Pranešimas - A6-0411/2006Pranešimas
A6-0411/2006

PRANEŠIMAS dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos sprendimo, pataisančio Direktyvą 2002/2/EB, iš dalies keičiančią Tarybos direktyvą 79/373/EEB dėl kombinuotųjų pašarų apyvartos

23.11.2006 - (COM(2006)0340 – C6‑0209/2006 – 2006/0117(COD)) - ***I

Žemės ūkio ir kaimo plėtros komitetas
Pranešėjas: Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf

Procedūra : 2006/0117(COD)
Procedūros eiga plenarinėje sesijoje
Dokumento priėmimo eiga :  
A6-0411/2006
Pateikti tekstai :
A6-0411/2006
Priimti tekstai :

EUROPOS PARLAMENTO TEISĖKŪROS REZOLIUCIJOS PROJEKTAS

dėl pasiūlymo dėl Europos Parlamento ir Tarybos sprendimo, pataisančio Direktyvą 2002/2/EB, iš dalies keičiančią Tarybos direktyvą 79/373/EEB dėl kombinuotųjų pašarų apyvartos

(COM(2006)0340 – C6‑0209/2006 – 2006/0117(COD))

(Bendro sprendimo procedūra: pirmasis svarstymas)

Europos Parlamentas,

–   atsižvelgdamas į Komisijos pasiūlymą Europos Parlamentui ir Tarybai (COM(2006)0340)[1],

–   atsižvelgdamas į EB sutarties 251 straipsnio 2 dalį ir į 152 straipsnio 4 dalies b punktą, pagal kuriuos Komisija pateikė pasiūlymą Parlamentui (C6‑0209/2006),

–   atsižvelgdamas į Darbo tvarkos taisyklių 51 straipsnį,

–   atsižvelgdamas į Žemės ūkio ir kaimo plėtros komiteto pranešimą (A6‑0411/2006),

1.  pritaria Komisijos pasiūlymui su pakeitimais;

2.  ragina Komisiją dar kartą perduoti klausimą svarstyti Parlamentui, jei ji savo pasiūlymą ketina keisti iš esmės arba pakeisti jį nauju tekstu;

3.  paveda Pirmininkui perduoti Parlamento poziciją Tarybai ir Komisijai.

Komisijos siūlomas tekstasParlamento pakeitimai

Pakeitimas 1

1a KONSTATUOJAMOJI DALIS (nauja)

(1a) Pašarų saugumo tikslo šiuo metu siekiama taikant Reglamento (EB) Nr. 178/2002 ir Reglamento (EB) Nr. 183/2005 nuostatas.

Pagrindimas

Atsižvelgiant į visišką pašarus reglamentuojančių teisės aktų persvarstymą nuo 2002 m., ypač į Reglamento (EB) Nr. 178/2002 (bendrosios maisto produktus reglamentuojančios nuostatos) ir į Reglamento (EB) Nr. 183/2005 dėl pašarų higienos, kurių dar nebuvo priimant Direktyvą 2002/2/EB, priėmimą ir įgyvendinimą, Direktyvos 2002/2/EB 1 straipsnio 4 dalies pirminis tikslas užtikrinti pašarų saugumą nebėra aktualus. Pagal 2005 m. CIVIC pranešimą daugelis valstybių narių nemano, kad procentų deklaravimas būtų naudingas pašarų saugumui.

Pakeitimas 2

1b KONSTATUOJAMOJI DALIS (nauja)

(1b) Daugelis valstybėse narėse priimtų teismų nutarčių lėmė skirtingą ir nevienodą Direktyvos 2002/2/EB taikymą ir daugelyje susijusių bylų šiuo metu dar laukiama pavienių valstybių teismų sprendimų.

Pagrindimas

Direktyva 2002/2/EB valstybėse narėse taikoma nevienodai, nes kai kuriose valstybėse narėse teismas sustabdė nacionalines šios direktyvos įgyvendinimo priemones, o kitose – ne; tai lemia diskriminavimą, susijusį su direktyvos nuostatų taikymu, ir ypač tų nuostatų, kurios susijusios su pašarinių žaliavų procentų deklaravimu.

