BETÄNKANDE om förslaget till Europaparlamentets och rådets beslut om ett åtgärdsprogram för tullfrågor i gemenskapen (Tull 2013)
28.11.2006 - (KOM(2006)0201 – C6‑0158/2006 – 2006/0075(COD)) - ***I
Utskottet för den inre marknaden och konsumentskydd
Föredragande: Janelly Fourtou
FÖRSLAG TILL EUROPAPARLAMENTETS LAGSTIFTNINGSRESOLUTION
om förslaget till Europaparlamentets och rådets beslut om ett åtgärdsprogram för tullfrågor i gemenskapen (Tull 2013)
(KOM(2006)0201 – C6‑0158/2006 – 2006/0075(COD))
(Medbeslutandeförfarandet: första behandlingen)
Europaparlamentet utfärdar denna resolution
– med beaktande av kommissionens förslag till Europaparlamentet och rådet (KOM(2006)0201)[1],
– med beaktande av artikel 251.2 och artikel 95 i EG-fördraget, i enlighet med vilka kommissionen har lagt fram sitt förslag (C6‑0158/2006),
– med beaktande av artikel 51 i arbetsordningen,
– med beaktande av betänkandet från utskottet för den inre marknaden och konsumentskydd och yttrandet från budgetutskottet (A6‑0428/2006).
1. Europaparlamentet godkänner kommissionens förslag såsom ändrat av parlamentet.
2. Europaparlamentet anser att det anslag som anges i lagstiftningsförslaget måste vara förenligt med taket för rubrik 1a i den nya fleråriga budgetramen, och påpekar att det årliga beloppet kommer att bestämmas inom det årliga budgetförfarandet i enlighet med bestämmelserna i punkt 37 i det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006.
3. Europaparlamentet uppmanar kommissionen att lägga fram en ny text för parlamentet om kommissionen har för avsikt att väsentligt ändra sitt förslag eller ersätta det med ett nytt.
4. Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att delge rådet och kommissionen parlamentets ståndpunkt.
Kommissionens förslag | Parlamentets ändringar |
Ändringsförslag 1 Skäl 1 | |
(1) Ett av de viktigaste målen för gemenskapen under de kommande åren är att skapa tillväxt och sysselsättning, så som det också fastlagts i den nystartade Lissabonstrategin. De tidigare programmen på tullens område, särskilt Europaparlamentets och rådets beslut nr 253/2003/EG av den 12 februari 2003 om antagande av ett åtgärdsprogram för tullfrågor i gemenskapen1 (nedan kallat ”Tull 2007-programmet”), har avsevärt bidragit till det målet och förverkligandet av tullpolitikens övergripande mål. Det är därför lämpligt att fortsätta den verksamhet som inletts under dessa program. Detta program bör inrättas för en period på sex år, så att det är anpassat till den fleråriga finansieringsram som ingår i det interinstitutionella avtalet av den (date to be inserted) mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning. |
(1) Ett av de viktigaste målen för gemenskapen under de kommande åren är att skapa tillväxt och sysselsättning, så som det också fastlagts i den nystartade Lissabonstrategin. De tidigare programmen på tullens område, särskilt Europaparlamentets och rådets beslut nr 253/2003/EG av den 12 februari 2003 om antagande av ett åtgärdsprogram för tullfrågor i gemenskapen1 (nedan kallat ”Tull 2007-programmet”), har avsevärt bidragit till det målet och förverkligandet av tullpolitikens övergripande mål. Det är därför lämpligt att fortsätta den verksamhet som inletts under dessa program. Detta program bör inrättas för en period på sex år, så att det är anpassat till den fleråriga finansieringsram som ingår i det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning.2 |
______________________ 1 EGT L 36, 12.2.2003, s. 1. |
______________________ 1EUT L 36, 12.2.2003, s. 1. Beslutet ändrat genom Europaparlamentets och rådets beslut 787/2004/EG av den 21 april 2004. |
|
2 EUT C 139, 14.6.2006, s. 1. |
Ändringsförslag 2 Skäl 2 | |
(2) Tullförvaltningarna har en avgörande roll att spela när det gäller att skydda gemenskapens intressen, särskilt dess ekonomiska intressen. Genom deras verksamhet får gemenskapens medborgare och ekonomiska aktörer dessutom ett likvärdigt skydd oberoende av var i gemenskapens tullområde tullklareringsformaliteter genomförs. I detta sammanhang har de strategier som fastställs av gruppen för tullpolicyfrågor syftat till att säkerställa att de nationella tullförvaltningarna fungerar lika effektivt och ändamålsenligt, och reagerar inför de krav som förändringar i tullmiljön kan ställa, som om de vore en enda tullförvaltning. Därför är det viktigt att detta program är förenligt med och bidrar till den allmänna tullpolitiken, och att det ger stöd till inrättandet av gruppen för tullpolicyfrågor, bestående av cheferna för tullförvaltningarna och deras ställföreträdare. Programgenomförandet bör samordnas och organiseras av kommissionen och medlemsstaterna inom ramen för den gemensamma strategi som utarbetas av gruppen för tullpolicyfrågor. |
(2) Tullförvaltningarna har en avgörande roll att spela när det gäller att skydda gemenskapens intressen, särskilt dess ekonomiska intressen. Genom deras verksamhet får gemenskapens medborgare och ekonomiska aktörer dessutom ett likvärdigt skydd oberoende av var i gemenskapens tullområde tullklareringsformaliteter genomförs. I detta sammanhang har de strategier som fastställs av gruppen för tullpolicyfrågor syftat till att säkerställa att de nationella tullförvaltningarna fungerar lika effektivt och ändamålsenligt, och reagerar inför de krav som förändringar i tullmiljön kan ställa, som om de vore en enda tullförvaltning. Därför är det viktigt att detta program är förenligt med och bidrar till den allmänna tullpolitiken, och att gruppen för tullpolicyfrågor, bestående av kommissionen och cheferna för medlemsstaternas tullförvaltningar eller deras ställföreträdare, stöds av programmet. Programgenomförandet bör samordnas och organiseras av kommissionen och medlemsstaterna inom ramen för den gemensamma strategi som utarbetas av gruppen för tullpolicyfrågor. |
Ändringsförslag 3 Skäl 9 | |
(9) Tulltjänstemän behöver en tillräcklig nivå av språklig kompetens för att kunna samarbeta och delta i tullprogrammet. Det är medlemsstaterna som ansvarar för att deras tjänstemän får den nödvändiga språkutbildningen. |
(9) Tulltjänstemän behöver en tillräcklig nivå av språklig kompetens för att kunna samarbeta och delta i tullprogrammet. Det är de deltagande länderna som ansvarar för att deras tjänstemän får den nödvändiga språkutbildningen. |
Ändringsförslag 4 Skäl 12 | |
