SPRAWOZDANIE w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 1592/2002 z dnia 15 lipca 2002 r. w sprawie wspólnych zasad w zakresie lotnictwa cywilnego i utworzenia Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego

31.1.2007 - (COM(2005)0579 – C6‑0403/2006 – 2005/0228(COD)) - ***I

Komisja Transportu i Turystyki
Sprawozdawca: Jörg Leichtfried

Procedura : 2005/0228(COD)
Przebieg prac nad dokumentem podczas sesji
Dokument w ramach procedury :  
A6-0023/2007

PROJEKT REZOLUCJI LEGISLACYJNEJ PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO

w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 1592/2002 z dnia 15 lipca 2002 r. w sprawie wspólnych zasad w zakresie lotnictwa cywilnego i utworzenia Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego

(COM(2005)0579 – C6‑0403/2006 – 2005/0228(COD))

(Procedura współdecyzji: pierwsze czytanie)

Parlament Europejski,

–   uwzględniając wniosek Komisji przedstawiony Parlamentowi Europejskiemu i Radzie (COM(2005)0579)[1],

–   uwzględniając art. 251 ust. 2 oraz art. 80 ust. 2 Traktatu WE, zgodnie z którymi wniosek został przedstawiony Parlamentowi przez Komisję (C6‑0403/2006),

–   uwzględniając art. 51 Regulaminu,

–   uwzględniając sprawozdanie Komisji Transportu i Turystyki oraz opinię Komisji Budżetowej (A6‑0023/2007),

1.  zatwierdza wniosek Komisji po poprawkach;

2.  uważa, że kwota referencyjna, określona we wniosku legislacyjnym, musi być zgodna z pułapem działu 1a nowych wieloletnich ram finansowych (MFF) oraz z przepisami punktu 47 porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 17 maja 2006 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami[2];

3.  zwraca się do Komisji o ponowne przekazanie mu sprawy w przypadku uznania przez nią za stosowne wprowadzenia do wniosku znaczących zmian lub zastąpienia go innym tekstem;

4.  zobowiązuje swojego przewodniczącego do przekazania stanowiska Parlamentu Radzie i Komisji.

Tekst proponowany przez KomisjęPoprawki Parlamentu

Poprawka 1

PUNKT 2 A PREAMBUŁY (nowy)

 

(2a) Komisja powinna zbadać zakres, w jakim uprawnienia do monitorowania zgodności ze wspólnymi zasadami w dziedzinie bezpieczeństwa lotnictwa cywilnego powinny w przyszłości również zostać przeniesione na Agencję.

Uzasadnienie

Agencja powinna być szczególnie zaangażowana w dziedziny związane z bezpieczeństwem technicznym transportu lotniczego i bezpieczeństwem lotniczym.

Niniejsza poprawka stanowi odzwierciedlenie głosowania nad wspólnymi zasadami w dziedzinie bezpieczeństwa lotnictwa cywilnego, które odbyło się w Parlamencie dnia 15 czerwca 2006 r.

Poprawka 2

PUNKT 10 A PREAMBUŁY (nowy)

 

(10a) Rozporządzenie (WE) nr 2111/2005* nakłada na Agencję obowiązek przekazywania wszelkich informacji, które mogą być istotne w kontekście uaktualniania wspólnotowej „czarnej listy”. Jeżeli na mocy niniejszego rozporządzenia Agencja odmówi przewoźnikowi lotniczemu certyfikacji, musi przekazać wszystkie informacje będące podstawą odmowy, tak aby Komisja mogła w razie potrzeby umieścić nazwę przewoźnika na wspólnotowej „czarnej liście”.

 

 

* Rozporządzenie (WE) nr° 2111/2005 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 14 grudnia 2005 r. w sprawie ustanowienia wspólnotowego wykazu przewoźników lotniczych podlegających zakazowi wykonywania przewozów w ramach Wspólnoty i informowania pasażerów korzystających z transportu lotniczego o tożsamości przewoźnika lotniczego wykonującego przewóz oraz uchylające art. 9 dyrektywy 2004/36/WE.

Uzasadnienie

Zapewnienie spójności prawa wspólnotowego wymaga powiązania certyfikacji przewoźników lotniczych z zakazem wykonywania działalności przez tych przewoźników, którzy znajdują się na wspólnotowej „czarnej liście”.

Poprawka 3

PUNKT 16 A PREAMBUŁY (nowy)

 

(16a) Państwa członkowskie powinny dopilnować, aby budżety władz krajowych, a także pobierane przez nie opłaty zostały zmniejszone w związku z przeniesieniem niektórych obowiązków na Agencję.

Uzasadnienie

Z oszczędności państw członkowskich z tytułu przeniesienia uprawnień na Agencję powinni w pełni skorzystać konsumenci; oszczędności te nie powinny służyć poprawie stanu budżetów krajowych.

Poprawka 4

ARTYKUŁ 1 USTĘP 2 LITERA A)
Artykuł 3 litera f) (rozporządzenie (WE) nr 1592/2002)

f) „uprawniony podmiot” oznacza uprawniony organ, który może realizować zadania związane z certyfikacją pod kontrolą i nadzorem Agencji lub krajowych władz lotniczych;

f) „uprawniony podmiot” oznacza organ, który może realizować zadania związane z certyfikacją pod kontrolą i nadzorem Agencji lub krajowych władz lotniczych;

Uzasadnienie

Uprawniony podmiot jest już objęty nadzorem Agencji lub krajowych władz lotniczych, w związku z czym nie potrzebuje akredytacji

Poprawka 5

ARTYKUŁ 1 PUNKT 2 LITERA B)
Artykuł 3 litera j) punkt (i) (rozporządzenie (WE) nr 1592/2002)

(i) samolot:

(i) samolot:

- o maksymalnej certyfikowanej masie startowej powyżej 5 700 kg, lub;

 

- o maksymalnej certyfikowanej masie startowej powyżej 5 700 kg, lub;

- o maksymalnej dopuszczalnej liczbie miejsc pasażerskich powyżej 9, lub;

- o maksymalnej dopuszczalnej liczbie miejsc pasażerskich powyżej 19, lub;

- certyfikowany do eksploatacji z załogą składającą się przynajmniej z dwóch pilotów, lub;

- certyfikowany do eksploatacji z załogą składającą się przynajmniej z dwóch pilotów, lub;

- wyposażony w silnik lub silniki turboodrzutowe; lub

 

Uzasadnienie

Statek powietrzny wymagający obsługi przez więcej niż jednego pilota jest uznawany za złożony. Ponadto liczba dokładnie 19 miejsc pasażerskich stanowi limit, powyżej którego wymagana jest obecność personelu pokładowego; jest zatem naturalne, że ta wartość wyznacza granicę umożliwiającą wprowadzenie bardziej szczegółowych wymogów organizacyjnych.

Istnieje ogromne ryzyko, że ograniczenie dostępu do określonych technologii utworzy w przyszłości barierę na drodze do wprowadzania nowych, bezpieczniejszych i bardziej przyjaznych dla środowiska technologii oraz ograniczy rozwój lotnictwa ogólnego w Europie. Z punktu widzenia eksploatacji mały silnik odrzutowy jest znacznie łatwiejszy w obsłudze niż duży turboodrzutowy silnik tłokowy.

Poprawka 6

ARTYKUŁ 1 PUNKT 2 LITERA B)
Artykuł 3 litera k) (rozporządzenie (WE) nr 1592/2002)

k) „działalność rekreacyjna” oznacza wszelką niekomercyjną działalność z wykorzystaniem niezłożonego statku powietrznego z napędem silnikowym;

k) „działalność z wykorzystaniem lekkiego statku powietrznego” oznacza wszelką niekomercyjną działalność z wykorzystaniem lekkiego statku powietrznego;

Uzasadnienie

Działalność wyłącznie „rekreacyjna” stanowi jedynie marginalną część wszystkich niekomercyjnych rodzajów działalności w zakresie lotnictwa ogólnego, prowadzonych z wykorzystaniem lekkich statków powietrznych. Określenie „złożony statek powietrzny” stosuje się w szerokim zakresie dziedzin: od lotnictwa rekreacyjnego/prywatnego/lekkiego do lotnictwa wymagającego złożonej organizacji i zarządzania.

Zatwierdzenie niniejszej poprawki należy rozumieć jako zastąpienie określeń „działalność rekreacyjna” i „niezłożony statek powietrzny z napędem silnikowym” odpowiednimi terminami w całym tekście.

Poprawka 7

ARTYKUŁ 1 PUNKT 2 LITERA B)
Artykuł 3 litera n a) (nowa) (rozporządzenie (WE) nr 1592/2002)

na) „lekki statek powietrzny” oznacza statek powietrzny:

 

- o maksymalnej masie startowej nieprzekraczającej 2000 kg;

 

- o maksymalnej liczbie 5 miejsc pasażerskich.

