POROČILO o predlogu Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 417/2002 o pospešenem uvajanju zahtev o dvojnem trupu ali enakovrednih konstrukcijskih zahtev za tankerje z enojnim trupom in o razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 2978/94
27.11.2006 - (KOM(2006)0111 – C6‑0104/2006 – 2006/0046(COD)) - ***I
Odbor za promet in turizem
Poročevalec: Fernand Le Rachinel
OSNUTEK ZAKONODAJNE RESOLUCIJE EVROPSKEGA PARLAMENTA
o predlogu Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 417/2002 o pospešenem uvajanju zahtev o dvojnem trupu ali enakovrednih konstrukcijskih zahtev za tankerje z enojnim trupom in o razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 2978/94
(KOM(2006)0111 – C6‑0104/2006 – 2006/0046(COD))
(Postopek soodločanja: prva obravnava)
Evropski parlament,
– ob upoštevanju predloga Komisije Evropskemu parlamentu in Svetu (KOM(2006)0111),
– ob upoštevanju člena 251(2) in člena 80(2) Pogodbe o ES, na podlagi katerih je Komisija Parlamentu podala predlog (C6‑0104/2006),
– ob upoštevanju člena 51 svojega poslovnika,
– ob upoštevanju poročila Odbora za promet in turizem (A6‑0417/2006),
1. odobri predlog Komisije, kakor je bil spremenjen;
2. poziva Komisijo, naj zadevo ponovno predloži Parlamentu, če namerava svoj predlog bistveno spremeniti ali nadomestiti z drugim besedilom;
3. naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji.
Besedilo, ki ga predlaga Komisija | Predlogi sprememb Parlamenta |
Predlog spremembe 1 ČLEN 1 Člen 4, odstavek 3 (Uredba (ES) št. 417/2002) | |
Členu 4 Uredbe (ES) št. 417/2002 se vstavi odstavek 3a: |
Člen 4(3) Uredbe (ES) št. 417/2002 se nadomesti z naslednjim besedilom: |
‘3a. Nobenemu tankerju, ki prevaža težke frakcije nafte, ni dovoljeno pluti pod zastavo države članice, razen če ima tanker dvojni trup.’ |
‘3. Nobenemu tankerju, ki prevaža težke frakcije nafte, ni dovoljeno pluti pod zastavo države članice, razen če ima tanker dvojni trup.“ Nobenemu tankerju, ki prevaža težke frakcije nafte, ne glede na to, pod katero zastavo pluje, ni dovoljeno vpluti v pristanišče ali predobalni terminal pod sodno pristojnostjo države članice, ali iz njega izpluti, ali se usidrati na območje pod sodno pristojnostjo države članice, razen če ima tanker dvojni trup’. |
Obrazložitev | |
Zardi novega odstavka 3a bi bilo treba spremeniti vsa sklicevanja na odstavek 3 v besedilu sedanje uredbe kot tudi sklicevanja na odstavka 4 in 5 člena 4. Del predloga spremembe ("heavy grades of oil" v angleškem besedilu) je izključno jezikovne narave in zadeva le angleško različico. Izvirno besedilo uredbe je bilo namreč v francoščini, izraz v členu 4(3), ki ga je treba v predlogu spremembe navesti ( 'produits pétroliers lourds'), pa ni bil ustrezno preveden. |
OBRAZLOŽITEV
Predlog Komisije
Leta 2002 je bila sprejeta Uredba (ES) št. 417/2002, katere namen je bil uvesti zahteve o dvojnem trupu oziroma enakovredne konstrukcijske zahteve za tankerje z enojnim trupom. Uredba je vključevala časovni načrt za umik tankerjev z enojnim trupom, v skladu s katerim po obletnici dostave plovila nobenemu tankerju z enojnim trupom ni dovoljeno, da pluje pod zastavo katere od držav članic. Uredba je prav tako predvidevala, da tankerji, ki nimajo dvojnega trupa, po omenjenem datumu ne smejo vpluti v pristanišča držav članic, in to ne glede na to, pod katero zastavo plujejo.
Po nesreči tankerja „Prestige” novembra 2002 je postalo jasno, da je treba umik tankerjev z enojnim trupom pospešiti. Uredba o spremembi Uredbe (ES) št. 417/2002, ki je stopila v veljavo oktobra 2003, je takoj prepovedala prevoz težkih frakcij nafte v tankerjih z enojnim trupom, namenjenih v pristanišča države članice Evropske unije ali iz njih.
