MIETINTÖ ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston päätökseksi yhteisön tullitoimintaa koskevasta toimintaohjelmasta (Tulli 2013)

28.11.2006 - (KOM(2006)0201 – C6‑0158/2006 – 2006/0075(COD)) - ***I

Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta
Esittelijä: Janelly Fourtou

Menettely : 2006/0075(COD)
Elinkaari istunnossa
Asiakirjan elinkaari :  
A6-0428/2006
Käsiteltäväksi jätetyt tekstit :
A6-0428/2006
Äänestykset :
Hyväksytyt tekstit :

LUONNOS EUROOPAN PARLAMENTIN LAINSÄÄDÄNTÖPÄÄTÖSLAUSELMAKSI

ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston päätökseksi yhteisön tullitoimintaa koskevasta toimintaohjelmasta (Tulli 2013)

(KOM(2006)0201 – C6‑0158/2006 – 2006/0075(COD))

(Yhteispäätösmenettely: ensimmäinen käsittely)

Euroopan parlamentti, joka

–   ottaa huomioon komission ehdotuksen Euroopan parlamentille ja neuvostolle (KOM(2006)0201)[1],

–   ottaa huomioon EY:n perustamissopimuksen 251 artiklan 2 kohdan ja 95 artiklan, joiden mukaisesti komissio on antanut ehdotuksen Euroopan parlamentille (C6‑0158/2006),

–   ottaa huomioon työjärjestyksen 51 artiklan,

–   ottaa huomioon sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnan mietinnön ja budjettivaliokunnan lausunnon (A6‑0428/2006),

1.  hyväksyy komission ehdotuksen sellaisena kuin se on tarkistettuna;

2.  katsoo, että lainsäädäntöehdotuksessa esitettyjen rahoituspuitteiden on oltava yhteensopivat uuden monivuotisen rahoituskehyksen otsakkeen 1 a enimmäismäärän kanssa, ja huomauttaa, että vuotuisesta määrästä päätetään vuotuisessa talousarviomenettelyssä 17. toukokuuta 2006 tehdyn toimielinten välisen sopimuksen 37 kohdan mukaisesti;

3.  pyytää komissiota antamaan asian uudelleen Euroopan parlamentin käsiteltäväksi, jos se aikoo tehdä tähän ehdotukseen huomattavia muutoksia tai korvata sen toisella ehdotuksella;

4.  kehottaa puhemiestä välittämään parlamentin kannan neuvostolle ja komissiolle.

Komission tekstiParlamentin tarkistukset

Tarkistus 1

Johdanto-osan 1 kappale

(1) Lähivuosina yhteisön tärkeänä tavoitteena on kasvun ja työllisyyden varmistaminen kuten uudelleen käynnistetyssä Lissabonin strategiassa todetaan. Tullialan aikaisemmat ohjelmat ja erityisesti yhteisön tullitoimintaa koskevan toimintaohjelman hyväksymisestä, jäljempänä ’Tulli 2007’, 12 päivänä helmikuuta 2003 tehty Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös N:o 253/2003/EY1 ovat edistäneet merkittävästi tämän tavoitteen ja tullipolitiikan yleisten tavoitteiden saavuttamista. Tämän vuoksi on aiheellista jatkaa ohjelmien toimien toteuttamista. Ohjelma otetaan käyttöön kuuden vuoden ajaksi, jotta ohjelman kesto vastaa talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta ja moitteettomasta varainhoidosta (päivämäärä) tehtyyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission väliseen toimielinten sopimukseen sisältyvää monivuotista rahoituskehystä.

(1) Lähivuosina yhteisön tärkeänä tavoitteena on kasvun ja työllisyyden varmistaminen kuten uudelleen käynnistetyssä Lissabonin strategiassa todetaan. Tullialan aikaisemmat ohjelmat ja erityisesti yhteisön tullitoimintaa koskevan toimintaohjelman hyväksymisestä, jäljempänä ’Tulli 2007’, 12 päivänä helmikuuta 2003 tehty Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös N:o 253/2003/EY1 ovat edistäneet merkittävästi tämän tavoitteen ja tullipolitiikan yleisten tavoitteiden saavuttamista. Tämän vuoksi on aiheellista jatkaa ohjelmien toimien toteuttamista. Ohjelma otetaan käyttöön kuuden vuoden ajaksi, jotta ohjelman kesto vastaa talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta ja moitteettomasta varainhoidosta 17 päivänä toukokuuta 2006 tehtyyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission väliseen toimielinten sopimukseen sisältyvää monivuotista rahoituskehystä2.

______________

1 EUVL L 36, 12.2.2003, s. 1.

_______________

1 EUVL L 36, 12.2.2003, s. 1. Päätös sellaisena kuin se on muutettuna 21 päivänä huhtikuuta 2004 tehdyllä Euroopan parlamentin ja neuvoston päätöksellä N:o 787/2004/EY.

2 EUVL C 139, 14.6.2006, s. 1.

Tarkistus 2

Johdanto-osan 2 kappale

(2) Tullihallinnoilla on keskeinen tehtävä yhteisön etujen ja erityisesti sen taloudellisten etujen suojaamisessa. Ne varmistavat myös samanlaisen suojelutason yhteisön kansalaisille ja taloudellisille toimijoille riippumatta siitä yhteisön tullialueen paikasta, jossa tulliselvitysmuodollisuudet suoritetaan. Tästä syystä tullipoliittisen ryhmän määrittelemällä strategisella politiikalla on pyritty varmistamaan, että kansalliset tullihallinnot toimivat yhtä tehokkaasti sekä reagoivat tulliympäristön muutosten aiheuttamiin vaatimuksiin samalla tavoin kuin yksi ainoa tullihallinto tekisi. Tämän vuoksi on tärkeää, että tämä ohjelma noudattaa ja tukee yleistä tullipolitiikkaa ja että ohjelmasta tuetaan tullipoliittisen ryhmän perustamista. Ryhmä muodostuu tullihallintojen johtajista ja heidän sijaisistaan. Komissio ja jäsenvaltiot koordinoivat ja järjestävät ohjelman toteuttamisen tullipoliittisen ryhmän vahvistaman yhteisen politiikan mukaisesti.

(2) Tullihallinnoilla on keskeinen tehtävä yhteisön etujen ja erityisesti sen taloudellisten etujen suojaamisessa. Ne varmistavat myös samanlaisen suojelutason yhteisön kansalaisille ja taloudellisille toimijoille riippumatta siitä yhteisön tullialueen paikasta, jossa tulliselvitysmuodollisuudet suoritetaan. Tästä syystä tullipoliittisen ryhmän määrittelemällä strategisella politiikalla on pyritty varmistamaan, että kansalliset tullihallinnot toimivat yhtä tehokkaasti sekä reagoivat tulliympäristön muutosten aiheuttamiin vaatimuksiin samalla tavoin kuin yksi ainoa tullihallinto tekisi. Tämän vuoksi on tärkeää, että tämä ohjelma noudattaa ja tukee yleistä tullipolitiikkaa ja että ohjelmasta tuetaan tullipoliittista ryhmää, joka muodostuu komissiosta ja jäsenvaltioiden tullihallintojen johtajista tai heidän edustajistaan. Komissio ja jäsenvaltiot koordinoivat ja järjestävät ohjelman toteuttamisen tullipoliittisen ryhmän vahvistaman yhteisen politiikan mukaisesti.

Tarkistus 3

Johdanto-osan 9 kappale

(9) Tullivirkamiehillä on oltava riittävä kielitaito, jotta he voivat tehdä yhteistyötä ja osallistua tulliohjelmaan. Jäsenvaltiot vastaavat tarvittavan kielikoulutuksen antamisesta virkamiehilleen.

(9) Tullivirkamiehillä on oltava riittävä kielitaito, jotta he voivat tehdä yhteistyötä ja osallistua tulliohjelmaan. Osallistujamaat vastaavat tarvittavan kielikoulutuksen antamisesta virkamiehilleen.

