RAPORT Ettepanek võtta vastu Euroopa Parlamendi soovitus nõukogule kriminaalasjadega seotud politsei- ja õigusalase koostööga seotud andmekaitset puudutava raamotsuse üle toimuvate läbirääkimiste kohta
11.12.2006 - (2006/2286(INI))
Kodanikuvabaduste, justiits- ja siseasjade komisjon
Raportöör: Martine Roure
ETTEPANEK VÕTTA VASTU EUROOPA PARLAMENDI SOOVITUS NÕUKOGULE
kriminaalasjadega seotud politsei- ja õigusalase koostööga seotud andmekaitset puudutava raamotsuse üle toimuvate läbirääkimiste kohta
Euroopa Parlament,
– võttes arvesse fraktsiooni PSE nimel Martine Roure’i esitatud ettepanekut võtta vastu soovitus nõukogule kriminaalasjadega seotud politsei- ja õigusalase koostööga seotud andmekaitset puudutava raamotsuse üle toimuvate läbirääkimiste kohta (B6‑0618/2006);
– võttes arvesse oma 27. septembri 2006. aasta seisukohta[1];
– võttes arvesse siseriiklike ametiasutuste andmekaitse töörühma (direktiivi 95/46/EÜ artikkel 29) ja Euroopa andmekaitseinspektori arvamusi[2];
– võttes arvesse Euroopa Nõukogu konventsiooni 108, mis käsitleb isikute kaitset isikuandmete automatiseeritud töötlemisel;
– võttes arvesse Beneluxi Majandusliidu riikide, Saksamaa Liitvabariigi ja Prantsuse Vabariigi valitsuste vahelise ühispiiridel kontrolli järkjärgulise kaotamise 14. juuni 1985. aasta Schengeni kokkuleppe rakendamise konventsiooni[3];
– võttes arvesse siseriiklike andmekaitseasutuste konverentsi ja Euroopa andmekaitseinspektori arvamusi;
– võttes arvesse kodukorra artikli 114 lõiget 3 ja artiklit 94;
– võttes arvesse kodanikuvabaduste, justiits- ja siseasjade komisjoni raportit (A6‑0456/2006),
A. arvestades, et nõukogu on täitnud parlamendi ees 27. septembril 2006 võetud kohustuse, kiirendades läbirääkimisi, mis käsitlevad ettepanekut võtta vastu raamotsus andmekaitse kohta seoses politsei- ja õigusalase koostööga kriminaalasjades, ning arvestades, et nõukogu on jõudmas selle teksti osas kokkuleppele;
B. arvestades, et vaatamata eesistujariigi poolt parlamendi ees 27. septembril võetud kohustusele tundub, et Euroopa Parlamendi ühehäälselt vastu võetud ülalnimetatud seisukohta ei ole nõukogus toimuvatel läbirääkimistel arvesse võetud;
C. arvestades, et Euroopa Parlamenti ja liikmesriikide parlamente ei ole teavitatud nõukogus toimuvate läbirääkimiste seisust;
D. arvestades riiklike andmekaitseasutuste reservatsioone sisaldavaid arvamusi ja nende deklaratsiooni Londonis 2. novembril 2006, milles nad nõuavad ühtse andmekaitseraamistiku kehtestamist riigisisese, liikmesriikidevahelise või kolmandate riikidega toimuva andmevahetuse suhtes;
E. arvestades, et Euroopa andmekaitseinspektori ja siseriiklike andmekaitseasutuste konverentsi arvamusi ei näi nõukogus toimuvate läbirääkimiste käigus arvesse võetud olevat;
F. tundes äärmiselt suurt muret nõukogus toimuvate arutelude pärast, mille käigus suunduvad liikmesriigid nähtavalt andmekaitse alal väikseimal ühisel nimetajal põhineva kokkuleppe poole; kartes seetõttu, et andmekaitse tase jääb direktiiviga 95/46/EÜ ja Euroopa Nõukogu konventsiooniga 108 tagatust madalamale ning et sellise kokkuleppe rakendamisel oleks negatiivne mõju andmekaitse üldpõhimõttele igas EL liikmesriigis, ilma, et sellega saavutataks rahuldavat kaitse taset Euroopa tasandil;