Hkrati si je Evropska unija zadala cilj, da nova pravila uveljavi v mednarodnem pravu, konkretneje v Mednarodni konvenciji o preprečevanju onesnaževanja morja z ladij iz leta 1973, kakor je bila spremenjena s protokolom iz leta 78 (MARPOL PROT 1997). Decembra leta 2003 so bili sprejeti predlogi sprememb k prilogi I Konvencije MARPOL73/78, ki so prilogo uskladili z zahtevami na evropski ravni in hkrati omogočili števila odstopanja:
· Odstopanja od pravila 13G (časovni načrt za umik tankerjev z enojnim trupom): Uredba št. 417/2002 ne dovoljuje uveljavljanja izjem. Položaj je drugačen pri drugem nizu izjem:
· Odstopanja od pravila 13H (prepoved prevoza težkih frakcij nafte v tankerjih z enojnim trupom). Plovilo, ki pluje pod zastavo katere izmed držav članic, vendar ne opravlja dejavnosti v pristaniščih ali predobalnih terminalnih, ki so v sodni pristojnosti Skupnosti, lahko uveljavlja izjemo in kljub temu deluje v skladu z Uredbo 417/2002.
Italijansko predsedstvo je že leta 2003 v imenu 15 držav članic podalo izjavo pri Mednarodni pomorski organizaciji (IMO), v kateri je dejalo, da države članice plovilom, ki plujejo pod njihovimi zastavami, ne bodo dovolile uveljavljanja kakršnihkoli izjem.
V zvezi s tem Evropska komisija poudarja, da omenjena politična volja ne ustreza pravni možnosti uveljavljanja izjem iz pravila 13H. Zato predlaga spremembo Uredbe 417/2002, s katero bi postalo jasno, da noben tanker, ki prevaža težke frakcije nafte, ne sme pluti pod zastavo države članice, razen če gre za tanker z dvojnim trupom. S tem bi pravo Skupnosti uskladili z izjavo italijanskega predsedstva.
Hkrati je treba jasno določiti, da ladja, ki pluje pod zastavo tretje države, ne sme vpluti v pristanišče v sodni pristojnosti Skupnosti, čeprav bi želela uveljavljati katero izmed omenjenih izjem.
Pojasnila
a) Poročevalec je prejel mnenja o predlogu s strani mednarodne organizacije neodvisnih lastnikov tankerjev INTERTANKO.
INTERTANKO poudarja, kako pomembno je, da evropske oblasti zagotovijo stabilno poslovno okolje, ki bo omogočilo razcvet industrije EU. Organizacija želi, da bi se sprejet zakon ali uredba v večini primerov ohranila v svoji obliki, razen če za spremembo ne obstajajo zelo tehtni razlogi, in meni, da sprememba te uredbe ni nujna.
b) Kar zadeva stališče ostalih držav članic, nasprotuje zakonodajni pobudi za ukinitev izjem le Grčija.
Grčija kot prvi razlog navaja, da izjava italijanskega predsedstva ni zavezujoča za države članice, saj ni bila sprejeta v uradnem postopku, ki bi vključeval Svet in Evropski parlament. Razen tega država vztraja, pri čemer kot razlog navaja smotrnost, da konvencija MARPOL 73/78 pogodbenicam in zlasti tretjim državam že sedaj omogoča, da ladjam prepovedo dostop do svojih pristanišč navkljub prej omenjenim izjemam. Država ne vidi nobenih nujnih razlogov zato, da bi izjeme na evropski ravni popolnoma odpravili, saj naj bi imele tretje države svobodo pri odločitvi, ali v svojih pristaniščih sprejeti tankerje z enojnim trupom. Kot drugo ključno vprašanje pa Grčija navaja problem delovnih mest. Boji se namreč, da bi sprejetje uredbe privedlo le do tega, da bi določeno število grških tankerjev (grške oblasti govorijo o številki 23) zamenjalo zastavo, pod katero plujejo, kar bi skoraj avtomatično povzročilo ukinitev kakih 300 delovnih mest v državi.
(c) Odbor za industrijo, raziskave in energetiko (ITRE) o predlogu ni želel podati uradnega mnenja. Kljub temu je predsednik odbora Gilles Chichester v pismu predsedniku odbora TRAN Paolu Costi poudaril, da njegov odbor v celoti podpira predlog Evropske komisije. Meni, da je osnutek uredbe ustrezen odgovor na že večkrat izraženo zahtevo Evropskega parlamenta po odpravi tankerjev z enojnim trupom.
Stališče poročevalca
Poročevalec je oblikoval mnenje o vprašanju na podlagi omenjenih stališč. Res je, da je stabilnost pravnega okvira velikega pomena za zasebni, gospodarski in trgovinski sektor, vendar je treba to stabilnost postaviti ob bok prednostim, ki jih prinašajo pravne spremembe, saj te vnašajo več jasnosti in povezanosti v splošno politiko. Poročevalec je mnenja, da sprememba, ki jo predlaga Komisija, le potrjuje nekaj, kar že upošteva in izvaja velika večina držav članic.
