JELENTÉS a kettős héjazatú vagy azzal egyenértékű szerkezeti megoldással rendelkező egyhéjazatú olajszállító tartályhajók gyorsított bevezetéséről, valamint a 2978/94/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló 417/2002/EK rendelet módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról
27.11.2006 - (COM(2006)0111 – C6–0104/2006 – 2006/0046(COD)) - ***I
Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság
Előadó: Fernand Le Rachinel
AZ EURÓPAI PARLAMENT JOGALKOTÁSI ÁLLÁSFOGLALÁS-TERVEZETE
a kettős héjazatú vagy azzal egyenértékű szerkezeti megoldással rendelkező egyhéjazatú olajszállító tartályhajók gyorsított bevezetéséről, valamint a 2978/94/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló 417/2002/EK rendelet módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról
(COM(2006)0111 – C6–0104/2006 – 2006/0046(COD))
(Együttdöntési eljárás: első olvasat)
Az Európai Parlament,
– tekintettel a Bizottságnak az Európai Parlamenthez és a Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2006)0111),
– tekintettel az EK-Szerződés 251. cikkének (2) bekezdésére és az EK-Szerződés 80. cikkének (2) bekezdésére, amelyek alapján a Bizottság benyújtotta javaslatát a Parlamenthez (C6‑0104/2006),
– tekintettel eljárási szabályzata 51. cikkére,
– tekintettel a Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság jelentésére (A6–0417/2006),
1. jóváhagyja a Bizottság javaslatát, annak módosított formájában;
2. felhívja a Bizottságot, hogy utalja az ügyet újból a Parlamenthez, ha lényegesen módosítani szándékozik a javaslatot vagy a helyébe másik szöveget kíván léptetni;
3. utasítja elnökét, hogy továbbítsa a Parlament álláspontját a Tanácsnak és a Bizottságnak.
| A Bizottság által javasolt szöveg | A Parlament módosításai |
Módosítás: 1 1. CIKK 4. cikk (3) bekezdés (417/2002/EK rendelet) | |
|
A 417/2002/EK rendelet 4. cikke a következő (3a) bekezdéssel egészül ki: „(3a) A valamely tagállam lobogója alatt közlekedő tartályhajó kizárólag akkor szállíthat nehézolajtermékeket, amennyiben kéthéjazatú hajó.” |
A 417/2002/EK rendelet 4. cikkének (3) bekezdése helyébe a következő szöveg lép: „(3) A valamely tagállam lobogója alatt közlekedő tartályhajó kizárólag akkor szállíthat nehézolajtermékeket, amennyiben kéthéjazatú hajó. A tagállamok kikötőibe, nyílt tengeri termináljaiba, vagy a fennhatóságuk alá tartozó vizekre történő belépés, az e területeken történő horgonyzás, illetve az e területekről történő kifutás nehézolajtermékeket szállító hajók számára csak akkor engedélyezett, ha a hajó kéthéjazatú, függetlenül attól, hogy milyen lobogó alatt hajózik.” |
Indokolás | |
Egy új (3a) bekezdés beillesztése magával vonta volna a hatályos rendelet valamennyi olyan rendelkezésének módosítását, amely a jelenlegi (3) bekezdésre utal, csakúgy mint a 4. cikk (4) és (5) bekezdésére történő utalásokét. A módosítás egy része („heavy grades of oil” az angol szövegben) kizárólag nyelvi jellegű, és csak az angol szöveget érinti. A rendeletet eredetileg francia nyelven szövegezték meg, és a 4. cikk (3) bekezdésének egyik kifejezését („produits pétroliers lourds”) nem pontosan fordították angolra. | |
INDOKOLÁS
A Bizottság javaslata
2002-ben fogadták el a kettős héjazatú vagy azzal egyenértékű szerkezeti megoldással rendelkező egyhéjazatú olajszállító tartályhajók előírásainak bevezetéséről szóló 417/2002/EK rendeletet. E rendelet tartalmazott egy ütemtervet az egyhéjazatú olajszállító hajók kivonásáról. Az ütemterv kimondja, hogy a hajó forgalomba állításának következő évfordulóját követően az egyhéjazatú olajszállítók nem hajózhatnak a tagállamok lobogói alatt. A rendelet azt is kimondja, hogy ezt a dátumot követően a lobogótól függetlenül egyetlen egyhéjazatú olajszállító sem futhat be a tagállamok kikötőibe.
