο "κοινό". | |
Τροπολογία 15 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 2 Άρθρο 1, στοιχείο (αα) (νέα) (οδηγία 89/552/EΟΚ) | |
|
(αα) ‘υπηρεσία οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας για παιδιά’ νοείται κάθε υπηρεσία όπως ορίζεται στο άρθρο 1, στοιχείο (α) η οποία απευθύνεται στα παιδιά ή για την οποία τα παιδιά αντιπροσωπεύουν σημαντικό μερίδιο ακροαματικότητας. |
Αιτιολόγηση | |
Πρέπει να διευθετηθεί το ζήτημα της ενισχυμένης προστασίας των ανηλίκων δεδομένου ότι ένας συνεχώς αυξανόμενος αριθμός γυναικών εντάσσεται στο εργατικό δυναμικό αφήνοντας ανήλικα παιδιά χωρίς προσοχή μπροστά στην τηλεόραση. | |
Τροπολογία 16 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 2 Άρθρο 1, στοιχείο (η) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |
(η) «συγκαλυμμένη διαφήμιση», η προφορική ή οπτική παρουσίαση σε προγράμματα εμπορευμάτων, υπηρεσιών, της επωνυμίας, του εμπορικού σήματος ή των δραστηριοτήτων ενός παραγωγού εμπορευμάτων ή ενός παρόχου υπηρεσιών, εφόσον η παρουσίαση αυτή γίνεται από τον τηλεοπτικό οργανισμό για διαφημιστικό σκοπό και ενδέχεται να παραπλανήσει το κοινό όσον αφορά το χαρακτήρα αυτής της παρουσίασης. Μια παρουσίαση θεωρείται ότι γίνεται σκοπίμως όταν γίνεται έναντι αμοιβής ή ανάλογου ανταλλάγματος· |
(η) «συγκαλυμμένη διαφήμιση», η προφορική ή οπτική άμεση ή έμμεση παρουσίαση σε προγράμματα εμπορευμάτων, υπηρεσιών, της επωνυμίας, του εμπορικού σήματος ή των δραστηριοτήτων ενός παραγωγού εμπορευμάτων ή ενός παρόχου υπηρεσιών, εφόσον η παρουσίαση αυτή γίνεται από τον πάροχο υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας για διαφημιστικό σκοπό και ενδέχεται να παραπλανήσει το κοινό όσον αφορά το χαρακτήρα αυτής της παρουσίασης. Μια παρουσίαση θεωρείται ότι γίνεται σκοπίμως όταν γίνεται έναντι αμοιβής ή ανάλογου ανταλλάγματος· |
Αιτιολόγηση | |
Η συγκαλυμμένη διαφήμιση πρέπει να απαγορευθεί και στις μη γραμμικές υπηρεσίες, υπό οιανδήποτε μορφή (άμεση ή έμμεση). | |
Τροπολογία 17 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 2 Άρθρο 1, στοιχείο (ια) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |
(ια) ‘τοποθέτηση προϊόντων’, κάθε μορφή οπτικοακουστικής εμπορικής ανακοίνωσης που συνίσταται στην παρουσίαση ή στην αναφορά εμπορεύματος, υπηρεσίας ή του αντίστοιχου εμπορικού σήματος ώστε να εμφανίζεται σε υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας, κατά κανόνα έναντι πληρωμής ή άλλου ανταλλάγματος.” |
διαγράφεται |
Αιτιολόγηση | |
Το εν λόγω άρθρο ορίζει τον νεοεισαχθέντα όρο "παροχή διευκολύνσεων στην παραγωγή". | |
Τροπολογία 18 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 2 Άρθρο 1, στοιχείο (ια α) (νέο) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |
|
(ια α) "παροχή διευκολύνσεων στην παραγωγή" η αποδοχή, χωρίς πληρωμή ή σε μειωμένη τιμή, μέσων παραγωγής ή άλλων μορφών μη χρηματικής συμβολής στην παραγωγή υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων, η οποία γίνεται χωρίς αμοιβή ή άλλο παρόμοιο αντάλλαγμα. |
Αιτιολόγηση | |
Το εν λόγω άρθρο ορίζει τον νεοεισαχθέντα όρο "παροχή διευκολύνσεων στην παραγωγή". | |
Τροπολογία 19 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 10 Άρθρο 1, στοιχείο (ια β) (νέο) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |
|
(ια β) Ως "συρρύθμιση" νοείται μια μορφή ρύθμισης που βασίζεται στη συνεργασία μεταξύ δημόσιων αρχών και φορέων αυτορρύθμισης. |
Αιτιολόγηση | |
Είναι σημαντικό να δοθούν επιπλέον ορισμοί. | |
Τροπολογία 20 ΑΡΘΡΟ 1 ΣΗΜΕΙΟ 4 ΕΔΑΦΙΟ Β | |
(β) Στην παράγραφο 2, το “Άρθρο 22α” αντικαθίσταται από το “Άρθρο 3ε”. |
(β) Η παράγραφος 2, εδάφιο 1, στοιχεία α, β, γ και δ διατυπώνεται ως εξής: |
|