Tarkistus 4

Johdanto-osan 12 kappale

(12) Tässä päätöksessä vahvistetaan koko ohjelman keston ajaksi rahoituskehys, jota käytetään talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta ja talousarviomenettelyn parantamisesta 6 päivänä toukokuuta 1999 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen 33 kohdassa tarkoitettuna ensisijaisena ohjeena.

(12) Tässä päätöksessä vahvistetaan koko ohjelman keston ajaksi rahoituskehys, jota käytetään talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta ja moitteettomasta varainhoidosta 17 päivänä toukokuuta 2006 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen 37 kohdassa tarkoitettuna ensisijaisena ohjeena.

Tarkistus 5

Johdanto-osan 13 kappale

(13) Tämän päätöksen täytäntöönpanemiseksi tarvittavista toimenpiteistä olisi päätettävä menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY1 mukaisesti,

(13) Tämän päätöksen täytäntöönpanemiseksi tarvittavista toimenpiteistä olisi päätettävä menettelystä komissiolle siirrettyä täytäntöönpanovaltaa käytettäessä 28 päivänä kesäkuuta 1999 tehdyn neuvoston päätöksen 1999/468/EY1 mukaisesti,

____________

1 EYVL L 184, 17.7.1999, s. 23.

____________

1 EYVL L 184, 17.7.1999, s. 23. Päätös sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä 2006/512/EY (EUVL L 200, 22.7.2006, s. 11).

Tarkistus 6

1 artiklan 1 kohta

1. Otetaan käyttöön jäsenvaltioiden harjoittamaa tullitoimintaa tukeva ja täydentävä monivuotinen yhteisön toimintaohjelma (Tulli 2013), jäljempänä ’ohjelma’, joka toteutetaan 1 päivän tammikuuta 2008 ja 31 päivän joulukuuta 2013 välisenä aikana.

1. Otetaan sisämarkkinoiden tehokkaan toiminnan takaamiseksi käyttöön jäsenvaltioiden harjoittamaa tullitoimintaa tukeva ja täydentävä monivuotinen yhteisön toimintaohjelma (Tulli 2013), jäljempänä ’ohjelma’, joka toteutetaan 1 päivän tammikuuta 2008 ja 31 päivän joulukuuta 2013 välisenä aikana.

Tarkistus 7

3 artiklan 4 kohta

4. Osallistujamaita edustavat asianmukaisen hallinnon jäsenet.

4. Osallistujamaita edustavat asianmukaisen hallinnon virkamiehet.

Tarkistus 8

4 artiklan 1 kohdan a alakohta

a) varmistaa, että tullialan toiminta vastaa sisämarkkinoiden tarpeita, toimitusketjun turvallisuus mukaan lukien,

a) varmistaa, että tullialan toiminta vastaa sisämarkkinoiden tarpeita, toimitusketjun turvallisuus ja kaupankäynnin helpottaminen mukaan lukien, ja tukee kasvua ja työllisyyttä edistävää strategiaa,

Tarkistus 9

4 artiklan 1 kohdan b alakohta

b) tullihallintojen toimiminen vuorovaikutuksessa ja tehtävien hoitaminen yhtä tehokkaasti kuin yksi ainoa hallinto tekisi, valvonnan vastaavuuden varmistaminen yhteisön tullialueen kaikissa osissa ja laillisen liiketoiminnan tukeminen,

b) yhteisön tullihallintojen on toimittava vuorovaikutuksessa ja hoidettava tehtävänsä yhtä tehokkaasti kuin yksi ainoa hallinto tekisi sekä varmistettava samantasoisiin tuloksiin johtava valvonta yhteisön tullialueen kaikissa osissa ja laillisen liiketoiminnan tukeminen,

Tarkistus 10

4 artiklan 1 kohdan d alakohta

d) kansalaisten turvallisuuden parantaminen,

d) turvallisuuden parantaminen,

Tarkistus 11

4 artiklan 1 kohdan e alakohta

e) laajentumisen valmisteleminen, mukaan lukien kokemusten ja tietojen vaihto kyseisten maiden tullihallintojen kanssa.

e) edellä 3 artiklan 2 kohdassa mainittujen maiden valmisteleminen laajentumiseen, mukaan lukien kokemusten ja tietojen vaihto kyseisten maiden tullihallintojen kanssa.

Tarkistus 12

4 artiklan 2 kohta

2. Tullipolitiikan yhteistä lähestymistapaa tarkistetaan jatkuvasti tilanteen muuttuessa yhteistyössä komission ja jäsenvaltioiden kanssa tullipoliittisessa ryhmässä, joka muodostuu komission ja jäsenvaltioiden tullihallintojen johtajista tai heidän edustajistaan. Komissio tiedottaa säännöllisesti tullipoliittiselle ryhmälle ohjelman toteuttamiseen liittyvistä toimenpiteistä.

2. Tullipolitiikan yhteistä lähestymistapaa tarkistetaan jatkuvasti tilanteen muuttuessa yhteistyössä komission ja jäsenvaltioiden kanssa tullipoliittisessa ryhmässä, joka muodostuu komissiosta ja jäsenvaltioiden tullihallintojen johtajista tai heidän edustajistaan. Komissio tiedottaa säännöllisesti tullipoliittiselle ryhmälle ohjelman toteuttamiseen liittyvistä toimenpiteistä.

Perustelu

Tarkistuksella varmistetaan kohdan vastaavan johdanto-osan 2 kappaletta.

Tarkistus 13

5 artiklan 1 kohdan a alakohta

a) keventää hallinnollista taakkaa ja vähentää lainsäädännön noudattamisesta taloudellisille toimijoille aiheutuvia kustannuksia standardoimalla ja yksinkertaistamalla tullijärjestelmiä ja -valvontaa erityisesti syötettävien tietojen ja riskinhallinnan osalta,

a) keventää hallinnollista taakkaa ja vähentää lainsäädännön noudattamisesta taloudellisille toimijoille aiheutuvia kustannuksia standardoimalla ja yksinkertaistamalla tullijärjestelmiä ja -valvontaa sekä jatkaa avointa yhteistyötä kaupallisten toimijoiden kanssa,

Tarkistus 14

5 artiklan 1 kohdan c alakohta

c) ylläpitää jäsenvaltioiden tullihallintojen suorituskykyä mittaavaa järjestelmää suorituskyvyn parantamiseksi,

c) ylläpitää jäsenvaltioiden tullihallintojen suorituskykyä mittaavaa järjestelmää tehokkuuden ja tuloksellisuuden parantamiseksi,

Tarkistus 15

5 artiklan 1 kohdan d alakohta

d) tukea sääntöjenvastaisuuksia ehkäiseviä toimia antamalla raja-asemille nopeasti valvontatietoja,

d) tukea sääntöjenvastaisuuksia ehkäiseviä toimia erityisesti antamalla raja-asemille nopeasti tietoja riskeistä,

Tarkistus 16

5 artiklan 1 kohdan d a alakohta (uusi)

 

d a) varmistaa yhtenäinen ja yksiselitteinen tariffin luokittelu Euroopan unionissa erityisesti parantamalla laboratorioiden välistä koordinointia ja yhteistyötä,

Tarkistus 17

5 artiklan 1 kohdan h alakohta

h) edistää laadukkaiden tullihallintojen perustamista kolmansissa maissa,

h) edistää laadukkaiden tullihallintojen kehittämistä kolmansissa maissa,

Tarkistus 18

7 artiklan 2 kohdan b alakohta

b) uusi tietokoneavusteinen passitusjärjestelmä (NCTS),

b) tietokoneavusteinen passitusjärjestelmä (NCTS),

Tarkistus 19

7 artiklan 2 kohdan c alakohta

c) tariffijärjestelmät,

c) tariffijärjestelmät, erityisesti DDS‑tietokanta (Data Dissemination System), yhdistetty nimikkeistö (CN), Euroopan yhteisöjen yhtenäistettyä tullitariffia (Taric) koskeva tietojärjestelmä, eurooppalainen sitova tariffitietojärjestelmä (EBTI), tariffikiintiöiden seurantajärjestelmä (TQS), suspensiotietojärjestelmä, SMS (Specimen Management System) ‑tietojärjestelmä, jalostusmenettelyjä koskeva tietojärjestelmä (ISPP), Euroopan kemiallisten aineiden tulliluettelo (ECICS) ja rekisteröityjen viejien järjestelmä (REX),

Tarkistus 20

7 artiklan 2 kohdan d alakohta

d) sähköiset tullijärjestelmät,

Poistetaan.

