SPRAWOZDANIE w sprawie wniosku dotyczącego decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającej program działań dla ceł we Wspólnocie (Cła 2013)

28.11.2006 - (COM(2006)0201 – C6‑0158/2006 – 2006/0075(COD)) - ***I

Komisja Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów
Sprawozdawca: Janelly Fourtou

Procedura : 2006/0075(COD)
Przebieg prac nad dokumentem podczas sesji
Dokument w ramach procedury :  
A6-0428/2006
Teksty złożone :
A6-0428/2006
Teksty przyjęte :

PROJEKT REZOLUCJI LEGISLACYJNEJ PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO

w sprawie wniosku dotyczącego decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającej program działań dla ceł we Wspólnocie (Cła 2013)

(COM(2006)0201 – C6‑0158/2006 – 2006/0075(COD))

(Procedura współdecyzji: pierwsze czytanie)

Parlament Europejski,

–   uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2006)0201)[1],

–   uwzględniając art. 251 ust. 2 oraz art. 95 Traktatu WE, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony Parlamentowi przez Komisję (C6‑0158/2006),

–   uwzględniając art. 51 Regulaminu,

–   uwzględniając sprawozdanie Komisji Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów oraz opinię Komisji Budżetowej (A6‑0428/2006),

1.  zatwierdza wniosek Komisji po poprawkach;

2.  uważa, że środki finansowe, o których mowa we wniosku legislacyjnym, muszą odpowiadać pułapowi w pozycji 1a nowych wieloletnich ram finansowych oraz zwraca uwagę na to, iż w sprawie kwoty rocznej decyzja zapadnie w ramach rocznej procedury budżetowej, zgodnie z postanowieniami punktu 37 PMI z dnia 17 maja 2006 r.;

3.  zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy, jeśli uzna ona za stosowne wprowadzenie znaczących zmian do swojego wniosku lub zastąpienie go innym tekstem;

4.  zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji.

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawki Parlamentu

Poprawka 1

Punkt uzasadnienia 1

(1) Głównym celem dla Wspólnoty w kolejnych latach jest stworzenie wzrostu gospodarczego i tworzenie miejsc pracy zgodnie z założeniami odnowionej strategii lizbońskiej. Poprzednie programy w dziedzinie ceł, w szczególności decyzja nr 253/2003/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 12 lutego 2003 r. przyjmująca program działań dla ceł we Wspólnocie1, (zwana dalej „Cła 2007”) istotnie przyczyniły się do osiągnięcia tego celu oraz ogólnych celów polityki celnej. Dlatego też należy kontynuować działania rozpoczęte w ramach tych programów. Niniejszy program powinien zostać ustanowiony na okres sześciu lat, aby dostosować jego trwanie do okresu trwania wieloletnich ram finansowych zawartych w porozumieniu międzyinstytucjonalnym z dnia (data zostanie wstawiona) między Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami.

(1) Głównym celem dla Wspólnoty wkolejnych latach jest stworzenie wzrostu gospodarczego i tworzenie miejsc pracy zgodnie z założeniami odnowionej strategii lizbońskiej. Poprzednie programy w dziedzinie ceł, w szczególności decyzja nr 253/2003/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 12 lutego 2003 r. przyjmująca program działań dla ceł we Wspólnocie1, (zwana dalej „Cła 2007”) istotnie przyczyniły się do osiągnięcia tego celu oraz ogólnych celów polityki celnej. Dlatego też należy kontynuować działania rozpoczęte w ramach tych programów. Niniejszy program powinien zostać ustanowiony na okres sześciu lat, aby dostosować jego trwanie do okresu trwania wieloletnich ram finansowych zawartych w porozumieniu międzyinstytucjonalnym z dnia 17 maja 2006 r. między Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami2.

________

1 Dz.U. L 36 z 12.2.2003, str. 1.

 

______

1Dz.U. L 36 z 12.2.2003, str. 1. Decyzja zmieniona decyzją nr 787/2004/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 21 kwietnia 2004.

2 Dz.U. L 139 z 14.6.2006, str. 1.

Poprawka 2

Punkt uzasadnienia 2

Administracje celne odgrywają żywotną rolę w ochronie interesów Wspólnoty, a zwłaszcza interesów finansowych. Zapewniają one także równorzędny poziom ochrony dla obywateli Wspólnoty i jej podmiotów gospodarczych w dowolnym miejscu na terytorium Wspólnoty, gdzie realizowane są formalności odprawy celnej. W tym kontekście polityka strategiczna zdefiniowana przez Grupę ds. Polityki Celnej ma na celu zapewnienie, że krajowe administracje celne będą działały na tyle sprawnie i skutecznie oraz reagowały na wszelkie potrzeby wynikający ze zmiany otoczenia celnego, jak gdyby tworzyły jedną administrację. Dlatego ważne jest, aby niniejszy program był spójny z ogólną polityką celną i wspomagał tę politykę oraz aby wspierał utworzenie Grupy ds. Polityki Celnej, w której skład wchodzą szefowie administracji celnych i ich zastępcy. Wdrożenie programu winno więc być koordynowane i organizowane przez Komisję oraz państwa członkowskie w ramach wspólnej polityki wypracowanej przez Grupę ds. Polityki Celnej.

Administracje celne odgrywają żywotną rolę w ochronie interesów Wspólnoty, a zwłaszcza interesów finansowych. Zapewniają one także równorzędny poziom ochrony dla obywateli Wspólnoty i jej podmiotów gospodarczych w dowolnym miejscu na terytorium Wspólnoty, gdzie realizowane są formalności odprawy celnej. W tym kontekście polityka strategiczna zdefiniowana przez Grupę ds. Polityki Celnej ma na celu zapewnienie, że krajowe administracje celne będą działały na tyle sprawnie i skutecznie oraz reagowały na wszelkie potrzeby wynikający ze zmiany otoczenia celnego, jak gdyby tworzyły jedną administrację. Dlatego ważne jest, aby niniejszy program był spójny z ogólną polityką celną i wspomagał tę politykę oraz aby Grupa ds. Polityki Celnej, w kórej skład wchodzą Komisja szefowie administracji celnych państw członkowskich lub ich przedstawiciele, otrzymała wsparcie w ramach tego programu. Wdrożenie programu winno więc być koordynowane i organizowane przez Komisję oraz państwa członkowskie w ramach wspólnej polityki wypracowanej przez Grupę ds. Polityki Celnej.

Poprawka 3

Punkt uzasadnienia 9

(9) Przy współpracy oraz uczestnictwie w programie Cła urzędnicy celni potrzebują dostatecznego poziomu znajomości języka. Zadanie zapewnienia niezbędnych szkoleń językowych dla własnych urzędników spoczywa na państwach członkowskich.

9) Przy współpracy oraz uczestnictwie w programie Cła urzędnicy celni potrzebują dostatecznego poziomu znajomości języka. Zadanie zapewnienia niezbędnych szkoleń językowych dla własnych urzędników spoczywa na krajach uczestniczących.

Poprawka 4

Punkt uzasadnienia 12

(12) Niniejsza decyzja ustanawia – na cały czas trwania programu – ramy finansowe, które stanowić mają główny punkt odniesienia dla władz budżetowych, w rozumieniu pkt 33 porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 6 maja 1999 r. między Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i poprawy procedury budżetowej.

(12) Niniejsza decyzja ustanawia – na cały czas trwania programu – ramy finansowe, które stanowić mają główny punkt odniesienia dla władz budżetowych, w rozumieniu pkt 37 porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 17 maja 2006 r. między Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami.