(12) I detta beslut fastställs, för hela den tid programmet pågår, en finansieringsram som utgör den särskilda referensen för budgetmyndigheten enligt punkt 33 i det interinstitutionella avtalet av den 6 maj 1999 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och förbättring av budgetförfarandet. |
(12) I detta beslut fastställs, för hela den tid programmet pågår, en finansieringsram som utgör den särskilda referensen för budgetmyndigheten enligt punkt 37 i det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning. |
Ändringsförslag 5 Skäl 13 | |
(13) De åtgärder som är nödvändiga för att genomföra detta beslut bör antas i enlighet med rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter1. |
(13) De åtgärder som är nödvändiga för att genomföra detta beslut bör antas i enlighet med rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter1. |
__________________________ 1 EGT L 184, 17.7.1999, s. 23. |
__________________________ 1 EGT L 184, 17.7.1999, s. 23. Beslutet ändrat genom beslut 2006/512/EG (EUT L 200, 22.7.2006, s. 11). |
Ändringsförslag 6 Artikel 1, punkt 1 | |
1. Ett flerårigt åtgärdsprogram på gemenskapsnivå (Tull 2013-programmet) för att understödja och komplettera medlemsstaternas åtgärder på tullområdet, nedan kallat ”programmet”, skall införas för perioden 1 januari 2008–31 december 2013. |
1. Ett flerårigt åtgärdsprogram på gemenskapsnivå (Tull 2013-programmet) som är inriktat på att understödja och komplettera medlemsstaternas åtgärder för att säkerställa att den inre marknaden fungerar effektivt på tullområdet, nedan kallat ”programmet”, skall införas för perioden 1 januari 2008–31 december 2013. |
Ändringsförslag 7 Artikel 3, punkt 4 | |
4. Deltagande länder skall företrädas av anställda vid den berörda förvaltningen. |
4. Deltagande länder skall företrädas av tjänstemän vid den berörda förvaltningen. |
Ändringsförslag 8 Artikel 4, punkt 1, led a | |
a) Tullens verksamhet skall tillgodose den inre marknadens behov, bland annat i fråga om säkerhet i leveranskedjan. |
a) Tullens verksamhet skall tillgodose den inre marknadens behov, bland annat i fråga om säkerhet i leveranskedjan och underlättande av handeln, och stödja strategin för tillväxt och sysselsättning. |
Ändringsförslag 9 Artikel 4, punkt 1, led b | |
b) Tullförvaltningarna skall utföra sina uppgifter och samverka lika effektivt som om de vore en enda förvaltning, vilket garanterar att de kontroller som utförs i olika delar av gemenskapens tullområde är likvärdiga och att laglig affärsverksamhet får stöd. |
b) Gemenskapens tullförvaltningar skall utföra sina uppgifter och samverka lika effektivt som om de vore en enda förvaltning, och skall se till att de kontroller som utförs i olika delar av gemenskapens tullområde ger likvärdiga resultat och att laglig affärsverksamhet får stöd. |
Ändringsförslag 10 Artikel 4, punkt 1, led d | |
d) Förbättrad säkerhet och trygghet för medborgarna. |
d) Förbättrad säkerhet och trygghet. |
Ändringsförslag 11 Artikel 4, punkt 1, led e | |
e) Förberedelser inför utvidgningar av unionen, bland annat utbyte av erfarenheter och kunnande med de berörda ländernas tullförvaltningar. |
e) De länder som avses i artikel 3.2 skall förberedas inför utvidgningar av unionen, bland annat genom utbyte av erfarenheter och kunnande med de berörda ländernas tullförvaltningar. |
Ändringsförslag 12 Artikel 4, punkt 2 | |
2. Det gemensamma synsättet i tullpolitiska frågor skall löpande anpassas till nya utvecklingar i partnerskap mellan kommissionen och medlemsstaterna i gruppen för tullpolicyfrågor, bestående av cheferna för kommissionens och medlemsstaternas tullförvaltningar eller företrädare för dessa. Kommissionen skall regelbundet informera gruppen om åtgärder som gäller programmets genomförande. |
2. Det gemensamma synsättet i tullpolitiska frågor skall löpande anpassas till nya utvecklingar i partnerskap mellan kommissionen och medlemsstaterna i gruppen för tullpolicyfrågor, bestående av kommissionen och cheferna för medlemsstaternas tullförvaltningar eller företrädare för dessa. Kommissionen skall regelbundet informera gruppen om åtgärder som gäller programmets genomförande. |
Motivering | |
Genom ändringsförslaget skapas överensstämmelse med skäl 2. | |
Ändringsförslag 13 Artikel 5, led a | |
a) uppnå en minskning av den administrativa börda och de kostnader det innebär för företagen att efterleva tullagstiftningen, genom ytterligare standardisering och förenkling av tullsystem och tullkontroller, särskilt med avseende på uppgiftskrav och riskhantering, |
a) uppnå en minskning av den administrativa börda och de kostnader det innebär för företagen att efterleva tullagstiftningen, genom ytterligare standardisering och förenkling av tullsystem och tullkontroller, och upprätthålla ett öppet samarbete med handelsaktörerna, |
Ändringsförslag 14 Artikel 5, led c | |
c) upprätthålla ett system för att mäta medlemsstaternas resultat när det gäller tullförvaltningarnas verksamhet, i syfte att förbättra resultaten, |
c) upprätthålla ett system för att mäta medlemsstaternas resultat när det gäller tullförvaltningarnas verksamhet, i syfte att göra dem mer effektiva och verkningsfulla, |
Ändringsförslag 15 Artikel 5, led d | |
d) understödja åtgärder som syftar till att förhindra oegentligheter genom snabb förmedling av kontrollupplysningar till tullkontor i främsta ledet, |
d) understödja åtgärder som syftar till att förhindra oegentligheter, särskilt genom snabb förmedling av riskupplysningar till tullkontor i främsta ledet, |
Ändringsförslag 16 Artikel 5, led da (nytt) | |
|
da) säkra en enhetlig och otvetydig klassificering av tulltaxor i Europeiska unionen, särskilt genom att förbättra samordningen och samarbetet mellan laboratorierna, |
Ändringsförslag 17 Artikel 5, led h | |
h) bidra till att det i tredjeländer upprättas tullförvaltningar med höga kvalitetsstandarder, |
h) bidra till att det i tredjeländer utvecklas tullförvaltningar med höga kvalitetsstandarder, |
Ändringsförslag 18 Artikel 7, punkt 2, led b | |
b) Det nya datoriserade transiteringssystemet (NCTS). |
b) Det datoriserade transiteringssystemet (NCTS). |
Ändringsförslag 19 Artikel 7, punkt 2, led c | |
c) Tulltaxesystemen. |
c) Tulltaxesystemen, särskilt dataspridningssystemet (DDS), den kombinerade nomenklaturen (KN), Europeiska gemenskapernas integrerade tulltaxa (TARIC), Europeiska informationssystemet för bindande klassificeringsbesked (EBTI), systemet för övervakning av tullkvoter (TQS), systemet för information om upphävande av tullsatser, Specimen Management System (SMS), informationssystemet för förädlingsförfaranden (ISPP), europeiska tullförteckningen över kemiska ämnen (ECICS) och registreringssystemet för exportörer (REX). |