Tarkistus 21

7 artiklan 2 kohdan e alakohta

e) turvallisuusnäkökohtiin tehtäviä muutoksia koskevat järjestelmät,

 

e) yhteisön tullikoodeksista annetun neuvoston asetuksen (ETY) N:o 2913/92 muuttamisesta 13 päivänä huhtikuuta 2005 annetussa Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa (EY) N:o 648/20051 määritellyt turvallisuuden vahvistamista koskevat järjestelmät, erityisesti yhteisön riskienhallintajärjestelmä, vientivalvontajärjestelmä (ECS), tuontivalvontajärjestelmä (ICS) ja valtuutettuja taloudellisia toimijoita koskeva järjestelmä,

 

____________

1 EUVL L 117, 4.5.2005, s. 13.

Tarkistus 22

7 artiklan 2 kohdan f alakohta

f) kaikki uudet yhteisön lainsäädännössä käyttöönotetut ja 6 artiklassa tarkoitetussa työohjelmassa mainitut tullialan viestintä- ja tietojenvaihtojärjestelmät.

f) kaikki uudet yhteisön lainsäädännössä käyttöönotetut ja 6 artiklassa tarkoitetussa työohjelmassa mainitut tullialan viestintä- ja tietojenvaihtojärjestelmät (sähköiset tullijärjestelmät mukaan lukien).

Tarkistus 23

7 artiklan 5 kohta

5. Komissio koordinoi yhteistyössä osallistujamaiden kanssa 2 kohdassa tarkoitettujen järjestelmien ja infrastruktuurien yhteisön vastuulla olevien osien ja muiden osien luomiseen ja toimivuuteen liittyvät näkökohdat varmistaakseen niiden toimivuuden, yhteenkytkettävyyden ja jatkuvan parantamisen. Osallistujamaiden on noudatettava tätä tarkoitusta varten vahvistettuja aikatauluja ja määräaikoja.

5. Komissio koordinoi yhteistyössä osallistujamaiden kanssa 2 kohdassa tarkoitettujen järjestelmien ja infrastruktuurien yhteisön vastuulla olevien osien ja muiden osien luomiseen ja toimivuuteen liittyvät näkökohdat varmistaakseen niiden toimivuuden, yhteenkytkettävyyden ja jatkuvan parantamisen. Komissio ja osallistujamaat tekevät kaikkensa noudattaakseen tätä tarkoitusta varten vahvistettuja aikatauluja ja määräaikoja.

Tarkistus 24

7 artiklan 6 kohta

6. Komissio voi antaa muille julkishallinnon palveluille luvan käyttää viestintä- ja tietojenvaihtojärjestelmiä tullaus- tai muussa tarkoituksessa edellyttäen, että tästä suoritetaan maksu ohjelmaan.

6. Komissio voi antaa muille hallinnoille luvan käyttää CCN/CSI-järjestelmää tullaus- tai muussa tarkoituksessa. Tähän liittyvien kulujen korvaamiseksi voidaan edellyttää maksua.

Tarkistus 25

11 artiklan 2 kohta

2. Osallistujamaiden on toimittava siten, että vierailevat virkamiehet voivat osallistua vastaanottavan hallinnon toimintaan tuloksellisesti. Tämän vuoksi vieraileville virkamiehille on annettava valtuudet suorittaa niihin velvollisuuksiin liittyvät tehtävät, jotka vastaanottava hallinto uskoo heille oikeusjärjestyksensä mukaisesti.

2. Osallistujamaiden on toimittava siten, että vierailevat virkamiehet voivat osallistua vastaanottavan hallinnon toimintaan tuloksellisesti. Tämän vuoksi vieraileville virkamiehille on annettava valtuudet suorittaa niihin velvollisuuksiin liittyvät tehtävät, jotka heille uskotaan. Osallistujamaiden toimivaltaiset viranomaiset voivat olosuhteiden niin vaatiessa ja erityisesti kunkin osallistujamaan oikeusjärjestyksen erityisten vaatimusten huomioon ottamiseksi rajoittaa näiden valtuuksien laajuutta.

Tarkistus 26

11 artiklan 3 kohta

3. Työvierailun aikana vierailevan virkamiehen siviilioikeudellinen vastuu tehtäviä suoritettaessa on samanlainen kuin vastaanottavan hallinnon virkamiesten vastuu. Vieraileviin virkamiehiin sovelletaan samoja salassapitovelvollisuutta koskevia sääntöjä kuin kansallisiin virkamiehiin.

(Tarkistus ei vaikuta suomenkieliseen versioon.)

Tarkistus 27

12 artiklan 1 kohdan johdantokappale

1. Komissio helpottaa yhteistyössä osallistujamaiden kanssa järjestelmällistä yhteistyötä kansallisten oppilaitosten ja tullihallinnon alan koulutuksesta vastaavien virkamiesten välillä erityisesti seuraavia keinoja käyttäen:

1. Osallistujamaat helpottavat yhteistyössä komission kanssa yhteistyötä kansallisten oppilaitosten välillä ja erityisesti:

Tarkistus 28

12 artiklan 1 kohdan a alakohta

a) koulutusta koskevien standardien vahvistaminen, olemassa olevien koulutusohjelmien kehittäminen ja tarvittaessa uusien ohjelmien laatiminen erilaisia tullisääntöjä ja -menettelyjä koskevaa virkamiesten peruskoulutusta varten, jotta nämä omaksuisivat tarvitsemansa ammatilliset taidot ja tiedot;

a) koulutusta koskevien standardien vahvistamista, olemassa olevien koulutusohjelmien kehittämistä ja tarvittaessa olemassa olevien ja uusien verkko-oppimista hyödyntävien koulutusmoduulien kehittämistä erilaisia tullisääntöjä ja -menettelyjä koskevaa virkamiesten peruskoulutusta varten, jotta nämä omaksuisivat tarvitsemansa ammatilliset taidot ja tiedot;

Tarkistus 29

12 artiklan 1 kohdan b alakohta

b) tarvittaessa osallistujamaiden omille virkamiehilleen järjestämille tullialan koulutuskursseille osallistumisen avaaminen kaikkien osallistujamaiden virkamiehille ja tämän koordinointi;

b) tarvittaessa osallistujamaiden omille virkamiehilleen järjestämien tullialan koulutuskurssien edistämistä ja osallistumismahdollisuuden tarjoamista kaikkien osallistujamaiden virkamiehille;

Tarkistus 30

12 artiklan 1 kohdan c alakohta

c) tarvittaessa yhteisessä tullialan koulutuksessa ja sen hallinnoinnissa tarvittavan infrastruktuurin ja välineiden kehittäminen;

c) tarvittaessa yhteisessä tullialan verkko‑oppimisessa ja tullialan koulutuksen hallinnoinnissa tarvittavan infrastruktuurin ja välineiden tarjoamista;

Tarkistus 31

12 artiklan 1 kohdan d alakohta

d) koulutustoimien kehittämismahdollisuuksien tarkastelu muiden julkisten palvelujen kanssa.

Poistetaan.