Poprawka 5

Punkt uzasadnienia 132

(13) Środki niezbędne do wdrażania niniejszej decyzji winny zostać przyjęte zgodnie z decyzją Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r. ustanawiającą warunki wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji1

(13) Środki niezbędne do wdrażania niniejszej decyzji winny zostać przyjęte zgodnie z decyzją Rady 1999/468/WE z dnia 28 czerwca 1999 r. ustanawiającą warunki wykonywania uprawnień wykonawczych przyznanych Komisji1

 

 

____

1 Dz. U. L 184 z 17.7.1999, str. 23.

____

1 Dz. U. L 184 z 17.7.1999, str. 23. Decyzja zmieniona decyzją 2006/512/WE (Dz.U. L 200 z 22.7.2006, str.11).

Poprawka 6

Artykuł 1 ustęp 1

Niniejszym ustanawia się wieloletni wspólnotowy program działania (Cła 2013), zwany dalej „programem” na okres od 1 stycznia 2008 r. do 31 grudnia 2013 r. w celu wspierania i uzupełniania działań podejmowanych przez państwa członkowskie w dziedzinie ceł.

Niniejszym ustanawia się wieloletni wspólnotowy program działania (Cła 2013), zwany dalej „programem” na okres od 1 stycznia 2008 r. do 31 grudnia 2013 r. w celu wspierania i uzupełniania działań podejmowanych przez państwa członkowskie w celu zagwarantowania skutecznego funkcjonowania runku wewnętrznego w dziedzinie ceł.

Poprawka 7

Artykuł 3 ustęp 4

Kraje uczestniczące będą reprezentowane przez członków właściwej administracji.

Kraje uczestniczące będą reprezentowane przez urzędników właściwej administracji.

Poprawka 8

Artykuł 4 ustęp 1 litera a)

(a) zapewnienie, aby działalność w dziedzinie ceł spełniała potrzeby rynku wewnętrznego, w tym bezpieczeństwo łańcucha dostaw;

(a) zapewnienie, aby działalność w dziedzinie ceł spełniała potrzeby rynku wewnętrznego, w tym bezpieczeństwo łańcucha dostaw i uproszczenie wymiany, oraz wspierała strategię na rzecz wzrostu i zatrudnienia.;

Poprawka 9

Artykuł 4 ustęp 1 litera b)

(b) współdziałanie administracji celnych i wykonywanie przez nie obowiązków w sposób na tyle efektywny, jak gdyby stanowiły one jednolitą administrację, celem zapewnienia równoważność instrumentów kontroli w każdym miejscu na obszarze celnym Wspólnoty oraz wspieranie legalnej działalności biznesowej;

(b) wspólnotowe administracje celne powinny współdziałać ze sobą i wykonywać swoje obowiązki w sposób na tyle efektywny, jak gdyby stanowiły one jednolitą administrację, celem zapewnienia równoważności wyników kontroli w każdym miejscu na obszarze celnym Wspólnoty oraz wspieranie legalnej działalności biznesowej;

Poprawka 10

Artykuł 4 ustęp 1 litera d)

(d) zwiększenie bezpieczeństwa i wzmocnienie ochrony obywateli;

(d) zwiększenie bezpieczeństwa i wzmocnienie ochrony;

Poprawka 11

Artykuł 4 ustęp 1 litera (e)

e) poczynienie niezbędnych przygotowań do rozszerzenia, w tym dzielenie się doświadczeniami i wiedzą z administracjami celnymi krajów zainteresowanych.

e) przygotowanie krajów wymienionych w art. 3 ust. 2 do rozszerzenia, w tym dzielenie się doświadczeniami i wiedzą z administracjami celnymi krajów zainteresowanych.

Poprawka 12

Artykuł 4 ustęp 2

2. Wspólne podejście dotyczące polityki celnej jest stale dostosowywane do nowych warunków wynikających z partnerstwa między Komisją a państwami członkowskimi w ramach Grupy ds. Polityki Celnej, w której skład wchodzą szefowie administracji celnych Komisji i państw członkowskich lub ich przedstawiciele. Komisja regularnie informuje Grupę ds. Polityki Celnej o środkach odnoszących się do wykonywania programu.

2. Wspólne podejście dotyczące polityki celnej jest stale dostosowywane do nowych warunków wynikających z partnerstwa między Komisją a państwami członkowskimi w ramach Grupy ds. Polityki Celnej, w której skład wchodzą Komisja i szefowie administracji celnych państw członkowskich lub ich przedstawiciele. Komisja regularnie informuje Grupę ds. Polityki Celnej o środkach odnoszących się do wykonywania programu.

Uzasadnienie

Niniejsza poprawka pozwala na zachowanie spójności z punktem uzasadnienia 2.

Poprawka 13

Artykuł 5 litera a)

(a) zmniejszenie obciążenia administracyjnego i kosztów przestrzegania przepisów dla podmiotów gospodarczych poprzez lepszą standaryzację i upraszczanie systemów celnych i narzędzi kontrolnych, w szczególności w zakresie wprowadzania danych i zarządzania ryzykiem;

(a) zmniejszenie obciążenia administracyjnego i kosztów przestrzegania przepisów dla podmiotów gospodarczych poprzez lepszą standaryzację i upraszczanie systemów celnych i narzędzi kontrolnych oraz utrzymywanie otwartej i przejrzystej współpracy z podmiotami handlowymi;

Poprawka 14

Artykuł 5 litera c)

(c) ustanowienie systemu pomiaru skuteczności państw członkowskich w dziedzinie administracji celnej w celu poprawy skuteczności;

(c) ustanowienie systemu pomiaru skuteczności państw członkowskich w dziedzinie administracji celnej w celu poprawy wydajności i skuteczności;

Poprawka 15

Artykuł 5 litera d)

(d) wspieranie działań zmierzających do zapobiegania nieprawidłowościom, na przykład poprzez szybkie dostarczanie informacji o kontroli do granicznych posterunków celnych;

(d) wspieranie działań zmierzających do zapobiegania nieprawidłowościom, w szczególności poprzez szybkie dostarczanie informacji o zagrożeniach do granicznych posterunków celnych;

Poprawka 16

Artykuł 5 litera d a) (nowa)

 

d a) zapewnienie jednolitej i jednoznacznej klasyfikacji taryf w Unii Europejskiej, w szczególności poprzez poprawę koordynacji i współpracy między pracowniami;

Poprawka 17

Artykuł 5 litera h)

(h) przyczynianie się do budowania wysokiej jakości administracji celnej w państwach trzecich;

(h) przyczynianie się do rozwoju wysokiej jakości administracji celnej w państwach trzecich;

Poprawka 18

Artykuł 7 ustęp 2 litera b)

(b) nowy skomputeryzowany system tranzytowy (NCTS/NSTI);

(b) skomputeryzowany system tranzytowy (NCTS);

Poprawka 19

Artykuł 7 ustęp 2 litera c)

(c)       systemy taryf;

(c) systemy odpowiadające aspektom taryfowym, w szczególności system upowszechniania danych (DDS), nomenklatura scalona, system informacji o zintegrowanej taryfie Wspólnoty Europejskiej TARIC, europejski system wiążącej informacji taryfowej (EBTI), system zarządzania nadzorem kontyngentów taryfowych (TQS), system informacji o zawieszeniach, system zarządzania wzorami (SMS), informatyczny system procedur (ISPP), europejski spis celny substancji chemicznych (ECICS), system zarejestrowanych eksporterów (REX);

Poprawka 20

Artykuł 7 ustęp 2 litera d)

(d) elektroniczne systemy celne;

skreślona

Poprawka 21

Artykuł 7 ustęp 2 litera e)

(e) systemy dla zmian dotyczących bezpieczeństwa;

(e) systemy zwiększenia bezpieczeństwa określone w rozporządzeniu (WE) nr 648/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 13 kwietnia 2005 r. zmieniające rozporządzenie Rady (EWG) nr 2913/92 ustanawiające Wspólnotowy Kodeks Celny1, w szczególności wspólnotowy system zarządzania ryzykiem, system kontroli wywozu, system kontroli wwozu oraz system odnoszący się do upoważnionych podmiotów gospodarczych;

 

________

1 Dz. U. L 117 z 4.5.2005, str. 13.

Poprawka 22

Artykuł 7 ustęp 2 litera f)

(f) wszelkie nowe systemy łączności i wymiany informacji związane z administracją celną, ustanowione zgodnie z aktami prawnymi Wspólnoty i przewidziane w programie prac określonym w artykule 6.