Uzasadnienie

Określenie „złożony statek powietrzny” stosuje się obecnie w szerokim zakresie dziedzin: od lotnictwa rekreacyjnego/prywatnego/lekkiego do lotnictwa wymagającego złożonej organizacji i zarządzania. Jest to nierozsądne, gdyż z jednej strony może nakładać niewystarczające środki w przypadku wysoce wymagających statków powietrznych eksploatowanych na podstawie licencji pilota rekreacyjnego, a z drugiej strony może nadmiernie komplikować działalność wymagającą zaangażowania tylko jednej osoby.

Poprawka 8

ARTYKUŁ 1 PUNKT 5
Artykuł 6 a ustęp 7 (rozporządzenie (WE) nr 1592/2002)

7. Komisja, ustanawiając przepisy wykonawcze określone w ust. 6 dopilnuje, by przepisy te odzwierciedlały najnowszy stan wiedzy i najlepsze praktyki w dziedzinie szkolenia pilotów i umożliwiały niezwłoczne podejmowanie działań związanych z ustalonymi przyczynami wypadków i poważnych incydentów.

7. Komisja, ustanawiając przepisy wykonawcze określone w ust. 6 dopilnuje, by przepisy te odzwierciedlały najnowszy stan wiedzy i najlepsze praktyki, a także postęp naukowy i techniczny w dziedzinie szkolenia pilotów i umożliwiały niezwłoczne podejmowanie działań związanych z ustalonymi przyczynami wypadków i poważnych incydentów.

Uzasadnienie

Podczas opracowywania przepisów wykonawczych dotyczących licencji pilotów należy uwzględnić wszelkie stosowne i najnowsze dane techniczne i naukowe.

Poprawka 9

ARTYKUŁ 1 USTĘP 5
Artykuł 6 b ustęp 3 (rozporządzenie (WE) nr 1592/2002)

3. Operatorzy zaangażowani w niekomercyjną eksploatację złożonego statku powietrznego z napędem silnikowym deklarują swoje możliwości i środki umożliwiające im wywiązanie się z obowiązków związanych z eksploatacją tego statku powietrznego.

3. Operatorzy zaangażowani w niekomercyjną eksploatację złożonego statku powietrznego z napędem silnikowym składają deklarację prezentującą ich możliwości i środki umożliwiające im wywiązanie się z obowiązków związanych z eksploatacją tego statku powietrznego.

Uzasadnienie

Niniejsza poprawka jest spójna z poprawką do ust. 5 nowego art. 6b i dąży do konkretnej deklaracji o precyzyjnej treści. Zbyt ogólnikowe sformułowanie mogłoby stworzyć problemy w związku z EASA.

Poprawka 10

ARTYKUŁ 1 USTĘP 5
Artykuł 6 b ustęp 4 (rozporządzenie (WE) nr 1592/2002)

4. Personel pokładowy zaangażowany w eksploatację statków powietrznych, o których mowa w art. 4 ust. 1 lit. b) i c) powinien spełniać podstawowe wymogi określone w załączniku IV. Powinien on posiadać dopuszczenie do pracy i świadectwo lekarskie odpowiednie do wykonywanych czynności.

4. Personel pokładowy zaangażowany w eksploatację statków powietrznych, o których mowa w art. 4 ust. 1 lit. b) i c), spełnia zasadnicze wymogi określone w załączniku IV. Personel zaangażowany w działalność zarobkową posiada certyfikat opisany wstępnie w OPS.1.1005 lit. d) rozporządzenia (WE) nr 1899/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie harmonizacji wymagań technicznych i procedur administracyjnych w dziedzinie lotnictwa cywilnego1 (UE OPS); według uznania poszczególnych państw członkowskich, zaświadczenie takie może zostać wydane przez zatwierdzonych operatorów lub instytucje szkoleniowe.

 

___________

1 Dz.U. L 377 z 27.12.2006, str. 1.

Uzasadnienie

Poprawka ta ma na celu zwiększenie skuteczności rutynowych procedur bezpieczeństwa na najwyższym z możliwych i ujednoliconym poziomie oraz pozwolenie na swobodne przemieszczanie się personelu pokładowego w UE. Należy uwzględnić zarówno operacje powietrzne (część 7b załącznika IV), jak i sprawność psychofizyczną, nie tylko w interesie pasażerów, lecz również samego personelu pokładowego. Badanie limitów czasu lotu powinno objąć również personel pokładowy.

Poprawka 11

ARTYKUŁ 1 USTĘP 5
Artykuł 6 b ustęp 5 litera d) (rozporządzenie (WE) nr 1592/2002)

d) warunki i procedury w zakresie nadzoru i kontroli operatorów, o których mowa w ust. 3.

d) treść i środki poświadczenia deklaracji składanych przez operatorów, o których mowa w ust. 3 oraz warunki i procedury w zakresie nadzoru i kontroli w odniesieniu do konkretnych działań opisanych w deklaracji.

Uzasadnienie

Poprawka ta odnosi się do bardziej szczegółowych wymogów w zakresie treści poświadczenia i sposobu jego udzielania (zob. poprawka do ust. 3 art. 6 b).

Poprawka 12

ARTYKUŁ 1 PUNKT 5
Artykuł 6 b ustęp 5 litera e) (rozporządzenie (WE) nr 1592/2002)

e) warunki udzielenia, zachowywania, uzupełniania, ograniczania, zawieszania lub cofania dopuszczenia do pracy personelu pokładowego, o którym mowa w ust. 4;

e) warunki udzielenia, wzajemnego uznawania, zachowywania, uzupełniania, ograniczania, zawieszania lub cofania dopuszczenia do pracy personelu pokładowego, o których mowa w ust. 4.

Uzasadnienie

Dopuszczenie do pracy stanowi, zgodnie z dyrektywą 2005/36/WE w sprawie uznawania kwalifikacji zawodowych, najniższy poziom potwierdzenia kwalifikacji. Personel pokładowy odgrywa istotną rolę, również w zakresie względów bezpieczeństwa, i w związku z tym powinien zostać przeszkolony i uzyskać kwalifikacje; certyfikacja udzielona przez niezależny organ jest zatem bardziej stosowna. Umożliwi to również wzajemne uznawanie kwalifikacji personelu pokładowego i tym samym zwiększy mobilność pracowników.

Poprawka 13

ARTYKUŁ 1 PUNKT 6
Artykuł 7 ustęp 1 a (nowy) (rozporządzenie (WE) nr 1592/2002)

 

1a. Jeżeli państwo członkowskie lub Agencja otrzymają informacje potwierdzające, że certyfikat wydany przez inne państwo członkowskie jest niezgodny z niniejszym rozporządzeniem lub przepisami wykonawczymi do niego, co mogłoby poważnie zagrażać bezpieczeństwu, powinni oni niezwłocznie przekazać swoje ustalenia pozostałym państwom członkowskim i Komisji.

Uzasadnienie

Jeżeli pojawi się informacja podważająca ważność certyfikatu wydanego przez jedno z państw członkowskich, należy ją jak najszybciej przekazać dalej, aby umożliwić podjęcie środków naprawczych lub ewentualne nałożenie kar.

Poprawka 14

ARTYKUŁ 1 USTĘP 7 LITERA -A)
Artykuł 8 ustęp 2 (rozporządzenie (WE) nr 1592/2002)

a) ustęp 2 otrzymuje brzmienie:

a) ustęp 2 otrzymuje brzmienie:

“2. W oczekiwaniu na przyjęcie przepisów wykonawczych, określonych w art. 5 ust. 5 i art. 6a ust. 6 i bez uszczerbku dla postanowień art. 2 ust. 3 niniejszego rozporządzenia, certyfikaty, które nie mogą zostać przyznane zgodnie z niniejszym rozporządzeniem, mogą być przyznawane na podstawie obowiązujących przepisów krajowych.”

„2. Komisja z własnej inicjatywy lub na wniosek jednego z państw członkowskich lub agencji może rozpocząć procedurę, o której mowa w art. 54 ust. 4, po to by podjąć decyzję, czy certyfikat wydany zgodnie z niniejszym rozporządzeniem skutecznie spełnia jego wymogi i przepisy wykonawcze do niego.

 

Jeśli nie spełnia lub spełnia je nieskutecznie, Komisja wymaga, aby podmiot wydający certyfikat podjął stosowne działania naprawcze i zastosował środki zabezpieczające takie jak ograniczenie ważności lub zawieszenie certyfikatu. Ponadto przepisy ust. 1

przestają mieć zastosowanie do tego certyfikatu od daty powiadomienia państwa członkowskiego o decyzji Komisji.