Tarkistus 32

12 artiklan 2 kohdan 1 alakohta

2. Osallistujamaiden on varmistettava, että 1 kohdan c alakohdassa tarkoitetut yhteiset koulutusohjelmat ja yhteiset tullialan koulutusinfrastruktuurit sisällytetään kokonaisuudessaan niiden kansallisiin koulutusohjelmiin.

2. Osallistujamaiden on tarvittaessa sisällytettävä 1 kohdan a alakohdassa tarkoitetut yhdessä kehitetyt verkko-opetusmoduulit niiden kansallisiin koulutusohjelmiin.

Tarkistus 33

12 artiklan 2 kohdan 2 alakohta

Osallistujamaiden on myös varmistettava, että niiden virkamiehet saavat yhteisten ammatillisten taitojen ja tietojen omaksumiseksi tarvittavan koulutusohjelmien mukaisen perus- ja jatkokoulutuksen sekä ohjelmaan osallistumisen edellyttävän riittävän kielitaidon saavuttamiseksi tarvittavan kielikoulutuksen.

Osallistujamaiden on myös varmistettava, että niiden virkamiehet saavat yhteisten ammatillisten taitojen ja tietojen omaksumiseksi tarvittavan koulutusohjelmien mukaisen perus- ja jatkokoulutuksen. Osallistujamaiden on myös edistettävä ohjelmaan osallistumisen edellyttävän riittävän kielitaidon saavuttamiseksi tarvittavaa virkamiesten kielikoulutusta.

Tarkistus 34

13 artiklan 1 kohta

1. Komissio päättää yhteistyössä osallistujamaiden kanssa yhteisön tullilainsäädännön erityisalat, joilla seurantaa voidaan toteuttaa.

1. Komissio päättää yhteistyössä jäsenvaltioiden kanssa yhteisön tullilainsäädännön erityisalat, joilla seurantaa voidaan toteuttaa.

Tarkistus 35

14 artikla

Kansainvälisten organisaatioiden edustajat, kolmansien maiden hallinnot sekä taloudelliset toimijat ja heidän organisaationsa voivat osallistua ohjelmaan sisältyviin toimiin, kun tämä on välttämätöntä 4 ja 5 artiklassa mainittujen tavoitteiden saavuttamiseksi.

Kansainvälisten organisaatioiden edustajat, kolmansien maiden hallinnot sekä taloudelliset toimijat ja heidän organisaationsa voivat osallistua ohjelmaan sisältyviin toimiin, kun tämä on hyödyllistä 4 ja 5 artiklassa mainittujen tavoitteiden saavuttamiseksi.

Tarkistus 36

15 artikla

Komissio kehittää yhteistyössä osallistujamaiden kanssa ohjelman toimista saatujen tietojen järjestelmällistä ja jäsenneltyä vaihtoa.

Komissio kehittää yhteistyössä osallistujamaiden kanssa ohjelman toimista saatujen tietojen vaihtoa.

Tarkistus 37

16 artiklan 2 kohta

2. Budjettivallan käyttäjä vahvistaa vuotuiset määrärahat monivuotisen rahoituskehyksen mukaisesti.

2. Budjettivallan käyttäjä vahvistaa vuotuiset määrärahat monivuotisen rahoituskehyksen mukaisesti talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta ja moitteettomasta varainhoidosta 17 päivänä toukokuuta 2006 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen 37 kohtaa noudattaen.

Perustelu

Oikeudellisen selkeyden vuoksi on tärkeää mainita asiaa koskevat määräykset.

Tarkistus 38

17 artiklan 2 kohdan b alakohta

b) esikuva-analyyseistä, työvierailuista, seminaareista, työpajoista, hankeryhmistä, koulutustoimista ja seurantatoimista osallistujamaiden virkamiehille aiheutuvat matka- ja oleskelukustannukset,

b) esikuva-analyyseistä, työvierailuista, seminaareista ja työpajoista, hankeryhmistä ja ohjausryhmistä, koulutustoimista ja seurantatoimista osallistujamaiden virkamiehille aiheutuvat matka- ja oleskelukustannukset,

Tarkistus 39

17 artiklan 2 kohdan c alakohta

c) seminaarien ja työpajojen järjestämisestä aiheutuvat kustannukset sekä ulkopuolisten asiantuntijoiden ja 14 artiklassa tarkoitettujen osallistujien osallistumisesta aiheutuvat matka- ja oleskelukustannukset,

c) seminaarien ja työpajojen järjestämisestä aiheutuvat kustannukset,

Tarkistus 40

17 artiklan 2 kohdan c a alakohta (uusi)

 

c a) ulkopuolisten asiantuntijoiden ja 14 artiklassa tarkoitettujen osallistujien osallistumisesta aiheutuvat matka- ja oleskelukustannukset,

Tarkistus 41

17 artiklan 2 kohdan e alakohta

e) 1 artiklan 2 kohdan h alakohdassa tarkoitetuista kaikista muista toimista aiheutuvat kustannukset.

e) 1 artiklan 2 kohdan h alakohdassa tarkoitetuista kaikista muista toimista aiheutuvat kustannukset korkeintaan 5 prosenttiin asti ohjelman kokonaiskustannuksista.

Perustelu

Mahdollisuus tukea "kaikkia muita toimia, joita tarvitaan ohjelman tavoitteiden saavuttamiseksi" on muotoiltu erittäin avoimeksi. Jotta mahdollistettaisiin toivottava joustavuus muttei haitattaisi muita Tulli 2013 -ohjelmaan liittyviä tehtäviä, neuvoston työryhmässä sovittu 5 prosentin yläraja olisi otettava myös päätöksen tekstiin.

Tarkistus 42

17 artiklan 2 a kohta (uusi)

 

2 a. Osallistujamaat vastaavat seuraavista menoista:

 

a) 7 artiklan 4 kohdassa tarkoitettujen viestintä- ja tietojenvaihtojärjestelmien niiden osien, joista yhteisö ei vastaa, kehittämisestä, hankkimisesta, asennuksesta, ylläpidosta ja päivittäisestä käytöstä aiheutuvat kustannukset,

 

b) niiden omien virkamiesten perus- ja jatkokoulutuksesta, myös kielikoulutuksesta, aiheutuvat kustannukset.

Tarkistus 43

17 artiklan 4 kohta

4. Komissio hyväksyy ohjelman talousarvion toteuttamista koskevat toimenpiteet 19 artiklan 2 kohdassa tarkoitettua menettelyä noudattaen.

Poistetaan.

Tarkistus 44

17 artiklan 6 kohta

6. Osallistujamaat vastaavat seuraavista menoista:

Poistetaan.

a) 7 artiklan 4 kohdassa tarkoitettujen viestintä- ja tietojenvaihtojärjestelmien niiden osien, joista yhteisö ei vastaa, kehittämisestä, hankkimisesta, asennuksesta, ylläpidosta ja päivittäisestä käytöstä aiheutuvat kustannukset,

 

b) niiden omien virkamiesten perus- ja jatkokoulutuksesta, myös kielikoulutuksesta, aiheutuvat kustannukset.

 

Tarkistus 45

17 a artikla (uusi)

 

17 a artikla

 

Varainhoitoasetuksen sovellettavuus

 

Kaikkiin tämän päätöksen mukaisesti myönnettäviin varainhoitoasetuksen VI osastossa tarkoitettuihin tukiin sovelletaan varainhoitoasetuksen säännöksiä. Ne edellyttävät etenkin tuensaajien etukäteen tekemää kirjallista sopimusta varainhoitoasetuksen 108 artiklan mukaisesti ja sen soveltamissääntöjen perusteella. Sopimuksessa tuensaajat hyväksyvät sen, että Euroopan tilintarkastustuomioistuin tarkastaa myönnetyn rahoituksen käytön.

Perustelu

Jos komissio tekee kumppanuutta koskevia puitesopimuksia, sen olisi noudatettava poikkeuksitta varainhoitoasetuksen asiaa koskevia säännöksiä. Koska kyseessä eivät ole yksinomaan varainhoidon valvontaa koskevat säännökset, varainhoitoasetuksen sovellettavuutta olisi käsiteltävä omassa kohdassaan.