Ändringsförslag 20 Artikel 7, punkt 2, led d | |
d) Systemen för elektronisk tull. |
utgår |
Ändringsförslag 21 Artikel 7, punkt 2, led e | |
e) Systemen för säkerhetsrelaterade ändringar. |
e) De säkerhetssystem som avses i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 648/2005 av den 13 april 2005 om ändring av rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen1, särskilt gemenskapssystemet för riskhantering, systemet för exportkontroll (SCE), systemet för importkontroll (SCI) och systemet när det gäller godkända ekonomiska aktörer. |
|
_______________________ 1 EUT L 117, 4.5.2005, s. 13. |
Ändringsförslag 22 Artikel 7, punkt 2, led f | |
f) Övriga nya tullrelaterade system för kommunikation och informationsutbyte som utarbetas inom ramen för gemenskapens lagstiftning och som omfattas av det arbetsprogram som avses i artikel 6. |
f) Övriga nya tullrelaterade system (bland annat elektroniska tullsystem) för kommunikation och informationsutbyte som utarbetas inom ramen för gemenskapens lagstiftning och som omfattas av det arbetsprogram som avses i artikel 6. |
Ändringsförslag 23 Artikel 7, punkt 5 | |
5. Kommissionen skall i samarbete med de deltagande länderna samordna de aspekter av införandet av och funktionssättet hos gemenskapsdelarna och icke‑gemenskapsdelarna av systemen och infrastrukturen enligt punkt 2 som krävs för att se till att dessa system är funktionsdugliga och sammanlänkade samt kontinuerligt förbättras. De deltagande länderna skall respektera de tidtabeller och tidsfrister som fastställs i detta syfte. |
5. Kommissionen skall i samarbete med de deltagande länderna samordna de aspekter av införandet av och funktionssättet hos gemenskapsdelarna och icke‑gemenskapsdelarna av systemen och infrastrukturen enligt punkt 2 som krävs för att se till att dessa system är funktionsdugliga och sammanlänkade samt kontinuerligt förbättras. Kommissionen och de deltagande länderna skall göra sitt bästa för att respektera de tidtabeller och tidsfrister som fastställs i detta syfte. |
Ändringsförslag 24 Artikel 7, punkt 6 | |
6. Kommissionen får göra systemen för kommunikation och informationsutbyte tillgängliga för andra offentliga organ för tulländamål eller andra ändamål, förutsatt att dessa bidrar finansiellt till programmet. |
6. Kommissionen får göra CCN/CSI tillgängligt för andra förvaltningar för tulländamål eller andra ändamål. Ett ekonomiskt bidrag kan sökas för att täcka de relevanta kostnaderna. |
Ändringsförslag 25 Artikel 11, punkt 2 | |
2. De deltagande länderna skall ge besökande tjänstemän möjlighet att aktivt delta i värdförvaltningens verksamhet. I detta syfte skall besökande tjänstemän bemyndigas att i enlighet med värdlandets rättssystem utföra arbete som sammanhänger med de uppgifter som värdlandets förvaltning har anförtrott dem. |
2. De deltagande länderna skall ge besökande tjänstemän möjlighet att aktivt delta i värdförvaltningens verksamhet. I detta syfte skall besökande tjänstemän bemyndigas att utföra arbete som sammanhänger med de uppgifter som har anförtrotts dem. De deltagande ländernas behöriga myndigheter får, vid behov och i synnerhet för att beakta de särskilda kraven i varje deltagande lands lagstiftning, begränsa detta bemyndigande. |
Ändringsförslag 26 Artikel 11, punkt 3 | |
3. Under arbetsbesöken skall de besökande tjänstemännens civilrättsliga ansvar vid utförandet av arbetsuppgifterna behandlas på samma sätt som när det gäller värdlandets egna tjänstemän. För besökande tjänstemän skall samma sekretessregler som för nationella tjänstemän gälla. |
3. Under arbetsbesöken skall de besökande tjänstemännens civilrättsliga ansvar vid utförandet av arbetsuppgifterna behandlas på samma sätt som när det gäller värdlandets egna tjänstemän. För besökande tjänstemän skall samma yrkesmässiga konfidentialitet som för nationella tjänstemän gälla. |
Ändringsförslag 27 Artikel 12, punkt 1, inledningen | |
1. Kommissionen skall i samarbete med de deltagande länderna främja ett strukturerat samarbete mellan nationella utbildningsorgan och tjänstemän med ansvar för utbildning inom tullförvaltning och i synnerhet |
1. De deltagande länderna skall i samarbete med kommissionen främja samarbete mellan nationella utbildningsanstalter och i synnerhet |
Ändringsförslag 28 Artikel 12, punkt 1, led a | |
a) fastställa utbildningsnormer, utveckla existerande utbildningsprogram och vid behov utarbeta nya program i syfte att skapa en för tjänstemän gemensam grundläggande utbildning som täcker alla regler och förfaranden på tullområdet så att tjänstemännen får den yrkeskompetens och fackkunskap som krävs, |
a) fastställa utbildningsnormer, utveckla existerande utbildningsprogram och vid behov bygga ut de nuvarande utbildningsmodulerna samt utarbeta nya webbaserade moduler i syfte att skapa en för tjänstemän gemensam grundläggande utbildning som täcker alla regler och förfaranden på tullområdet så att tjänstemännen får den yrkeskompetens och fackkunskap som krävs, |
Ändringsförslag 29 Artikel 12, punkt 1, led b | |
b) vid behov samordna öppnandet för tjänstemän från alla deltagande länder av utbildningskurser inom tullområdet som tillhandahålls av ett deltagande land för de egna tjänstemännen, |
b) vid behov främja tillträdet till utbildningskurser inom tullområdet för tjänstemän från alla deltagande länder i de fall då dessa kurser tillhandahålls av ett deltagande land för de egna tjänstemännen, |
Ändringsförslag 30 Artikel 12, punkt 1, led c | |
c) utveckla, vid behov, nödvändig infrastruktur och nödvändiga redskap för gemensam utbildning i tullfrågor och hantering av tullfrågor, |
c) tillhandahålla, vid behov, nödvändig infrastruktur och nödvändiga redskap för gemensam e-utbildning i tullfrågor och hantering av tullfrågor, |
Ändringsförslag 31 Artikel 12, punkt 1, led d | |
d) överväga möjligheterna att utforma utbildningsverksamhet tillsammans med andra offentliga organ. |
utgår |
Ändringsförslag 32 Artikel 12, punkt 2, stycke 1 | |
2. De deltagande länderna skall sörja för att gemensamma utbildningsprogram och de infrastrukturer för gemensam tullutbildning som avses i punkt 1 c är helt integrerade i de nationella utbildningsprogrammen. |
2. De deltagande länderna skall vid behov integrera de webbaserade utbildningsmoduler som avses i punkt 1 a i sina nationella utbildningsprogram. |
Ändringsförslag 33 Artikel 12, punkt 2, stycke 2 | |