 

2a. W przypadku gdy Komisja posiada wystarczające dowody, że podmiot wydający, o którym mowa w ust. 2, podjął stosowne działania naprawcze w celu rozwiązania problemu niespełniania lub nieskutecznego spełniania wymogów, oraz że środki zabezpieczające nie są już niezbędne, postanawia, że przepisy ust. 1 mają znowu zastosowanie do tego certyfikatu. Przepisy te mają zastosowanie od daty powiadomienia państw członkowskich o tej decyzji.

 

2b. W oczekiwaniu na przyjęcie przepisów wykonawczych, określonych w art. 5 ust. 4, art. 6a ust. 6 i art. 6c ust. 4, i bez uszczerbku dla przepisów art. 57 ust. 4 niniejszego rozporządzenia, certyfikaty, których nie można wydać zgodnie z niniejszym rozporządzeniem, mogą być wydawane na podstawie obowiązujących przepisów krajowych.

 

2c. W oczekiwaniu na przyjęcie przepisów wykonawczych, o których mowa w art. 6b ust. 5, i bez uszczerbku dla przepisów art. 57 ust. 4 niniejszego rozporządzenia, certyfikaty, których nie można wydać zgodnie z niniejszym rozporządzeniem, mogą być wydawane na podstawie obowiązujących przepisów krajowych lub, w stosownych przypadkach, na

podstawie odnośnych wymogów określonych w rozporządzeniu (EWG) nr 3922/1991.

 

2d. Przepisy niniejszego artykułu są bez uszczerbku dla przepisów rozporządzenia (WE) 2111/05 i przepisów wykonawczych do niego.

Poprawka 15

ARTYKUŁ 1 USTĘP 9
Artykuł 9 a (rozporządzenie (WE) nr 1592/2002)

1. Uprawnione podmioty realizujące określone zadania związane z certyfikacją zgodnie z obowiązującymi procedurami certyfikacyjnymi w imieniu Agencji lub w imieniu państwa członkowskiego, w przypadku gdy to ostatnie realizuje zadania związane z certyfikacją stosując niniejsze rozporządzenie, powinny spełniać kryteria określone w załączniku V i wykazać się posiadaniem niezbędnej struktury organizacyjnej i wiedzy fachowej. Możliwości i środki te uznaje się poprzez przyznanie przez Agencję akredytacji.

Powierzając określone zadanie związane z certyfikacją uprawnionemu podmiotowi, Agencja lub właściwe krajowe władze lotnicze zapewniają, że podmiot taki spełnia kryteria określone w załączniku V.

 

2. W odniesieniu do uprawnionych podmiotów, Agencja:

a) przeprowadza sama lub za pośrednictwem krajowych władz lotniczych, kontrole i audyty podmiotów, którym udziela akredytacji;

b) przyznaje i odnawia akredytację;

c) zmienia, ogranicza, zawiesza lub cofa akredytację podmiotowi w przypadku, gdy nie spełnia on już warunków, na podstawie których Agencja udzieliła akredytacji albo dany podmiot nie dopełnia obowiązków nałożonych na niego przez niniejsze rozporządzenie lub przepisy wykonawcze do niego.

 

Uzasadnienie

Jeżeli podmiot działa zgodnie z postanowieniami załącznika V wszystkie konieczne wymogi są spełnione.

Poprawka 16

ARTYKUŁ 1 PUNKT 12
Artykuł 11 a ustępy 1-3 (rozporządzenie (WE) nr 1592/2002)

1. W przypadku dobrowolnego przekazania informacji, o których w art. 11 przez osobę fizyczną, sprawozdania nie ujawniają źródła tych informacji.

1. W przypadku dobrowolnego przekazania Komisji lub agencji informacji, o których mowa w art. 11 ust. 1, przez osobę fizyczną, nie ujawnia się źródła tych informacji. W przypadku gdy informacja jest przekazana władzy krajowej źródło tych informacji jest chronione zgodnie z prawem krajowym.

2. Bez uszczerbku dla mających zastosowanie przepisów prawa karnego, Państwa Członkowskie powstrzymują się od wszczynania procedury w odniesieniu do popełnionych bez premedytacji lub niezamierzonych naruszeń prawa, o których dowiedziały jedynie dzięki zgłoszeniu zgodnie z niniejszym rozporządzeniem lub przepisami wykonawczymi do niego.

Zasada ta nie ma zastosowania w przypadku poważnego zaniedbania.

2. Bez uszczerbku dla mających zastosowanie przepisów prawa karnego, państwa członkowskie powstrzymują się od wszczynania procedury w odniesieniu do popełnionych bez premedytacji lub niezamierzonych naruszeń prawa, o których dowiedziały jedynie dzięki zgłoszeniu zgodnie z niniejszym rozporządzeniem lub przepisami wykonawczymi do niego.

Zasada ta nie ma zastosowania w przypadku poważnego zaniedbania.

3. Zgodnie z procedurami określonymi w ustawach i praktykach krajowych Państwa Członkowskie zapewniają, że pracownicy przekazujący informacje stosując niniejsze rozporządzenie i przepisy wykonawcze do niego nie doznają żadnego uszczerbku ze strony pracodawcy, za wyjątkiem przypadków poważnego zaniedbania.

3. Bez uszczerbku dla obowiązujących przepisów prawa karnego i zgodnie z procedurami określonymi w ustawach i praktykach krajowych państwa członkowskie zapewniają, że pracownicy przekazujący informacje stosując niniejsze rozporządzenie i przepisy wykonawcze do niego nie doznają żadnego uszczerbku ze strony pracodawcy.

Zasada ta nie ma zastosowania w przypadkach poważnego zaniedbania.

Poprawka 17

ARTYKUŁ 1 PUNKT 17 A (nowy)
Artykuł 16 a (nowy) (rozporządzenie (WE) nr 1592/2002)

 

 

(17a) dodaje się następujący art. 16a:

 

„Artykuł 16a

 

Kary pieniężne:

 

1. Podejmując decyzje, o których mowa w art. 13 lit. c), Agencja może:

 

a) nałożyć na osoby i przedsiębiorstwa, którym wydała certyfikaty, kary pieniężne, jeżeli celowo lub przez zaniedbanie doszło do złamania przepisów niniejszego rozporządzenia i jego przepisów wykonawczych;

 

b) nałożyć na osoby i przedsiębiorstwa, którym wydała certyfikaty, okresowe kary pieniężne, obliczane począwszy od daty określonej w decyzji, w celu zobligowania tychże do działania zgodnie z przepisami niniejszego rozporządzenia lub jego przepisami wykonawczymi.

 

2. Kary pieniężne oraz okresowe kary pieniężne, o których mowa w ust. 1, są zniechęcające i proporcjonalne zarówno w stosunku do trudności danego przypadku, jak i potencjału gospodarczego konkretnego posiadacza certyfikatu, ze szczególnym uwzględnieniem zakresu, w jakim zagrożone zostało bezpieczeństwo.

 

3. Decyzje podejmowane w oparciu o ust. 1 nie mają charakteru karnego.

 

4. Wartość kar pieniężnych pobieranych przez Agencję potrącana jest z wkładu, o którym mowa w art. 48 ust. 1 lit. a).

 

5. Komisja Europejska przyjmuje, zgodnie z procedurami ustanowionymi w art. 54 ust. 3, przepisy wykonawcze dla niniejszego artykułu, określając w szczególności:

 

a) przepisy dotyczące złamania przepisów wykonawczych, które powinno podlegać karze pieniężnej i okresowej karze pieniężnej;

 

b) maksymalną wysokość kar pieniężnych i okresowych kar pieniężnych;

 

c) warunki nakładania kar pieniężnych i okresowych kar pieniężnych, w tym kryteria określania ich wysokości.

6. Przy określaniu kryteriów ustalania wysokości kar pieniężnych, Komisja uwzględnia przychody osób i przedsiębiorstw, na które nakładana jest kara.”

Uzasadnienie

EASA powinna mieć możliwość nakładania kar pieniężnych w przypadku organizacji lub osoby, która nie spełnia właściwych wymogów.

Poprawka 18

ARTYKUŁ 1 PUNKT 18 A (nowy)
Artykuł 20 ustęp 1 a (nowy) (rozporządzenie (WE) nr 1592/2002)

 

(18a) W art. 20 dodaje się ust. 1a w brzmieniu:

 

„1a. Art. 12 ust. 2 lit. e) i art. 82 ust. 3 lit. e) Warunków zatrudnienia innych pracowników Wspólnot Europejskich nie mają zastosowania przez 36 miesięcy od dnia zatrudnienia pracowników czasowych i kontraktowych.”