(f) wszelkie nowe systemy łączności i wymiany informacji związane z administracją celną (w tym elektroniczne systemy celne), ustanowione zgodnie z aktami prawnymi Wspólnoty i przewidziane w programie prac określonym w artykule 6.

Poprawka 23

Artykuł 7 ustęp 5

5. Komisja koordynuje, we współpracy z krajami uczestniczącymi, wspomniane aspekty związane z ustanowieniem i funkcjonowaniem wspólnotowych i niewspólnotowych części składowych systemów i infrastruktury określonych w ust. 2, które konieczne są, aby zapewnić ich operacyjność, wzajemną łączność i ciągłe doskonalenie. Kraje uczestniczące przestrzegają harmonogramów i terminów ustanowionych dla osiągnięcia tych celów.

5. Komisja koordynuje, we współpracy z krajami uczestniczącymi, wspomniane aspekty związane z ustanowieniem i funkcjonowaniem wspólnotowych i niewspólnotowych części składowych systemów i infrastruktury określonych w ust. 2, które konieczne są, aby zapewnić ich operacyjność, wzajemną łączność i ciągłe doskonalenie. Komisja i kraje uczestniczące dokładają wszelkich starań w celu przestrzegania harmonogramów i terminów ustanowionych dla osiągnięcia tych celów.

Poprawka 24

Artykuł 7 ustęp 6

6. Komisja może zadecydować o udostępnieniu systemów łączności i wymiany informacji innym służbom publicznym do celów związanych lub niezwiązanych z administracją celną pod warunkiem wniesienia wkładu finansowego na rzecz programu.

6. Komisja może zadecydować o udostępnieniu CCN/CSI innym administracjom do celów związanych lub niezwiązanych z administracją celną. Może być wymagany wkład finansowy w pokrycie wynikających z tego kosztów.

Poprawka 25

Artykuł 11 ustęp 2

2. Kraje uczestniczące umożliwiają urzędnikom odbywającym wizyty czynne działanie w administracji przyjmującej wizytę. W tym celu urzędnicy biorący udział w wymianie są upoważnieni do wykonywania zadań związanych z obowiązkami powierzonymi im przez administrację będącą gospodarzem zgodnie z obowiązującym ją systemem prawnym.

2. Kraje uczestniczące umożliwiają urzędnikom odbywającym wizyty czynne działanie w administracji przyjmującej wizytę. W tym celu urzędnicy biorący udział w wymianie są upoważnieni do wykonywania zadań związanych z powierzonymi im obowiązkami. Jeśli wymagają tego okoliczności, a zwłaszcza w celu uwzględnienia szczególnych wymogów systemu prawnego każdego kraju uczestniczącego, właściwe władze krajów uczestniczących mogą ograniczyć powyższe upoważnienie.

Poprawka 26

Artykuł 11 ustęp 3

3. W czasie trwania wizyty roboczej urzędnicy odbywający wizytę ponoszą taką samą odpowiedzialność cywilną w trakcie wykonywania obowiązków, jak urzędnicy administracji przyjmującej. Urzędnicy odbywający wizytę podlegają tym samym zasadom tajemnicy zawodowej, co urzędnicy krajowi.

3. W czasie trwania wizyty roboczej urzędnicy odbywający wizytę ponoszą taką samą odpowiedzialność cywilną w trakcie wykonywania obowiązków, jak urzędnicy administracji przyjmującej. Urzędnicy odbywający wizytę podlegają tym samym zasadom pofuności zawodowej, co urzędnicy krajowi.

Poprawka 27

Artykuł 12 ustęp 1 zdanie wprowadzające

1. Komisja we współpracy z krajami uczestniczącymi ułatwia uporządkowaną współpracę między krajowymi jednostkami prowadzącymi szkolenia a urzędnikami odpowiedzialnymi za szkolenia w ramach administracji celnej, w szczególności poprzez:

1. Kraje uczestniczące, we współpracy z Komisją, ułatwiają współpracę między krajowymi instytucjami prowadzącymi szkolenia, w szczególności poprzez:

Poprawka 28

Artykuł 12 ustęp 1 litera a)

(a) określenie norm szkoleniowych, rozwijanie istniejących programów szkoleń i – w miarę potrzeby – nowych programów w celu stworzenia wspólnej podstawy szkoleń dla urzędników, obejmującej pełny zakres wspólnotowych zasad i procedur celnych, aby umożliwić im zdobycie koniecznych kwalifikacji i wiedzy zawodowej;

(a) określenie norm szkoleniowych, rozwijanie istniejących programów szkoleń i – w miarę potrzeby – rozwijanie istniejących modułów szkoleniowych oraz nowych modułów wykorzystujących naukę on-line w celu stworzenia wspólnej podstawy szkoleń dla urzędników, obejmującej pełny zakres wspólnotowych zasad i procedur celnych, aby umożliwić im zdobycie koniecznych kwalifikacji i wiedzy zawodowej;

Poprawka 29

Artykuł 12 ustęp 1 litera b)

(b)       w odpowiednich przypadkach, koordynację udostępniania kursów szkoleniowych w dziedzinie ceł urzędnikom ze wszystkich krajów uczestniczących, wówczas gdy kraj uczestniczący organizuje takie kursy dla swoich własnych urzędników;

(b) w odpowiednich przypadkach, propagowanie kursów szkoleniowych w dziedzinie ceł i udostępnianie ich urzędnikom wszystkich krajów uczestniczących, wówczas gdy kraj uczestniczący organizuje takie kursy dla swoich własnych urzędników;

Poprawka 30

Artykuł 12 ustęp 1 litera c)

(c)       w odpowiednich przypadkach, opracowanie niezbędnej infrastruktury i narzędzi na potrzeby wspólnych szkoleń w dziedzinie ceł oraz zarządzania szkoleniami w dziedzinie ceł;

(c) w odpowiednich przypadkach, zapewnienie niezbędnej infrastruktury i narzędzi na potrzeby wspólnej nauki on-line w dziedzinie ceł oraz zarządzania szkoleniami w dziedzinie ceł;

Poprawka 31

Artykuł 12 ustęp 1 litera d)

(d) rozważenie możliwości opracowywania działań w zakresie szkoleń we współpracy z innymi służbami publicznymi.

skreślona

Poprawka 32

Artykuł 12 ustęp 2 akapit pierwszy

2.        Kraje uczestniczące zapewniają, że wspólne programy szkoleniowe oraz wspólna infrastruktura dla szkoleń w zakresie ceł określone w ustępie 1 lit. c) są w pełni zintegrowane z ich krajowymi programami szkoleń.

