SPRÁVA o návrhu rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa upravuje smernica 2002/2/ES, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 79/373/EHS o uvádzaní kŕmnych zmesí do obehu

23. 11. 2006 - (KOM(2006)0340 – C6‑0209/2006 – 2006/0117(COD)) - ***I

Výbor pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka
Spravodajca: Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf

Postup : 2006/0117(COD)
Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu :  
A6-0411/2006
Predkladané texty :
A6-0411/2006
Prijaté texty :

NÁVRH LEGISLATÍVNEHO UZNESENIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU

o návrhu rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa upravuje smernica 2002/2/ES, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 79/373/EHS o uvádzaní kŕmnych zmesí do obehu

(KOM(2006)0340 – C6‑0209/2006 – 2006/0117(COD))

(Spolurozhodovací postup: prvé čítanie)

Európsky parlament,

–   so zreteľom na návrh Komisie pre Európsky parlament a Radu (KOM(2006)0340)[1],

–   so zreteľom na článok 251 ods. 2 a článok 152 odsek 4 písmeno b) Zmluvy o ES, v súlade s ktorými Komisia predložila návrh Európskemu parlamentu (C6‑0209/2006),

–   so zreteľom na článok 51 rokovacieho poriadku,

–   so zreteľom na správu Výboru pre poľnohospodárstvo a rozvoj vidieka (A6‑0411/2006),

1.  schvaľuje zmenený a doplnený návrh Komisie;

2.  žiada Komisiu, aby mu vec znovu predložila, ak má v úmysle podstatne zmeniť svoj návrh, alebo ho nahradiť iným textom;

3.  poveruje svojho predsedu, aby túto pozíciu postúpil Rade a Komisii.

Text predložený KomisiouPozmeňujúce a doplňujúce návrhy Európskeho parlamentu

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 1

ODÔVODNENIE 1a (nové)

 

1a) Stanovený cieľ, ktorým je bezpečnosť krmív, sa v súčasnosti dosahuje uplatňovaním ustanovení nariadenia (ES) č. 178/2002 a nariadenia (ES) č. 183/2005.

Odôvodnenie

Na základe úplného prepracovania právnych predpisov o bezpečnosti krmív od roku 2002 – najmä schválením a uplatňovaním nariadenia (ES) č. 178/2002 (všeobecné potravinové právo) a nariadenia (ES) č. 183/2005 o hygiene krmív, ktoré ešte neexistovali pri schvaľovaní smernice 2002/2/ES – už nemá pôvodný cieľ stanovený v článku 1 ods. 4 smernice 2002/2/ES, ktorým je bezpečnosť krmív, zásadný význam. Podľa správy CIVIC 2005 uznáva väčšina členských štátov, že uvádzanie percentuálnych podielov nie je z hľadiska bezpečnosti krmív relevantné.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 2

ODÔVODNENIE 1b (nové)

 

1b) Viacero súdnych rozsudkov v členských štátoch malo za následok rozličné a nejednotné uplatňovanie smernice 2002/2/ES a viaceré postupy v tejto súvislosti sú v súčasnej dobe ešte v jednotlivých členských štátoch predmetom súdneho konania.

Odôvodnenie

Uplatňovanie smernice 2002/2/ES na úrovni členských štátov nie je jednotné v dôsledku toho, že vnútroštátne vykonávacie opatrenia smernice sú v niektorých členských štátoch predmetom súdneho odkladu, zatiaľ čo v iných členských štátoch to tak nie je; toto vedie k diskriminácii v súvislosti s uplatňovaním ustanovení smernice a najmä tých ustanovení, ktoré sa týkajú uvádzania percentuálnych podielov kŕmnych surovín v krmivách.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 3

ODÔVODNENIE 3a (nové)

 

3a) V súčasnosti Rada a Európsky parlament upúšťajú od ďalšej zmeny a doplnenia príslušného právneho aktu, pretože Komisia sa v rámci programu zjednodušenia právnych predpisov zaviazala, že do polovice roku 2007 predloží návrh na rozsiahlu reorganizáciu právnych predpisov o potravinách a krmivách. Očakávajú, že sa v tejto súvislosti znovu podrobne posúdi otázka takzvaného otvoreného uvádzania zložiek, a v tejto spojitosti očakávajú nové návrhy Komisie, ktoré zohľadnia záujem poľnohospodárov na presných a podrobných informáciách o zložení krmív, ako aj záujem priemyslu, aby boli dostatočným spôsobom ochránené podnikové tajomstvá.