Pakeitimas 3

3a KONSTATUOJAMOJI DALIS (nauja)

(3a) Taryba ir Europos Parlamentas šiuo metu neketina priimti radikalių pagrindinio teisės akto pakeitimų, nes Komisija pagal supaprastinimo programą iki 2007 m. vidurio pažadėjo parengti pasiūlymų dėl nuodugnaus maistą ir pašarus reglamentuojančių teisės aktų persvarstymo. Jie tikisi, kad kartu bus iš naujo išsamiai įvertintas vadinamojo viešo sudedamųjų dalių deklaravimo klausimas, ir todėl tikisi naujų Komisijos pasiūlymų, kuriuose būtų atsižvelgta ir į ūkininkų interesus gauti tikslią ir išsamią informaciją apie pašarų sudedamąsias dalis, ir į pramonės interesus atitinkamai užtikrinti komercinių paslapčių apsaugą.

 

Pagrindimas

Parlamentas šiuo metų neturėtų siūlyti pavienių pagrindinio teisės akto pakeitimų, nes Komisija šiaip ar taip iki 2007 m. vidurio paskelbs išsamius pasiūlymus dėl maistą ir pašarus reglamentuojančios teisės reformos. Kartu su šiais pasiūlymais bus paskelbtas išsamus poveikio vertinimas ir jie padės labiau suderinti maistą ir pašarus reglamentuojančios teisės normas. Pavieniai pakeitimai, kuriais nėra paprasčiausiai įgyvendinama teismo nutartis, šį darbą tik pasunkins.

Pakeitimas 4

1 STRAIPSNIO 1 DALIS

1 straipsnio 1 dalies b punktas (Direktyva 2002/2/EB)

1) 1 straipsnio 1 dalies b punktas panaikinamas.

1) 1 straipsnio 1 dalies b punktas išdėstomas taip:

 

 

„b) Įterpiamas toks punktas:

 

 

„l) jei tai kombinuotieji pašarai, kurie nėra skirti naminiams gyvūnėliams, įrašas: „tikslius duomenis apie šiuose pašaruose panaudotų pašarinių medžiagų masę procentais kompetentingos institucijos būtiniausiais atvejais gali gauti: …“ (nurodyti asmens, atsakingo už šioje dalyje minimus duomenis, pavardę ar firmos pavadinimą, adresą arba buveinės adresą, telefoną bei elektroninio pašto adresą). Ši informacija pateikiama būtiniausiais atvejais pageidaujant kompetentingoms institucijoms.“

 

Pagrindimas

Kompetentingos institucijos turi turėti teisę gauti tikslius duomenis apie šiuose pašaruose panaudotų pašarinių medžiagų masę procentais.

  • [1]  Dar nepaskelbta Oficialiajame leidinyje.

AIŠKINAMOJI DALIS

Pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos sprendimo, pataisančio Direktyvą Nr. 2002/2/EB dėl kombinuotųjų pašarų apyvartos grindžiamas 2005 m. gruodžio 6 d. Europos Teisingumo Teismo sprendimu. ETT dėl keleto tarpusavyje susijusių bylų (Bylos C-453/03, C-11/04, C-12/04 ir C194/04) nagrinėjo direktyvoje numatytų nuostatų dėl kombinuotųjų pašarų sudėties atvirosios deklaracijos teisėtumą.

Atvirai deklaruoti pašaruose esančias medžiagas buvo vienas pagrindinių Europos Parlamento reikalavimų, kurio buvo imtasi po galvijų spongioforminės encefalopatijos (GSE) krizės, remiantis GSE tyrimo komiteto iškeltais reikalavimais Komisijai (žr. 1997 m. vasario 19 d. rezoliuciją dėl laikinojo GSE tyrimo komiteto išvadų).

Parlamentas didelę reikšmę teikė ne tik kuo geresnei vartotojų apsaugai, bet ir jų galimybei, remiantis aiškiu ir skaidriu ženklinimu, patiems nuspręsti, kokius ir kokios kilmės produktus pasirinkti atsižvelgiant į saugumą ir sveikatą. Tai turi būti taikoma ir ūkininkams, kurie pirkdami kombinuotuosius pašarus irgi turi remtis vienareikšmiu ženklinimu.

Dokumentu COM(1999)744 dėl Direktyvos 79/373 (EEB) dėl kombinuotųjų pašarų apyvartos dalinio pakeitimo Komisija pateikė atitinkamą pasiūlymą dėl teisės akto, kuriuo buvo numatyta suregistruoti pašarams naudojamas medžiagas nurodant tikslią procentinę masės dalį. Nors EP per pirmąjį svarstymą iš naujo patvirtino šias priemones, Taryba atvirajai deklaracijai labai pasipriešino. 2000 m. gruodžio 19 d. Tarybos bendrojoje pozicijoje nuostatos dėl atvirosios deklaracijos buvo susilpnintos, o EP per antrąjį svarstymą vėl kategoriškai siekė patvirtinti ankstesnę versiją. Antrojo svarstymo projektai komitete buvo patvirtinti didžiule balsų dauguma (23:1), o plenarinėje sesijoje taip pat beveik vieningai.