"α) Τηλεοπτική εκπομπή που προέρχεται από άλλο κράτος μέλος αντιβαίνει προφανώς, σοβαρώς και βαρέως προς το άρθρο 22 παράγραφος 1 ή 2 και/ή το άρθρο 3ε· ή μη γραμμική υπηρεσία μέσων επικοινωνίας που προέρχεται από άλλο κράτος μέλος αντιβαίνει σοβαρώς και βαρέως προς το άρθρο 3δ ή 3ε· |
|
β) ο πάροχος υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας παρέβη τη διάταξη ή τις διατάξεις που αναφέρονται στο στοιχείο α) τουλάχιστον δύο φορές εντός των 12 προηγούμενων μηνών· |
|
γ) το θιγόμενο κράτος μέλος έχει επισημάνει εγγράφως στον πάροχο υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας και στην Επιτροπή τις παραβάσεις τις οποίες του αποδίδει καθώς και τα μέτρα που προτίθεται να λάβει σε περίπτωση επανάληψης οποιασδήποτε τέτοιας παράβασης· |
|
δ) οι διαβουλεύσεις με το κράτος μέλος από το οποίο προέρχεται η υπηρεσία οπτικοακουστικών μέσων και την Επιτροπή δεν κατέληξαν σε φιλικό διακανονισμό εντός 15 ημερών από την κοινοποίηση που προβλέπεται στο στοιχείο γ), η δε καταγγελλόμενη παραβίαση εξακολουθεί." |
(Βλ. διατύπωση του άρθρου 2 της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ) | |
Αιτιολόγηση | |
Πρέπει να δοθεί φροντίδα στην επακριβή επιλογή των λέξεων εδώ, έτσι ώστε να μειωθούν οι παρεξηγήσεις. | |
Τροπολογία 21 ΑΡΘΡΟ 1 ΣΗΜΕΙΟ 4 ΕΔΑΦΙΟ Β Α (νέο) | |
|
βα) Η παράγραφος 3 αντικαθίσταται από το εξής κείμενο: "3. Η παράγραφος 2 δεν επηρεάζει την εφαρμογή οποιασδήποτε διαδικασίας, επανορθωτικού μέτρου ή την επιβολή κύρωσης για τις εν λόγω παραβάσεις εντός του κράτους μέλους στη δικαιοδοσία του οποίου υπάγεται ο σχετικός πάροχος υπηρεσιών μέσων επικοινωνίας." |
Αιτιολόγηση | |
Πρέπει να δοθεί φροντίδα στην επακριβή επιλογή των λέξεων εδώ, έτσι ώστε να μειωθούν οι παρεξηγήσεις. | |
Τροπολογία 22 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 5 | |
|
3α. Τα κράτη μέλη προωθούν, με τα κατάλληλα μέσα την ανάπτυξη της παιδείας μέσων επικοινωνίας μεταξύ των καταναλωτών. |
Αιτιολόγηση | |
Η παιδεία μέσων επικοινωνίας αναφέρεται στις δεξιότητες, τις γνώσεις και την κατανόηση των καταναλωτών που τους επιτρέπουν να χρησιμοποιούν αποτελεσματικά μέσα επικοινωνίας. Αναδεικνύεται όλο και περισσότερο σε θεμελιώδες συστατικό στοιχείο των ευρωπαϊκών και εθνικών προγραμμάτων δράσης στον τομέα της πολιτικής επικοινωνιών, δεδομένου ότι συμπληρώνει ενεργά τις νομοθετικές ρυθμίσεις και τις στηρίζει. Σημαντικές πρωτοβουλίες αναπτύσσονται σε ευρωπαϊκό και σε εθνικό επίπεδο για να προωθηθεί η παιδεία μέσων ενημέρωσης του κοινού, έτσι ώστε να μπορεί να επωφεληθεί πλήρως από τα οφέλη που φέρνουν οι ψηφιακές τεχνολογίες. Η οδηγία για τις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων πρέπει να αναγνωρίζει τις προσπάθειες αυτές και να τις κατευθύνει. | |
Τροπολογία 23 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6 | |
|
1α. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα απαραίτητα μέτρα για να εξασφαλίσουν ότι οι ραδιοτηλεοπτικοί οργανισμοί υπό τη δικαιοδοσία τους έχουν πρόσβαση σε γεγονότα μεγάλου δημοσίου ενδιαφέροντος για λόγους μετάδοσης σύντομων ανταποκρίσεων. |
Αιτιολόγηση | |
Η πρόταση της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για το δικαίωμα των σύντομων ανταποκρίσεων δεν εγγυάται την πρόσβαση των πολιτών σε πληροφορίες που αφορούν εκδηλώσεις σημαντικές για την κοινωνία. Επομένως, επιβάλλεται να καθιερωθεί κοινοτικής κλίμακας δικαίωμα στις σύντομες ανταποκρίσεις. Επιπλέον, μια τέτοια διάταξη θα εξυπηρετεί επίσης τον στόχο, που βρίσκεται ακόμη σε ισχύ, της εναρμόνισης της οδηγίας της ΕΚ με την αντίστοιχη Σύμβαση του Συμβουλίου της Ευρώπης. Κατά συνέπεια, στο άρθρο 3β πρέπει να προστεθεί νέα παράγραφος 1. | |
Τροπολογία 24 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6 | |
|
2α. Οι ραδιοτηλεοπτικοί φορείς έχουν δικαίωμα σύντομων ανταποκρίσεων ανεξάρτητα από τον κάτοχο των αποκλειστικών δικαιωμάτων και έτσι δικαιούνται ανεξάρτητη πρόσβαση σε εκδηλώσεις μεγάλου ενδιαφέροντος για το κοινό. |