Odôvodnenie

Parlament by mal v súčasnosti upustiť od  predkladania návrhov na zmenu a doplnenie základných právnych aktov, pretože Komisia oznámila, že tak či tak predloží do polovice roku 2007 rozsiahle návrhy na reformu právnych prepisov o potravinách a krmivách. Tieto návrhy, ktoré bude sprevádzať podrobné hodnotenie vplyvov, by mali prispieť k zosúladeniu právnej úpravy v oblasti potravín a krmív. Jednotlivé zmeny a doplnenia, ktoré idú nad rámec jednoduchého uplatňovania súdneho rozsudku, budú túto prácu iba sťažovať.

Pozmeňujúci a doplňujúci návrh 4

ČLÁNOK 1 BOD 1

Článok 1 bod 1 písmeno b) (Smernica 2002/2/ES)

1) Článok 1 odsek 1 písm. b) sa vypúšťa.

1) Článok 1 bod 1 písm. b) sa nahrádza takto:

 

„b) Dopĺňa sa toto písmeno:

 

l) v prípade kŕmnych zmesí, ktoré nie sú určené pre domáce zvieratá, údaj: „presné percentuálne podiely podľa hmotnosti kŕmnych surovín použitých v tomto krmive možno v prípade nutnosti získať od: …“ (meno alebo obchodný názov, adresa alebo sídlo podniku, telefónne číslo a adresa pre elektronickú poštu osoby zodpovednej za údaje uvedené v tomto odseku). Tieto informácie sa v prípade nutnosti poskytnú na žiadosť príslušných orgánov.

Odôvodnenie

Príslušné orgány by mali mať právo získať presné údaje o hmotnostnom percentuálnom podiele jednozložkových krmív v kŕmnych zmesiach.

ODÔVODNENIE

Návrh na rozhodnutie Európskeho parlamentu a Rady o úprave smernice č. 2002/2 o uvádzaní kŕmnych zmesí do obehu sa zakladá na rozsudku Európskeho súdneho dvora zo 6. decembra 2005. Európsky súdny dvor sa na základe viacerých súvisiacich postupov (právne prípady C-453/03, C011/04, C-12/04 a C194/04) dôkladne zaoberal s právoplatnosťou predpisov stanovených v smernici týkajúcich sa „deklarovania zloženia kŕmnych zmesí“.

Táto „deklarácia“ o zložkách kŕmnych zmesí bola jednou z hlavných požiadaviek Európskeho parlamentu, v nadväznosti na krízu BSE a v rámci požiadaviek adresovaných Komisii vyšetrovacím výborom pre BSE (pozri rozhodnutie z 19. februára 1997 o záveroch dočasného vyšetrovacieho výboru pre BSE).

Parlament kládol veľký dôraz na to, aby boli spotrebitelia nielen čo najlepšie chránení a aby si za pomoci jasného a transparentného označenia mohli sami vybrať, pre ktoré potraviny z danej krajiny pôvodu sa rozhodnú, so zreteľom na bezpečnosť a zdravie. Toto by malo platiť aj pre poľnohospodárov, ktorí sú pri nákupe kŕmnych zmesí takisto odkázaní na jednoznačné označenie.

Komisia predložila, v podobe svojho legislatívneho návrhu KOM(1999)744 na zmenu a doplnenie smernice 79/373 (EHS) o uvádzaní kŕmnych zmesí do obehu, adekvátny návrh, ktorý predpokladá uvádzanie kŕmnych surovín, spolu s  presnými údajmi o percentuálnom podiele na hmotnosti. Zatiaľ čo EP v prvom čítaní opakovane potvrdil tieto opatrenia, v Rade sa zaznamenal veľký odpor proti deklarovaniu. Spoločná pozícia Rady z 19. decembra 2000 oslabila predpisy o deklarovaní, pričom EP sa následne vo svojom druhom čítaní dôrazne vyslovil za návrat k pôvodnému zneniu. Príspevky z druhého čítania boli prijaté absolútnou väčšinou vo výbore (23:1) a v pléne (takisto takmer jednomyseľne).