A Prestige olajszállító 2002. novemberi elsüllyedése után fel kellett gyorsítani az egyhéjazatú olajszállítók forgalomból való kivonását. 2003 októberében lépett hatályba a 417/2002/EK rendelet módosításáról szóló rendelet, amely azonnali hatállyal betiltotta a nehézolajtermékek egyhéjazatú hajókkal történő szállítását az Európai Unió tagállamainak kikötőibe és kikötőiből.
Ezzel párhuzamosan az volt az Unió célja, hogy új szabályokat vezessenek be a nemzetközi jogban, konkrétan az 1978. évi jegyzőkönyvvel módosított, a hajókról történő szennyezés megelőzéséről szóló 1973. évi nemzetközi egyezményben (MARPOL 73/78). 2003 decemberében kerültek elfogadásra a MARPOL 73/78 I. mellékletének módosításai, amelyek révén a melléklet összhangba került az európai szintű követelményekkel, lehetővé téve azonban bizonyos mentességeket:
· A 13G szabály alóli mentesség (az egyhéjazatú olajszállítók kivonásának menetrendje): a 417/2002/EK rendelet nem teszi lehetővé a mentességre való hivatkozást. Egy második mentesség-típus esetében azonban más a helyzet:
· A 13H szabály alóli mentesség (nehézolajtermékek szállításának tilalma egyhéjazatú olajszállító tartályhajók számára): a tagállamok lobogói alatt hajózó, és a közösség fennhatósága alá tartozó kikötőkön és nyílt tengeri terminálokon kívül közlekedő hajók mentességet kaphatnak, betartva ugyanakkor a 417/2002/EK rendeletet.
2003-ban az olasz elnökség nyilatkozatot tett a 15 tagállam nevében a Nemzetközi Tengerészeti Szervezetnél (IMO), kijelentve, hogy a tagállamok nem fogják engedélyezni a lobogójuk alatt közlekedő hajók számára a fenti mentességek alkalmazását.
Ennek kapcsán az Európai Bizottság jelezte, hogy ez a politikai szándék nem egyeztethető össze a 13H szabály alóli mentességet biztosító jogi lehetőséggel. Javaslatot tesz a 417/2002/Ek rendelet módosítására, világossá téve, hogy kizárólag a kéthéjazatú nehézolajtermékeket szállító tartályhajók közlekedhetnek valamely tagállam zászlaja alatt. A közösségi jog így összhangba hozható az olasz elnökség nyilatkozatával.
Meg kell jegyezni továbbá, hogy harmadik államok zászlaja alatt közlekedő hajók sem futhatnak be a közösség fennhatósága alá tartozó kikötőkbe az említett két mentességre hivatkozva.
Észrevételek
a) Az előadóhoz eljutatta ezzel kapcsolatos észrevételeit az INTERTANKO, vagyis a független olajszállító-tulajdonosok egyik nemzetközi szervezete.
Az INTERTANKO hangsúlyozta annak fontosságát, hogy az európai hatóságok stabil üzleti környezetet teremtsenek az uniós ipar fellendülésének lehetővé tétele érdekében. Az INTERTANKO azt reméli, hogy ha egy jogszabály vagy rendelet megszületik, a legtöbb esetben érvényben tartják, hacsak különleges indokok mást nem követelnek. A szervezet úgy véli, nem kényszerít semmi a rendelet módosítására.
b) Ami a tagállamok álláspontját illeti, csak Görögország ellenezte a mentességek megszüntetésére irányuló kezdeményezést.