De deltagande länderna skall också se till att deras tjänstemän får nödvändig grund- och vidareutbildning för att uppnå den gemensamma yrkeskompetens och fackkunskap som avses i de utbildningsprogrammen och att de får den språkutbildning som krävs för att de skall besitta nödvändiga språkkunskaper för att kunna delta i programmet. |
De deltagande länderna skall också se till att deras tjänstemän får nödvändig grund- och vidareutbildning för att uppnå den gemensamma yrkeskompetens och fackkunskap som avses i de utbildningsprogrammen. De deltagande länderna skall också främja den språkutbildning som krävs för att tjänstemännen skall besitta nödvändiga språkkunskaper för att kunna delta i programmet. |
Ändringsförslag 34 Artikel 13, punkt 1 | |
1. Kommissionen skall i samarbete med de deltagande länderna besluta vilka specifika sektorer av gemenskapens tullagstiftning som kan bli föremål för uppföljning. |
1. Kommissionen skall i samarbete med medlemsstaterna besluta vilka specifika sektorer av gemenskapens tullagstiftning som kan bli föremål för uppföljning. |
Ändringsförslag 35 Artikel 14 | |
Företrädare för internationella organisationer, tredjeländers förvaltningar samt ekonomiska aktörer eller deras organisationer får delta i programverksamheter närhelst detta är nödvändigt för att uppnå de mål som avses i artiklarna 4 och 5. |
Företrädare för internationella organisationer, tredjeländers förvaltningar samt ekonomiska aktörer eller deras organisationer får delta i programverksamheter närhelst detta kan bidra till att uppnå de mål som avses i artiklarna 4 och 5. |
Ändringsförslag 36 Artikel 15 | |
Kommissionen skall i samarbete med de deltagande länderna utveckla ett systematiskt och strukturerat utbyte av den information som erhålls inom ramen för programmets verksamheter. |
Kommissionen skall i samarbete med de deltagande länderna utveckla ett utbyte av den information som erhålls inom ramen för programmets verksamheter. |
Ändringsförslag 37 Artikel 16, punkt 2 | |
2. De årliga anslagen kommer att beviljas av budgetmyndigheten inom ramen för den fleråriga budgetplanen. |
2. De årliga anslagen kommer att beviljas av budgetmyndigheten inom ramen för den fleråriga finansieringsramen, i enlighet med artikel 37 i det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning. |
Motivering | |
För att göra rättsläget tydligare är det viktigt att de relevanta bestämmelserna anges. | |
Ändringsförslag 38 Artikel 17, punkt 2, led b | |
b) Kostnader för resor och uppehälle som uppkommer för tjänstemän från de deltagande länderna i samband med verksamheter som avser metod- och resultatjämförelse eller i samband med arbetsbesök, seminarier, workshopar, projektgrupper, utbildningsverksamhet och uppföljningsåtgärder. |
b) Kostnader för resor och uppehälle som uppkommer för tjänstemän från de deltagande länderna i samband med verksamheter som avser metod- och resultatjämförelse eller i samband med arbetsbesök, seminarier och workshopar, projektgrupper och pilotgrupper samt utbildningsverksamhet och uppföljningsåtgärder. |
Ändringsförslag 39 Artikel 17, punkt 2, led c | |
c) Kostnader för att organisera seminarier och workshopar och kostnader för resor och uppehälle som uppkommer i samband med medverkan av externa experter och de deltagare som avses i artikel 14. |
c) Kostnader för att organisera seminarier och workshopar. |
Ändringsförslag 40 Artikel 17, punkt 2, led ca (nytt) | |
|
ca) Kostnader för resor och uppehälle som uppkommer i samband med medverkan av externa experter och de deltagare som avses i artikel 14. |
Ändringsförslag 41 Artikel 17, punkt 2, led e | |
e) Kostnader för sådana andra verksamheter som avses i artikel 1.2 h. |
e) Kostnader för sådana andra verksamheter som avses i artikel 1.2 h upp till en andel på högst 5 procent av den totala kostnaden för programmet. |
Motivering | |
Möjligheten att stödja ”övriga verksamheter som krävs för genomförandet av programmet” är mycket vagt formulerad. För att uppnå den önskade flexibiliteten utan att detta inverkar negativt på andra uppgifter som omfattas av programmet Tull 2013 bör en övre gräns på 5 procent, som rådets arbetsgrupp kommit överens om, införas i beslutstexten. | |
Ändringsförslag 42 Artikel 17, punkt 2a (ny) | |
|
2a. De deltagande länderna skall stå för följande: |
|
a) Kostnader för utveckling, inköp, installation, underhåll och löpande drift av icke-gemenskapsdelarna av systemen för kommunikation och informationsutbyte enligt artikel 7.4. |
|
b) Kostnader för grundutbildning och vidareutbildning av landets egna tjänstemän, inklusive språkutbildning. |
Ändringsförslag 43 Artikel 17, punkt 4 | |
4. Kommissionen skall anta de åtgärder som kan krävas för att förvalta programmets budget i enlighet med förfarandet i artikel 19.2. |
utgår |
Ändringsförslag 44 Artikel 17, punkt 6 | |
6. De deltagande länderna skall stå för följande: |
utgår |
a) Kostnader för utveckling, inköp, installation, underhåll och löpande drift av icke-gemenskapsdelarna av systemen för kommunikation och informationsutbyte enligt artikel 7.4. |
|
b) Kostnader för grundutbildning och vidareutbildning av landets egna tjänstemän, inbegripet språkutbildning. |
|
Ändringsförslag 45 Artikel 17a (ny) | |
|
Artikel 17a |
|
Budgetförordningens tillämplighet |
|
Budgetförordningens bestämmelser skall tillämpas för all finansiering som beviljas inom ramen för detta beslut, i enlighet med avdelning 6 i budgetförordningen. I synnerhet skall sådan finansiering förutsätta att ett skriftligt avtal ingås med mottagaren i enlighet med artikel 108 i budgetförordningen och på grundval av genomförandebestämmelserna till budgetförordningen, där det framgår att mottagaren godtar att Europeiska revisionsrätten granskar användningen av de beviljade medlen. |
Motivering | |
Om kommissionen ingår ett ramavtal om partnerskap bör detta avtal innehålla budgetförordningens relevanta bestämmelser, utan undantag. Eftersom det inte uteslutande rör sig om bestämmelser om finansiell kontroll bör budgetförordningens tillämplighet tas upp i en särskild artikel. | |
Ändringsförslag 46 Artikel 18 | |
Finansieringsbeslut och avtal eller kontrakt som följer av detta beslut skall omfattas av finansiell kontroll och, vid behov, revision på platsen genom kommissionen, inbegripet Europeiska byrån för bedrägeribekämpning (OLAF), och Europeiska revisionsrätten. All finansiering som beviljas med stöd av detta beslut skall förutsätta ett skriftligt godkännande från mottagaren beträffande kontroller. Det skall av detta godkännande framgå att mottagaren godtar att Europeiska revisionsrätten granskar användningen av de beviljade medlen. |