Odziv Grčije in njeno nasprotovanje je seveda treba upoštevati, čeprav gre, če še enkrat ponovimo, le za kakih 20 tankerjev. Sicer pa Uredba št. 417/2002, ki se trenutno uporablja, določa časovni načrt umika tankerjev z enojni trupom do leta 2015 (člen 4). Sporno vprašanje, ki ga je sprožila Grčija, tako zadeva le obdobje od danes pa do izteka roka, kar pomeni največ slabih deset let. V zvezi s tem obdobjem je treba še poudariti, da začetek veljavnosti nove uredbe ne pomeni, da bodo morali tankerji z enojnim trupom na odpad. Spremenjena uredba prepoveduje le prevoz težkih frakcij nafte, bodo pa tankerji vsekakor lahko prevažali druge proizvode. Zato se zdi v zaključku smiselno poudariti, da morebitna odločitev grških tankerjev za plutje pod drugo zastavo ne bo nujno privedla do izgube delovnih mest.
Po preučitvi vseh okoliščin je poročevalec oblikoval mnenje, da je predlog smiseln in bi ga odbor moral podpreti. Cilju zagotavljanja največje možne stopnje pomorske varnosti je treba dati prednost pred vsemi drugimi interesi. Nesreča tankerja, ki pluje pod zastavo države članice v vodah izven Skupnosti, predstavlja večji problem kot omejitve, katerim bo za omejeno obdobje podvrženih kakih 20 tankerjev. Zato bi morali o tem vprašanju doseči dogovor s Svetom že v prvi obravnavi.
Poročevalec vlaga tehnični predlog spremembe, ki ga podpira Evropska komisija. Predlog spremembe se poskuša izogniti temu, da bi morali spremeniti cel niz sklicevanj. Drugi del predloga je jezikovne narave in zadeva samo angleško različico. Predlog spremembe ne posega v vsebino besedila.
POSTOPEK
Naslov |
Predlog Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Uredbe (ES) št. 417/2002 o pospešenem uvajanju zahtev o dvojnem trupu ali enakovrednih konstrukcijskih zahtev za tankerje z enojnim trupom in o razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 2978/94 |
||||||||||
Referenčni dokumenti |
KOM(2006)0111 – C6‑0104/2006 – 2006/0046(COD) |
||||||||||
Datum predložitve EP |
27.3.2006 |
||||||||||
Pristojni odbor |
TRAN |
||||||||||
Odbori, zaprošeni za mnenje |
|
|
|
|
|
||||||
Odbori, ki niso dali mnenja |
|
|
|
|
|
||||||
Okrepljeno sodelovanje |
|
|
|
|
|
||||||
Poročevalec/-ka |
Fernand Le Rachinel |
|
|||||||||
Nadomeščeni/-a poročevalec/-ka |
|
|
|||||||||
Poenostavljeni postopek – datum sklepa |
|
||||||||||
Oporekanje pravni podlagi |
|
|
|
||||||||
Popravek finančne ocene sredstev |
|
|
|
||||||||
Posvetovanje EP z Ekonomsko-socialnim odborom – datum sklepa na zasedanju |
|
||||||||||
Posvetovanje z Odborom regij – datum sklepa na zasedanju |
|
||||||||||
Obravnava v odboru |
10.10.2006 |
|
|
|
|
||||||
Datum sprejetja |
22.11.2006 |
||||||||||
Izid končnega glasovanja |
+ – 0 |
45 0 0 |
|||||||||
Poslanci, navzoči pri končnem glasovanju |
Gabriele Albertini, Margrete Auken, Etelka Barsi-Pataky, Philip Bradbourn, Paolo Costa, Michael Cramer, Arūnas Degutis, Christine De Veyrac, Petr Duchoň, Saïd El Khadraoui, Roland Gewalt, Mathieu Grosch, Ewa Hedkvist Petersen, Jeanine Hennis-Plasschaert, Stanisław Jałowiecki, Georg Jarzembowski, Dieter-Lebrecht Koch, Jaromír Kohlíček, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Jörg Leichtfried, Fernand Le Rachinel, Bogusław Liberadzki, Eva Lichtenberger, Robert Navarro, Josu Ortuondo Larrea, Willi Piecyk, Luís Queiró, Reinhard Rack, Luca Romagnoli, Gilles Savary, Renate Sommer, Ulrich Stockmann, Georgios Toussas, Marta Vincenzi, Corien Wortmann-Kool. |
||||||||||
Namestniki, navzoči pri končnem glasovanju |
Johannes Blokland, Markus Ferber, Anne E. Jensen, Sepp Kusstatscher, Antonio López-Istúriz White, Helmuth Markov, Francesco Musotto, Aldo Patriciello, Ari Vatanen. |
||||||||||
Namestniki (člen 178(2)), navzoči pri končnem glasovanju |
Brian Simpson. |
||||||||||
Datum predložitve |
27.11.2006 |
||||||||||
Pripombe (na voljo samo v enem jeziku) |
|
||||||||||