Τροπολογία 25 ΑΡΘΡΟ 1 ΣΗΜΕΙΟ 6 | |
Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα ενδεδειγμένα μέτρα για να εξασφαλίσουν ότι οι υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων που βρίσκονται υπό τη δικαιοδοσία τους δεν θα διατίθενται κατά τρόπο που θα μπορούσε να βλάψει σοβαρά τη φυσική, πνευματική ή ηθική ανάπτυξη των ανηλίκων. |
Τα κράτη μέλη και η Επιτροπή ενθαρρύνουν την κατάρτιση κωδίκων συμπεριφοράς από κλαδικές, επαγγελματικές και καταναλωτικές ενώσεις ή οργανώσεις ώστε να εξασφαλίσουν ότι οι υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων που βρίσκονται υπό τη δικαιοδοσία τους δεν θα διατίθενται κατά τρόπο που θα μπορούσε να βλάψει σοβαρά τη φυσική, πνευματική ή ηθική ανάπτυξη των ανηλίκων, συμπεριλαμβανομένων των νεαρών παιδιών, ιδίως μέσω προγραμμάτων που περιέχουν σκηνές σκληρής πορνογραφίας, αδικαιολόγητης βίας, υποκίνησης σε βία εναντίον γυναικών ή κοριτσιών ή μισαλλοδοξίας. |
Αιτιολόγηση | |
Η προστασία των ανηλίκων στο νέο περιβάλλον των μέσων επικοινωνίας επιτυγχάνεται κατά τον καλύτερο τρόπο με μια πολυεπίπεδη προσέγγιση βασισμένη στην εταιρική σχέση όπου συμμετέχουν όλοι οι ενδιαφερόμενοι όπως προβλέπεται στο άρθρο 16 της οδηγίας περί ηλεκτρονικού εμπορίου. | |
Τροπολογία 26 ΑΡΘΡΟ 1 ΣΗΜΕΙΟ 6 | |
|
Άρθρο 3δ α Τα κράτη μέλη λαμβάνουν τα δέοντα μέτρα ώστε να εξασφαλίσουν ότι οι υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων υπό τη δικαιοδοσία τους δεν διατίθενται με τέτοιο τρόπο που να προωθεί ή να ενισχύει την απεικόνιση στερεοτύπων σχετικά με το φύλο. |
Αιτιολόγηση | |
Τα στερεότυπα σχετικά με το φύλο που παρουσιάζονται στα μέσα ενημέρωσης αποτελούν καθοριστικό παράγοντα στη συνεχιζόμενη ύπαρξη των διακρίσεων λόγω φύλου. | |
Τροπολογία 27 ΑΡΘΡΟ 1 ΣΗΜΕΙΟ 6 | |
Τα κράτη μέλη μεριμνούν με ενδεδειγμένα μέσα ώστε οι υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας και οι οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις που εκπέμπονται από παρόχους υπό τη δικαιοδοσία τους να μην περιλαμβάνουν παρότρυνση σε μίσος βάσει φύλου, φυλετικής ή εθνικής καταγωγής, θρησκείας ή πεποιθήσεων, αναπηρίας, ηλικίας ή σεξουαλικού προσανατολισμού. |
διαγράφεται |
Τροπολογία 28 ΑΡΘΡΟ 1 ΣΗΜΕΙΟ 6 | |
|
Άρθρο 3 ε α |
|
1. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν με τα κατάλληλα μέσα ότι οι υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων και οι οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις που παρέχονται από παρόχους που εμπίπτουν στη δικαιοδοσία τους: |
|
(α) δεν περιλαμβάνουν καμία διάκριση για λόγους φύλου, φυλετικής ή εθνοτικής καταγωγής, θρησκείας ή πεποιθήσεων, αναπηρίας, ηλικίας ή γενετήσιου προσανατολισμού· |
|
(β) δεν περιέχουν καμία υποκίνηση σε ενέργειες μίσους που βασίζεται στους προαναφερθέντες λόγους· |
|
(γ) δεν απεικονίζουν τους ανθρώπους που πάσχουν από αναπηρία κατά τρόπο που τους στιγματίζει παραβιάζοντας την ανθρώπινη αξιοπρέπεια και ακεραιότητά τους. |
|
2. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα κατάλληλα γενικά ή ειδικά μέτρα ώστε να εξασφαλίσουν ότι οι υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων υπό τη δικαιοδοσία τους γίνονται σταδιακά προσιτές σε όλους και ιδίως σε ανθρώπους με αναπηρίες και σε ηλικιωμένους και παρουσιάζουν έκθεση στην Επιτροπή κάθε δύο χρόνια. |
Αιτιολόγηση | |
Η δυνατότητα πρόσβασης στις υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων, σύμφωνα με την αιτιολογική σκέψη 30, αποτελεί σημαντικό στοιχείο για την καλή λειτουργία της ενιαίας αγοράς. Οι άνθρωποι που πάσχουν από αναπηρίες και/ή οι ηλικιωμένοι αντιπροσωπεύουν σημαντικό μερίδιο των καταναλωτών των υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων. Σύμφωνα με το ίδρυμα ερευνών ακοής, περισσότεροι από 81 εκατομμύρια Ευρωπαίοι ζουν με προβλήματα ακοής. Επιπλέον, υπάρχουν περισσότερα από 30 εκατομμύρια Ευρωπαίοι με προβλήματα όρασης. Η έρευνα απέδειξε ότι πολύ μεγάλος αριθμός ανθρώπων που πάσχουν από αναπηρίες και/ή ηλικιωμένων ανθρώπων παρακολουθούν τηλεόραση. Τούτο αντιπροσωπεύει μια αγορά η οποία πρέπει να καλυφθεί. Η υποχρέωση παροχής προσπελάσιμων υπηρεσιών οπτικοακουστικών μέσων θα κέντριζε ασφαλώς τον ανταγωνισμό μεταξύ παρόχων υπηρεσιών και θα αύξανε τη λειτουργία της εσωτερικής αγοράς. | |