G. arvestades, et praegu nõukogus arutlusel oleva raamotsuse tekstiga viiakse sisse andmekaitse erinevad eeskirjad: eeskirjad, mida kohaldavad Schengeni ruumi kuuluvad liikmesriigid ja eeskirjad, mida kohaldavad Schengeni ruumi mitte kuuluvad liikmesriigid, millest tulenev erinevus viib andmekaitsestandardite vastuolulisuseni Euroopa Liidus;
H. arvestades, et see raamotsuse ettepanek on tihedalt seotud Haagi programmi prioriteediks oleva kättesaadavuse põhimõttega;
I. tuletades meelde, et see raamotsuse ettepanek peab edaspidi asendama eespool nimetatud Euroopa Nõukogu konventsiooni 108, kujunedes politsei- ja õigusalase koostöö raames andmekaitset reguleerivaks Euroopa Liidu õigusaktiks;
1. edastab nõukogule järgmised soovitused:
Üldpõhimõtted
a) tagada Euroopa kodanike põhiõiguste kaitse kõrge tase, luues isikuandmete kaitse õigusliku raamistiku ELi lepingu VI jaotisega hõlmatud valdkondades;
b) soodustada minimaalse ja ühtlustatud andmekaitse taseme tagamisega politsei- ja õiguskaitsevaldkonnas Euroopa koostöö paremat toimimist ning tugevdada vastastikust usaldust liikmesriikide pädevate ametiasutuste vahel;
c) tagada, et raamotsus looks Euroopa lisandväärtust, tagades andmekaitse kõrge taseme kõigis liikmesriikides;
d) kehtestada kolmanda samba osas andmekaitse üldpõhimõtted, lähtudes asjassepuutuva valdkonna ühenduse direktiivide põhimõtetest, ent kehtestades täiendavad andmekaitse-eeskirjad, mis arvestavad siiski politsei- ja õigusalase koostöö eripärasid;
e) tagada, et järgitaks eesmärgipärasuse ja proportsionaalsuse põhimõtteid, mille kohaselt peab igasugune kodaniku eraellu sekkumine olema hädavajalik ja põhjendatud ning vastavalt Euroopa Inimõiguste Kohtu praktikale tuleb iga andmete hilisema töötlemise korral lähtuda sellest eesmärgist, milleks need andmed esmalt koguti;
f) määrata raamotsusele lai kohaldamisala, mis hõlmaks ka andmekaitset siseriikliku töötlemise korral, kuna selle eesmärk on sama nagu direktiivil 95/46/EÜ, see tähendab pakkuda kodanikele vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajaneva alal kõrgetasemelist kaitset ning kõrvaldada erinevused isikute õiguste kaitse tasemete ning andmefailide ja -süsteemide kaitse tasemete vahel, mis takistavad andmete edastamist ja andmevahetust liikmesriikide vahel;
Andmekaitse miinimumstandardid politsei- ja õigusalase koostöö spetsiifilises raamistikus
g) mitte nõrgendada praegu kehtivaid andmekaitsestandardeid, võttes vastu teksti, mis ei ole samal tasemel direktiiviga 95/46/EÜ ja liikmesriikidele õiguslikult siduva Euroopa Nõukogu eespool nimetatud konventsiooniga 108, eriti:
– säilitada asjassepuutuvate isikute teabe saamise ning andmetele juurdepääsu õigused ning edasikaebamisõigus vastavalt konventsiooni 108 artikli 5 lõikele a ja artiklile 8;
– säilitada esimeses sambas olemasolevate standardite kohaselt tundlike andmete kõrgetasemeline kaitse; ning erikategooriatesse kuuluvate andmete kasutamise keelu põhimõte koos piiratud eranditega; tagada praegusest veelgi kõrgem väga kõrge andmekaitsetase biomeetriliste ja DNA andmete töötlemisel;
– eristada jätkuvalt erinevaid liiki andmeid (kannatanute, kahtlusaluste, tunnistajate jne andmed), et näha vastavalt andmete tüübile ette erinev ja spetsiifiline töötlemine ning tagatised, eriti mis puudutab muid isikuid peale kahtlusaluste;