Tarkistus 46

18 artikla

Tästä päätöksestä johtuviin rahoituspäätöksiin ja sopimuksiin sovelletaan varainhoidon valvontaa. Komissio, Euroopan petostentorjuntavirasto (OLAF) mukaan lukien, ja Euroopan tilintarkastustuomioistuin suorittavat tarvittaessa tarkastuksia paikalla. Tämän päätöksen mukaisesti myönnettävät tuet edellyttävät tuensaajien etukäteen tekemää kirjallista sopimusta. Sopimuksessa tuensaajat hyväksyvät sen, että Euroopan tilintarkastustuomioistuin tarkastaa myönnetyn rahoituksen käytön.

Tästä päätöksestä johtuviin rahoituspäätöksiin ja sopimuksiin sovelletaan varainhoidon valvontaa. Komissio, Euroopan petostentorjuntavirasto (OLAF) mukaan lukien, ja Euroopan tilintarkastustuomioistuin suorittavat tarvittaessa tarkastuksia paikalla. Tällaiset tarkastukset voidaan tehdä ennakolta ilmoittamatta.

Perustelu

Tarkastukset ovat huomattavasti tehokkaampia, jos ne tehdään ennakolta ilmoittamatta. Siksi päätöksen tekstiin olisi otettava asiaa koskeva jäsenvaltioiden velvoite. Sopimuskumppanien varainhoitoasetuksen mukaiset velvollisuudet eivät koske varainhoidon valvontaa, joten ne esitetään erillisessä uudessa 17 a artiklassa "Varainhoitoasetuksen sovellettavuus".

Tarkistus 47

21 artiklan 3 kohdan a alakohta

a) 30 päivään syyskuuta 2011 mennessä väliarviointikertomus ja ohjelman jatkamisen aiheellisuutta koskeva tiedonanto,

a) 31 päivään heinäkuuta 2011 mennessä väliarviointikertomus ja ohjelman jatkamisen aiheellisuutta koskeva tiedonanto,

Perustelu

Komission parlamentille, talous- ja sosiaalikomitealle ja alueiden komitealle toimittamien kertomusten määräajoissa ei oteta riittävästi huomion Euroopan parlamentin määräaikoja talousarviomenettelyssä. Komissiolle asetettuja määräaikoja olisi siksi aikaistettava 30. päivästä syyskuuta 31. päivään heinäkuuta.

Tarkistus 48

21 artiklan 3 kohdan b alakohta

b) 30 päivään syyskuuta 2014 mennessä loppuarviointikertomus.

b) 31 päivään heinäkuuta 2014 mennessä loppuarviointikertomus.

Perustelu

Komission parlamentille, talous- ja sosiaalikomitealle ja alueiden komitealle toimittamien kertomusten määräajoissa ei oteta riittävästi huomion Euroopan parlamentin määräaikoja talousarviomenettelyssä. Komissiolle asetettuja määräaikoja olisi siksi aikaistettava 30. päivästä syyskuuta 31. päivään heinäkuuta.

  • [1]  Ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä.

PERUSTELUT

Yhteisön sisäisen tavarakaupan volyymi on lähes kaksinkertaistunut sisärajojen poistamisen jälkeen, ja sen arvo on nykyisin suunnilleen 1 500 miljardia euroa vuodessa. Tullihallinnot ovat yhteisössä keskeisessä asemassa, sillä ne turvaavat ja kehittävät sisämarkkinoita, valvovat ulkorajoja ja suojaavat yhteisön taloudellisia ja muita etuja. Tulliohjelmat ovat näiden tehtävien kannalta olennaisen tärkeitä, sillä ilman niitä kaupankäynti Euroopassa häiriintyisi vakavasti, sen kilpailukyky heikkenisi ja sen kansalaisten turvallisuus olisi uhattuna. Uusien haasteiden ja käynnissä olevien muutosten vuoksi on ehdottomasti kiristettävä tahtia ja toteutettava kehitysaloitteita etenkin tietotekniikan alalla.

Joulukuun 31. päivänä 2007 päättyvän Tulli 2007 -ohjelman väliarviointi osoitti, että ohjelma vastaa hyvin hallintojen tarpeita, se on olennaisen tärkeä Euroopan unionin tulliliiton moitteettomalle toiminnalle ja se on avainasemassa siinä suhteessa, että se auttaa osallistujamaita oppimaan toinen toisiltaan.

Väliarvioinnissa suositeltiin toimien lujittamista koulutuksen ja tietojen levittämisen aloilla. Tämän vuoksi Tulli 2007 -ohjelmaa jatketaan Tulli 2013 -ohjelmalla siten, että käyttöön otetaan lisävaroja uusien poliittisen aloitteiden tukemiseksi ja kaikkien muiden osa-alueiden talousarviota korotetaan marginaalisesti.

Ohjelman tavoitteena on

–  auttaa osallistujamaiden tullihallintoja helpottamaan laillista kaupankäyntiä

–  yksinkertaistaa ja nopeuttaa tullimenettelyjä

–  suojella kansalaisten turvallisuutta ja yhteisön taloudellisia etuja.

Nämä tavoitteet saavutetaan kehittämällä yleiseurooppalainen sähköinen tulliympäristö ja panemalla täytäntöön uudistettu tullikoodeksi, laajentamalla kansainvälistä tulliyhteistyötä, tukemalla, kehittämällä ja soveltamalla valtuutetun taloudellisen toimijan käsitettä, pitämällä yllä nykyisiä Euroopan laajuisia tietojärjestelmiä samoin kuin kehittämällä yhteistyötä sekä tietojen ja parhaiden käytäntöjen vaihtoa kolmansien maiden tullihallintojen ja erityisesti ehdokasmaiden, mahdollisten ehdokasmaiden ja Euroopan naapuruuspolitiikan kumppanimaiden kanssa.

Tulli 2013 -ohjelmalle ehdotetut määrärahat nousevat kuudessa vuodessa huomattavasti 157,435 miljoonasta 323,8 miljoonaan euroon. Nousu johtuu pääasiassa uusien tietokonejärjestelmien kehittämisestä uusien kaupallisten ja lainsäädännöllisten aloitteiden tueksi:

–  77 miljoonaa euroa tarvitaan passitusjärjestelmän ja tariffijärjestelmän käyttöön ja kehittämiseen.

–  104,5 miljoonaa euroa tarvitaan kuuden vuoden ajanjaksona parhaillaan kehiteltävänä olevan sähköiseen tulliin liittyvän hankkeen toteuttamiseen.

–  38,7 miljoonaa euroa olisi osoitettava tullipolitiikan turvallisuusnäkökohtia koskevien aloitteiden hallintajärjestelmiin.

–  46 miljoonaa euroa otetaan talousarvioon yhteisten toimintojen rahoittamista varten.

–  Ohjelmassa osoitetaan vielä 11,4 miljoonaa euroa kuuden vuoden ajanjaksona siihen, että osallistutaan yhteisten koulutusvälineiden kehittämiseen edellä mainittujen tullipolitiikan tavoitteiden tueksi.

Yhteenvetona voidaan todeta, että Tulli 2013 -ohjelma parantaa tullihallintojen ja niiden virkamiesten välistä yhteistyötä ja siinä perustettavien Euroopan laajuisten tietoverkkojen avulla voidaan täyttää tullivalvonnalle sisämarkkinoilla asetetut vaatimukset ja huolehtia tavaroiden ja palveluiden verottamisesta sisämarkkinoilla sovellettavan kansallisen ja yhteisön verolainsäädännön mukaisesti. Ohjelma on keskeinen sisämarkkinoiden yhdenmukaisen toiminnan ja EU:n ulkorajojen hallinnan kannalta ja edistää näin vuosiksi 2005–2009 asetettujen komission ja Lissabonin strategian tavoitteiden toteutumista. Ohjelman uusiminen on Euroopan kaupankäynnin kilpailukyvyn, yhteisön tulojen keräämisen ja suojelun sekä EU:n kansalaisten turvallisuuden kannalta välttämätöntä.