2. Kraje uczestniczące w odpowiednich przypadkach, włączają do krajowych programów szkoleń moduły szkoleń on-line określone w ustępie 1 lit. c) .

Poprawka 33

Artykuł 12 ustęp 2 akapit drugi

Kraje uczestniczące zapewniają również, że ich urzędnicy otrzymują kształcenie wstępne i ustawiczne niezbędne dla uzyskania wspólnych kwalifikacji i wiedzy zawodowej zgodnie z programami szkoleń oraz kurs języka dla urzędników niezbędny dla osiągnięcia odpowiedniego poziomu znajomości języka, umożliwiającego udział w programie.

Kraje uczestniczące zapewniają również, że ich urzędnicy otrzymują kształcenie wstępne i ustawiczne niezbędne dla uzyskania wspólnych kwalifikacji i wiedzy zawodowej zgodnie z programami szkoleń. Kraje uczestniczące wspierają również kursy językowe dla urzędników niezbędne dla osiągnięcia odpowiedniego poziomu znajomości języka, umożliwiającego udział w programie.

Poprawka 34

Artykuł 13 ustęp 1

1. Komisja wspólnie z krajami uczestniczącymi decyduje, które szczególne sektory ustawodawstwa wspólnotowego w dziedzinie ceł mogą podlegać monitoringowi.

1. Komisja wspólnie z państwami członkowskimi decyduje, które szczególne sektory ustawodawstwa wspólnotowego w dziedzinie ceł mogą podlegać monitoringowi.

Poprawka 35

Artykuł 14

Przedstawiciele organizacji międzynarodowych, administracji krajów trzecich, podmiotów gospodarczych oraz ich organizacji mogą uczestniczyć w działaniach organizowanych w ramach programu zawsze, gdy jest konieczne dla realizacji celów wymienionych w art. 4 i 5.

Przedstawiciele organizacji międzynarodowych, administracji krajów trzecich, podmiotów gospodarczych oraz ich organizacji mogą uczestniczyć w działaniach organizowanych w ramach programu zawsze, gdy jest to użyteczne dla realizacji celów wymienionych w art. 4 i 5.

Poprawka 36

Artykuł 15

Komisja we współpracy z krajami uczestniczącymi opracuje system systematycznej i ustrukturyzowanej wymiany informacji wynikających z działań prowadzonych w ramach programu.

Komisja we współpracy z krajami uczestniczącymi opracuje system wymiany informacji wynikających z działań prowadzonych w ramach programu.

Poprawka 37

Artykuł 16 ustęp 2

2. Roczną alokację środków zatwierdza władza budżetowa w granicach wieloletniego programu perspektyw finansowych.

2. Roczną alokację środków zatwierdza władza budżetowa w granicach wieloletniego programu ram finansowych, zgodnie z punktem 37 Porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 17 maja 2006 r. między Parlamentem Europejskim, Radą oraz Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami.

Uzasadnienie

Ze względu na jasność prawną należy wskazać odpowiednie przepisy.

Poprawka 38

Artykuł 17 ustęp 2 litera b)

(b) koszty podróży i diet poniesione przez urzędników z krajów uczestniczących w działaniach związanych z analizą porównawczą, wizytami roboczymi, seminariami, warsztatami i grupami projektowymi, działaniami z zakresu szkoleń i monitoringu;

(b) koszty podróży i diet poniesione przez urzędników z krajów uczestniczących w działaniach związanych z analizą porównawczą, wizytami roboczymi, seminariami i warsztatami, grupami projektowymi i grupami pilotażowymi, działaniami z zakresu szkoleń i monitoringu;

Poprawka 39

Artykuł 17 ustęp 2 litera c)

c) koszty organizacji seminariów i warsztatów oraz koszty podróży i diet poniesione z tytułu uczestnictwa ekspertów zewnętrznych i uczestników określonych w art. 14;

c) koszty organizacji seminariów i warsztatów;

Poprawka 40

Artykuł 17 ustęp 2 litera c a) (nowa)

 

c a) koszty podróży i pobytu wynikające z uczestnictwa specjalistów zewnętrznych oraz uczestników, o których mowa w art. 14;

Poprawka 41

Artykuł 17 ustęp 2 litera e)

(e) koszty innych działań określonych w art. 1 ust. 2 lit. h).

(e) koszty innych działań określonych w art. 1 ust. 2 lit. h) nie przekraczające 5 proc. całkowitych kosztów programu.

Uzasadnienie

Możliwość finansowania „wszelkich innch działań niezbędnych dla realizacji celów programu” jest sformułowana bardzo ogólnikowo. W celu ułatwienia pożądanej elastyczności bez wywierania negatywnego wpływu na inne zadania w ramach programu „Cła 2013” w tekście decyzji należy również uwzględnić limit 5 proc. zgodnie z ustaleniami grupy roboczej Rady.

Poprawka 42

Artykuł 17 ustęp 2 a (nowy)

 

2a. Kraje uczestniczące pokrywają następujące koszty:

a) koszty opracowania, zakupu, instalacji, utrzymania i bieżącego funkcjonowania nie należących do Wspólnoty elementów systemów komunikacji i wymiany informacji, o których mowa w art. 7 ust. 4;

b) koszty szkolenia wdrażającego i kształcenia ustawicznego swoich urzędników, szczególnie kształcenia językowego.

Poprawka 43

Artykuł 17 ustęp 4

4. Komisja przyjmuje wszelkie niezbędne środki zarządzania budżetem programu zgodnie z procedurą określoną w art. 19 ust. 2.

skreślony

Poprawka 44

Artykuł 17 ustęp 6

6. Kraje uczestniczące pokrywają następujące wydatki:

(a) koszt rozwoju, nabycia, instalacji, utrzymania i bieżącej eksploatacji niewspólnotowych części składowych systemów łączności i wymiany informacji przewidzianych w art. 7 ust. 4;

(b) koszt związany ze wstępnym i ustawicznym szkoleniem ich urzędników, w tym koszt kursów językowych.

skreślony

Poprawka 45

Artykuł 17 a (nowy)

 

Artykuł 17a

 

Stosowanie rozporządzenia finansowego

W odniesieniu do wszystkich dotacji w rozumieniu tytułu VI rozporządzenia finansowego, przyznanych na mocy niniejszej decyzji, stosuje się przepisy tego rozporządzenia. Dotacje te podlegają w szczególności wcześniejszemu zatwierdzeniu na piśmie przez beneficjentów w rozumieniu art. 108 rozporządzenia finansowego i na podstawie wydanych do niego przepisów wykonawczych. Zatwierdzenie takie obejmuje zgodę beneficjentów na audyt ze strony Trybunału Obrachunkowego w zakresie wykorzystania przyznanego finansowania.

Uzasadnienie

Zawierając umowy ramowe o partnerstwie, Komisja powinna w pełni przestrzegać odpowiednich postanowień rozporządzenia finansowego. W związku z tym, że nie chodzi tu wyłącznie o postanowienia dotyczące kontroli finansowej, należy poświęcić osobny ustęp stosowaniu rozporządzenia finansowego.

Poprawka 46

Artykuł 18

Decyzje finansowe oraz wszystkie porozumienia lub umowy wynikające z niniejszej decyzji podlegają kontroli finansowej, a jeżeli to konieczne, audytom przeprowadzanym na miejscu przez Komisję, w tym przez Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF) oraz przez Trybunał Obrachunkowy. Wszystkie dotacje na mocy niniejszej decyzji podlegają wcześniejszemu zatwierdzeniu na piśmie przez beneficjentów. Zatwierdzenie takie obejmuje dopuszczenie przez beneficjentów audytu ze strony Trybunału Obrachunkowego w zakresie wykorzystania przyznanego finansowania.