h) võtta arvesse, et esimese ja kolmanda samba vahelised liiga suured andmekaitsetaseme erinevused ei mõjuta negatiivselt üksnes kodanike andmekaitsealaseid õigusi, vaid ka liikmesriikidevahelist vastastikust usaldust ja politseikoostöö tõhusust;
i) tagada andmete kvaliteet; pädeva asutuse eelneval ja põhjendatud taotlusel tuleb edastada ainult täpseid andmeid;
j) tagada andmete konfidentsiaalsust puudutavate Euroopa normide rakendamine;
Andmete hilisem töötlemine ja edastamine
k) kehtestada piirangud ja konkreetsed tagatised seoses andmete edasise töötlemise ja edastamisega muudele kui pädevatele ametiasutustele, jäädes seejuures eesmärgipärasuse põhimõtte juurde;
l) nõuda, et raamotsuse kohaldamisala hõlmaks ka andmevahetust kolmandate riikide pädevate asutustega, et tagada vajaduse korral asjakohaste rahvusvaheliste kokkulepete üle läbi rääkides andmekaitse piisavalt kõrge tase; nõuda samuti, et kolmandatest riikidest saadud andmete kvaliteeti hinnataks, sealhulgas põhiõiguste kaitsest lähtudes;
m) näha ette konkreetsed tagatised seoses eraõiguslike isikute poolt kogutud ning avalike ülesannete täitmise raames töödeldud andmete edastamise ja kasutamisega, ja kehtestada sanktsioonid, muuhulgas kriminaalkaristused, igasuguse sel moel töödeldud andmete väärkasutamise eest;
Spetsiifilised märkused
2. on arvamusel, et ametiasutuse ja kodaniku vahelise tundliku ja ebavõrdse suhte puhul on isiku nõusolek piisav õiguslik alus andmete edasiseks töötlemiseks julgeoleku eesmärgil vaid erandkorras, eri- ja liikmesriikide õigusaktides eelnevalt sätestatud ja määratletud juhtudel, ning tuletab meelde, et direktiivi 95/46/EÜ kohaldatakse jätkuvalt kogu esimesest sambast tulenevale töötlemisele;
3. peab vajalikuks, et kõigi andmekaitsega seonduvate õiguslike või haldusmeetmete väljatöötamisel oleks kohustuslik konsulteerida riiklike andmekaitseasutustega (vastavalt direktiivile 95/46/EÜ) ning nende Euroopa institutsionaalse võrgustiku „Artikli 29 töörühmaga”;
4. kordab oma nõudmist, et nõukogus toimuvatesse aruteludesse kaasataks täiel määral ka Euroopa Parlament ja riikide parlamendid ning et Euroopa Parlamendi ühehäälselt vastu võetud arvamusega arvestataks;
5. kutsub nõukogu üles võtma vastu andmekaitset käsitlevat raamotsust, võttes nõuetekohaselt arvesse eespool nimetatud seisukohta, mille parlament võttis vastu ühehäälselt; taaskinnitab, et Euroopa Parlament peab esmaseks andmekaitset käsitleva asjakohase raamotsuse vastuvõtmist kolmanda samba raames enne viisade infosüsteemi ja viisade infosüsteemi käsitlevat määrust puudutava otsuse vastuvõtmist;
6. soovib, et raamotsuses säilitataks Europoli konventsioonis sätestatud normidega võrreldavad andmekaitsega seotud üksikasjalikud normid;
7. jätab endale võimaluse arutada liikmesriikide parlamentidega nende edasist seisukohta andmekaitse raamotsuse teksti üle, kui nõukogu on selles küsimuses oma seisukoha võtnud;
8. soovib küll raamotsuse kiiret vastuvõtmist, ent hoiatab, et kiirete otsustega ei või kaasneda andmekaitse taseme vähendamine ning problemaatilisi artikleid ei või lihtsalt välja jätta või lihtsustada;
9. teeb presidendile ülesandeks edastada käesolev soovitus nõukogule ja teavitamise eesmärgil komisjonile ning liikmesriikide parlamentidele ja valitsustele ja Euroopa Nõukogule.
- [1] Nimetatud kuupäeval vastu võetud tekstid, P6_TA(2006)0370.
- [2] ELT C 47, 25.2.2006, lk 27.
- [3] EÜT L 239, 22.9.2000. lk 19.
