INFORME con una propuesta de recomendación del Parlamento Europeo destinada al Consejo sobre Bosnia y Herzegovina

6.2.2007 - (2006/2290(INI))

Comisión de Asuntos Exteriores
Ponente: Doris Pack

Procedimiento : 2006/2290(INI)
Ciclo de vida en sesión
Ciclo relativo al documento :  
A6-0030/2007
Textos presentados :
A6-0030/2007
Textos aprobados :

PROPUESTA DE RECOMENDACIÓN DEL PARLAMENTO EUROPEO DESTINADA AL CONSEJO

sobre Bosnia y Herzegovina

(2006/2290(INI))

El Parlamento Europeo,

–   Vista la propuesta de recomendación destinada al Consejo presentada por Doris Pack en nombre del Grupo del PPE-DE sobre Bosnia y Herzegovina (B6‑0615/2006),

–   Visto el acuerdo alcanzado en octubre de 2005 entre los representantes del Estado y de las entidades constitutivas de Bosnia y Herzegovina, que confirma los principios básicos establecidos por la Comisión para la reestructuración de las fuerzas policiales,

–   Vista la decisión subsiguiente del Consejo, de 25 de noviembre de 2005, de iniciar negociaciones con Bosnia y Herzegovina sobre un Acuerdo de Estabilización y Asociación,

–   Visto el acuerdo alcanzado el 18 de marzo de 2006 por los dirigentes de la mayor parte de los partidos políticos de Bosnia y Herzegovina sobre un determinado número de enmiendas constitucionales,

–   Vista la decisión de la Junta Directiva del Consejo de Aplicación de la Paz (CAP), de junio de 2006, en la que se pide a la Oficina del Alto Representante (OAR) que inicie inmediatamente los preparativos para su clausura el 30 de junio de 2007,

–   Visto que el CAP revisará y, en su caso, confirmará la clausura de la OAR a principios de 2007, teniendo en cuenta la situación general en el país y en la región,

–   Vistas las recientes elecciones presidenciales y parlamentarias en Bosnia y Herzegovina,

–   Visto el informe de progreso 2006 de la Comisión sobre Bosnia y Herzegovina (SEC(2006)1384),

–   Vistas las conclusiones del Consejo de Asuntos Generales, de 11 de diciembre de 2006, sobre los Balcanes Occidentales,

–   Vistos el apartado 3 del artículo 114 y el artículo 90 de su Reglamento,

–   Vistos el informe de la Comisión de Asuntos Exteriores (A6-0030/2007),

A. Considerando que Bosnia y Herzegovina ha concluido la aplicación del Acuerdo de Paz de Dayton de 1995, con el que se ponía fin a la guerra más sangrienta que ha conocido Europa desde el final de la Segunda Guerra Mundial en lo que fuera un país pacífico y multiétnico, y se encamina ahora hacia la integración europea, lo que hace necesarios determinados cambios constitucionales,

B.  Considerando que los representantes del Estado y de las dos entidades han acordado que la reforma propuesta de las fuerzas policiales prevea la transferencia de todas las competencias legislativas y presupuestarias al ámbito estatal, el cese de toda interferencia política en la gestión de las fuerzas policiales y la delimitación de las unidades territoriales en función de criterios meramente técnicos y funcionales,

C. Considerando que el 22 de diciembre de 2006 la Dirección para la aplicación de la reestructuración policial presentó al Consejo de Ministros de Bosnia y Herzegovina un borrador de plan para la aplicación de la reforma estructural de la policía,

D. Considerando que el acuerdo prevé la creación de una dirección para la reestructuración de las fuerzas policiales, con representantes de todos los niveles de autoridad (Estado, entidad y cantones), cuya misión sería presentar una propuesta para la aplicación de la reforma, incluidas propuestas para la demarcación de las nuevas unidades territoriales policiales,

E.  Considerando que estas propuestas constituyen un requisito necesario para la conclusión de un Acuerdo de Estabilidad y Asociación con la Unión Europea,

F.  Considerando que durante la reciente campaña electoral los dirigentes de la Republika Srpska hicieron repetidas declaraciones que ponían en tela de juicio la reforma policial propuesta que previamente habían acordado,