Decyzje finansowe oraz wszystkie porozumienia lub umowy wynikające z niniejszej decyzji podlegają kontroli finansowej, a jeżeli to konieczne, audytom przeprowadzanym na miejscu przez Komisję, w tym przez Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF) oraz przez Trybunał Obrachunkowy. Audyty te mogą mieć niezapowiedziany charakter.

Uzasadnienie

Kontrole są znacznie skuteczniejsze, gdy przeprowadza się je bez zapowiedzi. Dlatego też do tekstu decyzji należy włączyć odpowiednie zobowiązanie państw członkowskich. Zgodnie z rozporządzeniem finansowym zobowiązania stron umowy nie dotyczą wyłącznie kontroli finansowej i dlatego poświęcono im osobny artykuł 17a (nowy) „Stosowanie rozporządzenia finansowego”.

Poprawka 47

Artykuł 21 ustęp 3 litera a)

(a) najpóźniej do 30 września 2011 r. sprawozdanie z oceny śródokresowej, o którym mowa w ust. 1 oraz komunikat na temat stosowności kontynuowania programu;

(a) najpóźniej do 31 lipca 2011 r. sprawozdanie z oceny śródokresowej, o którym mowa w ust. 1 oraz komunikat na temat stosowności kontynuowania programu;

Uzasadnienie

Terminy przekazywania sprawozdań przez Komisję Parlamentowi Europejskiemu, Komitetowi Ekonomiczno-Społecznemu i Komitetowi Regionów nie uwzględniają w dostatecznym stopniu terminów procedury budżetowej w Parlamencie. Dlatego też terminy przekazywania sprawozdań przez Komisję powinny zostać przesunięte z 30 września na 31 lipca.

Poprawka 48

Artykuł 21 ustęp 3 litera b)

(b) najpóźniej do 30 września 2014 r. sprawozdanie z oceny końcowej.

(b) najpóźniej do 31 lipca 2014 r. sprawozdanie z oceny końcowej.

Uzasadnienie

Terminy przekazywania sprawozdań przez Komisję Parlamentowi Europejskiemu, Komitetowi Ekonomiczno-Społecznemu i Komitetowi Regionów nie uwzględniają w dostatecznym stopniu terminów procedury budżetowej w Parlamencie. Dlatego też terminy przekazywania sprawozdań przez Komisję powinny zostać przesunięte z 30 września na 31 lipca.

  • [1]  Dotychczas nieopublikowany w Dzienniku Urzędowym.

UZASADNIENIE

Wartość wewnątrzwspólnotowej wymiany handlowej, której wielkość podwoiła się od momentu zniesienia granic wewnętrznych, obecnie wynosi prawie 1500 mld euro rocznie. Administracje celne odgrywają kluczową rolę we Wspólnocie, chroniąc i rozwijając rynek wewnętrzny, prowadząc kontrole granic zewnętrznych i chroniąc interesy Wspólnoty, finansowe i inne.

Programy ceł zajmują szczególne miejsce w działalności administracji celnych, ponieważ bez nich handel europejski narażony byłby na poważne zakłócenia, zostałaby osłabiona jego konkurencyjność, a także zagrożone byłoby bezpieczeństwo obywateli. Wobec nowych wyzwań i dokonujących się zmian, konieczne jest „wrzucenie wyższego biegu” i podjęcie inicjatyw zmierzających do rozwinięcia dotychczasowych systemów, szczególnie informatycznych.

Średniookresowa ocena programu Cła 2007 (która zakończy się 31 grudnia 2007 r.) wykazała, że program ten dobrze odpowiada potrzebom administracji, jest niezbędny do należytego funkcjonowania unii celnej i odgrywa kluczową rolę we wspieraniu krajów uczestniczących w uczeniu się od siebie nawzajem.

Ocena ta zawierała zalecenie zintensyfikowania działań prowadzonych w dziedzinie kształcenia i upowszechniania informacji. Dlatego utworzono program Cła 2013 w postaci przedłużenia programu Cła 2007, wzmocniony dodatkowymi środkami finansowymi w celu wsparcia nowych inicjatyw politycznych z jednej strony oraz przewidzenia ograniczonego wzrostu budżetu we wszystkich podrubrykach.

Program ten ma na celu:

- wsparcie administracji celnych krajów uczestniczących w ułatwianiu legalnej wymiany handlowej;

- uproszczenie i przyśpieszenie procedur celnych;

- zapewnienie bezpieczeństwa i ochrony obywateli oraz interesów finansowych Wspólnoty.

Cele te osiągnie się poprzez wdrożenie zinformatyzowanego ogólnoeuropejskiego systemu celnego oraz wprowadzenie nowoczesnego kodeksu celnego, wzmocnienie międzynarodowej współpracy celnej, wsparcie, opracowanie i zastosowanie pojęcia upoważnionego podmiotu gospodarczego, wprowadzenie teleinformatycznych systemów transeuropejskich, wzmocnienie współpracy i wymiany informacji oraz najlepszych praktyk z administracjami celnymi krajów trzecich, w szczególności państw kandydujących, potencjalnych państw kandydujących oraz państw partnerskich w kontekście europejskiej polityki sąsiedztwa.

Budżet zaproponowany na programe Cła 2013 wykazuje istotny wzrost w ciągu sześciu lat, ponieważ wzrósł ze 157,435 mln do 323,8 mln euro. Wzrost ten wynika przede wszystkim z opracowania nowych systemów informatycznych w związku z nowymi inicjatywami handlowymi i legislacyjnymi:

- 77 mln euro będzie niezbędne do uruchomienia i rozbudowywania systemu tranzytu i systemu taryfowego;

- 104,5 mln euro w ciągu sześciu lat na prowadzenie projektu cel elektronicznych, obecnie w toku opracowywania;

- należałoby poświęcić 38,7 mln euro na systemy zarządzania inicjatywami dotyczącymi aspektów polityki celnej powiązanymi z bezpieczeństwem;

- kwota 46 mln euro została zapisana do celów finansowania działań wspólnych.

- Ponadto program ten przewiduje kwotę 11,4 mln euro w ciągu sześciu lat na wypracowanie wspólnych narzędzi kształcenia, celem wsparcia wyżej wymienionych celów polityki celnej.

Konkludując, program Cła 2013 pogłebia współpracę między administracjami celnymi i ich pracownikami, uruchamia transeuropejskie sieci informatyczne, które umożliwiają wypełnienie zobowiązań kontroli celnej na rynku wewnętrznym i utrzymanie opodatkowania towarów i usług zgodnie z krajowym i wspólnotowym ustawodawstwem podatkowym wewnątrz rynku. Program ten odgrywa znaczącą rolę w harmonijnym funkcjonowaniu rynku wewnętrznego i zarządzaniu zewnętrznymi granicami UE, a także przyczynia się do osiągania celów Komisji na lata 2005-2009 oraz strategii lizbońskiej. Odnowienie tego programu jest niezbędne dla konkurencyjności handlu wspólnotowego, ściągnięcia i ochrony dochodów Wspólnoty oraz bezpieczeństwa obywateli UE.

Konieczne jest zapewnienie ciągłości programu. Dlatego właśnie głosowanie powinno odbyć się jak najszybciej.