Finansieringsbeslut och avtal eller kontrakt som följer av detta beslut skall omfattas av finansiell kontroll och, vid behov, revision på platsen genom kommissionen, inbegripet Europeiska byrån för bedrägeribekämpning (OLAF), och Europeiska revisionsrätten. Sådana kontroller kan genomföras utan förvarning. |
Motivering | |
Kontroller är betydligt effektivare om de genomförs utan förvarning. Därför bör medlemsstaternas skyldighet i detta hänseende tas upp i beslutstexten. Enligt budgetförordningen avser avtalsparternas skyldigheter inte bara den finansiella kontrollen, och tas därför upp i en särskild artikel 17a (ny) ”Budgetförordningens tillämplighet”. | |
Ändringsförslag 47 Artikel 21, punkt 3, led a | |
a) Senast den 30 september 2011 en utvärderingsrapport efter halva programtiden samt ett meddelande där den redovisar sin syn på om det är önskvärt att programmet fortsätter. |
a) Senast den 31 juli 2011 en utvärderingsrapport efter halva programtiden samt ett meddelande där den redovisar sin syn på om det är önskvärt att programmet fortsätter. |
Motivering | |
Tidsfristerna inom vilka kommissionens skall lämna sina rapporter till Europaparlamentet, Europeiska ekonomiska och sociala kommittén och Regionkommittén tar inte tillräcklig hänsyn till Europaparlamentets frister i samband med budgetförfarandet. Tidsfristerna för kommissionens rapporter bör därför ändras från den 30 september till den 31 juli. | |
Ändringsförslag 48 Artikel 21, punkt 3, led b | |
b) Senast den 30 september 2014 en slutgiltig utvärderingsrapport. |
b) Senast den 31 juli 2014 en slutgiltig utvärderingsrapport. |
Motivering | |
Tidsfristerna inom vilka kommissionens skall lämna sina rapporter till Europaparlamentet, Europeiska ekonomiska och sociala kommittén och Regionkommittén tog inte tillräcklig hänsyn till Europaparlamentets frister i samband med budgetförfarandet. Tidsfristerna för kommissionens rapporter bör därför ändras från den 30 september till den 31 juli. |
- [1] Ännu ej offentliggjort i EUT.
MOTIVERING
Gemenskapshandeln med varor har nästan fördubblats sedan de inre gränserna avskaffades och uppgår nu till ungefär 1 500 miljarder euro om året. Tullförvaltningarna har en central roll i gemenskapen såtillvida att de slår vakt om och utvecklar den inre marknaden, genomför kontroller vid de yttre gränserna och skyddar gemenskapens ekonomiska och andra intressen. Tullprogrammen är i detta sammanhang mycket betydelsefulla. Utan dessa program skulle det nämligen uppstå allvarliga funktionsstörningar inom den europeiska handeln. Dessutom skulle handelns konkurrenskraft försvagas och EU-medborgarnas säkerhet hotas. Med tanke på dagens nya utmaningar och den höga förändringstakten i samhället är det mycket angeläget att sätta fart och ta initiativ för att främja utveckling, särskilt inom IT-sektorn.
Halvtidsutvärderingen av Tull 2007-programmet (som löper ut den 31 december 2007) har visat att detta program på ett bra sätt tillgodoser förvaltningarnas behov, att programmet är mycket viktigt för att EU:s tullunion skall fungera smidigt, och att det kommer att ha en nyckelroll när det gäller att hjälpa de deltagande länderna att lära av varandra.
I utvärderingen rekommenderades att man skulle satsa mer på utbildningsinsatser och informationskampanjer. Det är därför Tull 2013-programmet har skapats som en uppföljning av Tull 2007-programmet. Det har också tillskjutits nya ekonomiska medel, dels för att stödja nya politiska initiativ, dels för att man marginellt skall kunna öka budgeten för alla övriga underrubriker.
Målen med detta program är att
– understödja de deltagande ländernas tullförvaltningar i deras ansträngningar att underlätta laglig handel,
– förenkla och förkorta tullförfarandena,
– garantera medborgarnas säkerhet och trygghet och gemenskapens ekonomiska intressen.
Dessa mål kommer att uppnås genom att man utvecklar en EU-övergripande elektronisk tull och genomför den moderniserade tullkodexen, bygger ut det internationella tullsamarbetet, stöder fortsatt utveckling och genomförande av begreppet ”godkänd ekonomisk aktör”, säkerställer att de transeuropeiska IT-systemen underhålls och verkar för en fortsatt utbyggnad av samarbete, informationsutbyte och utbyte av bästa praxis med tullförvaltningar i tredjeländer, särskilt kandidatländerna, de potentiella kandidatländerna och de partnerländer som omfattas av den europeiska grannskapspolitiken.
Den sexåriga budget som föreslagits för Tull 2013 är mycket större än förra gången: den har nämligen ökat från 157,435 miljoner euro till 323,8 miljoner euro. Denna ökning beror främst på att det utvecklats nya IT-system till stöd för nya handels- och lagstiftningsinitiativ:
– 77 miljoner euro behövs för att få transit- och tullsystemet att fungera och utvecklas.
– 104,5 miljoner euro under sex år behövs för att fullfölja det projekt för elektronisk tull som för närvarande ligger i stöpsleven.
– 38,7 miljoner euro bör avsättas till systemen för att hantera initiativ när det gäller säkerhetsaspekter i samband med tullpolitiken.
– 46 miljoner euro har förts in i budgeten för att finansiera gemensamma åtgärder.
– I programmet avsätts dessutom 11,4 miljoner euro under sex år för att bidra till utvecklingen av gemensamma utbildningsverktyg och fungera som ett stöd för de ovannämnda tullpolitiska målen.
Tull 2013-programmet förbättrar alltså samarbetet mellan tullförvaltningarna och deras tjänstemän och medför att det inrättas datoriserade transeuropeiska system som gör det möjligt att uppfylla kraven på tullkontroller inom den inre marknaden och att tillse att beskattningen av varor och tjänster överensstämmer med medlemsstaternas och gemenskapens skattelagstiftning på marknaden. Detta program har en avgörande roll när det gäller att se till att den inre marknaden fungerar smidigt och i samband med förvaltningen av EU:s yttre gränser. Programmet bidrar därmed till att förverkliga kommissionens mål för perioden 2005–2009 och Lissabonmålen. Att förlänga detta program är nödvändigt för att skärpa den europeiska handelns konkurrenskraft, öka och skydda gemenskapens intäkter och förbättra EU-medborgarnas säkerhet.
Det är mycket viktigt att säkerställa kontinuiteten i programmet. Därför måste förslaget så snart som möjligt gå till omröstning.