V zmierovacom výbore potom obidve zákonodarné strany Spoločenstva dosiahli dohodu, ktorá v podstate spočíva v nasledovných ustanoveniach:

Ø povinné deklarovanie kŕmnej suroviny na etikete alebo priloženom lístku v obale, s údajmi o jeho podiele na hmotnosti vyjadrenom v percentách, pričom sa pripúšťa tolerancia +/- 15 % z deklarovanej hodnoty (čl. 1 ods. 4 smernice 2002//2/ES; čl. 5 c) smernice 79/373/EHS)

Ø údaje o presnom zložení kŕmnej zmesi na požiadanie zákazníka (čl. 1 ods.1 smernice 2002/2/ES; čl. 5 ods. 1 písm. l) smernice 79/373/EHS)

V Spojenom kráľovstve, Taliansku a Holandsku podali viaceré hospodárske podniky sťažnosť proti transpozícii smernice 2002/2/EG vo vnútroštátneho právneho poriadku. Na základe týchto prípadov vyniesol Súdny dvor rozsudok 6. decembra 2005. V jednotlivých žalobách sa namieta, že:

Ø smernica nemá právnu účinnosť, pretože bola vydaná na základe čl. 152 ods. 4 zmluvy;

Ø predpisy o označení v čl. 1 ods. 1 a ods. 4 sú v protiklade so zásadami o rovnakom zaobchádzaní a nediskriminovaní;

Ø uvedené predpisy o označení sú v protiklade so zásadou proporcionality;

Ø smernicu nie je možné uplatňovať bez zoznamu kŕmnych surovín, tak ako sa požaduje v desiatom odôvodnení.

Súd vo svojom rozsudku jednoznačne potvrdil právoplatnosť smernice a zamietol väčšinu kritických pripomienok žalobcov. Len v jednom bode súd akceptoval argumenty žalobcov a kritizoval „presnú informáciu poskytnutú na požiadanie“ uvádzanú v čl. 1 ods. 1 ako neprimeranú, vo vzťahu k deklarovanému cieľu smernice (ochrana zdravia).

Výhody smernice (spätná sledovateľnosť, možnosť rýchlo reagovať v prípade znečistenia niektorej zložky krmiva) sú podľa súdu zaručené prostredníctvom čl. 1 ods. 4 nariadenia. Poskytnutie presných údajov o zložkách na požiadanie „nie je odôvodnené, vzhľadom na sledovaný cieľ ochrany zdravia“ a „presahuje rámec toho, čo je potrebné na dosiahnutie tohto cieľa“ (okrajové číslo 85). „Vážne ohrozenie hospodárskych záujmov výrobcov“, ktoré prezentovali žalobcovia, nie je vo veľkom protiklade s doplnkovou (zdravotnou) ochranou spotrebiteľov.

Z toho dôvodu Európsky súdny dvor, so zreteľom na zásadu proporcionality, vyhlasuje čl. 1 ods. 1 písm. b) za neplatný. Zákonodarca je na základe článku 233 Zmluvy povinný podniknúť opatrenia vyplývajúce z tohto rozsudku. Komisia vo svojom návrhu predpokladá vypustenie sporného odseku zo smernice 2000/2/ES.

EP vo svojom výklade pred Európskym súdnym dvorom poukázal na to, že sporný odsek sleduje dodatočný cieľ, pretože sa usiluje o zvýšenie transparentnosti v obchode s krmivami a v konečnom dôsledku sa chovateľom zvierat snaží umožniť, aby sa mohli vedome rozhodnúť, čím budú kŕmiť svoje zvieratá. (okrajové čísl.75 rozsudku).

Spravodajca okrem toho kladie dôraz na konštatovanie, že Európsky súdny dvor zvažoval medzi pridanou hodnotou týkajúcou sa presnej informácie na požiadanie v záujme ochrany zdravia a z toho vyplývajúcich nákladov pre výrobcu.

Preto by mohlo byť výhodné predložiť na diskusiu kompromisnú formuláciu, ktorá bude v súlade s rozsudkom Európskeho súdneho dvora ako aj s úsilím účastníkov trhu a bude dodržiavať zásadu proporcionality.