W tej perspektywie, przewidując jedno czytanie, sprawozdawca proponuje poprawki zgodne z pracami Rady.

OPINIA Komisji Budżetowej (20.11.2006)

dla Komisji Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów

w sprawie wniosku dotyczącego decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającej program działań na rzecz ceł we Wspólnocie (Cła 2013)
(COM(2006)0201 – C6‑0158/2006 – 2006/0075(COD))

Sprawozdawca komisji opiniodawczej: Wojciech Roszkowski

ZWIĘZŁE UZASADNIENIE

Program „Cła 2013” jest następcą realizowanego obecnie programu „Cła 2007”, który wygaśnie z końcem 2007 r. Czas jego trwania zaplanowano na okres od 1 stycznia 2008 r. do 31 grudnia 2013 r., a więc ma się on zakończyć wraz z wygaśnięciem wieloletnich ram finansowych uzgodnionych w tym roku.

Program ten obejmuje następujące ogólne cele: zagwarantowanie, że działalność w dziedzinie ceł będzie spełniała potrzeby rynku wewnętrznego; współdziałanie odrębnych administracji celnych w taki sposób, jak gdyby stanowiły one jednolitą administrację; ochronę interesów finansowych Wspólnoty oraz poprawę bezpieczeństwa i wzmocnienie ochrony obywateli. W praktyce owe cele ogólne, a także te bardziej szczegółowe, mają zostać zrealizowane m.in. dzięki systemom łączności operacyjnej i wymiany informacji, poprzez dokonywanie analiz porównawczych (benchmarking) w celu określenia najlepszych praktyk, szkolenia, wspólne projekty oraz monitorowanie działań.

Kwota referencyjna, zaproponowana na sześcioletni okres trwania programu, wynosi 323,8 mln euro. Oznacza to wzrost w porównaniu z poprzednią edycją programu. Zdaniem Komisji wzrost nakładów jest konieczny w celu realizacji nowych inicjatyw o znaczeniu strategicznym (eCustoms) oraz – chociaż w mniejszym stopniu – ze względu na modernizację transeuropejskich systemów informacyjnych i inne cele.

Zgodnie z treścią sprawozdania finansowego, dołączonego do wniosku Komisji, 2,1% kwoty referencyjnej (6,8 mln euro) przeznacza się na wydatki administracyjne. Podział wydatków w trakcie sześciu lat trwania programu przedstawia poniższa tabela zawierająca odrębne kategorie dla wydatków administracyjnych i operacyjnych.

w mln euro

 

Rodzaj wydatków

 

2008

2009

2010

2011

2012

2013

2014-2015

Razem 2008-2013

Wydatki operacyjne

Środki na pokrycie zobowiązań (ŚPZ)

(1)

41.868

48.368

50.318

54.768

59.568

62.118

-

317.008

Środki na pokrycie płatności (ŚPP)

(2)

15.417

35.276

47.368

51.253

55.133

59.328

53.233

317.008

Wydatki administracyjne w ramach kwoty referencyjnej

Pomoc techniczna i administracyjna

(3)

1.132

1.132

1.132

1.132

1.132

1.132

-

6.792

CAŁKOWITA KWOTA REFERENCYJNA

 

 

 

 

 

 

 

Środki na pokrycie zobowiązań

(1+3)

43.000

49.500

51.450

55.900

60.700

63.250

-

323.800

Środki na pokrycie płatności

(2+3)

16.549

36.408

48.500

52.385

56.265

60.460

53.233

323.800

Program „Cła” okazał się skutecznym narzędziem wspierania europejskich służb celnych zarówno w dziedzinie współpracy, jak i szkoleń. Dzięki niemu możliwa była organizacja seminariów, finansowanie międzynarodowych grup roboczych, organizacja staży, przeprowadzenie analiz porównawczych (benchmarking) i szkoleń.

Program „Cła 2007” gwarantuje również funkcjonowanie systemów wymiany informacji wśród jego uczestników.

We wnioskach średnioterminowej oceny programu „Cła 2007” Komisja Europejska stwierdza, że „ ...skuteczność i efektywność programu jest ogólnie zadowalająca. Potwierdzają to dane ilościowe zgromadzone podczas tej oceny.”

Sprawozdawca komisji opiniodawczej uważa, że uwzględnienie następujących poprawek sprawi, że wniosek Komisji dotyczący wznowienia programu okaże się jeszcze skuteczniejszym narzędziem wspierania europejskich służb celnych w latach 2008-2013.

POPRAWKI

Komisja Budżetowa zwraca się do Komisji Rynku Wewnętrznego i Ochrony Konsumentów, jako do komisji przedmiotowo właściwej, o naniesienie w swoim sprawozdaniu następujących poprawek:

Projekt rezolucji legislacyjnej

Poprawka 1

Ustęp 1 a (nowy)

1a. uważa, że środki finansowe, o których mowa we wniosku legislacyjnym, muszą odpowiadać pułapowi w pozycji 1a nowych wieloletnich ram finansowych oraz zwraca uwagę na to, iż w sprawie kwoty rocznej decyzja zapadnie w ramach rocznej procedury budżetowej, zgodnie z postanowieniami punktu 37 PMI z dnia 17 maja 2006 r.;

Wniosek dotyczący decyzji

Tekst proponowany przez Komisję[1]Poprawki Parlamentu

Poprawka 2

Punkt uzasadnienia 1

(1) Głównym celem dla Wspólnoty w kolejnych latach jest stworzenie wzrostu gospodarczego i tworzenie miejsc pracy zgodnie z założeniami odnowionej strategii lizbońskiej. Poprzednie programy w dziedzinie ceł, w szczególności decyzja nr 253/2003/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 12 lutego 2003 r. przyjmująca program działań dla ceł we Wspólnocie , (zwana dalej „Cła 2007”) istotnie przyczyniły się do osiągnięcia tego celu oraz ogólnych celów polityki celnej. Dlatego też należy kontynuować działania rozpoczęte w ramach tych programów. Niniejszy program powinien zostać ustanowiony na okres sześciu lat, aby dostosować jego trwanie do okresu trwania wieloletnich ram finansowych zawartych w porozumieniu międzyinstytucjonalnym z dnia (data zostanie wstawiona) między Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami².

(1) Głównym celem dla Wspólnoty w kolejnych latach jest stworzenie wzrostu gospodarczego i tworzenie miejsc pracy zgodnie z założeniami odnowionej strategii lizbońskiej. Poprzednie programy w dziedzinie ceł, w szczególności decyzja nr 253/2003/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 12 lutego 2003 r. przyjmująca program działań dla ceł we Wspólnocie , (zwana dalej „Cła 2007”) istotnie przyczyniły się do osiągnięcia tego celu oraz ogólnych celów polityki celnej. Dlatego też należy kontynuować działania rozpoczęte w ramach tych programów. Niniejszy program powinien zostać ustanowiony na okres sześciu lat, aby dostosować jego trwanie do okresu trwania wieloletnich ram finansowych zawartych w porozumieniu międzyinstytucjonalnym z dnia 17 maja 2006 r. między Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami².

² Zostanie wstawione w miarę postępu negocjacji.

² Dz. U. C 139, z 14.6.2006, str. 1

Uzasadnienie

Należy wprowadzić odniesienie do obecnego porozumienia międzyinstytucjonalnego.

Poprawka 3

Punkt uzasadnienia 12

(12) Niniejsza decyzja ustanawia – na cały czas trwania programu – ramy finansowe, które stanowić mają główny punkt odniesienia dla władz budżetowych, w rozumieniu pkt 33 porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 6 maja 1999 r. między Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i poprawy procedury budżetowej10.