Uzasadnienie

Doświadczenie w zakresie zatrudniania pracowników Agencji od 2002 r. pokazuje, że zatrudnienie znacznej liczby (ok. 10%) wysoko wykwalifikowanego i pilnie potrzebnego personelu nie powiodło się tylko z powodu wymogów językowych stawianych pracownikom Wspólnot Europejskich; mimo że wielu kandydatów posiadało bardzo dobrą znajomość języka roboczego Agencji (angielski), nie znali oni dostatecznie dobrze innego języka wspólnotowego. Stanowi to poważną przeszkodę dla EASA w pełnieniu obowiązków. Dlatego też należy wprowadzić odpowiedni okres przejściowy, w którym zainteresowani pracownicy mogą podjąć pracę w EASA i doskonalić umiejętności językowe do czasu wejścia w życie wymogów językowych.

Poprawka 19

ARTYKUŁ 1 PUNKT 19 LITERA A) PUNKT (I)
Artykuł 24 ustęp 2 litera b) (rozporządzenie (WE) nr 1592/2002)

b) przyjmuje ogólne roczne sprawozdanie dotyczące działalności Agencji i do dnia 15 czerwca przekazuje je Parlamentowi Europejskiemu, Radzie, Komisji, Trybunałowi Obrachunkowemu i państwom członkowskim; działając w imieniu Agencji, przekazuje co roku władzom budżetowym wszelkie informacje dotyczące wyników procedur oceny;

b) przyjmuje ogólne roczne sprawozdanie dotyczące działalności Agencji i do dnia 15 czerwca przekazuje je Parlamentowi Europejskiemu, Radzie, Komisji, Trybunałowi Obrachunkowemu i państwom członkowskim; działając w imieniu Agencji, przekazuje co roku władzom budżetowym wszelkie informacje dotyczące wyników procedur oceny, a w szczególności informacje dotyczące skutków lub konsekwencji zmian w zadaniach przydzielonych Agencji;

Uzasadnienie

Zmiany w wykazie zadań Agencji bardzo często wywierają wpływ na ilość niezbędnych zasobów. Aby władza budżetowa była w stanie ocenić, czy wniosek w sprawie dodatkowych zasobów może zostać uzasadniony, niezbędny jest jej wyraźny obraz każdej zmiany w mandacie agencji.

Poprawka 20

ARTYKUŁ 1 PUNKT 20 LITERA A)
Artykuł 25 ustęp 1 (rozporządzenie (WE) nr 1592/2002)

1. W skład zarządu wchodzą: po jednym przedstawicielu każdego państwa członkowskiego i jeden przedstawiciel Komisji. W tym celu Rada mianuje przedstawiciela z każdego państwa członkowskiego, jak również zastępcę, który reprezentuje członka w razie jego nieobecności. Komisja mianuje także swojego przedstawiciela i jego zastępcę. Czas trwania mandatu wynosi pięć lat. Mandat ten jest odnawialny jeden raz.

1.W skład zarządu wchodzą: po jednym przedstawicielu każdego państwa członkowskiego i jeden przedstawiciel Komisji wybierani na podstawie ich uznanego doświadczenia w dziedzinie lotnictwa cywilnego i umiejętności zarządczych. W tym celu Rada, po konsultacji z Parlamentem Europejskim, mianuje przedstawiciela z każdego państwa członkowskiego, jak również zastępcę, który reprezentuje członka w razie jego nieobecności i który nie jest zaangażowany we wdrażanie niniejszego rozporządzenia oraz przepisów przyjętych w celu jego wdrożenia. Komisja mianuje także swojego przedstawiciela i jego zastępcę. Czas trwania mandatu wynosi pięć lat. Mandat ten jest odnawialny.

Uzasadnienie

Niniejsza zmiana ma na celu zagwarantowanie bardziej zrównoważonego przedstawicielstwa trzech instytucji w zarządzie oraz rozwiązanie ewentualnego problemu niezgodności funkcji na poziomie krajowym/EASA.

Parlament musi pełnić funkcję, która odzwierciedla jego znaczenie, bez nadmiernego komplikowania procedury.

Poprawka 21

ARTYKUŁ 1 PUNKT 22
Artykuł 28 ustęp 2 (rozporządzenie (WE) nr 1592/2002)

2. Każdy członek mianowany przez Radę dysponuje jednym głosem. Przedstawiciel Komisji dysponuje ogólną ilością głosów równą ilości członków mianowanych przez Radę. Ani przedstawiciele zainteresowanych stron ani też dyrektor wykonawczy Agencji nie mają prawa głosu. W razie nieobecności członka, może głosować w jego imieniu jego lub jej zastępca.

2. Każdy członek mianowany zgodnie z art. 25 ust. 1 dysponuje jednym głosem. Przedstawiciel Komisji dysponuje ogólną ilością głosów równą 25% ilości członków mianowanych przez Radę. Ani przedstawiciele zainteresowanych stron, ani też dyrektor wykonawczy Agencji nie mają prawa głosu. W razie nieobecności członka może głosować w jego imieniu jego lub jej zastępca.

Poprawka 22

ARTYKUŁ 1 PUNKT 23
Artykuł 28a, 28b i 28c (rozporządzenie (WE) nr 1592/2002)

(23)     Po art. 28 dodaje się następujące art. 28a do 28c w brzmieniu:

skreślony

“Artykuł 28a

 

Kompetencje rady wykonawczej

 

1. Agencja posiada radę wykonawczą.

 

2. Bez uszczerbku dla uprawnień zarządu oraz funkcji i uprawnień dyrektora wykonawczego, rada wykonawcza:

 

a) uchwala swój regulamin wewnętrzny;

 

b) przyjmuje strategiczne wytyczne w zakresie zadań Agencji, o których w art. 12, a także odnoszące się do organizacji i działalności Agencji;

 

c) przygotowuje i monitoruje proces wykonania decyzji zarządu;

 

d) monitoruje wykonanie budżetu przyjętego przez zarząd.

 

Artykuł 28b

 

Skład rady wykonawczej

 

1. Rada wykonawcza składa się z:

 

a) trzech członków mianowanych przez zarząd, spośród członków mianowanych przez Radę;

 

b) trzech członków mianowanych przez Komisję;

 

c) dwóch obserwatorów mianowanych spośród i przez przedstawicieli zainteresowanych stron zasiadających w zarządzie.

 

2. Mandat członków i obserwatorów rady wykonawczej wygasa wraz z wygaśnięciem ich statusu członków zarządu. Z zastrzeżeniem niniejszego przepisu, czas trwania ich mandatu wynosi trzydzieści miesięcy. Mandat ten jest odnawialny jeden raz.

 

3. Rada wykonawcza wybiera spośród swoich członków przewodniczącego oraz jego zastępcę. Zastępca przewodniczącego zastępuje przewodniczącego z urzędu w przypadku, gdy przewodniczący nie jest w stanie wykonywać swoich obowiązków. Mandat przewodniczącego i jego zastępcy wygasa wraz z wygaśnięciem ich statusu członków rady wykonawczej.

 

Artykuł 28c

 

Posiedzenia rady wykonawczej

 

1. Posiedzenia rady wykonawczej zwoływane są przez jej prezesa.

 

2. Rada wykonawcza zbiera się na wniosek przewodniczącego lub z inicjatywy przynajmniej trzech jej członków.

 

3. Rada wykonawcza może wezwać do wzięcia udziału w posiedzeniu w roli obserwatora każdą osobę, której opinia może okazać się istotna.

 

4. Z zastrzeżeniem przepisów regulaminu wewnętrznego, członków rady wykonawczej mogą wspierać doradcy lub eksperci.

 

5. Przygotowaniem posiedzeń i usługi sekretariatu dla rady wykonawczej zapewnia Agencja.

 

6. Rada wykonawcza podejmuje decyzje większością głosów.

 

7. Każdy członek rady wykonawczej dysponuje jednym głosem. Przedstawiciele zainteresowanych stron, o których mowa w art. 28b ust. 1 lit. c), jak również obserwatorzy, doradcy lub eksperci, o których mowa w niniejszym artykule, ust. 3 i 4, nie maja prawa głosu.

 

8. Szczegółową procedurę głosowania określają przepisy regulaminu wewnętrznego, zwłaszcza co do warunków, na jakich jeden z członków może działać w imieniu innego członka, jak również, w miarę potrzeby, wszelkie wymagania odnośnie kworum.”

 

Uzasadnienie

Jeżeli celem jest usprawnienie procedur, zarząd, który niczego nie wnosi do obecnego systemu, nie jest potrzebny.

Poprawka 23

ARTYKUŁ 1 PUNKT 30
Artykuł 46 a akapit pierwszy (rozporządzenie (WE) nr 1592/2002)

Roczny program prac powinien być zgodny z celami, mandatem i zadaniami Agencji, określonymi w niniejszym rozporządzeniu.

Roczny program prac powinien być zgodny z celami, mandatem i zadaniami Agencji, określonymi w niniejszym rozporządzeniu. Określa on jednoznacznie, jaki mandat i zadania Agencji zostały dodane, zmienione lub usunięte w porównaniu z ubiegłym rokiem.