Föredraganden har, i förhoppning om att förslaget skall antas vid första behandlingen, lagt fram ändringsförslag som ligger helt i linje med rådets arbete.
YTTRANDE från budgetutskottet (20.11.2006)
till utskottet för den inre marknaden och konsumentskydd
över förslaget till Europaparlamentets och rådets beslut om ett åtgärdsprogram för tullfrågor i gemenskapen (Tull 2013)
(KOM(2006)0201 – C6‑0158/2006 – 2006/0075(COD))
Föredragande: Wojciech Roszkowski
KORTFATTAD MOTIVERING
Tull 2013-programmet är efterföljaren till det pågående Tull 2007-programmet, som avslutas i slutet av 2007. Programmet skall pågå från den 1 januari 2008 till den 31 december 2013, vilket innebär att det kommer att avslutas samtidigt som den fleråriga finansieringsramen som antagits i år.
De övergripande målen för programmet är att se till att tullens verksamhet överensstämmer med den inre marknadens behov, få tullförvaltningarna att arbeta som om de vore en enda förvaltning, skydda gemenskapens ekonomiska intressen samt förbättra tryggheten och säkerheten för medborgarna. Dessa mål skall, tillsammans med de mer specifika målen, uppnås genom bland annat fungerande system för kommunikation och informationsutbyte, metod- och resultatjämförelser för att fastställa bästa metoder, utbildning, gemensamma projekt samt uppföljning av åtgärder.
Det referensbelopp som föreslås för den sexårsperiod som programmet skall pågå uppgår till 323,8 miljoner euro, Detta innebär en höjning jämfört med det föregående programmet. Enligt kommissionen behövs en höjning av anslaget för att man skall kunna genomföra de nya strategiska initiativen (e-tull) och, om än i mindre grad, för att modernisera de transeuropeiska IT-systemen, samt andra mål.
Enligt finansieringsöversikten i kommissionens förslag skall 2,1 procent av referensbeloppet (6,8 miljoner euro) gå till administrativa utgifter. Uppdelningen av utgifterna på de sex år som programmet skall pågå framgår av tabellen nedan, där de administrativa utgifterna och driftskostnaderna utgör varsin kategori.
Miljoner euro
Typ av utgifter |
|
2008 |
2009 |
2010 |
2011 |
2012 |
2013 |
2014-2015 |
Totalt |
||
Driftskostnader |
|||||||||||
Åtagandebemyndiganden (ÅB) |
(1) |
41,868 |
48,368 |
50,318 |
54,768 |
59,568 |
62,118 |
- |
317,008 |
||
Betalningsbemyndiganden (BB) |
(2) |
15,417 |
35,276 |
47,368 |
51,253 |
55,133 |
59,328 |
53,233 |
317,008 |
||
Administrativa utgifter som ingår i referensbeloppet |
|||||||||||
Tekniskt och administrativt stöd (IDA) |
(3) |
1,132 |
1,132 |
1,132 |
1,132 |
1,132 |
1,132 |
- |
6,792 |
||
TOTALT REFERENSBELOPP |
|
|
|
|
|
|
|
||||
Åtagande-bemyndiganden |
(1+3) |
43,000 |
49,500 |
51,450 |
55,900 |
60,700 |
63,250 |
- |
323,800 |
||
Betalnings-bemyndiganden |
(2+3) |
16,549 |
36,408 |
48,500 |
52,385 |
56,265 |
60,460 |
53,233 |
323,800 |
||
Med hjälp av tullprogrammet har man framgångsrikt kunnat understödja de europeiska tullförvaltningarna när det gäller både samarbete och utbildning. Programmet har gjort det möjligt att organisera seminarier, inrätta internationella arbetsgrupper, ordna praktikplatser, göra metod- och resultatjämförelser samt hålla utbildningar.
Genom Tull 2007 ser man också till att systemen för informationsutbyte mellan olika partner fungerar.
Då man efter halva tiden utvärderade Tull 2007-programmet drog kommissionen slutsatsen att man i stort sett var nöjd med programmets genomslagskraft och effektivitet, och att detta tycktes bekräftas av de kvantitativa uppgifter som samlats in under utvärderingen.
Föredraganden anser att följande ändringar kommer att göra kommissionens förslag till förnyelse av programmet till ett ännu effektivare verktyg för att understödja de europeiska tullförvaltningarna under perioden 2008–2013.
ÄNDRINGSFÖRSLAG
Budgetutskottet uppmanar utskottet för den inre marknaden och konsumentskydd att som ansvarigt utskott infoga följande ändringsförslag i sitt betänkande:
Förslag till lagstiftningsresolution
Ändringsförslag 1 Punkt 1a (ny) | |
1a. Europaparlamentet anser att det anslag som anges i lagstiftningsförslaget måste vara förenligt med taket för rubrik 1a i den nya fleråriga finansieringsramen och påpekar att det årliga beloppet kommer att bestämmas inom det årliga budgetförfarandet i enlighet med bestämmelserna i punkt 37 i det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006. |
Förslag till beslut
Kommissionens förslag[1] | Parlamentets ändringar |
Ändringsförslag 2 Skäl 1 | |
(1) Ett av de viktigaste målen för gemenskapen under de kommande åren är att skapa tillväxt och sysselsättning, så som det också fastlagts i den nystartade Lissabonstrategin. De tidigare programmen på tullens område, särskilt Europaparlamentets och rådets beslut nr 253/2003/EG av den 12 februari 2003 om antagande av ett åtgärdsprogram för tullfrågor i gemenskapen (nedan kallat ”Tull 2007-programmet”), har avsevärt bidragit till det målet och förverkligandet av tullpolitikens övergripande mål. Det är därför lämpligt att fortsätta den verksamhet som inletts under dessa program. Detta program bör inrättas för en period på sex år, så att det är anpassat till den fleråriga finansieringsram som ingår i det interinstitutionella avtalet av den (date to be inserted) mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning1. |
(1) Ett av de viktigaste målen för gemenskapen under de kommande åren är att skapa tillväxt och sysselsättning, så som det också fastlagts i den nystartade Lissabonstrategin. De tidigare programmen på tullens område, särskilt Europaparlamentets och rådets beslut nr 253/2003/EG av den 12 februari 2003 om antagande av ett åtgärdsprogram för tullfrågor i gemenskapen (nedan kallat ”Tull 2007-programmet”), har avsevärt bidragit till det målet och förverkligandet av tullpolitikens övergripande mål. Det är därför lämpligt att fortsätta den verksamhet som inletts under dessa program. Detta program bör inrättas för en period på sex år, så att det är anpassat till den fleråriga finansieringsram som ingår i det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning1. |
–––––––––––––––––– 1 Införs under förhandlingarnas lopp. |