(12) Niniejsza decyzja ustanawia – na cały czas trwania programu – ramy finansowe, które stanowić mają główny punkt odniesienia dla władz budżetowych, w rozumieniu punktu 37 porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 17 maja 2006 r. między Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami.

10 Dz.U. C 172 z 18.6.1999, str. 1, porozumienie zmienione decyzją 2003/429/WE (Dz.U. L 147 z 14.6.2003, str. 25).

 

Uzasadnienie

Porozumienie międzyinstytucjonalne z dnia 6 maja 1999 r. już nie obowiązuje.

Poprawka 4

Artykuł 4 ustęp 1 litera a)

(a) zapewnienie, aby działalność w dziedzinie ceł spełniała potrzeby rynku wewnętrznego, w tym bezpieczeństwo łańcucha dostaw;

(a) zapewnienie, aby działalność w dziedzinie ceł spełniała potrzeby rynku wewnętrznego, w tym bezpieczeństwo łańcucha dostaw oraz ułatwienia w handlu, a także wspierała strategię na rzecz wzrostu i tworzenia miejsc pracy;

Uzasadnienie

Ogólne cele programu powinny być realizowane w zgodzie ze strategią lizbońską.

Poprawka 5

Artykuł 4 ustęp 1 litera b)

(b) współdziałanie administracji celnych i wykonywanie przez nie obowiązków w sposób na tyle efektywny, jak gdyby stanowiły one jednolitą administrację, celem zapewnienia równoważność instrumentów kontroli w każdym miejscu na obszarze celnym Wspólnoty oraz wspieranie legalnej działalności biznesowej;

(b) zagwarantowanie, że administracje celne Wspólnoty współdziałają i wykonują swoje obowiązki w sposób na tyle efektywny, jak gdyby stanowiły one jednolitą administrację, celem zapewnienia równoważności rezultatów w każdym miejscu na obszarze celnym Wspólnoty oraz wspierania legalnej działalności biznesowej;

Uzasadnienie

Należy dążyć do równoważności rezultatów, a nie kontroli.

Poprawka 6

Artykuł 4 ustęp 1 litera d)

(d) zwiększenie bezpieczeństwa i wzmocnienie ochrony obywateli;

(d) zwiększenie bezpieczeństwa;

Uzasadnienie

Ogólniejsze sformułowanie oznacza większą elastyczność, co wydaje się trafniejszym wyborem.

Poprawka 7

Artykuł 4 ustęp 1 litera e)

(e) poczynienie niezbędnych przygotowań do rozszerzenia, w tym dzielenie się doświadczeniami i wiedzą z administracjami celnymi krajów zainteresowanych.

(e) przygotowanie krajów, o których mowa w art. 3 ust. 2, do rozszerzenia, w tym dzielenie się doświadczeniami i wiedzą z administracjami celnymi krajów zainteresowanych.

Uzasadnienie

Zapis ten będzie bardziej precyzyjny, jeżeli będzie zawierał odniesienie do art. 3.

Poprawka 8

Artykuł 14

Przedstawiciele organizacji międzynarodowych, administracji krajów trzecich, podmiotów gospodarczych oraz ich organizacji mogą uczestniczyć w działaniach organizowanych w ramach programu zawsze, gdy jest konieczne dla realizacji celów wymienionych w art. 4 i 5.

Przedstawiciele organizacji międzynarodowych, administracji krajów trzecich, podmiotów gospodarczych oraz ich organizacji mogą uczestniczyć w działaniach organizowanych w ramach programu zawsze, gdy jest to z korzyścią dla realizacji celów wymienionych w art. 4 i 5.

Uzasadnienie

Warunki uczestnictwa przedstawicieli organów zewnętrznych nie powinny być tak restrykcyjne.

Poprawka 9

Artykuł 16 ustęp 2

2. Roczną alokację środków zatwierdza władza budżetowa w granicach wieloletniego programu perspektyw finansowych.

2. Roczną alokację środków zatwierdza władza budżetowa w granicach wieloletniego programu ram finansowych, zgodnie z punktem 37 Porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 17 maja 2006 r. między Parlamentem Europejskim, Radą oraz Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami.

Uzasadnienie

Ze względu na jasność prawną należy wskazać odpowiednie przepisy.

Poprawka 10

Artykuł 17 ustęp 2 litera e)

(e) koszty innych działań określonych w art. 1 ust. 2 lit. h).

(e) koszty innych działań określonych w art. 1 ust. 2 lit. h) nieprzekraczające 5 proc. całkowitych kosztów programu.

Uzasadnienie

Możliwość finansowania „wszelkich innch działań niezbędnych dla realizacji celów programu” jest sformułowana bardzo ogólnikowo. W celu ułatwienia pożądanej elastyczności bez wywierania negatywnego wpływu na inne zadania w ramach programu „Cła 2013” w tekście decyzji należy również uwzględnić limit 5 proc. zgodnie z ustaleniami grupy roboczej Rady.

Poprawka 11

Artykuł 17 a (nowy)

 

Artykuł 17a

Stosowanie rozporządzenia finansowego

W odniesieniu do wszystkich dotacji w rozumieniu tytułu VI rozporządzenia finansowego1, przyznanych na mocy niniejszej decyzji, stosuje się przepisy tego rozporządzenia. Dotacje te podlegają w szczególności wcześniejszemu zatwierdzeniu na piśmie przez beneficjentów w rozumieniu art. 108 rozporządzenia finansowego i na podstawie wydanych do niego przepisów wykonawczych2. Zatwierdzenie takie obejmuje dopuszczenie przez beneficjentów audytu ze strony Trybunału Obrachunkowego w zakresie wykorzystania przyznanego finansowania.

___________

1Rozporządzenie Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 z dnia 25 czerwca 2002 r. w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich, Dz.U. L 248 z 16.9.2002, str. 1.

2Rozporządzenie Komisji (WE, Euratom) nr 2342/2002 z dnia 23 grudnia 2002 ustanawiające szczegółowe zasady wykonania rozporządzenia Rady (WE, Euratom) nr 1605/2002 w sprawie rozporządzenia finansowego mającego zastosowanie do budżetu ogólnego Wspólnot Europejskich, Dz.U. L 357 z 31.12.2002, str. 1. Ostatnie zmiany wprowadzono na mocy rozporządzenia (WE, Euratom) nr 1248/2006 (Dz.U. L 227 z 19.8.2006, str. 3).

Uzasadnienie

Zawierając umowy ramowe o partnerstwie, Komisja powinna w pełni przestrzegać odpowiednich postanowień rozporządzenia finansowego. W związku z tym, że nie chodzi tu wyłącznie o postanowienia dotyczące kontroli finansowej, należy poświęcić osobny ustęp stosowaniu rozporządzenia finansowego.

Poprawka 12

Artykuł 18

Decyzje finansowe oraz wszystkie porozumienia lub umowy wynikające z niniejszej decyzji podlegają kontroli finansowej, a jeżeli to konieczne, audytom przeprowadzanym na miejscu przez Komisję, w tym przez Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF) oraz przez Trybunał Obrachunkowy. Wszystkie dotacje na mocy niniejszej decyzji podlegają wcześniejszemu zatwierdzeniu na piśmie przez beneficjentów. Zatwierdzenie takie obejmuje dopuszczenie przez beneficjentów audytu ze strony Trybunału Obrachunkowego w zakresie wykorzystania przyznanego finansowania.