Uzasadnienie

Zmiany w wykazie zadań Agencji bardzo często wywierają wpływ na ilość niezbędnych zasobów. Aby władza budżetowa była w stanie ocenić, czy wniosek w sprawie dodatkowych zasobów może zostać uzasadniony, niezbędny jest jej wyraźny obraz każdej zmiany w mandacie agencji.

Poprawka 24

ARTYKUŁ 1 PUNKT 30
Artykuł 46 b akapit pierwszy (rozporządzenie (WE) nr 1592/2002)

Ogólne sprawozdanie roczne odzwierciedla sposób, w jaki Agencja realizowała swój roczny program prac.

Ogólne sprawozdanie roczne odzwierciedla sposób, w jaki Agencja realizowała swój roczny program prac. Określa ono jednoznacznie wszelkie skutki lub konsekwencje zmian w zadaniach przydzielonych Agencji.

Uzasadnienie

Zmiany w wykazie zadań Agencji bardzo często wywierają wpływ na ilość niezbędnych zasobów. Aby władza budżetowa była w stanie ocenić, czy wniosek w sprawie dodatkowych zasobów może zostać uzasadniony, niezbędny jest jej wyraźny obraz każdej zmiany w mandacie agencji.

Poprawka 25

ARTYKUŁ 1 PUNKT 32 LITERA A)
Artykuł 48 ustęp 1 akapit drugi (rozporządzenie (WE) nr 1592/2002)

Agencja może także otrzymać finansowe wsparcie z państw członkowskich, państw trzecich lub innych podmiotów.

Agencja nie może otrzymywać finansowego wsparcia z państw członkowskich, państw trzecich lub innych podmiotów.

Uzasadnienie

Należy chronić niezależność materialną, organizacyjną i polityczną Agencji, również w perspektywie długoterminowej.

Poprawka 26

ARTYKUŁ 1 PUNKT 32 LITERA A A) (nowa)
Artykuł 48 ustęp 5 a (nowy) (rozporządzenie (WE) nr 1592/2002)

 

aa) dodaje się ust. 5a w brzmieniu:

„5a. Decyzje w sprawie ustawowych budżetów oraz opłat wyznaczonych i pobieranych za działalność certyfikacyjną są podejmowane oddzielnie i oddzielnie uwzględniane w budżecie Agencji.”

Uzasadnienie

Podstawową zasadą powinna być przejrzystość.

Poprawka 27

ARTYKUŁ 1 PUNKT 33
Artykuł 53 (rozporządzenie (WE) nr 1592/2002)

33) W art. 53 ust. 4 skreśla się drugi akapit.

33) W art. 53 ust. 2-4 zastępuje się następującym tekstem:

 

„2. Rozporządzenie w sprawie opłat i prowizji określa w szczególności sprawy, za które zgodnie z art. 48 ust. 1 lit. c) i d) pobierane są opłaty i prowizje, wysokość opłat i prowizji oraz sposób, w jaki mają być uiszczane.

 

3. Opłaty nakłada się na:

a) wydanie i wznowienie certyfikatów, jak również związane z tym funkcje organizacji stałego nadzoru , z wyjątkiem utrzymywania zdatności do lotu produktów;

b) świadczenie usług; powinny one odzwierciedlać rzeczywisty koszt każdego świadczenia;

c) rozstrzyganie odwołań.

Wszelkie opłaty wyrażane są i pobierane w euro.

4. Wysokość opłat i prowizji ustala się na takim poziomie, by zapewnić, że uzyskiwane z nich przychody są zasadniczo wystarczające do pokrycia pełnych kosztów wykonanych usług.”

Uzasadnienie

Poprawka ta dokonuje jaśniejszego i bardziej jednoznacznego podziału różnych kategorii przychodów oraz ustanawia górny pułap dla przychodów z tytułu opłat.

Poprawka 28

ARTYKUŁ 1 PUNKT 34 A (nowy)
Artykuł 56 ustęp 3 a (nowy) (rozporządzenie (WE) nr 1592/2002)

 

(34a) W art. 56 dodaje się ust. 3a w brzmieniu:

 

„3a. Opłaty za certyfikaty typu oraz inne opłaty nie mogą być niewspółmiernie wyższe od opłat obowiązujących przed utworzeniem EASA.”

Uzasadnienie

Z punktu widzenia konkurencji jest niedopuszczalne, aby opłaty ustalane centralnie przez Agencję były wyraźnie dyskryminujące ze względu na różnice w sile nabywczej między państwami członkowskimi lub uniemożliwiały działalność w sektorze lotnictwa i sektorach związanych z lotnictwem w niektórych państwach członkowskich.

Poprawka 29

ZAŁĄCZNIK PUNKT 2
Załącznik IV punkt 8. g a (nowy) (rozporządzenie (WE) nr 1592/2002)

8. ga. Przepisy wykonawcze, odnoszące się do wymogów określonych w punktach 8.a do 8.f, muszą być oparte na ocenie zagrożenia i muszą być proporcjonalne do skali i zakresu operacji.

Uzasadnienie

Rozporządzenie odnosi się do bardzo szerokiego zakresu działań i statków powietrznych, przewożących od jednej do setek osób. Nowy, zaproponowany wyżej ustęp przewiduje w stosunku do przepisów wykonawczych proporcjonalność i opiera je na ocenie zagrożenia mającego związek z poszczególnymi operacjami.

  • [1]  Tekst dotychczas nieopublikowany w Dzienniku Urzędowym.
  • [2]  Dz.U. C 139 z 14.6.2006, str. 1

UZASADNIENIE

I Wstęp

Rozporządzenie 1592/2002, które weszło w życie we wrześniu 2002 r., dało Wspólnocie wyłączne kompetencje w zakresie regulowania zdatności do lotu i spełniania wymogów związanych z ochroną środowiska naturalnego przez produkty, części i wyposażenie lotnicze, a także organizacje i personel zaangażowany w ich projektowanie, produkcję oraz obsługę techniczną.

Rozporządzenie to powołuje EASA, Europejską Agencję Bezpieczeństwa Lotniczego, która pomaga Komisji Europejskiej w tworzeniu spójnego zestawu norm dla jego wdrożenia. Ponieważ w takich przypadkach skuteczniejsze jest scentralizowane wdrażanie norm, EASA odpowiada również za wydawanie certyfikatów typu dotyczących produktów, części i wyposażenia (tj. samolotów, silników i śmigieł) oraz nadzór nad organizacjami usytuowanymi poza UE, podczas gdy krajowe władze lotnicze odpowiedzialne są za wydawanie certyfikatów indywidualnych dla produktów oraz nadzór nad organizacjami i osobami objętymi ich jurysdykcją. Ponadto EASA nadzoruje państwa członkowskie, aby zapewnić jednolite wdrażanie norm wspólnotowych.

II Wniosek Komisji Europejskiej

W oparciu o ten sam art. 80 ust. 2 traktatu, a zwłaszcza o art. 7 rozporządzenia 1592/2002, Komisja Europejska proponuje obecnie rozszerzenie zakresu kompetencji Wspólnoty o kilka dziedzin koordynowanych dotychczas przez Zrzeszenie Władz Lotniczych (JAA), lecz w sposób nieobowiązkowy i często niejednolity. Są to:

1 - Licencje pilotów: Nowy art. 6a przewiduje, że piloci oraz symulatory lotów, organizacje i osoby zaangażowane w prowadzenie treningów, testów i badań lekarskich pilotów muszą działać zgodnie z podstawowym wymogiem bezpieczeństwa określonym w załączniku III do proponowanego zmienionego rozporządzenia. Za wydawanie wszystkich licencji oraz zatwierdzanie personelu i organizacji na swoim terytorium odpowiadają państwa członkowskie pod nadzorem EASA. W przypadku państw trzecich bezpośrednią odpowiedzialność ponosi EASA (art.15 ust. 1, lit. b) pkt i).

W związku z tym można poczynić kilka uwag:

Normy stosowane podczas wdrażania tego artykułu mają być przyjęte w drodze procedury regulacyjnej (art. 5) ujętej w decyzji dotyczącej „komitologii” (1999/468/WE).

Proponuje się ułatwienie dostępu do lotnictwa lekkiego poprzez dostosowanie norm wydawania licencji dla pilotów prywatnych do tego typu działalności i poprzez zezwolenie pozarządowym organom oceniającym, takim jak federacje pilotów, na wydawanie tego typu „rekreacyjnych licencji dla pilotów prywatnych”. Konieczne inspekcje i kontrole tych organów oceniających może przeprowadzać sama EASA lub krajowe władze lotnicze.