Po to vykusiame Taikinimo komiteto posėdyje abi Bendrijos teisės aktų leidybos institucijos pasiekė kompromisą, iš esmės sudarytą iš šių nuostatų:

Ø privaloma deklaruoti medžiagų masės dalį procentais ant etiketės arba naudojimo instrukcijoje, bet leidžiama +/- 15 proc. nukrypti nuo nurodytos vertės (Direktyvos 2002/2/EB 1 straipsnio 4 punktas, Direktyvos 79/373/EEB 5 straipsnio c punktas);

Ø vartotojui pageidaujant privaloma nurodyti tikslią kombinuotųjų pašarų sudėtį (Direktyvos 2002/2/EB 1 straipsnio 1 punktas; Direktyvos 79/373/EEB 5 straipsnio 1 punkto 1 punktas).

Įvairios įmonės Jungtinėje Karalystėje, Italijoje ir Nyderlanduose apskundė Direktyvos 2002/2/EB perkėlimą į nacionalinę teisę. Šios bylos yra 2005 m. gruodžio 6 d. ETT sprendimo pagrindas. Atskiruose skunduose buvo teigiama, kad:

Ø direktyva yra negaliojanti, kadangi buvo priimta remiantis EB sutarties 152 straipsnio 4 dalimi;

Ø ženklinimo reikalavimais, pateiktais 1 straipsnio 1 punkte ir 4 straipsnyje, pažeidžiamas vienodo traktavimo ir nediskriminavimo principas;

Ø minėtais ženklinimo reikalavimais pažeidžiamas proporcingumo principas;

Ø direktyvos neįmanoma taikyti be dešimtoje konstatuojamojoje dalyje reikalaujamo tikslaus medžiagų sąrašo.

Teismas savo sprendime vienareikšmiškai patvirtino, kad direktyva teisėta, ir atmetė didžiąją dali ieškovių kritikos. Tik vienu klausimu Teismas pritarė ieškovių argumentams ir kritikavo 1 straipsnio 1 punkte nustatytą pareigą paprašius suteikti tikslią informaciją; Teismo nuomone, ši pareiga, atsižvelgiant į deklaruojamą direktyvos tikslą (sveikatos apsaugą), yra neproporcinga.

Teismo nuomone, direktyvos pranašumai (atsekamumas, greitos galimybės reaguoti, kai užteršiama tam tikra sudėtinė pašarų dalis) užtikrinami reglamento 1 straipsnio 4 dalimi. Pareiga paprašius tiksliai nurodyti sudėtines medžiagas „negali būti pateisinama siekiamu sveikatos apsaugos tikslu“ ir „viršija tai, kas būtina jam pasiekti“ (85 punktas). Ieškovių nurodomas „sunkus gamintojų ekonominių interesų pažeidimas“ yra svarbesnis negu papildoma vartotojų (sveikatos) apsauga.

Todėl ETT nusprendė, kad, atsižvelgiant į proporcingumo principą, 1 straipsnio 1 punkto b papunktis yra negaliojantis. Teisės aktų leidybos institucijos pagal EB sutarties 233 straipsnį privalo imtis sprendime nurodytų priemonių. Komisija savo pasiūlyme numato išbraukti ginčytiną Direktyvos 2000/2/EB straipsnio dalį.

EP savo argumentuose Teisingumo Teismui nurodė, kad ginčytina dalimi siekiama papildomo tikslo – padidinti prekybos pašarais skaidrumą ir suteikti gyvulių augintojams galimybę sąmoningai pasirinkti, kuo šerti gyvulius (sprendimo 75 punktas).

Be to, pranešėjui svarbu tai, kad ETT palygino papildomą vartotojui pageidaujant suteikiamos tikslios informacijos reikšmę sveikatos apsaugai ir dėl šios informacijos suteikimo atsirandančias gamintojų sąnaudas.

Dėl šios priežasties galbūt vertėtų apsvarstyti kompromisinę formuluotę, atitinkančią ir ETT sprendimą, ir rinkos dalyvių interesus, kuria nebūtų pažeidžiamas proporcingumo principas.