Decyzje finansowe oraz wszystkie porozumienia lub umowy wynikające z niniejszej decyzji podlegają kontroli finansowej, a jeżeli to konieczne, audytom przeprowadzanym na miejscu przez Komisję, w tym przez Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF) oraz przez Trybunał Obrachunkowy. Audyty te mogą mieć niezapowiedziany charakter.

Uzasadnienie

Kontrole są znacznie skuteczniejsze, gdy przeprowadza się je bez zapowiedzi. Dlatego też do tekstu decyzji należy włączyć odpowiednie zobowiązanie państw członkowskich. Zgodnie z rozporządzeniem finansowym zobowiązania stron umowy nie dotyczą wyłącznie kontroli finansowej i dlatego poświęcono im osobny artykuł 17a (nowy) „Stosowanie rozporządzenia finansowego”.

Poprawka 13

Artykuł 19 ustęp 2

2. W przypadku odesłań do niniejszego ustępu stosuje się procedurę określoną w art. 4 decyzji 1999/468/WE, zgodnie z jej art. 7 i 8. Okres przewidziany w art. 4 ust. 3 decyzji 1999/468/WE ustala się na trzy miesiące.

2. W przypadku odesłań do niniejszego ustępu stosuje się procedurę określoną w art. 3 decyzji 1999/468/WE, zgodnie z jej art. 7 i 8.

 

Uzasadnienie

Rada nie powinna mieć bardziej uprzywilejowanej pozycji w stosunku do Parlamentu w przypadku programu, który służy przede wszystkim wsparciu państw członkowskich, a zarazem realizacji polityki UE i który jest finansowany ze środków unijnych. W związku z tym komitet doradczy jest bardziej odpowiedni niż komitet zarządzający.

Poprawka 14

Artykuł 21 ustęp 3 litera a)

(a) najpóźniej do 30 września 2011 r. sprawozdanie z oceny śródokresowej, o którym mowa w ust. 1 oraz komunikat na temat stosowności kontynuowania programu;

(a) najpóźniej do 31 lipca 2011 r. sprawozdanie z oceny śródokresowej, o którym mowa w ust. 1 oraz komunikat na temat stosowności kontynuowania programu;

Uzasadnienie

Terminy przekazywania sprawozdań przez Komisję Parlamentowi Europejskiemu, Komitetowi Ekonomiczno-Społecznemu i Komitetowi Regionów nie uwzględniają w dostatecznym stopniu terminów procedury budżetowej w Parlamencie. Dlatego też terminy przekazywania sprawozdań przez Komisję powinny zostać przesunięte z 30 września na 31 lipca.

Poprawka 15

Artykuł 21 ustęp 3 litera b)

(b) najpóźniej do 30 września 2014 r. sprawozdanie z oceny końcowej.

(b) najpóźniej do 31 lipca 2014 r. sprawozdanie z oceny końcowej.

Uzasadnienie

Terminy przekazywania sprawozdań przez Komisję Parlamentowi Europejskiemu, Komitetowi Ekonomiczno-Społecznemu i Komitetowi Regionów nie uwzględniają w dostatecznym stopniu terminów procedury budżetowej w Parlamencie. Dlatego też terminy przekazywania sprawozdań przez Komisję powinny zostać przesunięte z 30 września na 31 lipca.

PROCEDURA

Tytuł

Wniosek dotyczący decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającej program działań dla ceł we Wspólnocie (Cła 2013)

Odsyłacze

COM(2006)0201 – C6-0158/2006 – 2006/0075(COD)

Komisja przedmiotowo właściwa

IMCO

Opinia wydana przez
  Data ogłoszenia na posiedzeniu

BUDG
15.6.2006

Ściślejsza współpraca - data ogłoszenia na posiedzeniu

 

Sprawozdawca komisji opiniodawczej
  Data powołania

Wojciech Roszkowski
15.6.2006

Poprzedni sprawozdawca komisji opiniodawczej

 

Rozpatrzenie w komisji

20.11.2006

 

 

 

 

Data przyjęcia

20.11.2006

Wynik głosowania końcowego

+:

–:

0:

25

 

 

Posłowie obecni podczas głosowania końcowego

Reimer Böge, Simon Busuttil, Gérard Deprez, Brigitte Douay, Bárbara Dührkop Dührkop, James Elles, Ingeborg Gräßle, Louis Grech, Nathalie Griesbeck, Catherine Guy-Quint, Anne E. Jensen, Alain Lamassoure, Janusz Lewandowski, Vladimír Maňka, Jan Mulder, Gérard Onesta, Giovanni Pittella, Wojciech Roszkowski, Antonis Samaras, Esko Seppänen, László Surján, Kyösti Virrankoski, Ralf Walter

Zastępca(y) obecny(i) podczas głosowania końcowego

Hans-Peter Martin, Margarita Starkevičiūtė

Zastępca(y) (art. 178 ust. 2) obecny(i) podczas głosowania końcowego

 

Uwagi (dane dostępne tylko w jednym języku)

...

  • [1]  Dotychczas nieopublikowany w Dzienniku Urzędowym.

PROCEDURA

Tytuł

Wniosek dotyczący decyzji Parlamentu Europejskiego i Rady ustanawiającej program działań dla ceł we Wspólnocie (Cła 2013)

Odsyłacze

COM(2006)0201 – C6‑0158/2006 – 2006/0075(COD)

Data przedstawienia w PE

17.5.2006

Komisja przedmiotowo właściwa
  Data ogłoszenia na posiedzeniu

IMCO
15.6.2006

Komisja(e) wyznaczona(e) do wydania opinii
  Data ogłoszenia na posiedzeniu

BUDG
15.6.2006

CONT
15.6.2006

INTA
15.6.2006

ITRE
15.6.2006

LIBE
15.6.2006

Opinia niewydana
  Data wydania decyzji

CONT
20.6.2006

INTA
30.5.2006

ITRE
12.9.2006

LIBE
20.6.2006

 

Sprawozdawca(y)
  Data powołania

Janelly Fourtou
12.6.2006

 

Poprzedni sprawozdawca(y)

 

 

Procedura uproszczona - data decyzji

0.0.0000

Rozpatrzenie w komisji

10.10.2006

13.09.2006

21.11.2006

22.11.2006

 

Data przyjęcia

22.11.2006

Wynik głosowania końcowego

+:

–:

0:

34

0

0

Posłowie obecni podczas głosowania końcowego

Charlotte Cederschiöld, Mia De Vits, Janelly Fourtou, Małgorzata Handzlik, Malcolm Harbour, Christopher Heaton-Harris, Anna Hedh, Edit Herczog, Anneli Jäätteenmäki, Pierre Jonckheer, Alexander Lambsdorff, Kurt Lechner, Arlene McCarthy, Manuel Medina Ortega, Zita Pleštinská, Guido Podestà, Luisa Fernanda Rudi Ubeda, Heide Rühle, Leopold Józef Rutowicz, Christel Schaldemose, Andreas Schwab, Eva-Britt Svensson, József Szájer, Marianne Thyssen, Jacques Toubon, Bernadette Vergnaud

Zastępca(y) obecny(i) podczas głosowania końcowego

André Brie, Jean-Claude Fruteau, Benoît Hamon, Konstantinos Hatzidakis, Othmar Karas, Maria Matsouka, Olle Schmidt, Anja Weisgerber

Zastępca(y) (art. 178 ust. 2) obecny(i) podczas głosowania końcowego

Marie-Line Reynaud

Data złożenia

28.11.2006

Uwagi (dane dostępne tylko w jednym języku)

...