Zgodnie z projektem certyfikaty dla organizacji prowadzących treningi personelu, ośrodków medycyny lotniczej i symulatorów lotu może wydawać – pod regulacyjnym nadzorem państwa członkowskiego – EASA, na wniosek państwa członkowskiego. Niektórym państwom członkowskim, którym brakuje możliwości przeprowadzania inspekcji lub wydawania certyfikatów, może to stworzyć szansę delegowania części tych zadań bezpośrednio do EASA.

2 - Operacje lotnicze: Zgodnie z wnioskiem regulacja operacji powietrznych również wejdzie w zakres kompetencji EASA (art. 6b), a eksploatacja statku powietrznego będzie musiała pozostawać w zgodzie z podstawowym wymogiem bezpieczeństwa określonym w załączniku IV. Operatorzy komercyjni będą potrzebowali certyfikatu poświadczającego, że są w stanie podjąć powierzane im obowiązki. Operatorzy niekomercyjni złożonych statków powietrznych (zob. definicja w art. 3 lit. j) sami „deklarują” zdolność przestrzegania przepisów operacyjnych dla ich kategorii statku powietrznego. W ust. 4 art. 6b proponuje się, aby personel pokładowy posiadał odpowiednie potwierdzenie dopuszczenia do pracy i świadectwo lekarskie. Również w tym przypadku normy stosowane podczas wdrażania tego artykułu mają zostać przyjęte w drodze takiej samej procedury komitologii, jak w przypadku licencji pilotów i muszą odzwierciedlać stan obecny oraz najlepsze praktyki w tym sektorze.

3 - Statki powietrzne państw trzecich: Proponuje się włączyć w zakres kompetencji EASA statki powietrzne państw trzecich, obszar włączony niedawno do prawodawstwa UE. Celem jest ustanowienie – jak to uczyniły już niektóre większe kraje, takie jak USA – weryfikacji ex ante w celu określenia, czy zagraniczny operator spełnia standardy bezpieczeństwa przed uzyskaniem zezwolenia na działalność spoza oraz w granicach Wspólnoty. Jest oczywiste, że takie standardy będą musiały zachować zgodność z obowiązkami państw członkowskich nałożonymi przez konwencję z Chicago (art. 5 ust.1, art. 5 ust. 4 lit. j), art. 5 ust. 5 lit. d), art. 6 a ust.1, art.6 b ust. 1).

4 - Wspólny nadzór (art. 7): Kolejną cechą wniosku, którą można uznać za logiczną konsekwencję stworzenia jednego dużego obszaru lotnictwa UE, jest ustanowienie obowiązku współpracy dzielonego przez EASA i państwa członkowskie, w celu zapewnienia skutecznego wdrożenia niniejszego rozporządzenia i związanych z nim norm.

5 - Uprawnione podmioty (art. 9a) zajmujące się wydawaniem certyfikatów w imieniu EASA lub krajowych władz lotniczych muszą działać zgodnie z podstawowymi wymogami określonymi w załączniku V. Zgodność potwierdza akredytacja wydawana przez EASA.

6 - Bezsankcyjna kultura bezpieczeństwa (art. 11a): Proponuje się, aby źródła informacji, w tym osoby ujawniające naruszenia, otrzymywały odpowiednią ochronę w celu zachęcenia ich do informowania o wydarzeniach, których analiza może zwiększyć bezpieczeństwo poprzez zapobieganie wypadkom.

7 - Współpraca międzynarodowa (art. 18): Jest jasne, że w zakresie stosunków międzynarodowych Komisja Europejska i EASA będą odgrywały ważną rolę, choć należy zaznaczyć, że brak przedstawicielstwa UE w ICAO stanowi nieprawidłowość: UE jako taka nie jest członkiem tej organizacji, lecz jednocześnie, na podstawie prawa UE, posiada część lub nawet wyłączne kompetencje w większości obszarów regulowanych przez konwencję z Chicago.

8 - Struktura i metody pracy EASA: Komisja Europejska proponuje, aby przedstawicieli państw członkowskich w zarządzie mianowała Rada. Proponuje również, aby przedstawiciel Komisji Europejskiej posiadał taką samą liczbę głosów jak łączna liczba głosów przedstawicieli państw członkowskich (art. 28). Jest to drastyczna zmiana w porównaniu z oryginalnym tekstem, gdzie przedstawiciel Komisji Europejskiej dysponował tylko jednym głosem. Na koniec Komisja Europejska proponuje utworzenie rady wykonawczej, która miałaby przygotowywać pracę i decyzje zarządu.

9 - Finansowanie EASA: W art. 48 Komisja Europejska proponuje ewentualne dodatkowe środki budżetowe, tj. finansowe wsparcie z państw członkowskich, państw trzecich i „innych podmiotów”. Przydatne może okazać się zdefiniowanie tego pojęcia w celu uniknięcia sytuacji, w której podmioty bezpośrednio zainteresowane komercyjnie lotnictwem przyczyniałyby się do finansowania budżetu EASA i w rezultacie zagrażałyby jej niezależności.

III Komentarze

· Sprawozdawca pragnie zaznaczyć, że ma bardzo pozytywną opinię na temat omawianego wniosku, stanowiącego logiczną kontynuację przyjęcia i wejścia w życie rozporządzenia 1592/2002. Komisja Europejska proponuje rozszerzenie kompetencji EASA i po kilku latach jej funkcjonowania próbuje skorygować oraz udoskonalić niektóre procedury zarządcze, budżetowe i inne. Wszystkimi sprawami, które obecnie wchodzą w zakres kompetencji EASA, lub proponuje się, aby weszły, zajmowało się wcześniej Zrzeszenie Władz Lotniczych, organ koordynujący, pozbawiony uprawnień legislacyjnych. Jego decyzje często nie posiadały natury wiążącej i w niektórych przypadkach pozostawiały zbyt wiele możliwości interpretacji, czy też wdrażania wymogów bezpieczeństwa.

· EASA została stworzona do odegrania innych i złożonych ról opisanych w pierwszej i drugiej części niniejszego uzasadnienia i sprawozdawca zdecydowanie zaleca, aby powierzyć tej Agencji nie tylko teoretyczne, lecz również rzeczywiste, praktyczne uprawnienia, dzięki którym będzie ona mogła wypełniać powierzone jej zadania. Lotnictwo staje się coraz bardziej złożoną dziedziną i na ograniczonym obszarze geograficznym, jaki stanowi UE i Europa, często wymaga ujednoliconej reakcji tam, gdzie naszym celem winny być jednolite normy bezpieczeństwa na najwyższym z możliwych poziomów. EASA powinna posiadać strukturę, personel i budżet, które przyczynią się do przygotowania jej funkcjonowania na przyszłość. Zdaniem sprawozdawcy najważniejszą cechą jest tu sprawa bezpieczeństwa, a przy ciągłym rozwoju ruchu powietrznego ważne jest istnienie jednego silnego organu zdolnego podołać wszystkim koniecznym zadaniom. Bezpieczeństwo jest celem o kluczowym znaczeniu i nie powinno być narażone na szwank w wyniku konfliktów kompetencji z krajowymi władzami lotniczymi. Do pewnego stopnia władze te tracą niektóre kompetencje, lecz z drugiej strony proponowany nowy art. 7 dotyczący wspólnej kontroli i wzajemnego uznawania certyfikatów równocześnie je poszerza.

· Sprawozdawcy zasygnalizowano, że EASA zmaga się z pewnymi problemami z zakresu rekrutacji potrzebnego jej doświadczonego personelu ze względu na różnorodne czynniki, takie jak: umiejętności językowe (członkowie personelu EASA, czyli urzędnicy UE, muszą władać co najmniej dwoma językami obcymi, podczas gdy w lotnictwie międzynarodowym lingua franca jest język angielski; niektórzy potencjalni członkowie personelu nie spełniają tego kryterium), płaca (zarobki w UE nie zawsze są wystarczająco konkurencyjne, aby przekonać potencjalnych członków kadry kierowniczej do przeprowadzki lub zmiany dotychczasowej pracy). Sprawozdawca zachęca EASA i Komisję Europejską do kreatywnego podejścia do tego problemu, przy wykorzystaniu możliwości stwarzanych przez Statut Urzędników UE. Innym niepokojącym elementem jest fakt, że wraz z upływem czasu coraz trudniej będzie rekrutować doświadczony personel z zewnątrz, ponieważ kompetentny personel wchodzący w skład administracji państwowych częściowo przestanie istnieć. Stanie się tak dlatego, że właściwe mu kompetencje zostały przekazane EASA. Sprawozdawca chciałby podkreślić ważną rolę, jaką odgrywa dla EASA stworzenie możliwości wewnętrznego przekazywania umiejętności i organizowania niezbędnego szkolenia dla młodszych pokoleń.