Τροπολογία 29 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6 | |
(i) να εισάγουν διακρίσεις λόγω φυλής, φύλου, θρησκείας ή εθνικότητας |
(i) να υπονομεύουν το σεβασμό προς την ανθρώπινη αξιοπρέπεια ή να παραβιάζουν θεμελιώδη δικαιώματα όπως αυτά ορίζονται στον Χάρτη των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων ή να εισάγουν διακρίσεις λόγω φυλής, φύλου, εθνοτικής καταγωγής, θρησκείας ή πεποίθησης, αναπηρίας, ηλικίας, γενετήσιου προσανατολισμού ή εθνικότητας . Ο διαφημιστής ή οποιοσδήποτε δημιουργεί διαφημίσεις εξασφαλίζει ότι η διαφήμιση δεν αντιβαίνει με την εγγενή ισότητα μεταξύ γυναικών και ανδρών. |
Αιτιολόγηση | |
Η απαρίθμηση του στοιχείου 3 ζ είναι ημιτελής και δεν ακολουθεί τη σειρά που ορίζεται στο άρθρο 13 της Συνθήκης. | |
Τροπολογία 30 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6 | |
(ii) να προσβάλλουν θρησκευτικές ή πολιτικές πεποιθήσεις. |
διαγράφεται |
Αιτιολόγηση | |
Βλ. τροπολογία στο άρθρο 3 ζ, στοιχείο γ (i) | |
Τροπολογία 31 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6 | |
|
(δα) Η πορνογραφία, νοούμενη ως απεικονίσεις που έχουν σκοπό να υποκινήσουν το μίσος που βασίζεται στο φύλο, απαγορεύεται σε κάθε μορφή οπτικοακουστικών εμπορικών επικοινωνιών και τηλεαγορών· |
Αιτιολόγηση | |
Η απαγόρευση της πορνογραφίας δεν σημαίνει ότι δεν θα επιτρέπεται πλέον κάθε ερωτική κινηματογραφική ταινία και απεικόνιση, αλλά ότι απαγορεύονται οι απεικονίσεις που χρησιμοποιούνται για να υποκινηθεί μίσος που βασίζεται στο φύλο. Με βάση την αναθεωρημένη Ευρωπαϊκή Σύμβαση για τη Διαμεθοριακή Τηλεόραση του Συμβουλίου της Ευρώπης, και ιδίως το άρθρο 7, η πορνογραφία πρέπει να προστεθεί στο κατάλογο των απαγορευμένων οπτικοακουστικών ανακοινώσεων στο στοιχείο (δ). Το άρθρο 7 της Σύμβασης ορίζει ότι: "Όλα τα είδη υπηρεσιών προγράμματος, όσον αφορά την παρουσίαση και το περιεχόμενό τους, σέβονται την αξιοπρέπεια του ανθρώπου και τα θεμελιώδη δικαιώματα των άλλων. Ιδίως: | |
α) δεν είναι άσεμνα και ειδικότερα δεν περιέχουν πορνογραφία· | |
β) δεν προβάλλουν αδικαιολόγητα τη βία ούτε είναι πιθανό να υποκινήσουν σε φυλετικό μίσος." | |
Τροπολογία 32 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6 | |
(ε) οι οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις για αλκοολούχα ποτά απαγορεύεται να απευθύνονται σε ανήλικους και να ενθαρρύνουν υπέρμετρη κατανάλωση των ποτών αυτών. |
(ε) οι οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις για αλκοολούχα ποτά δεν πρέπει να μεταδίδονται πριν από τις 9 μ.μ.· |
Αιτιολόγηση | |
Το ζητούμενο είναι να μειωθεί η έκθεση των ανηλίκων στις διαφημίσεις οινοπνευματωδών. | |
Τα οινοπνευματώδη δεν είναι ένα σύνηθες εμπόρευμα. Εκτός του γεγονότος ότι είναι ναρκωτικά τα οποία μπορούν να οδηγήσουν τόσο σε σωματική όσο και σε ψυχολογική εξάρτηση, το οινόπνευμα είναι μια τοξική ουσία και αιτία περίπου 60 ασθενειών και παθήσεων. Αποτελεί βασικό προσδιοριστικό παράγοντα της υγείας, υπεύθυνο για το 7,4 % όλων των πρόωρων θανάτων και των θανάτων που οφείλονται σε κακή υγεία, γεγονός που το αναδεικνύει στον τρίτο κατά σειρά παράγοντα κινδύνου μετά την υψηλή πίεση και τον καπνό. Προκαλεί περίπου 195.000 θανάτους κάθε χρόνο στην ΕΕ (πάνω από το 25 % των θανάτων ανδρών της ηλικιακής ομάδας 15-29 ετών προκαλούνται από το οινόπνευμα). Επιπλέον, ασθένειες, τραυματισμοί και βιαιότητες που μπορούν να αποδοθούν στα οινοπνευματώδη