––––––––––––––––– 1 EUT C 139, 14.6.2006, s. 1. |
Motivering | |
En hänvisning till det befintliga interinstitutionella avtalet bör anges. | |
Ändringsförslag 3 Skäl 12 | |
(12) I detta beslut fastställs, för hela den tid programmet pågår, en finansieringsram som utgör den särskilda referensen för budgetmyndigheten enligt punkt 33 i det interinstitutionella avtalet av den 6 maj 1999 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och förbättring av budgetförfarandet. |
(12) I detta beslut fastställs, för hela den tid programmet pågår, en finansieringsram som utgör den särskilda referensen för budgetmyndigheten enligt punkt 37 i det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning. |
Motivering | |
Det interinstitutionella avtalet av den 6 maj 1999 gäller inte längre. | |
Ändringsförslag 4 Artikel 4, punkt 1, led a | |
a) Tullens verksamhet skall tillgodose den inre marknadens behov, bland annat i fråga om säkerhet i leveranskedjan. |
a) Tullens verksamhet skall tillgodose den inre marknadens behov, bland annat i fråga om säkerhet i leveranskedjan, underlättande av handeln och stöd till strategin för tillväxt och sysselsättning. |
Motivering | |
De övergripande målen för programmet bör kompletteras i enlighet med Lissabonstrategin. | |
Ändringsförslag 5 Artikel 4, punkt 1, led b | |
b) Tullförvaltningarna skall utföra sina uppgifter och samverka lika effektivt som om de vore en enda förvaltning, vilket garanterar att de kontroller som utförs i olika delar av gemenskapens tullområde är likvärdiga och att laglig affärsverksamhet får stöd. |
b) Tullförvaltningarna i gemenskapen skall samverka och utföra sina uppgifter lika effektivt som om de vore en enda förvaltning, vilket garanterar att resultaten av de kontroller som utförs i olika delar av gemenskapens tullområde är likvärdiga och att laglig affärsverksamhet får stöd. |
Motivering | |
Man bör se till att resultaten, och inte kontrollerna i sig, är likvärdiga. | |
Ändringsförslag 6 Artikel 4, punkt 1, led d | |
d) Förbättrad säkerhet och trygghet för medborgarna. |
d) Förbättrad säkerhet och trygghet. |
Motivering | |
En bredare formulering är lämplig för att uppnå större flexibilitet. | |
Ändringsförslag 7 Artikel 4, punkt 1, led e | |
e) Förberedelser inför utvidgningar av unionen, bland annat utbyte av erfarenheter och kunnande med de berörda ländernas tullförvaltningar. |
e) Förberedelse av de länder som avses i artikel 3.2 inför utvidgningar av unionen, bland annat utbyte av erfarenheter och kunnande med de berörda ländernas tullförvaltningar. |
Motivering | |
Bestämmelsen blir tydligare med en hänvisning till artikel 3. | |
Ändringsförslag 8 Artikel 14 | |
Företrädare för internationella organisationer, tredjeländers förvaltningar samt ekonomiska aktörer eller deras organisationer får delta i programverksamheter närhelst detta är nödvändigt för att uppnå de mål som avses i artiklarna 4 och 5. |
Företrädare för internationella organisationer, tredjeländers förvaltningar samt ekonomiska aktörer eller deras organisationer får delta i programverksamheter närhelst detta är lämpligt för att uppnå de mål som avses i artiklarna 4 och 5. |
Motivering | |
Kraven för att företrädare för externa organ skall få delta bör vara lägre. | |
Ändringsförslag 9 Artikel 16, punkt 2 | |
2. De årliga anslagen kommer att beviljas av budgetmyndigheten inom ramen för den fleråriga budgetplanen. |
2. De årliga anslagen kommer att beviljas av budgetmyndigheten inom ramen för den fleråriga finansieringsramen, i enlighet med artikel 37 i det interinstitutionella avtalet av den 17 maj 2006 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin och sund ekonomisk förvaltning. |
Motivering | |
För att göra rättsläget tydligare är det viktigt att de relevanta bestämmelserna anges. | |
Ändringsförslag 10 Artikel 17, punkt 2, led e | |
e) Kostnader för sådana andra verksamheter som avses i artikel 1.2 h. |
e) Kostnader för sådana andra verksamheter som avses i artikel 1.2 h upp till en andel på högst 5 procent av den totala kostnaden för programmet. |
Motivering | |
Möjligheten att stödja ”övriga verksamheter som krävs för genomförandet av programmet” är mycket vagt formulerad. För att uppnå den önskade flexibiliteten utan att detta inverkar negativt på andra uppgifter som omfattas av programmet Tull 2013 bör en övre gräns på 5 procent, som även rådets arbetsgrupp kommit överens om, också införas i beslutstexten. | |
Ändringsförslag 11 Artikel 17a (ny) | |
|
Artikel 17a |
|
Budgetförordningens tillämplighet |
|
Budgetförordningens bestämmelser skall tillämpas vid all finansiering som beviljas i enlighet med detta beslut, i enlighet med avdelning VI i budgetförordningen1. I synnerhet skall sådan finansiering förutsätta att ett skriftligt avtal ingås i förväg med mottagaren i enlighet med artikel 108 i budgetförordningen och på grundval av genomförandebestämmelserna2 till budgetförordningen, av vilket framgår att mottagaren godtar att Europeiska revisionsrätten granskar användningen av de beviljade medlen. |
|
––––––––––––––––––– 1 Rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 av den 25 juni 2002 med budgetförordning för Europeiska gemenskapernas allmänna budget, EGT L 248, 16.9.2002, s. 1. |
|
2 Kommissionens förordning (EG, Euratom) nr 2342/2002 av den 23 december 2002 om genomförandebestämmelser för rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 av den 25 juni 2002 med budgetförordning för Europeiska gemenskapernas allmänna budget, EGT L 357, 31.12.2002, s. 1. Senast ändrad genom kommissionens förordning (EG, Euratom) nr 1248/2006 (EUT L 227, 19.8.2006, s. 3). |
Motivering | |
Om kommissionen ingår ett ramavtal om partnerskap bör detta avtal följa budgetförordningens relevanta bestämmelser, utan undantag. Eftersom det inte uteslutande rör sig om bestämmelser om finansiell kontroll bör budgetförordningens tillämplighet tas upp i en särskild artikel. | |
Ändringsförslag 12 Artikel 18 | |