· Sprawozdawca w pełni popiera cel rozszerzenia zakresu rozporządzenia (WE) 1592/2002 na wydawanie licencji personelowi pokładowemu, co stanowi również ważną część wszystkich działań zmierzających do tworzenia przepisów bezpieczeństwa, które proponuje się powierzyć jednej władzy. Usprawni to działania, lecz również w tym przypadku problemy budżetowe nie powinny utrudniać działalności i inicjatyw EASA na tym obszarze. Licencja będzie wyrazem i uznaniem dla biegłości załogi samolotu w dziedzinie bezpieczeństwa i przyniesie jej potrzebną motywację oraz szacunek do własnych umiejętności zawodowych.

· Powstaje jednak problem natury prawnej związany ze znaczącą rolą EASA w stosunkach międzynarodowych. Aktualnie EASA i Komisja Europejska nie są członkami ICAO (organ ONZ zajmujący się sprawami globalnego lotnictwa). Członkami tych organów są jedynie państwa członkowskie UE, więc zachodzi tu sprzeczność, ponieważ Komisja Europejska i EASA zyskują większą odpowiedzialność w sprawach, o których na forach międzynarodowych mogą dyskutować jedynie za pośrednictwem państw członkowskich UE.

· Na koniec sprawozdawca pragnie zaznaczyć, że w przyszłości można spodziewać się dalszego rozszerzenia kompetencji EASA na takie dziedziny, jak bezpieczeństwo portów lotniczych, bezpieczeństwo lotu i zarządzanie ruchem lotniczym, którymi obecnie zajmuje się EUROCONTROL.

OPINIA Komisji Budżetowej (27.9.2006)

dla Komisji Transportu i Turystyki

w sprawie wniosku dotyczącego rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 1592/2002 z dnia 15 lipca 2002 r. w sprawie wspólnych zasad w zakresie lotnictwa cywilnego i utworzenia Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego
(COM(2005)0579 – C6‑0403/2005 – 2005/0228(COD))

Sprawozdawca komisji opiniodawczej: Jutta D. Haug

ZWIĘZŁE UZASADNIENIE

Ogólne tło

Celem obecnego wniosku Komisji jest zwiększenie zakresu działalności Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego poprzez rozszerzenie jej kompetencji na operacje powietrzne, licencje pilotów oraz statki powietrzne państw trzecich, a także odpowiednia zmiana rozporządzenia 1592/2002.

Autorzy niniejszego wniosku mają na celu przeciwdziałanie następującej nieprawidłowości: o ile w przypadku statków powietrznych panuje obecnie całkowita wolność w ramach jednolitego rynku, normy bezpieczeństwa w dalszym ciągu różnią się w poszczególnych państwach członkowskich. W chwili obecnej odpowiedzialność za regulowanie norm ruchu lotniczego w Europie spoczywa na wielu organach, m. in. na Europejskiej Konferencji Lotnictwa Cywilnego (ECAC), Zrzeszeniu Władz Lotniczych, Międzynarodowej Organizacji Lotnictwa Cywilnego (ICAO) oraz Eurocontrol. Organizacje te mają charakter międzyrządowy, a ustalone zasady są stosowane jedynie w przypadku, gdy zainteresowane państwa pragną je wprowadzić. Są one pozbawione jakichkolwiek wiążących uprawnień regulacyjnych i różnice pomiędzy normami mogą być znaczące.

W rozporządzeniu 1592/2002 uwzględniono kwestię norm przyznając UE wyłączną odpowiedzialność za ocenę zdatności do lotu i spełnianie wymogów związanych z ochroną środowiska naturalnego przez produkty, części i wyposażenie lotnicze. Europejska Agencja Bezpieczeństwa Lotniczego została powołana w ramach tego rozporządzenia w celu wspierania Komisji w tym zadaniu. Zakres rozporządzenia jest bardzo ściśle określony, gdyż ogranicza on zasięg jego stosowania do produktów lotniczych.

Jednak kiedy w 2002 roku po raz pierwszy przyjęto rozporządzenie, uznano, że zakres jego stosowania może w którymś momencie w przyszłości wymagać rozszerzenia. Biorąc pod uwagę, że podstawowym celem tego rozporządzenia jest zapewnienie optymalnego i jednolitego poziomu bezpieczeństwa oraz ustanowienie warunków równej konkurencji dla operatorów lotniczych we Wspólnocie, zawsze istniała potrzeba rozszerzenia zakresu jego stosowania. Faktem jest, że zarówno prawodawca, jak i Rada powierzyli w tym celu Komisji zadanie przygotowania konkretnego wniosku i ponownego rozważenia kwestii objęcia takimi przepisami statków powietrznych z państw trzecich. Niniejszy wniosek stanowi reakcję na ów mandat, mając na celu rozszerzenie zakresu stosowania tego rozporządzenia. W przypadku, gdy zostanie ono przyjęte, Europejska Agencja Bezpieczeństwa Lotniczego (EASA) będzie mieć możliwość opracowania norm, które mogą być w jednolity sposób wprowadzone w całej UE.

Następstwa finansowe

Obecny wniosek Komisji dotyczy linii budżetowych 06 02 01 01 oraz 06 02 02 02 – Europejska Agencja Bezpieczeństwa Lotniczego – Subwencja w ramach tytułów 1, 2 oraz 3. Przyznana przez Komisję kwota referencyjna wynosi ogółem 17 972 miliony EURO w zobowiązaniach i płatnościach.

 

Rodzaj wydatków

 

Rok

n

 

n +1

 

n + 2

 

n +3

 

n +4

n+5 i później

 

Razem

Wydatki operacyjne

 

Środki na zobowiązania (CA)

2,365

2,412

2,461

2,510

2,560

2,611

14,919

Środki na płatności (PA)

2,365

2,412

2,461

2,510

2,560

2,611

14,919

Rodzaj wydatków

Rok

n

n +1

n + 2

n +3

n +4

n+5 i później

Razem

Wydatki administracyjne w ramach kwoty referencyjnej[1]

 

 

 

 

 

 

 

Pomoc techniczna i administracyjna (NDA)

0,484

 

0,494

0,504

0,514

0,524

0,534

3,053

Kwota referencyjna ogółem

 

Środki na zobowiązania

2,849

2,906

2,964

3,023

3,084

3,146

17,972

Środki na płatności

2,849

2,906

2,964

3,023

3,084

3,146

17, 972

W przypadku, gdy uwzględnione są wydatki administracyjne niewchodzące w skład finansowej kwoty referencyjnej, indykatywne koszty finansowe interwencji ogółem wynoszą:

 

Rodzaj wydatków

 

Rok

 

n +1

 

n + 2

 

n +3

 

n +4

n+5 i później

 

Razem

OGÓŁEM CA w tym koszty zasobów ludzkich

3,009

3,069

3,130

3,192

3,256

3,322

18,978

OGÓŁEM PA w tym koszty zasobów ludzkich

3,009

3,069

3,130

3,192

3,256

3,322

18,978

Łączna liczba planowanych zasobów ludzkich wynosi 20 pracowników czasowych EASA.

Ocena

Biorąc pod uwagę bezpieczeństwo wszystkich obywateli europejskich, sprawozdawczyni zdecydowanie opowiada się za przyznaniem Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego dodatkowych zasobów, o które złożono wniosek, tak aby miała ona możliwość zapewnienia optymalnych, jednolitych oraz prawnie wiążących norm bezpieczeństwa lotniczego w odniesieniu do operacji lotniczych, licencji pilotów oraz statków powietrznych z państw trzecich.

Sprawozdawczyni uważa, że kwoty ujęte we wniosku Komisji i wynoszące w przybliżeniu dodatkowe 3 miliony EURO rocznie na rzecz agencji są odpowiednio uzasadnione. Udział kosztów administracyjnych w kosztach ogółem jest proporcjonalny.

Kwota referencyjna będzie zgodna z pułapem działu 1a nowych wieloletnich ram finansowych (MFF) (poprawka 1).

Biorąc pod uwagę skutki i konsekwencje, jakie mogą zostać spowodowane przez zmiany w wykazie zadań w zakresie zasobów niezbędnych dla agencji, sprawozdawczyni uważa za wysoce pożądane, aby mieć jasny obraz zadań i mandatów agencji, które uległy zmianie w porównaniu z ubiegłymi latami. Zmiany w wykazie zadań powinny być zatem jednoznacznie określone w programie roboczym oraz w ogólnym rocznym sprawozdaniu agencji (poprawki 2 i 3).