Görögország először azt jelezte, hogy az olasz elnökség nyilatkozata nem kötelező a tagállamokra nézve, hiszen nem alapult a Tanács és az Európai Parlament bevonásával zajló formális eljáráson. Görögország egyébként úgy véli, hogy a MARPOL 73/78 egyezmény lehetővé teszi a részes államok számára, akár harmadik országok számára is, hogy a fenti mentességeket élvező hajókat kitilthassák kikötőikből. Görögország nem lát kellő indokot arra, hogy miért kellene ezt európai szinten teljes mértékben megtiltani, miközben a harmadik államok szabadon dönthetnek arról, beengedik-e kikötőikbe az egyhéjazatú tartályhajókat.
Görögország számára a másik kulcsfontosságú elem a foglalkoztatás kérdése. Görögország attól tart ugyanis, hogy a rendelet elfogadásának egyetlen következménye az lesz, hogy bizonyos számú görög tartályhajó (a görög hatóságok 23-ra becsülik a számukat) más ország lobogója alá fog kerülni, ami mintegy 300 görög munkahely azonnali megszűnését jelentené.
c) Az Ipari, Kutatási és Energiaügyi Bizottság (ITRE) nem kívánt hivatalos véleményt kiadni a javaslatról. A bizottság elnöke, Gilles Chichester úr azonban a TRAN bizottság elnökéhez, Paolo Costa úrhoz intézett levelében hangsúlyozta, hogy bizottsága teljes mértékben támogatja az Európai Bizottság javaslatát. Úgy véljük, hogy a javaslat megfelelő választ ad az Európai Parlament azon – többször megfogalmazott – kérésére, hogy az egyhéjazatú olaszállító tartályhajókat vonják ki a forgalomból.
Az előadó álláspontja
Az előadó a fent részletezett érvek alapján alakította ki álláspontját. Igaz, hogy a jogi keret stabilitása fontos szempont a magánszektor számára, legyen szó akár a gazdaság, akár a kereskedelmi szempontokról, a stabilitást azonban össze kell vetni a világosabb és átfogóan nagyobb politikai koherenciát hozó jogszabály-módosítás előnyeivel. Az előadónak az a benyomása, hogy a Bizottság által beterjesztett módosítás pusztán megerősíti azt, amit a tagállamok túlnyomó többsége már tiszteletben tart és alkalmaz.
Természetesen figyelembe kell a Görögország által kimondott reakciókat és ellenérveket, de emlékeztetni kell rá, hogy összesen mintegy húsz hajóról van szó. Egyébként pedig a jelenleg hatályos 417/2002/EK rendelet 2015-i határozza meg az egyhéjazatú tartályhajók kivonásának menetrendjét (4. cikk). Ennek tükrében a Görögország által vitatott lépés csak az eddig terjedő időszakra vonatkozik, vagyis kevesebb, mint tíz évre. Ezt az időszakot illetően meg kell jegyezni, hogy az új rendelet hatálybalépése nem jelentené az említett hajók teljes leszerelési kötelezettségét. A rendelet ugyanis csak a nehézolajtermékek szállítását tiltja. Az említett tartályhajókat továbbra is használni lehetne már termékek szállítására. Végül ki lehet jelenteni, hogy a görög hajók feltételezhető lobogóváltása nem jár feltétlenül orvosolhatatlan munkahelymegszűnéssel.
Valamennyi érv figyelembevételével az előadó úgy véli, hogy a javaslat ésszerű, méltó a bizottság támogatására. A legnagyobb tengeri biztonság célkitűzésének elsőbbséget kell élveznie bármilyen egyéb szempontokhoz képest.
Az a kockázat, hogy egy tagállam zászlaja alatt közlekedő olajszállító tartályhajó hajótörést szenved a kikötőinket kívül, mindenképpen súlyosabb következményekkel jár, mint az, hogy húsz hajóra nézve szigorúbb követelményeket írunk elő egy korlátozott időszakra vonatkozóan. Vélhetően az első olvasat során megállapodásra lehet majd jutni a Tanáccsal a kérdésben.