G. Considerando que durante la campaña electoral, y de nuevo en los últimos meses, los representantes de la Republika Srpska hicieron un llamamiento en favor de un referéndum por la independencia, en el caso de que las negociaciones sobre el estatuto de Kosovo dieran como resultado su separación jurídica y territorial de Serbia,

H. Considerando que el mandato de estos representantes ha quedado confirmado ahora por el voto popular y que sus partidos cuentan con una fuerte representación tanto a nivel estatal como de las entidades,

I.   Considerando que el paquete de enmiendas constitucionales apoyado por los representantes de la mayor parte de los principales partidos de Bosnia y Herzegovina contiene una serie de propuestas que refuerzan las competencias estatales y abordan ciertas disfunciones de los poderes legislativo y ejecutivo de Bosnia y Herzegovina,

J.   Considerando que dichas propuestas no reforman el mecanismo de veto de las entidades, a pesar de que este mecanismo puede ser un serio obstáculo para la actividad del Parlamento de Bosnia y Herzegovina,

K. Considerando que en un futuro próximo habría que prever una reflexión profunda entre los distintos componentes de la sociedad de Bosnia y Herzegovina sobre cómo superar la rígida división étnica del país y reformar sus estructuras para que resulte más flexible y compatible con las democracias europeas,

L.  Considerando que el conjunto de enmiendas mencionado fue aprobado por mayoría en el Parlamento de Bosnia y Herzegovina, sin alcanzar, a falta de dos votos, el mínimo necesario para la aprobación de las enmiendas constitucionales,

M. Considerando que la decisión de clausurar la OAR para intensificar la sensación de control del proceso político y acelerar el proceso de reconciliación entre los tres principales pueblos de Bosnia y Herzegovina podría repercutir también en la estabilidad del país y en el ritmo y los resultados de las reformas administrativas y constitucionales,

N. Considerando que la persistencia de fuertes divisiones étnicas en el interior de Bosnia y Herzegovina muestra la necesidad de un sistema educativo más integrado, no segregacionista y moderno en el país,

O. Considerando que, en este contexto, debería tenerse en cuenta la experiencia de los centros educativos interétnicos que aplican con éxito un modelo no segregacionista, como por ejemplo los patrocinados por la Iglesia Católica de Bosnia y Herzegovina,

1.  Observa con preocupación que los partidos que ganaron las elecciones legislativas y presidenciales, que eran moderados, recurren cada vez con mayor frecuencia al lenguaje radical y nacionalista que en tiempos fue la característica de las agrupaciones políticas extremistas; insta a los partidos, especialmente a los que ganaron las elecciones —independientemente de diversas acciones y afirmaciones negativas recientes—, a actuar con rapidez para establecer los fundamentos de una Bosnia y Herzegovina fortalecida que se prepare para cumplir los criterios exigidos para la conclusión y la aplicación del Acuerdo de Estabilización y Asociación y para solicitar la adhesión a la UE a su debido tiempo,

2.  Considera que el nombramiento del nuevo Presidente del Consejo de Ministros por la Cámara de Representantes constituye un primer paso hacia el establecimiento de un gobierno al nivel del Estado y de la Federación y recuerda a los partidos que hay que actuar con urgencia en este sentido para que se reanude rápidamente la actividad;

3.  Recuerda a los dirigentes políticos de Bosnia y Herzegovina las urgentes e importantes reformas que deben emprender, sobre todo con respecto a la Constitución estatal, la judicatura, la Administración pública, el entorno empresarial, el sector educativo, los ámbitos fitosanitarios y veterinarios y el medio ambiente;

4.  Opina que el borrador de plan para la aplicación de la reforma de las estructuras policiales de Bosnia y Herzegovina, recientemente presentado, establece un reparto de responsabilidades claro y equilibrado entre el Estado y los niveles locales, ya que prevé que el Estado adopte un marco jurídico único para la administración de policía, proporcione los recursos presupuestarios y controle el uso de los mismos, facilite servicios de apoyo, coordine las actividades entre los distintos órganos y niveles y ejerza una dirección estratégica sin infringir el requisito de autonomía de las unidades de policía local;

5.  Expresa, además, su satisfacción por los mecanismos previstos en el plan mencionado con el fin de garantizar la transparencia en la selección y el nombramiento de los jefes y funcionarios de policía y para dirigir las actividades de las fuerzas policiales a escala estatal y local;