στοιχίζουν στους τομείς της υγειονομικής περίθαλψης, της κοινωνικής πρόνοιας, της απασχόλησης και της ποινικής δικαιοσύνης σε ολόκληρη την ΕΕ περίπου 125 εκατ. ευρώ το χρόνο, κάτι που ισοδυναμεί με το 1,3% του ΑΕγχΠ (δηλαδή 650 ευρώ ανά νοικοκυριό). Ανεξάρτητα από το αν οι διαφημίσεις οινοπνευματωδών απευθύνονται ή όχι σε νέους, η πραγματικότητα είναι ότι οι νέοι είναι εκτεθειμένοι στις διαφημίσεις αυτές. Αυξανόμενος όγκος ερευνών δείχνει ότι η έκθεση σε διαφημίσεις οινοπνευματωδών και η απόλαυση που αντλείται από αυτές οδηγούν τους ανήλικους να αναπτύξουν πιο θετικές προσδοκίες και στάσεις απέναντι στα οινοπνευματώδη, το οποίο με τη σειρά του επηρεάζει την ηλικία κατά την οποία θα αρχίσουν να πίνου, καθώς και τους τύπους και το επίπεδο κατανάλωσης οινοπνευματωδών. Σε αντίθεση με περιορισμούς στο περιεχόμενο των διαφημίσεων, το να τεθεί χρονικό όριο στις 9 μ.μ. για τις διαφημίσεις οινοπνευματωδών προσφέρει ένα εύκολο και πρακτικό στη χρήση και την παρακολούθησή του μέσο για τη μείωση του όγκου διαφημίσεων οινοπνευματωδών στις οποίες εκτίθενται οι ανήλικοι. | |
Τροπολογία 33 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6 | |
(στ) οι οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις απαγορεύεται να θίγουν ηθικά ή σωματικά τους ανήλικους. Κατά συνέπεια δεν τους παρακινούν ευθέως στην αγορά ενός προϊόντος ή υπηρεσίας εκμεταλλευόμενες την απειρία ή την ευπιστία τους, δεν τους ενθαρρύνουν ευθέως να πείσουν τους γονείς τους ή άλλους για την αγορά των διαφημιζόμενων προϊόντων ή υπηρεσιών, δεν εκμεταλλεύονται την ιδιαίτερη εμπιστοσύνη των ανηλίκων στους γονείς, τους διδάσκοντες ή σε άλλα πρόσωπα, ή δεν παρουσιάζουν αναίτια ανήλικους σε επικίνδυνες καταστάσεις .” |
(στ) οι οπτικοακουστικές εμπορικές ανακοινώσεις απαγορεύεται να θίγουν ηθικά ή σωματικά τους ανήλικους. Κατά συνέπεια δεν τους παρακινούν ευθέως ή έμμεσα στην αγορά ενός προϊόντος ή υπηρεσίας δεν τους ενθαρρύνουν ευθέως να πείσουν τους γονείς τους ή άλλους για την αγορά των διαφημιζόμενων προϊόντων ή υπηρεσιών, δεν εκμεταλλεύονται την ιδιαίτερη εμπιστοσύνη των ανηλίκων στους γονείς, τους διδάσκοντες ή σε άλλα πρόσωπα, ή δεν παρουσιάζουν αναίτια ανήλικους σε επικίνδυνες καταστάσεις .” |
Τροπολογία 34 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6 | |
|
(στ α) οι υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων για παιδιά δεν πρέπει να περιέχουν ή να διακόπτονται από διαφημίσεις, χορηγίες ή οποιαδήποτε εμπορική προώθηση τροφίμων και ποτών που έχουν υψηλή περιεκτικότητα σε λίπη, ζάχαρη και αλάτι με βάση τα διατροφικά προφίλ, σύμφωνα με τις αρχές που έχουν αναπτυχθεί στον Κανονισμό περί υγιεινών ισχυρισμών, καθώς και οινοπνευματώδη ποτά. |
Αιτιολόγηση | |
Πρέπει να θεσπιστεί ενισχυμένη προστασία των ανηλίκων, διότι όλο και περισσότερες γυναίκες συμμετέχουν στο εργατικό δυναμικό και αφήνου ανήλικους χωρίς επιτήρηση μπροστά στην τηλεόραση. | |
Τροπολογία 35 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6 Άρθρο 3θ, παράγραφος 1 (οδηγία 89/552/EΟΚ) | |
1. Υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας που δέχονται χορηγία ή που περιλαμβάνουν τοποθέτηση προϊόντων πληρούν τις ακόλουθες απαιτήσεις : |
1. Υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας που δέχονται χορηγία πληρούν τις ακόλουθες απαιτήσεις : |
Αιτιολόγηση | |
Βλ. αιτιολόγηση τροπολογίας επί της αιτιολογικής σκέψης 40. | |
Τροπολογία 36 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6 Άρθρο 3θ, παράγραφος 1, στοιχείο (γ) (οδηγία 89/552/EΟΚ) | |