ETTEPANEK VÕTTA VASTU SOOVITUS NÕUKOGULE (B6‑0618/2006) (21.11.2006)
vastavalt kodukorra artikli 114 lõikele 1
Esitaja(d): Martine Roure
fraktsiooni PSE nimel
Andmekaitse seoses politseikoostööga kriminaalasjades
Euroopa Parlament,
– võttes arvesse oma 27. septembri 2006. aasta raportit[1];
– võttes arvesse siseriiklike ametiasutuste andmekaitse töörühma (direktiivi 95/46/EÜ artikkel 29) ja Euroopa andmekaitseinspektori arvamusi[2];
– võttes arvesse Euroopa Nõukogu konventsiooni nr 108, mis käsitleb isikute kaitset isikuandmete automatiseeritud töötlemisel;
– võttes arvesse Beneluxi majandusliidu riikide, Saksamaa Liitvabariigi ja Prantsuse Vabariigi valitsuste vahelise ühispiiridel kontrolli järkjärgulise kaotamise 14. juuni 1985. aasta Schengeni kokkuleppe rakendamise konventsiooni[3];
– võttes arvesse kodukorra artikli 114 lõiget 1,
A. arvestades, et nõukogu on täitnud parlamendi ees 27. septembril 2006 võetud kohustuse, kiirendades läbirääkimisi, mis käsitlevad ettepanekut võtta vastu raamotsus andmekaitse kohta seoses politsei- ja õigusalase koostööga kriminaalasjades, ning arvestades, et nõukogu on jõudmas selle teksti osas kokkuleppele;
B. arvestades, et vaatamata eesistujariigi poolt parlamendi ees 27. septembril 2006 võetud kohustusele tundub, et Parlamendi ühehäälselt vastu võetud arvamust ei ole nõukogus toimuvatel läbirääkimistel arvesse võetud;
C. arvestades, et Euroopa Parlamenti ja liikmesriikide parlamente ei ole teavitatud nõukogus toimuvate läbirääkimiste edusammudest;
D. arvestades riiklike andmekaitseasutuste reservatsioone sisaldavaid arvamusi ja nende deklaratsiooni Londonis 2. novembril 2006, milles nad nõuavad ühtse andmekaitseraamistiku kehtestamist riigisisese, liikmesriikidevahelise või kolmandate riikidega toimuva andmevahetuse suhtes;
E. arvestades oma äärmist rahuolematust sellega, millise suuna on võtnud nõukogus toimuvad läbirääkimised,
1. edastab nõukogule järgmised soovitused:
a) avaldab kahetsust selle üle, et liikmesriigid on valmis sõlmima kokkuleppe andmekaitse valdkonna kõige väiksema ühise nimetaja alusel; kardab, et selle kokkuleppe rakendamine mõjutaks negatiivselt andmekaitse üldpõhimõtet Euroopa Liidu liikmesriikides, tagamata samas ka rahuldaval tasemel kaitset Euroopa tasandil;
b) tuletab meelde, et kavandatav raamotsus peab edaspidi asendama andmekaitset käsitlevat Euroopa Nõukogu konventsiooni nr 108; on siiski veendunud, praegu nõukogus arutatav tekst jääb konventsioonile nr 108 alla ja võib praegu kehtivaid andmekaitsestandardeid nõrgendada; soovib, et raamotsus looks Euroopa lisandväärtust, tagades andmekaitse kõrge taseme kõigis liikmesriikides;
c) on seega seisukohal, et nõukogus toimuvate läbirääkimiste praegust seisu arvestades tekitaks esitatud raamotsus teatavate andmekaitsestandardite osas vastuolu riikide vahel, kes on Schengeni kokkuleppe rakendamise konventsioonile alla kirjutanud ja kes rakendavad konventsiooni nr 108 ning kes ei ole sellele alla kirjutanud;
d) soovib, et raamotsuse reguleerimisala oleks laiahaardeline ja hõlmaks ka andmekaitset siseriikliku töötlemise korral, ning et selle eesmärk oleks sama nagu direktiivil 95/46/EÜ, nähes seega ette ka kodanikele kõrgetasemelise andmekaitse võimaldamist vabadusel, turvalisusel ja õigusel rajaneva ala raames, ning et kõrvaldataks erinevused isikute õiguste kaitse tasemete ning andmefailide ja -süsteemide kaitse tasemete vahel, mis takistavad andmete edastamist ja andmevahetust liikmesriikide vahel;