Finansieringsbeslut och avtal eller kontrakt som följer av detta beslut skall omfattas av finansiell kontroll och, vid behov, revision på platsen genom kommissionen, inbegripet Europeiska byrån för bedrägeribekämpning (OLAF), och Europeiska revisionsrätten. All finansiering som beviljas med stöd av detta beslut skall förutsätta ett skriftligt godkännande från mottagaren beträffande kontroller. Det skall av detta godkännande framgå att mottagaren godtar att Europeiska revisionsrätten granskar användningen av de beviljade medlen. |
Finansieringsbeslut och avtal eller kontrakt som följer av detta beslut skall omfattas av finansiell kontroll och, vid behov, revision på platsen genom kommissionen, inbegripet Europeiska byrån för bedrägeribekämpning (OLAF), och Europeiska revisionsrätten. Sådana kontroller kan genomföras utan förvarning. |
Motivering | |
Kontroller är betydligt effektivare om de genomförs utan förvarning. Därför bör medlemsstaternas skyldighet i detta hänseende tas upp i beslutstexten. Enligt budgetförordningen avser avtalsparternas skyldigheter inte bara den finansiella kontrollen, och tas därför upp i en särskild artikel 17a (ny) ”Budgetförordningens tillämplighet”. | |
Ändringsförslag 13 Artikel 19, punkt 2 | |
2. När det hänvisas till denna punkt skall förfarandet i artikel 4 i beslut 1999/468/EG tillämpas, varvid bestämmelserna i artiklarna 7 och 8 i det beslutet skall iakttas. Den tid som avses i artikel 4.3 i beslut 1999/468/EG skall vara tre månader. |
2. När det hänvisas till denna punkt skall förfarandet i artikel 3 i beslut 1999/468/EG tillämpas, varvid bestämmelserna i artiklarna 7 och 8 i det beslutet skall iakttas. |
Motivering | |
Även om det rör sig om ett program som i första hand avser att stödja medlemsstaterna, men som genomför EU-politik och finansieras genom gemenskapsbudgeten, bör inte rådet gynnas i förhållande till parlamentet. Därför är det lämpligare med en rådgivande kommitté än en förvaltningskommitté. | |
Ändringsförslag 14 Artikel 21, punkt 3, led a | |
a) Senast den 30 september 2011 en utvärderingsrapport efter halva programtiden samt ett meddelande där den redovisar sin syn på om det är önskvärt att programmet fortsätter. |
a) Senast den 31 juli 2011 en utvärderingsrapport efter halva programtiden samt ett meddelande där den redovisar sin syn på om det är önskvärt att programmet fortsätter. |
Motivering | |
Tidsfristerna inom vilka kommissionens skall lämna sina rapporter till Europaparlamentet, Europeiska ekonomiska och sociala kommittén och Regionkommittén tog inte tillräcklig hänsyn till Europaparlamentets frister i samband med budgetförfarandet. Tidsfristerna för kommissionens rapporter bör därför ändras från den 30 september till den 31 juli. | |
Ändringsförslag 15 Artikel 21, punkt 3, led b | |
b) Senast den 30 september 2014 en slutgiltig utvärderingsrapport. |
b) Senast den 31 juli 2014 en slutgiltig utvärderingsrapport. |
Motivering | |
Tidsfristerna inom vilka kommissionens skall lämna sina rapporter till Europaparlamentet, Europeiska ekonomiska och sociala kommittén och Regionkommittén tog inte tillräcklig hänsyn till Europaparlamentets frister i samband med budgetförfarandet. Tidsfristerna för kommissionens rapporter bör därför ändras från den 30 september till den 31 juli. |
ÄRENDETS GÅNG
Titel |
Förslag till Europaparlamentets och rådets beslut om ett åtgärdsprogram för tullfrågor i gemenskapen (Tull 2013) |
||||||
Referensnummer |
KOM(2006)0201 – C6-0158/2006 – 2006/0075(COD) |
||||||
Ansvarigt utskott |
IMCO |
||||||
Yttrande |
BUDG |
||||||
Förstärkt samarbete – tillkännagivande i kammaren |
|
||||||
Föredragande av yttrande Utnämning |
Wojciech Roszkowski |
||||||
Tidigare föredragande av yttrande |
|
||||||
Behandling i utskott |
20.11.2006 |
|
|
|
|
||
Antagande |
20.11.2006 |
||||||
Slutomröstning: resultat |
+: –: 0: |
25
|
|||||
Slutomröstning: närvarande ledamöter |
Reimer Böge, Simon Busuttil, Gérard Deprez, Brigitte Douay, Bárbara Dührkop Dührkop, James Elles, Ingeborg Gräßle, Louis Grech, Nathalie Griesbeck, Catherine Guy-Quint, Anne E. Jensen, Alain Lamassoure, Janusz Lewandowski, Vladimír Maňka, Jan Mulder, Gérard Onesta, Giovanni Pittella, Wojciech Roszkowski, Antonis Samaras, Esko Seppänen, László Surján, Kyösti Virrankoski, Ralf Walter |
||||||
Slutomröstning: närvarande suppleanter |
Hans-Peter Martin, Margarita Starkevičiūtė |
||||||
Slutomröstning: närvarande suppleanter (art. 178.2) |
|
||||||
Anmärkningar (tillgängliga på ett enda språk) |
... |
||||||
- [1] Ännu ej offentliggjort i EUT.
ÄRENDETS GÅNG
Titel |
Förslag till Europaparlamentets och rådets beslut om ett åtgärdsprogram för tullfrågor i gemenskapen (Tull 2013) |
|||||||||||
Referensnummer |
(KOM(2006)0201 – C6-0158/2006 – 2006/0075(COD)) |
|||||||||||
Framläggande för parlamentet |
17.5.2006 |
|||||||||||
Ansvarigt utskott |
IMCO |
|||||||||||
Rådgivande utskott |
BUDG |
CONT |
INTA |
ITRE |
LIBE |
|||||||
Inget yttrande avges |
CONT |
INTA |
ITRE |
LIBE |
|
|||||||
Föredragande |
Janelly Fourtou |
|
||||||||||
Tidigare föredragande |
|
|
||||||||||
Förenklat förfarande – beslut |
0.0.0000 |
|||||||||||
Behandling i utskott |
10.10.2006 |
13.9.2006 |
21.11.2006 |
22.11.2006 |
|
|||||||
Antagande |
22.11.2006 |
|||||||||||
Slutomröstning: resultat |
+: –: 0: |
34 0 0 |
||||||||||
Slutomröstning: närvarande ledamöter |
Charlotte Cederschiöld, Mia De Vits, Janelly Fourtou, Małgorzata Handzlik, Malcolm Harbour, Christopher Heaton-Harris, Anna Hedh, Edit Herczog, Anneli Jäätteenmäki, Pierre Jonckheer, Alexander Lambsdorff, Kurt Lechner, Arlene McCarthy, Manuel Medina Ortega, Zita Pleštinská, Guido Podestà, Luisa Fernanda Rudi Ubeda, Heide Rühle, Leopold Józef Rutowicz, Christel Schaldemose, Andreas Schwab, Eva-Britt Svensson, József Szájer, Marianne Thyssen, Jacques Toubon, Bernadette Vergnaud |
|||||||||||
Slutomröstning: närvarande suppleanter |
André Brie, Jean-Claude Fruteau, Benoît Hamon, Konstantinos Hatzidakis, Othmar Karas, Maria Matsouka, Olle Schmidt, Anja Weisgerber |
|||||||||||
Slutomröstning: närvarande suppleanter (art. 178.2) |
Marie-Line Reynaud |
|||||||||||
Ingivande |
28.11.2008 |
|||||||||||
Anmärkningar (tillgängliga på ett enda språk) |
... |
|||||||||||