(γ) οι θεατές πρέπει να ενημερώνονται σαφώς για την ύπαρξη συμφωνίας χορηγίας ή/και την ύπαρξη τοποθέτησης προϊόντων. Προγράμματα τα οποία δέχονται χορηγία πρέπει να επισημαίνονται σαφώς με την επωνυμία, το λογότυπο ή/και κάθε άλλο σύμβολο του χορηγού, όπως π.χ. αναφορά (στο ή) στα προϊόντα ή υπηρεσίες του ή σε διακριτικό σήμα τους με κατάλληλο τρόπο για προγράμματα, κατά την έναρξη, τη διάρκεια ή/και το τέλος των προγραμμάτων. Προγράμματα που περιέχουν τοποθέτηση προϊόντων πρέπει να επισημαίνονται κατάλληλα στην έναρξή τους για την αποφυγή οποιασδήποτε σύγχυσης εκ μέρους των θεατών. |
(γ) οι θεατές πρέπει να ενημερώνονται σαφώς για την ύπαρξη συμφωνίας χορηγίας. Προγράμματα τα οποία δέχονται χορηγία πρέπει να επισημαίνονται σαφώς με την επωνυμία, το λογότυπο ή/και κάθε άλλο σύμβολο του χορηγού, όπως π.χ. αναφορά (στο ή) στα προϊόντα ή υπηρεσίες του ή σε διακριτικό σήμα τους με κατάλληλο τρόπο για προγράμματα, κατά την έναρξη, τη διάρκεια ή/και το τέλος των προγραμμάτων. Προγράμματα που παράγονται σε τρίτες χώρες και περιέχουν τοποθέτηση προϊόντων πρέπει να επισημαίνονται κατάλληλα στην έναρξή τους για την αποφυγή οποιασδήποτε σύγχυσης εκ μέρους των θεατών. |
Αιτιολόγηση | |
Βλ. αιτιολόγηση τροπολογίας επί της αιτιολογικής σκέψης 40. | |
Τροπολογία 37 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6 | |
2. Οι υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας δεν επιτρέπεται να δέχονται χορηγία από επιχειρήσεις, των οποίων κύρια δραστηριότητα είναι η παρασκευή ή πώληση τσιγάρων και λοιπών προϊόντων καπνού. Εξάλλου, οι υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας δεν επιτρέπεται να περιλαμβάνουν τοποθέτηση προϊόντων καπνού ή τσιγάρων ή τοποθέτηση προϊόντων από επιχειρήσεις, των οποίων κύρια δραστηριότητα είναι η παρασκευή ή πώληση τσιγάρων και λοιπών προϊόντων καπνού. |
2 Tα προγράμματα ή οι υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας δεν επιτρέπεται να δέχονται χορηγία από επιχειρήσεις, των οποίων κύρια δραστηριότητα είναι είτε η παρασκευή ή πώληση τσιγάρων και λοιπών προϊόντων καπνού, είτε η παρασκευή ή πώληση οινοπνευματωδών. |
Αιτιολόγηση | |
Δεν μπορεί να γίνει δεκτή χορηγία για δραστηριότητες που συνδέονται με τον καπνό και/ή τα οινοπνευματώδη. | |
Τροπολογία 38 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6 Άρθρο 3θ, παράγραφος 2 (οδηγία 89/552/EΟΚ) | |
4. Ειδησεογραφία και θέματα επικαιρότητας δεν δέχονται χορηγία ούτε περιλαμβάνουν τοποθέτηση προϊόντων. Υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων επικοινωνίας για παιδιά και ντοκιμαντέρ δεν επιτρέπεται να περιέχουν τοποθέτηση προϊόντων.» |
4. Ειδησεογραφία και θέματα επικαιρότητας δεν δέχονται χορηγία.» |
Αιτιολόγηση | |
Βλ. αιτιολόγηση τροπολογίας επί της αιτιολογικής σκέψης 40. | |
Τροπολογία 39 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 6 | |
|
Άρθρο 3ηα |
|
Η χρήση διευκολύνσεων στην παραγωγή για υπηρεσίες οπτικοακουστικών μέσων είναι αποδεκτή μόνο υπό τις εξής προϋποθέσεις: |
|
α) δεν πρέπει να επιφέρει περιορισμό της δημοσιογραφικής ή καλλιτεχνικής ελευθερίας έκφρασης, |
|
β) όταν, σε σχέση με αυτό, η αναφορά ή παρουσίαση εμπορευμάτων, υπηρεσιών, ονομάτων, εμπορικών σημάτων ή δραστηριοτήτων ενός παραγωγού προϊόντων ή παρόχου υπηρεσιών επιβάλλεται για συντακτικούς λόγους, τούτο πρέπει να συμβαίνει χωρίς ιδιαίτερη ή αδικαιολόγητη έμφαση, |
|
γ) δεν παρέχεται αμοιβή ή ανάλογη ανταπόδοση για την παρουσίαση, |
|
δ) ο θεατής ενημερώνεται για τη χρήση οποιωνδήποτε τέτοιων διευκολύνσεων στην παραγωγή κατά την έναρξη και στο τέλος του προγράμματος. Οι ακριβείς κανόνες, συμπεριλαμβανομένου περιορισμού για τις αμελητέες περιπτώσεις, ορίζονται από τα κράτη μέλη, |
|
ε) απαγορεύεται η επί πληρωμή τοποθέτηση προϊόντων, θεματική τοποθέτηση και/ή ολοκλήρωση προϊόντος/σεναρίου, |
|
στ) τα προγράμματα τρίτων χωρών τα οποία περιέχουν τοποθέτηση προϊόντων πρέπει να προσδιορίζονται σαφώς και να επισημαίνονται ως τέτοια.] |
|
Οι ακριβείς ρυθμίσεις, συμπεριλαμβανομένων των λεπτομερειών, καθορίζονται από τα κράτη μέλη. |
Αιτιολόγηση | |