POPRAWKI

Komisja Budżetowa zwraca się do Komisji Transportu i Turystyki, jako do komisji przedmiotowo właściwej, o naniesienie w swoim sprawozdaniu następujących poprawek:

Projekt rezolucji legislacyjnej

Poprawka 1

Ustęp 1 a (nowy)

1a. Uważa, że kwota referencyjna, określona we wniosku legislacyjnym, musi być zgodna z pułapem działu 1a nowych wieloletnich ram finansowych (MFF) oraz z przepisami punktu 47 porozumienia międzyinstytucjonalnego z dnia 17 maja 2006 r. pomiędzy Parlamentem Europejskim, Radą i Komisją w sprawie dyscypliny budżetowej i należytego zarządzania finansami[2];

Wniosek dotyczący rozporządzenia

Tekst proponowany przez Komisję[3]Poprawki Parlamentu

Poprawka 2

ARTYKUŁ 1 PUNKT 19 A)(i)
Artykuł 24 ustęp 2 litera b) (rozporządzenie (WE) nr 1592/2002)

b) przyjmuje ogólne roczne sprawozdanie dotyczące działalności Agencji i do dnia 15 czerwca przekazuje je Parlamentowi Europejskiemu, Radzie, Komisji, Trybunałowi Obrachunkowemu i państwom członkowskim; działając w imieniu Agencji, przekazuje co roku władzom budżetowym wszelkie informacje dotyczące wyników procedur oceny;

b) przyjmuje ogólne roczne sprawozdanie dotyczące działalności Agencji i do dnia 15 czerwca przekazuje je Parlamentowi Europejskiemu, Radzie, Komisji, Trybunałowi Obrachunkowemu i państwom członkowskim; działając w imieniu Agencji, przekazuje co roku władzom budżetowym wszelkie informacje dotyczące wyników procedur oceny, w szczególności informacje dotyczące skutków lub konsekwencji zmian w zadaniach przydzielonych Agencji;

Uzasadnienie

Zmiany w wykazie zadań Agencji bardzo często wywierają wpływ na ilość niezbędnych zasobów. Aby władza budżetowa była w stanie ocenić, czy wniosek w sprawie dodatkowych zasobów może zostać uzasadniony, niezbędny jest jej wyraźny obraz każdej zmiany w mandacie agencji.

Poprawka 3

ARTYKUŁ 1 PUNKT 30
Artykuł 46 a akapit pierwszy (rozporządzenie (WE) nr 1592/2002)

Roczny program prac powinien być zgodny z celami, mandatem i zadaniami Agencji, określonymi w niniejszym rozporządzeniu.

Roczny program prac powinien być zgodny z celami, mandatem i zadaniami Agencji, określonymi w niniejszym rozporządzeniu. Określa on jednoznacznie, jaki mandat i zadania Agencji zostały dodane, zmienione lub usunięte w porównaniu z ubiegłym rokiem.

Uzasadnienie

Zmiany w wykazie zadań Agencji bardzo często wywierają wpływ na ilość niezbędnych zasobów. Aby władza budżetowa była w stanie ocenić, czy wniosek w sprawie dodatkowych zasobów może zostać uzasadniony, niezbędny jest jej wyraźny obraz każdej zmiany w mandacie agencji.

Poprawka 4

ARTYKUŁ 1, PUNKT 30
Artykuł 46 b akapit pierwszy (rozporządzenie (WE) nr 1592/2002)

Ogólne sprawozdanie roczne odzwierciedla sposób, w jaki Agencja realizowała swój roczny program prac.

Ogólne sprawozdanie roczne odzwierciedla sposób, w jaki Agencja realizowała swój roczny program prac. Określa ono jednoznacznie wszelkie skutki lub konsekwencje zmian w zadaniach przydzielonych Agencji.

Uzasadnienie

Zmiany w wykazie zadań Agencji bardzo często wywierają wpływ na ilość niezbędnych zasobów. Aby władza budżetowa była w stanie ocenić, czy wniosek w sprawie dodatkowych zasobów może zostać uzasadniony, niezbędny jest jej wyraźny obraz każdej zmiany w mandacie agencji.

PROCEDURA

Tytuł

Wniosek dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 1592/2002 z dnia 15 lipca 2002 r. w sprawie wspólnych zasad w zakresie lotnictwa cywilnego i utworzenia Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego

Odsyłacze

COM(2005)0579 – C6-0403/2005 – 2005/0228(COD)

Komisja przedmiotowo właściwa

TRAN

Opinia wydana przez
  Data ogłoszenia na posiedzeniu

BUDG
13.12.2005

Ściślejsza współpraca - data ogłoszenia na posiedzeniu

 

Sprawozdawca komisji opiniodawczej
  Data powołania

Jutta Haug
20.9.2004

Poprzedni sprawozdawca komisji opiniodawczej

 

Rozpatrzenie w komisji

26.9.2006

 

 

 

 

Data przyjęcia

26.9.2006

Wynik głosowania końcowego

+:

–:

0:

18

0

0

Posłowie obecni podczas głosowania końcowego

Reimer Böge, Herbert Bösch, Vito Bonsignore, Brigitte Douay, Salvador Garriga Polledo, Dariusz Maciej Grabowski, Ingeborg Gräßle, Nathalie Griesbeck, Catherine Guy-Quint, Jutta D. Haug, Anne E. Jensen, Janusz Lewandowski, Jan Mulder, Giovanni Pittella, Kyösti Virrankoski, Ralf Walter

Zastępca(y) obecny(i) podczas głosowania końcowego

Albert Jan Maat, Mairead McGuinness

Zastępca(y) (art. 178 ust. 2) obecny(i) podczas głosowania końcowego

 

Uwagi (dane dostępne tylko w jednym języku)

...

  • [1]  Wydatki w ramach art. xx 01 04 w tytule xx.
  • [2]  Dz.U. C 139 z 14.6.2006, str. 1.
  • [3]  Dotychczas nieopublikowany w Dz.U.

PROCEDURA

Tytuł

Wniosek dotyczący rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady zmieniającego rozporządzenie (WE) nr 1592/2002 z dnia 15 lipca 2002 r. w sprawie wspólnych zasad w zakresie lotnictwa cywilnego i utworzenia Europejskiej Agencji Bezpieczeństwa Lotniczego

Odsyłacze

COM(2005)0579 – C6-0403/2006 – 2005/0228(COD)

Data przedstawienia w PE

15.11.2005

Komisja przedmiotowo właściwa
  Data ogłoszenia na posiedzeniu

TRAN
13.12.2005

Komisja(e) wyznaczona(e) do wydania opinii
  Data ogłoszenia na posiedzeniu

LIBE
13.12.2005

ITRE 13.12.2005

ENVI
13.12.2005

BUDG
13.12.2005

 

Opinia niewydana
  Data wydania decyzji

LIBE
23.1.20060

ITRE
31.1.2006

ENVI
29.11.2005

 

 

 

 

 

 

 

 

Sprawozdawca(y)
  Data powołania

Jörg Leichtfried
7.2.2006

 

Poprzedni sprawozdawca(y)

 

 

Procedura uproszczona - data decyzji

 

Zastrzeżenia do podstawy prawnej
  Data wydania opinii JURI

 

/

 

Zmiana wysokości środków finansowych
  Data wydania opinii BUDG

BUDG
27.9.2006

/

 

Zasięgnięcie opinii Komitetu Ekonomiczno-Społecznego przez PE - data decyzji na posiedzeniu

 

Zasięgnięcie opinii Komitetu Regionów przez PE - data decyzji na posiedzeniu

 

Rozpatrzenie w komisji

11.7.2006

9.10.2006

23.11.2006

 

 

Data przyjęcia

23.1.2007

Wynik głosowania końcowego

+:

–:

0:

37

3

2

Posłowie obecni podczas głosowania końcowego

Inés Ayala Sender, Philip Bradbourn, Paolo Costa, Michael Cramer, Christine De Veyrac, Arūnas Degutis, Petr Duchoň, Saïd El Khadraoui, Robert Evans, Emanuel Jardim Fernandes, Roland Gewalt, Luis de Grandes Pascual, Mathieu Grosch, Ewa Hedkvist Petersen, Stanisław Jałowiecki, Georg Jarzembowski, Dieter-Lebrecht Koch, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Jörg Leichtfried, Bogusław Liberadzki, Eva Lichtenberger, Erik Meijer, Robert Navarro, Seán Ó Neachtain, Josu Ortuondo Larrea, Willi Piecyk, Reinhard Rack, Dirk Sterckx, Ulrich Stockmann, Silvia-Adriana Ţicău, Georgios Toussas, Armando Veneto, Marta Vincenzi, Corien Wortmann-Kool

Zastępca(y) obecny(i) podczas głosowania końcowego

Zsolt László Becsey, Jean Louis Cottigny, Den Dover, Anne E. Jensen, Vladimír Remek, Hannu Takkula, Dominique Vlasto,

Zastępca(y) (art. 178 ust. 2) obecny(i) podczas głosowania końcowego

Brian Simpson

Data złożenia

31.1.2007

Uwagi (dane dostępne tylko w jednym języku)

...