Az előadó egy technikai jellegű módosítást terjeszt elő, amit az Európai Bizottság is támogat. A módosítás révén elkerülhető egy sor hivatkozás módosítása. A módosítás másik része nyelvi jellegű, és csak az angol változatot érinti, a szöveg érdemi változtatása nélkül.
ELJÁRÁS
|
Cím |
A kettős héjazatú vagy azzal egyenértékű szerkezeti megoldással rendelkező egyhéjazatú olajszállító tartályhajók gyorsított bevezetéséről, valamint a 2978/94/EK tanácsi rendelet hatályon kívül helyezéséről szóló 417/2002/EK rendelet módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi rendeletre irányuló javaslatról |
|||||||||||
|
Hivatkozások |
COM(2006)0111 – C6‑0104/2006 – 2006/0046(COD) |
|||||||||||
|
Az Európai Parlamentnek történő benyújtás dátuma |
27.3.2006 |
|||||||||||
|
Illetékes bizottság |
TRAN |
|||||||||||
|
Véleménynyilvánításra felkért bizottság(ok) |
|
|
|
|
|
|||||||
|
Nem nyilvánított véleményt |
|
|
|
|
|
|||||||
|
Megerősített együttműködés |
|
|
|
|
|
|||||||
|
Előadó(k) |
Fernand Le Rachinel |
|
||||||||||
|
Korábbi előadó(k) |
|
|
||||||||||
|
Egyszerűsített eljárás - a határozat dátuma |
|
|||||||||||
|
A jogalap vizsgálata |
|
|
|
|||||||||
|
A pénzügyi támogatás módosítása |
|
|
|
|||||||||
|
Az EP konzultációja az Európai Gazdasági és Szociális Bizottsággal – a plenáris ülésen hozott határozat dátuma |
|
|||||||||||
|
Az EP konzultációja a Régiók Bizottságával – a plenáris ülésen hozott határozat dátuma |
|
|||||||||||
|
Vizsgálat a bizottságban |
10.10.2006 |
|
|
|
|
|||||||
|
Az elfogadás dátuma |
22.11.2006 |
|||||||||||
|
A zárószavazás eredménye |
+: – : 0: |
45 0 0 |
||||||||||
|
A zárószavazáson jelen lévő képviselők |
Gabriele Albertini, Margrete Auken, Barsi-Pataky Etelka, Philip Bradbourn, Paolo Costa, Michael Cramer, Arūnas Degutis, Christine De Veyrac, Petr Duchoň, Saïd El Khadraoui, Roland Gewalt, Mathieu Grosch, Ewa Hedkvist Petersen, Jeanine Hennis-Plasschaert, Stanisław Jałowiecki, Georg Jarzembowski, Dieter-Lebrecht Koch, Jaromír Kohlíček, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Jörg Leichtfried, Fernand Le Rachinel, Bogusław Liberadzki, Eva Lichtenberger, Robert Navarro, Josu Ortuondo Larrea, Willi Piecyk, Luís Queiró, Reinhard Rack, Luca Romagnoli, Gilles Savary, Renate Sommer, Ulrich Stockmann, Georgios Toussas, Marta Vincenzi, Corien Wortmann-Kool. |
|||||||||||
|
A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok) |
Johannes Blokland, Markus Ferber, Anne E. Jensen, Sepp Kusstatscher, Antonio López-Istúriz White, Helmuth Markov, Francesco Musotto, Aldo Patriciello, Ari Vatanen |
|||||||||||
|
A zárószavazáson jelen lévő póttag(ok) (178. cikk (2) bekezdés) |
Brian Simpson |
|||||||||||
|
Benyújtás dátuma |
27.11.2006 |
|||||||||||
|
Megjegyzések (egy nyelven állnak rendelkezésre) |
... |
|||||||||||