Το παρόν άρθρο ορίζει τα κριτήρια βάσει των οποίων επιτρέπεται η χρήση διευκολύνσεων στην παραγωγή. Εξασφαλίζει ότι οι θεατές ενημερώνονται για τη χρήση παρόμοιων διευκολύνσεων αλλά - σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας - αφήνει στα κράτη μέλη τον ορισμό των συγκεκριμένων κανόνων σχετικά με το τι πρέπει να αναφέρεται. Υπάρχει επίσης περιθώριο για τον ορισμό ορίων περί αμελητέων ώστε να αποθαρρύνεται η υπερβολική έμφαση σε διευκολύνσεις της παραγωγής που έχουν ελάσσονα σημασία ως προς το αντίστοιχο έργο. | |
Τροπολογία 40 ΑΡΘΡΟ 1, ΣΗΜΕΙΟ 13 Άρθρο 18, παράγραφος 2 (οδηγία 89/552/EΟΚ) | |
2. Η παράγραφος 1 δεν εφαρμόζεται για τις ανακοινώσεις του τηλεοπτικού οργανισμού σχετικά με τα δικά του προγράμματα και με τα δευτερεύοντα προϊόντα που παράγονται απευθείας από τα προγράμματα αυτά, τις ανακοινώσεις χορηγίας και την τοποθέτηση προϊόντων.» |
2. Η παράγραφος 1 δεν εφαρμόζεται για τις ανακοινώσεις του τηλεοπτικού οργανισμού σχετικά με τα δικά του προγράμματα και με τα δευτερεύοντα προϊόντα που παράγονται απευθείας από τα προγράμματα αυτά και τις ανακοινώσεις χορηγίας.» |
Αιτιολόγηση | |
Βλ. αιτιολόγηση τροπολογίας επί της αιτιολογικής σκέψης 40. | |
Τροπολογία 41 ΑΡΘΡΟ 1 ΣΗΜΕΙΟ 20 Άρθρο 23 β, παράγραφος 1 (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |
1. Τα κράτη μέλη εγγυώνται την ανεξαρτησία των εθνικών ρυθμιστικών αρχών και μεριμνούν ώστε οι εν λόγω αρχές να ασκούν τις εξουσίες τους με αμεροληψία και διαφάνεια. |
1. Τα κράτη μέλη λαμβάνουν όλα τα δέοντα μέτρα για να συγκροτήσουν εθνικές ρυθμιστικές αρχές, να εγγυώνται την ανεξαρτησία των εθνικών ρυθμιστικών αρχών, να εξασφαλίζουν ότι γυναίκες και άνδρες αντιπροσωπεύονται εξίσου σε αυτές και να μεριμνούν ώστε οι εν λόγω αρχές να ασκούν τις εξουσίες τους με αμεροληψία και διαφάνεια. |
Αιτιολόγηση | |
Το άρθρο 23 πρέπει να τροποποιηθεί ώστε να συμφωνεί με τις δεσμεύσεις της Ένωσης για ίση πρόσβαση γυναικών και ανδρών σε όλους τους τομείς της ζωής, λαμβάνοντας υπόψη τον κεφαλαιώδη ρόλο που διαδραματίζουν τα μέσα ενημέρωσης στον τρόπο που σχηματίζονται οι αντιλήψεις των ανθρώπων, και προκειμένου να εξασφαλίσει ότι οι γυναίκες και οι άνδρες αντιπροσωπεύονται εξίσου στα σώματα λήψης αποφάσεων. Επιπλέον, είναι κεφαλαιώδες οι καταναλωτές να είναι καλά ενημερωμένοι και να είναι σε θέση να αξιοποιούν ένδικα μέσα σε εθνικό επίπεδο ώστε να διεκδικούν τα δικαιώματά τους. | |
Τροπολογία 42 ΑΡΘΡΟ 1 ΣΗΜΕΙΟ 20 Άρθρο 23 β, παράγραφος 2α (νέα) (Οδηγία 89/552/ΕΟΚ) | |
|
2α. Τα κράτη μέλη εξασφαλίζουν ότι τόσο οι γραμμικές όσο και οι μη γραμμικές υπηρεσίες υπόκεινται σε έλεγχο είτε από υφιστάμενες εθνικές ρυθμιστικές αρχές είτε από νεοσύστατες εθνικές αρχές· ότι γίνεται σεβαστή η πολυφωνία· ότι οι καταναλωτές ενημερώνονται για τα ένδικα μέσα που διαθέτουν και για τις διαδικασίες προκειμένου να ασκήσουν προσφυγή ενώπιον της εθνικής ρυθμιστικής αρχής ή της αρμόδιας αρχής, έτσι ώστε να διεκδικήσουν δικαιώματά τους που έχουν παραβιαστεί ως αποτέλεσμα μη συμμόρφωσης με τις διατάξεις της παρούσας οδηγίας. |
Αιτιολόγηση | |
Το άρθρο 23 πρέπει να τροποποιηθεί ώστε να συμφωνεί με τις δεσμεύσεις της Ένωσης για ίση πρόσβαση γυναικών και ανδρών σε όλους τους τομείς της ζωής, λαμβάνοντας υπόψη τον κεφαλαιώδη ρόλο που διαδραματίζουν τα μέσα ενημέρωσης στον τρόπο που σχηματίζονται οι αντιλήψεις των ανθρώπων, και προκειμένου να εξασφαλίσει ότι οι γυναίκες και οι άνδρες αντιπροσωπεύονται εξίσου στα σώματα λήψης αποφάσεων. Επιπλέον, είναι κεφαλαιώδες οι καταναλωτές να είναι καλά ενημερωμένοι και να είναι σε θέση να αξιοποιούν ένδικα μέσα σε εθνικό επίπεδο ώστε να διεκδικούν τα δικαιώματά τους. |
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
Τίτλος |
Πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου για την τροποποίηση της οδηγίας 89/552/ΕΟΚ του Συμβούλιου για το συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την άσκηση τηλεοπτικών δραστηριοτήτων |