Ohjelman jatkuvuudesta on ehdottomasti huolehdittava. Siksi on toimittava mahdollisimman nopeasti.

Tämän vuoksi, jotta tarvittaisiin vain yksi käsittely, esittelijä ehdottaa tarkistuksia, jotka vastaavat täysin neuvoston tekemiä muutoksia.

(COD)

budjettivaliokunnaN LAUSUNTO (20.11.2006)

sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnalle

ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston päätökseksi yhteisön tullitoimintaa koskevasta toimintaohjelmasta (Tulli 2013)
(KOM(2006)0201 – C6‑0158/2006 – 2006/0075(COD))

Valmistelija: Wojciech Roszkowski

LYHYET PERUSTELUT

Tulli 2013 -ohjelma on jatkoa parhaillaan käynnissä olevalle Tulli 2007 -ohjelmalle, jonka voimassaolo päättyy vuoden 2007 lopussa. Sen on tarkoitus kestää 1. päivästä tammikuuta 2008 31. päivään joulukuuta 2013, joten se päättyisi samaan aikaan kuin tänä vuonna sovittu monivuotinen rahoituskehys.

Ohjelman yleisenä tavoitteena on varmistaa, että tullialan toiminta vastaa sisämarkkinoiden tarpeita ja että tullihallinnot toimivat samalla tavoin kuin yksi ainoa hallinto tekisi, sekä yhteisön taloudellisten etujen suojaaminen ja kansalaisten turvallisuuden parantaminen. Nämä tavoitteet sekä erityisemmät tavoitteet on tarkoitus saavuttaa käytännössä muun muassa toimivilla viestintä- ja tietojenvaihtojärjestelmillä, esikuva-analyyseillä, joissa pyritään tunnistamaan parhaat käytännöt, koulutuksella, yhteisillä hankkeilla sekä toimien seurannalla.

Ohjelman 6 vuoden keston ajaksi ehdotettu viitemäärä on 323,8 miljoonaa euroa. Tämä merkitsee lisäystä ohjelman aikaisempaan painokseen verrattuna. Komission mukaan rahoitusta on lisättävä, jotta voidaan panna täytäntöön uudet strategiset aloitteet (eCustoms), sekä vähemmässä määrin Euroopan laajuisten tietojärjestelmien nykyaikaistamiseksi ja muiden tavoitteiden toteuttamiseksi.

Komission ehdotuksen liitteenä olevan rahoitusselvityksen mukaan 2,1 prosenttia viitemäärästä (6,8 miljoonaa euroa) käytettäisiin hallintomenoihin. Alla olevassa taulukossa esitetään menojen jakautuminen ohjelman kuuden voimassaolovuoden aikana siten, että hallinto- ja toimintamenot ovat erikseen.

Milj. euroa

 

Menolaji

 

2008

2009

2010

2011

2012

2013

2014–2015

Yht.
2008–13

Toimintamenot

Maksusitoumus-määrärahat (MSM)

(1)

41 868

48 368

50 318

54 768

59 568

62 118

-

317 008

Maksumäärärahat (MM)

(2)

15 417

35 276

47 368

51 253

55 133

59 328

53 233

317 008

Viitemäärään sisältyvät hallintomenot

Tekninen ja hallinnollinen apu (EI-JM)

(3)

1 132

1 132

1 132

1 132

1 132

1 132

-

6 792

VIITEMÄÄRÄ YHTEENSÄ

 

 

 

 

 

 

 

Maksusitoumus-määrärahat

(1+3)

43 000

49 500

51 450

55 900

60 700

63 250

-

323 800

Maksumäärärahat

(2+3)

16 549

36 408

48 500

52 385

56 265

60 460

53 233

323 800

Tulli-ohjelmalla on tuettu onnistuneesti Euroopan tullihallintojen yhteistyötä ja koulutusta. Ohjelmasta on rahoitettu seminaarien järjestämistä, kansainvälisiä työryhmiä, harjoittelua, esikuva-analyysejä ja koulutusta.

Tulli 2007 -ohjelmassa myös varmistetaan sen kumppanien tietojenvaihtojärjestelmien toiminta.

Tulli 2007 -ohjelman väliarvioinnin päätelmissä komissio toteaa, että ohjelman tehokkuuteen ja tuloksellisuuteen ollaan yleisesti tyytyväisiä. Sen mukaan arvioinnin aikana kerätyt kvantitatiiviset tiedot vaikuttavat vahvistavan tämän.

Valmistelija katsoo, että komission ehdotuksesta ohjelman uudistamiseksi saadaan vieläkin tehokkaampi tukiväline Euroopan tullihallinnoille vuosiksi 2008–13, jos seuraavat tarkistukset otetaan huomioon.

TARKISTUKSET

Budjettivaliokunta pyytää asiasta vastaavaa sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokuntaa sisällyttämään mietintöönsä seuraavat tarkistukset:

Luonnos Euroopan parlamentin lainsäädäntöpäätöslauselmaksi

Tarkistus 1

1 a kohta (uusi)

1 a. katsoo, että lainsäädäntöehdotuksessa esitettyjen rahoituspuitteiden on oltava yhteensopivat uuden monivuotisen rahoituskehyksen otsakkeen 1a enimmäismäärän kanssa, ja huomauttaa, että vuotuisesta määrästä päätetään vuotuisessa talousarviomenettelyssä 17. toukokuuta 2006 tehdyn toimielinten välisen sopimuksen 37 kohdan mukaisesti;

Ehdotus päätökseksi

Komission teksti[1]Parlamentin tarkistukset

Tarkistus 2

Johdanto-osan 1 kappale

(1) Lähivuosina yhteisön tärkeänä tavoitteena on kasvun ja työllisyyden varmistaminen kuten uudelleen käynnistetyssä Lissabonin strategiassa todetaan. Tullialan aikaisemmat ohjelmat ja erityisesti yhteisön tullitoimintaa koskevan toimintaohjelman hyväksymisestä, jäljempänä ’Tulli 2007’, 12 päivänä helmikuuta 2003 tehty Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös N:o 253/2003/EY ovat edistäneet merkittävästi tämän tavoitteen ja tullipolitiikan yleisten tavoitteiden saavuttamista. Tämän vuoksi on aiheellista jatkaa ohjelmien toimien toteuttamista. Ohjelma otetaan käyttöön kuuden vuoden ajaksi, jotta ohjelman kesto vastaa talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta ja moitteettomasta varainhoidosta (päivämäärä) tehtyyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission väliseen toimielinten sopimukseen sisältyvää monivuotista rahoituskehystä2.

(1) Lähivuosina yhteisön tärkeänä tavoitteena on kasvun ja työllisyyden varmistaminen kuten uudelleen käynnistetyssä Lissabonin strategiassa todetaan. Tullialan aikaisemmat ohjelmat ja erityisesti yhteisön tullitoimintaa koskevan toimintaohjelman hyväksymisestä, jäljempänä ’Tulli 2007’, 12 päivänä helmikuuta 2003 tehty Euroopan parlamentin ja neuvoston päätös N:o 253/2003/EY ovat edistäneet merkittävästi tämän tavoitteen ja tullipolitiikan yleisten tavoitteiden saavuttamista. Tämän vuoksi on aiheellista jatkaa ohjelmien toimien toteuttamista. Ohjelma otetaan käyttöön kuuden vuoden ajaksi, jotta ohjelman kesto vastaa talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta ja moitteettomasta varainhoidosta 17 päivänä toukokuuta 2006 tehtyyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission väliseen toimielinten sopimukseen sisältyvää monivuotista rahoituskehystä.