Kombinuotųjų pašarų gamintojai įvairiuose pokalbiuose pabrėžė, kad teismo paliestas intelektinės nuosavybės klausimas ypač svarbus kalbant apie vadinamuosius labai mažus elementus (pašarų medžiagas, kurių kiekis kombinuotuosiuose pašaruose labai mažas).

Todėl pranešėjas siūlo palikti galioti principą, pagal kurį tiksli produkto sudėtis pateikiama vartotojui pageidaujant, bet taikyti šį ginčytiną straipsnį tik pagrindinėms kombinuotųjų pašarų sudėtinėms dalims, o elementams, sudarantiems mažiau negu 2 proc. pašarų masės, taikyti de-minimis išlygą, kuria jie būtų atleidžiami nuo tikslaus deklaravimo pareigos.

Atsižvelgdamas į Europos Teisingumo Teismo sprendimą, pranešėjas mano, kad toks kompromisas būtų visiškai proporcingas. Taip pat būtų atsižvelgiama ir į ETT svarstymus dėl intelektinės nuosavybės, o skaidrumo ir galimybių vartotojams sąmoningai pasirinkti būtų tikrai daugiau negu tą nuostatą išbraukus.

Baigiant reikia pažymėti, kad šiuo metu panaši nuostata dėl sudėties pateikimo pageidaujant rengiama kosmetikos produktams; nepažeidžiant komercinės paslapties ir teisių į intelektinę nuosavybę, ja turės būti stiprinamos vartotojų teisės į informaciją.[1].

  • [1]  Žr. 2006 m. rugpjūčio 28 d. Komisijos pranešimą spaudai IP 06-1127

PROCEDŪRA

Pavadinimas

Pasiūlymas dėl Europos Parlamento ir Tarybos sprendimo, pataisančio Direktyvą 2002/2/EB, iš dalies keičiančią Tarybos direktyvą 79/373/EEB dėl kombinuotųjų pašarų apyvartos

Nuorodos - procedūros numeris

COM(2006)340 – C6-0209/2006 – 2006/0117(COD)

Pateikimo EP data

27.6.2006

Atsakingas komitetas
  Paskelbimo per plenarinį posėdį data

AGRI
6.7.2006

Mitberatende(r) Ausschuss/Ausschüsse
  Paskelbimo per plenarinį posėdį data

ENVI

6.7.2006

 

 

 

 

Nuomonė(-s) nepareikšta(-os)
  Sprendimo data

ENVI

13.7.2006

 

 

 

 

Glaudesnis bendradarbiavimas
  Paskelbimo per plenarinį posėdį data

-

 

 

 

 

Pranešėjas (-ai)


  Paskyrimo data

Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf

12.7.2006

 

Supaprastinta procedūra – nutarimo data

-

Teisinio pagrindo užginčijimas

  JURI nuomonės pareiškimo data

-

 

 

Lėšų skyrimo pakeitimas
  BUDG nuomonės pareiškimo data

-

 

 

Konsultacija su Ekonomikos ir socialinių reikalų komitetu – plenariniame posėdyje priimto nutarimo data

-

Konsultacija su Regionų komitetu – plenariniame posėdyje priimto nutarimo data

-

Svarstymas komitete

11.9.2006

2.10.2006

22.11.2006

 

 

Priėmimo data

22.11.2006

Galutinio balsavimo rezultatai

+: 31

–: -

0: -

 

 

 

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavę nariai

Vincenzo Aita, Thijs Berman, Giuseppe Castiglione, Joseph Daul, Albert Deß, Gintaras Didžiokas, Michl Ebner, Carmen Fraga Estévez, Jean-Claude Fruteau, Ioannis Gklavakis, Lutz Goepel, Bogdan Golik, Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf, Esther Herranz García, Heinz Kindermann, Stéphane Le Foll, Albert Jan Maat, Mairead McGuinness, Rosa Miguélez Ramos, Neil Parish, María Isabel Salinas García, Brian Simpson, Witold Tomczak, Kyösti Virrankoski, Andrzej Tomasz Zapałowski

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai)

Pilar Ayuso, Ilda Figueiredo, Gábor Harangozó, Wiesław Stefan Kuc,, Jan Mulder, Markus Pieper,

Posėdyje per galutinį balsavimą dalyvavęs (-ę) pavaduojantis (-ys) narys (-iai) (178 straipsnio 2 dalis)

-

Pateikimo data

23.11.2006