e) nõuab kindlalt, et raamotsuse reguleerimisala hõlmaks andmevahetust kolmandate riikide pädevate asutustega, et tagada vajaduse korral asjakohaste rahvusvaheliste kokkulepete üle läbi rääkides andmekaitse piisavalt kõrge tase;
f) loodab, et Euroopa Liidu edasised eeskirjad tagavad tundlike andmete eriti kõrgetasemelise kaitse, eelkõige selles osas, mis puudutab biomeetriliste ja DNAga seotud andmete töötlemist;
g) on veendunud, et sedavõrd tundliku ja ebavõrdse suhte korral nagu see on ametivõimude ja kodanike vahel, ei või ainuüksi isiku nõusolekut pidada piisavaks õiguslikuks aluseks, mis annab õiguse isikuandmete edasiseks töötlemiseks julgeoleku eesmärgil, ning tuletab meelde, et direktiiv 95/46/EÜ jääb kehtima igasuguse esimesel sambal põhineva edasise töötlemise suhtes;
h) jätab endale võimaluse arutada liikmesriikide parlamentidega nende edasist seisukohta andmekaitse raamotsuse teksti asjas, kui nõukogu on määratlenud oma seisukoha selles valdkonnas;
2. teeb presidendile ülesandeks edastada käesolev soovitus nõukogule ja teavitamise eesmärgil komisjonile ning liikmesriikide parlamentidele ja valitsustele.
- [1] P6_TA(2006)0370.
- [2] ELT C 47, 25.2.2006, lk 27.
- [3] EÜT L 239, 22.9.2000, lk 19.
MENETLUS
Pealkiri |
Kriminaalasjadega seotud politsei- ja õigusalase koostööga seotud andmekaitset puudutava raamotsuse üle toimuvad läbirääkimised |
||||||||||||
Menetluse number |
|||||||||||||
Aluseks olev(ad) soovituse ettepanek(ud) |
|
|
|||||||||||
Vastutav komisjon |
LIBE |
||||||||||||
Raporti koostamise otsuse kuupäev |
23.11.2006 |
||||||||||||
Arvamuse esitaja(d) |
|
|
|
|
|
||||||||
Arvamuse esitamisest loobumine |
|
|
|
|
|
||||||||
Tõhustatud koostöö |
|
||||||||||||
Raportöör(id) |
Martine Roure |
|
|||||||||||
Endine raportöör / Endised raportöörid |
|
|
|||||||||||
Arutamine parlamendikomisjonis |
27.11.2006 |
11.12.2006 |
|
|
|
||||||||
Vastuvõtmise kuupäev |
11.12.2006 |
||||||||||||
Lõpphääletuse tulemused |
+: –: 0: |
39 0 1 |
|||||||||||
Lõpphääletuse ajal kohal olnud liikmed |
Edit Bauer, Johannes Blokland, Mihael Brejc, Kathalijne Maria Buitenweg, Giusto Catania, Carlos Coelho, Fausto Correia, Panayiotis Demetriou, Kinga Gál, Patrick Gaubert, Elly de Groen-Kouwenhoven, Adeline Hazan, Ewa Klamt, Wolfgang Kreissl-Dörfler, Barbara Kudrycka, Stavros Lambrinidis, Henrik Lax, Sarah Ludford, Edith Mastenbroek, Hartmut Nassauer, Martine Roure, Luciana Sbarbati, Inger Segelström, Ioannis Varvitsiotis, Donato Tommaso Veraldi, Manfred Weber, Tatjana Ždanoka |
||||||||||||
Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliige/asendusliikmed |
Marco Cappato, Richard Corbett, Camiel Eurlings, Ignasi Guardans Cambó, Jeanine Hennis-Plasschaert, Sophia in 't Veld, Javier Moreno Sánchez, Marie-Line Reynaud, Kyriacos Triantaphyllides, Rainer Wieland |
||||||||||||
Lõpphääletuse ajal kohal olnud asendusliige/asendusliikmed (kodukorra art 178 lg 2) |
Marie-Arlette Carlotti, Kartika Tamara Liotard, Yannick Vaugrenard |
||||||||||||
Esitamise kuupäev |
11.12.2006 |
||||||||||||
Märkused (andmed on kättesaadavad ainult ühes keeles) |
|
||||||||||||