2 Viite lisätään neuvottelujen aikana.

2 EUVL L 139, 14.6.2006, s. 1.

Perustelu

Kappaleeseen olisi lisättävä viittaus nykyiseen toimielinten sopimukseen.

Tarkistus 3

Johdanto-osan 12 kappale

(12) Tässä päätöksessä vahvistetaan koko ohjelman keston ajaksi rahoituskehys, jota käytetään talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta ja talousarviomenettelyn parantamisesta 6 päivänä toukokuuta 1999 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen10 33 kohdassa tarkoitettuna ensisijaisena ohjeena.

Tässä päätöksessä vahvistetaan koko ohjelman keston ajaksi rahoituskehys, jota käytetään talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta ja moitteettomasta varainhoidosta 17 päivänä toukokuuta 2006 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen 37 kohdassa tarkoitettuna ensisijaisena ohjeena.

10 EYVL C 172, 18.6.1999, s. 1, sopimus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2003/429/EY (EUVL L 147, 14.6.2003, s. 25).

 

Perustelu

Toukokuun 6. päivänä 1999 tehty toimielinten sopimus ei ole enää voimassa.

Tarkistus 4

4 artiklan 1 kohdan a alakohta

a) varmistaa, että tullialan toiminta vastaa sisämarkkinoiden tarpeita, toimitusketjun turvallisuus mukaan lukien,

a) varmistaa, että tullialan toiminta vastaa sisämarkkinoiden tarpeita, toimitusketjun turvallisuus ja kaupan helpottaminen mukaan lukien, sekä tukee kasvua ja työllisyyttä edistävää strategiaa,

Perustelu

Ohjelman yleisiä tavoitteita olisi täydennettävä Lissabonin strategian mukaisesti.

Tarkistus 5

4 artiklan 1 kohdan b alakohta

b) tullihallintojen toimiminen vuorovaikutuksessa ja tehtävien hoitaminen yhtä tehokkaasti kuin yksi ainoa hallinto tekisi, valvonnan vastaavuuden varmistaminen yhteisön tullialueen kaikissa osissa ja laillisen liiketoiminnan tukeminen,

b) varmistaa, että yhteisön tullihallinnot toimivat vuorovaikutuksessa ja hoitavat tehtävänsä yhtä tehokkaasti kuin yksi ainoa hallinto tekisi; varmistaa, että valvonnalla saavutetaan tulosten vastaavuus yhteisön tullialueen kaikissa osissa ja tuetaan laillista liiketoimintaa,

Perustelu

Olisi edellytettävä tulosten eikä valvonnan vastaavuutta.

Tarkistus 6

4 artiklan 1 kohdan d alakohta

d) kansalaisten turvallisuuden parantaminen,

d) turvallisuuden parantaminen,

Perustelu

Suuremman jouston mahdollistava laajempi sanamuoto vaikuttaa aiheellisemmalta.

Tarkistus 7

4 artiklan 1 kohdan e alakohta

e) laajentumisen valmisteleminen, mukaan lukien kokemusten ja tietojen vaihto kyseisten maiden tullihallintojen kanssa.

e) edellä 3 artiklan 2 kohdassa mainittujen maiden valmisteleminen laajentumiseen, mukaan lukien kokemusten ja tietojen vaihto kyseisten maiden tullihallintojen kanssa.

Perustelu

Säännöksestä tulee täsmällisempi viitattaessa 3 artiklaan.

Tarkistus 8

14 artikla

Kansainvälisten organisaatioiden edustajat, kolmansien maiden hallinnot sekä taloudelliset toimijat ja heidän organisaationsa voivat osallistua ohjelmaan sisältyviin toimiin, kun tämä on välttämätöntä 4 ja 5 artiklassa mainittujen tavoitteiden saavuttamiseksi.

Kansainvälisten organisaatioiden edustajat, kolmansien maiden hallinnot sekä taloudelliset toimijat ja heidän organisaationsa voivat osallistua ohjelmaan sisältyviin toimiin, kun tämä on hyödyllistä 4 ja 5 artiklassa mainittujen tavoitteiden saavuttamiseksi.

Perustelu

Ulkopuolisten elinten edustajien osallistumista koskevien ehtojen pitäisi olla vähemmän rajoittavia.

Tarkistus 9

16 artiklan 2 kohta

2. Budjettivallan käyttäjä vahvistaa vuotuiset määrärahat monivuotisen rahoituskehyksen mukaisesti.

2. Budjettivallan käyttäjä vahvistaa vuotuiset määrärahat monivuotisen rahoituskehyksen mukaisesti talousarviota koskevasta kurinalaisuudesta ja moitteettomasta varainhoidosta 17 päivänä toukokuuta 2006 tehdyn Euroopan parlamentin, neuvoston ja komission välisen toimielinten sopimuksen 37 kohtaa noudattaen.

Perustelu

Oikeudellisen selkeyden vuoksi on tärkeää mainita asiaa koskevat määräykset.

Tarkistus 10

17 artiklan 2 kohdan e alakohta

e) 1 artiklan 2 kohdan h alakohdassa tarkoitetuista kaikista muista toimista aiheutuvat kustannukset.

e) 1 artiklan 2 kohdan h alakohdassa tarkoitetuista kaikista muista toimista aiheutuvat kustannukset korkeintaan 5 prosenttiin asti ohjelman kokonaiskustannuksista.

Perustelu

Mahdollisuus tukea "kaikkia muita toimia, joita tarvitaan ohjelman tavoitteiden saavuttamiseksi" on muotoiltu erittäin avoimeksi. Jotta mahdollistettaisiin toivottava joustavuus muttei haitattaisi muita Tulli 2013 -ohjelmaan liittyviä tehtäviä, neuvoston työryhmässä sovittu 5 prosentin yläraja olisi otettava myös päätöksen tekstiin.

Tarkistus 11

17 a artikla (uusi)

 

17 a artikla

 

Varainhoitoasetuksen sovellettavuus

 

Kaikkiin tämän päätöksen mukaisesti myönnettäviin varainhoitoasetuksen1 VI osastossa tarkoitettuihin tukiin sovelletaan varainhoitoasetuksen säännöksiä. Ne edellyttävät etenkin tuensaajien etukäteen tekemää kirjallista sopimusta varainhoitoasetuksen 108 artiklan ja varainhoitoasetuksen soveltamissääntöjen2 mukaisesti. Sopimuksessa tuensaajat hyväksyvät sen, että Euroopan tilintarkastustuomioistuin tarkastaa myönnetyn rahoituksen käytön.

 

__________________

1 Neuvoston asetus (EY, Euratom) N:o 1605/2002, tehty 25 päivänä kesäkuuta 2002, Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavasta varainhoitoasetuksesta, EYVL L 248, 16.9.2002, s. 1.

 

2 Komission asetus (EY, Euratom) N:o 2342/2002, annettu 23 päivänä joulukuuta 2002, Euroopan yhteisöjen yleiseen talousarvioon sovellettavasta varainhoitoasetuksesta annetun neuvoston asetuksen (EY, Euratom) N:o 1605/2002 soveltamissäännöistä, EYVL L 357, 31.12.2002, s. 1. Asetus sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna asetuksella (EY, Euratom) N:o 1248/2006 (EUVL L 227, 19.8.2006, s. 3).

Perustelu

Jos komissio tekee kumppanuutta koskevia puitesopimuksia, sen olisi noudatettava poikkeuksitta varainhoitoasetuksen asiaa koskevia säännöksiä. Koska kyseessä eivät ole yksinomaan varainhoidon valvontaa koskevat säännökset, varainhoitoasetuksen sovellettavuutta olisi käsiteltävä omassa kohdassaan.