||||||
Έγγραφα αναφοράς |
COM(2005)0646 – C6‑0443/2005 – 2005/0260(COD) |
||||||
Επιτροπή αρμόδια επί της ουσίας |
CULT |
||||||
Γνωμοδότηση της |
FEMM |
||||||
Ενισχυμένη συνεργασία - ημερομηνία αναγγελίας στην ολομέλεια |
|
||||||
Συντάκτης(τρια) γνωμοδότησης |
Lissy Gröner |
||||||
Συντάκτης(τρια) γνωμοδότησης που αντικαταστάθηκε |
|
||||||
Εξέταση στην επιτροπή |
11.7.2006 |
12.9.2006 |
.5.10.2006 |
|
|
||
Ημερομηνία της έγκρισης |
5.10.2006 |
||||||
Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας |
+: –: 0: |
12 3 6 |
|||||
Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία |
Edit Bauer, Hiltrud Breyer, Edite Estrela, Věra Flasarová, Lissy Gröner, Lívia Járóka, Ρόδη Κράτσα-Τσαγκαροπούλου, Urszula Krupa, Siiri Oviir, Μαρία Παναγιωτοπούλου-Κασσιώτου, Marie-Line Reynaud, Teresa Riera Madurell, Lydia Schenardi |
||||||
Αναπληρωτής(ές) παρών(όντες) κατά την τελική ψηφοφορία |
Iratxe García Pérez, Lidia Joanna Geringer de Oedenberg, Ana Maria Gomes, Karin Resetarits, Feleknas Uca |
||||||
Αναπληρωτής(ές) (άρθρο 178, παρ. 2) παρών(όντες) κατά την τελική ψηφοφορία |
Μανώλης Μαυρομμάτης, Karin Scheele, Margrietus van den Berg |
||||||
Παρατηρήσεις (πληροφορίες που διατίθενται σε μία μόνο γλώσσα) |
... |
||||||
ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ
Τίτλος |
Πρόταση οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά την τροποποίηση της οδηγίας 89/552/EΟΚ του Συμβουλίου για το συντονισμό ορισμένων νομοθετικών, κανονιστικών και διοικητικών διατάξεων των κρατών μελών σχετικά με την άσκηση τηλεοπτικών δραστηριοτήτων |
||||||||||
Έγγραφα αναφοράς |
COM(2005)0646 – C6-0443/2005 – 2005/0260(COD) |
||||||||||
Ημερομηνία υποβολής στο Κοινοβούλιο |
13.12.2005 |
||||||||||
Επιτροπή αρμόδια επί της ουσίας |
CULT |
||||||||||
Γνωμοδοτική (ές) επιτροπή(ές) |
LIBE |
ECON |
ITRE |
IMCO |
FEMM |
||||||
Αποφάσισε(αν) να μη γνωμοδοτήσει(ουν) |
|
|
|
|
|
||||||
Ενισχυμένη συνεργασία |
|
|
|
|
|
||||||
Εισηγητής(ές) |
Ruth Hieronymi |
|
|||||||||
Εισηγητής(ές) που αντικαταστάθηκε(αν) |
|
|
|||||||||
Απλοποιημένη διαδικασία – ημερομηνία της απόφασης |
|
||||||||||
Αμφισβήτηση της νομικής βάσης |
|
/ |
|
||||||||
Τροποποίηση του χρηματοδοτικού κονδυλίου |
|
/ |
|
||||||||
Διαβούλευση με την Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή – Ημερομηνία της απόφασης στην ολομέλεια |
|
||||||||||
Διαβούλευση με την Επιτροπή των Περιφερειών – Ημερομηνία της απόφασης στην ολομέλεια |
|
||||||||||
Εξέταση στην επιτροπή |
20.3.2006 |
27.4.2006 |
20.6.2006 |
12.7.2006 |
28.8.2006
|
||||||
11.9.2006 |
9.10.2006 |
|
|||||||||
Ημερομηνία έγκρισης |
13.11.2006 |
||||||||||
Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας |
+ – 0 |
31 1 0 |
|||||||||
Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία |
Maria Badia I Cutchet, Christopher Beazley, Ivo Belet, Giovanni Berlinguer, Guy Bono, Marielle Των Sarnez, Marie-Hélène Descamps, Jolanta Dičkutė, Hanna Foltyn-Kubicka, Milan Gaľa, Claire Gibault, Vasco Graça Moura, Lissy Gröner, Luis Herrero-Tejedor, Ruth Hieronymi, Bernat Joan i Marí, André Laignel, Μανώλης Μαυρομμάτης, Marianne Mikko, Ljudmila Novak, Doris Pack, Miguel Portas, Christa Prets, Karin Resetarits, Pál Schmitt, Νικόλαος Σηφουνάκης, Helga Trüpel, Henri Weber, Thomas Wise |
||||||||||
Αναπληρωτής(ές) παρών(όντες) κατά την τελική ψηφοφορία |
Ingeborg Gräßle, Ignasi Guardans Cambó, Erna Hennicot-Schoepges, Nina Škottová, Daniel Strož, Catherine Trautmann |
||||||||||
Αναπληρωτής(ές)σύμφωνα με το άρθρο 178, παρ. 2 |
|
||||||||||
Ημερομηνία κατάθεσης |
22.11.2006 |
||||||||||
Παρατηρήσεις |
35 βουλευτές παρόντες αλλά μόνο 32 ψήφοι καθώς το απαιτούμενο όριο των αντίστοιχων πολιτικών ομάδων είχε πληρωθεί. |
||||||||||