Výrobcovia kŕmnych zmesí pri rozličných rozhovoroch poukázali na to, že je dôležitá otázka ochrany duševného vlastníctva uplatnená na súde, najmä so zreteľom na takzvané mikrozložky (kŕmne suroviny, ktoré sú prítomné vo veľmi malom množstve v kŕmnych zmesiach).

Spravodajca preto navrhuje, aby sa zachoval princíp týkajúci sa presného údaju na požiadanie, avšak tento sporný článok by sa vzťahoval len na hlavné zložky kŕmnych zmesí a zložky s nižším ako dvojpercentným podielom na hmotnosti by sa vyňali z deklarácie „o presnom údaji“ prostredníctvom klauzuly de minimis.

So zreteľom na rozsudok Európskeho súdneho dvora považuje spravodajca takýto kompromis za primeraný. Takto by sa mohli odstrániť pochybnosti Európskeho súdneho dvora v súvislosti s ochranou duševného vlastníctva. Cieľ, ktorý je takisto potrebné sledovať v súvislosti s transparentnosťou a vedomím rozhodnutím spotrebiteľov, by bolo možné dosiahnuť skôr ako v prípade vypustenia, ktoré navrhuje Komisia.

Na záver je potrebné poukázať na to, že v súčasnosti sa pracuje na podobnej úprave týkajúcej sa „údajov o zložkách na požiadanie“ pre kozmetické výrobky, ktorou sa posilnia práva spotrebiteľov na informovanosť, „bez toho, aby boli dotknuté obchodné tajomstvo a práva na duševné vlastníctvo“[2].

POSTUP

Názov

Návrh rozhodnutia Európskeho parlamentu a Rady, ktorým sa upravuje smernica 2002/2/ES, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 79/373/EHS o uvádzaní kŕmnych zmesí do obehu

Referenčné čísla

KOM(2006)0340 – C6-0209/2006 – 2006/0117(COD)

Dátum postúpenia EP

27.6.2006

Gestorský výbor
  dátum oznámenia na schôdzi

AGRI
6.7.2006

Výbor požiadaný o stanovisko
  dátum oznámenia na schôdzi

ENVI
6.7.2006

 

 

 

 

Bez predloženia stanoviska
  dátum rozhodnutia

ENVI
13.7.2006

 

 

 

 

Rozšírená spolupráca
  dátum oznámenia na schôdzi

-

 

 

 

 

Spravodajca
  dátum menovania

Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf

12.7.2006

 

Predchádzajúci spravodajca

-

 

Zjednodušený postup – dátum rozhodnutia

-

Námietky voči právnemu základu   dátum stanoviska JURI

-

 

 

Zmena výšky finančných prostriedkov

        dátum stanoviska BUDG

-

/

 

Konzultácia s Európskym hospodárskym a sociálnym výborom – dátum rozhodnutia na schôdzi

-

Konzultácia s Výborom regiónov –dátum rozhodnutia na schôdzi

-

Prerokovanie vo výbore

11.9.2006

2.10.2006

22.11.2006

 

 

Dátum prijatia

22.11.2006

Výsledok záverečného hlasovania

+: 31

–: -

0: -

 

 

 

Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní

Vincenzo Aita, Thijs Berman, Giuseppe Castiglione, Joseph Daul, Albert Deß, Gintaras Didžiokas, Michl Ebner, Carmen Fraga Estévez, Jean-Claude Fruteau, Ioannis Gklavakis, Lutz Goepel, Bogdan Golik, Friedrich-Wilhelm Graefe zu Baringdorf, Esther Herranz García, Heinz Kindermann, Stéphane Le Foll, Albert Jan Maat, Mairead McGuinness, Rosa Miguélez Ramos, Neil Parish, María Isabel Salinas García, Brian Simpson, Witold Tomczak, Kyösti Virrankoski, Andrzej Tomasz Zapałowski

Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní

Pilar Ayuso, Ilda Figueiredo, Gábor Harangozó, Wiesław Stefan Kuc,, Jan Mulder, Markus Pieper,

Náhradníci (čl. 178 ods. 2) prítomní na záverečnom hlasovaní

 

Dátum predloženia

23.11.2006

Poznámky (údaje, ktoré sú k dispozícii iba v jednej jazykovej verzii)

...

  • [1]  Zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku.
  • [2]  Pozri tlačové vyhlásenie Komisie IP 06-1127 z 28. augusta 2006.