Tarkistus 12

18 artikla

Tästä päätöksestä johtuviin rahoituspäätöksiin ja sopimuksiin sovelletaan varainhoidon valvontaa. Komissio, Euroopan petostentorjuntavirasto (OLAF) mukaan lukien, ja Euroopan tilintarkastustuomioistuin suorittavat tarvittaessa tarkastuksia paikalla. Tämän päätöksen mukaisesti myönnettävät tuet edellyttävät tuensaajien etukäteen tekemää kirjallista sopimusta. Sopimuksessa tuensaajat hyväksyvät sen, että Euroopan tilintarkastustuomioistuin tarkastaa myönnetyn rahoituksen käytön.

Tästä päätöksestä johtuviin rahoituspäätöksiin ja sopimuksiin sovelletaan varainhoidon valvontaa. Komissio, Euroopan petostentorjuntavirasto (OLAF) mukaan lukien, ja Euroopan tilintarkastustuomioistuin suorittavat tarvittaessa tarkastuksia paikalla. Tällaiset tarkastukset voidaan tehdä ennakolta ilmoittamatta.

Perustelu

Tarkastukset ovat huomattavasti tehokkaampia, jos ne tehdään ennakolta ilmoittamatta. Siksi päätöksen tekstiin olisi otettava asiaa koskeva jäsenvaltioiden velvoite. Sopimuskumppanien varainhoitoasetuksen mukaiset velvollisuudet eivät koske varainhoidon valvontaa, joten ne esitetään erillisessä uudessa 17 a artiklassa "Varainhoitoasetuksen sovellettavuus".

Tarkistus 13

19 artiklan 2 kohta

2. Viitattaessa tähän kohtaan sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 4 artiklassa säädettyä menettelyä päätöksen 7 ja 8 artiklan mukaisesti. Päätöksen 1999/468/EY 4 artiklan 3 kohdassa säädetty määräaika on kolme kuukautta.

2. Viitattaessa tähän kohtaan sovelletaan päätöksen 1999/468/EY 3 artiklassa säädettyä menettelyä päätöksen 7 ja 8 artiklan mukaisesti.

 

Perustelu

Neuvoston ei pitäisi olla etuoikeutetussa asemassa parlamenttiin nähden ohjelmassa, jossa toteutetaan EU:n politiikkaa ja joka maksetaan EU:n talousarviosta, vaikka sen ensisijaisena tarkoituksena onkin tukea jäsenvaltioita. Siksi neuvoa-antava komitea sopii tähän hallintokomiteaa paremmin.

Tarkistus 14

21 artiklan 3 kohdan a alakohta

a) 30 päivään syyskuuta 2011 mennessä väliarviointikertomus ja ohjelman jatkamisen aiheellisuutta koskeva tiedonanto,

a) 31 päivään heinäkuuta 2011 mennessä väliarviointikertomus ja ohjelman jatkamisen aiheellisuutta koskeva tiedonanto,

Perustelu

Komission parlamentille, talous- ja sosiaalikomitealle ja alueiden komitealle toimittamien kertomusten määräajoissa ei oteta riittävästi huomion Euroopan parlamentin määräaikoja talousarviomenettelyssä. Komissiolle asetettuja määräaikoja olisi siksi aikaistettava 30. päivästä syyskuuta 31. päivään heinäkuuta.

Tarkistus 15

21 artiklan 3 kohdan b alakohta

b) 30 päivään syyskuuta 2014 mennessä loppuarviointikertomus.

b) 31 päivään heinäkuuta 2014 mennessä loppuarviointikertomus.

Perustelu

Komission parlamentille, talous- ja sosiaalikomitealle ja alueiden komitealle toimittamien kertomusten määräajoissa ei oteta riittävästi huomion Euroopan parlamentin määräaikoja talousarviomenettelyssä. Komissiolle asetettuja määräaikoja olisi siksi aikaistettava 30. päivästä syyskuuta 31. päivään heinäkuuta.

ASIAN KÄSITTELY

Otsikko

Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston päätökseksi yhteisön tullitoimintaa koskevasta toimintaohjelmasta (Tulli 2013)

Viiteasiakirjat

KOM(2006)0201 – C6 0158/2006 – 2006/0075(COD)

Asiasta vastaava valiokunta

IMCO

Lausunnon antanut valiokunta
  Ilmoitettu istunnossa (pvä)

BUDG
15.6.2006

Tehostettu yhteistyö – ilmoitettu istunnossa (pvä)

 

Valmistelija
  Nimitetty (pvä)

Wojciech Roszkowski
15.6.2006

Alkuperäinen valmistelija

 

Valiokuntakäsittely

20.11.2006

 

 

 

 

Hyväksytty (pvä)

20.11.2006

Lopullisen äänestyksen tulos

+:

–:

0:

25

0
0

Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet jäsenet

Reimer Böge, Simon Busuttil, Gérard Deprez, Brigitte Douay, Bárbara Dührkop Dührkop, James Elles, Ingeborg Gräßle, Louis Grech, Nathalie Griesbeck, Catherine Guy-Quint, Anne E. Jensen, Alain Lamassoure, Janusz Lewandowski, Vladimír Maňka, Jan Mulder, Gérard Onesta, Giovanni Pittella, Wojciech Roszkowski, Antonis Samaras, Esko Seppänen, László Surján, Kyösti Virrankoski, Ralf Walter

Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet varajäsenet

Hans-Peter Martin, Margarita Starkevičiūtė

Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet sijaiset (178 art. 2 kohta)

 

Huomautuksia (saatavilla vain yhdellä kielellä)

...

  • [1]  Ei vielä julkaistu virallisessa lehdessä.

ASIAN KÄSITTELY

Otsikko

Ehdotus Euroopan parlamentin ja neuvoston päätökseksi yhteisön tullitoimintaa koskevasta toimintaohjelmasta (Tulli 2013)

Viiteasiakirjat

KOM(2006)0201 – C6‑0158/2006 – 2006/0075(COD)

Annettu EP:lle (pvä)

17.5.2006

Asiasta vastaava valiokunta
  Ilmoitettu istunnossa (pvä)

IMCO
15.6.2006

Valiokunnat, joilta on pyydetty lausunto
  Ilmoitettu istunnossa (pvä)

BUDG
15.6.2006

CONT
15.6.2006

INTA
15.6.2006

ITRE
15.6.2006

LIBE
15.6.2006

Valiokunnat, jotka eivät antaneet lausuntoa
  Päätös tehty (pvä)

CONT

20.6.2006

INTA

30.5.2006

ITRE

12.9.2006

LIBE

20.6.2006

 

Esittelijä(t)
  Nimitetty (pvä)

Janelly Fourtou
12.6.2006

 

Alkuperäinen esittelijä

 

 

Yksinkertaistettu menettely – päätös tehty (pvä)

0.0.0000

Valiokuntakäsittely

10.10.2006

13.9.2006

21.11.2006

22.11.2006

 

Hyväksytty (pvä)

22.11.2006

Lopullisen äänestyksen tulos

+:

–:

0:

34

0

0

Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet jäsenet

Charlotte Cederschiöld, Mia De Vits, Janelly Fourtou, Małgorzata Handzlik, Malcolm Harbour, Christopher Heaton-Harris, Anna Hedh, Edit Herczog, Anneli Jäätteenmäki, Pierre Jonckheer, Alexander Lambsdorff, Kurt Lechner, Arlene McCarthy, Manuel Medina Ortega, Zita Pleštinská, Guido Podestà, Luisa Fernanda Rudi Ubeda, Heide Rühle, Leopold Józef Rutowicz, Christel Schaldemose, Andreas Schwab, Eva-Britt Svensson, József Szájer, Marianne Thyssen, Jacques Toubon, Bernadette Vergnaud

Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet varajäsenet

André Brie, Jean-Claude Fruteau, Benoît Hamon, Konstantinos Hatzidakis, Othmar Karas, Maria Matsouka, Olle Schmidt, Anja Weisgerber

Lopullisessa äänestyksessä läsnä olleet sijaiset (178 art. 2 kohta)

Marie-Line Reynaud

Jätetty käsiteltäväksi (pvä)

28.11.2006

Huomautuksia (saatavilla vain yhdellä kielellä)

...