6.  Opina que las disposiciones jurídicas encaminadas a establecer una estructura policial que se corresponda con la composición étnica de la población de Bosnia y Herzegovina debería ir acompañada de un mecanismo de control eficaz;

7.  Observa con satisfacción que los criterios presentados para delimitar las zonas de la policía local se basan en los principios de la eficacia operativa y la sostenibilidad, así como en factores demográficos, sociales, económicos y de seguridad, y no sólo en las fronteras administrativas;

8.  Insta al Consejo a que ejerza presión sobre las autoridades pertinentes en Bosnia y Herzegovina y en especial sobre el Gobierno de la Republika Srpska para que aprueben el mencionado plan y recuerden a todos los partidos que la reforma policial es un prerrequisito clave para la conclusión del Acuerdo de Estabilización y Asociación;

9.  Se congratula por la colaboración prestada, en general, por el gobierno y las fuerzas de policía bosnios al Tribunal Penal Internacional para la Antigua Yugoslavia, poniendo a disposición, entre otras cosas, los archivos militares; sin embargo, condena el hecho de que no se haya detenido a todos los criminales de guerra que se ocultan en el territorio y hayan desaparecido muchos documentos útiles para las investigaciones;

10. Pide a los líderes políticos de Bosnia y Herzegovina que sigan esforzándose por cooperar plenamente con el Tribunal Penal Internacional para la Antigua Yugoslavia y por desmantelar las redes de apoyo indirecto a los criminales de guerra;

11. Se congratula por la decisión de las autoridades de la Republika Srpska de establecer un órgano especial encargado de mejorar su cooperación con el Tribunal Penal Internacional para la Antigua Yugoslavia, con el fin de aplicar el Plan de Acción ad hoc; en este sentido, espera que en un futuro próximo se produzcan resultados concretos por lo que se refiere a la captura de los fugitivos más importantes;

12. Insta a Bosnia y Herzegovina a que continúe sus esfuerzos por mejorar sus políticas económica y fiscal y, en particular, por reforzar la coordinación fiscal, contribuyendo así a la estabilidad en este terreno;

13. Pide a los líderes de Bosnia y Herzegovina que resuelvan las disputas fronterizas pendientes con los países vecinos y, en particular, que respeten y ratifiquen un acuerdo que defina las fronteras terrestres y fluviales;

14. Pide a los líderes de Bosnia y Herzegovina que continúen sus esfuerzos por aplicar plenamente las reformas de la radio y la televisión públicas acordadas;

15. Insta a las autoridades de Bosnia y Herzegovina a que apliquen con prontitud las medidas prioritarias definidas en la Asociación Europea; confirma que la política general de la UE por lo que respecta a Bosnia y Herzegovina, así como a toda la región de los Balcanes Occidentales, se basa en una perspectiva clara de integración en Europa, tal como se prevé en la agenda de Salónica;

16. Considera que debe reanudarse de inmediato el debate constitucional a partir de los logros alcanzados, si bien incluyendo

· una profunda revisión del mecanismo de veto de las entidades, que debería utilizarse tan sólo en cuestiones que sean de la responsabilidad compartida del Estado y las entidades,

· una interpretación clara, exhaustiva y, al mismo tiempo, estricta del concepto de «intereses nacionales vitales», con el fin de impedir el uso indebido del instrumento de veto para finalidades de sesgo étnico y puramente obstruccionistas,

· una racionalización más audaz de las estructuras administrativas de Bosnia y Herzegovina para simplificar y acelerar el proceso de toma de decisiones;

17. Cree que este debate debe celebrarse en público, con la participación de la sociedad civil y de expertos nacionales e internacionales; considera que la opinión pública debe implicarse en este proceso para que el resultado final sea asumido y reconocido por todos como legítimo;

18. Invita al Parlamento de Bosnia y Herzegovina a examinar el establecimiento de un comité encargado específicamente de elaborar propuestas globales para la reforma constitucional;

19. Opina que la Unión Europea, bajo la dirección del Representante Especial de la UE, debería desempeñar un papel destacado en el relanzamiento del debate constitucional, en particular facilitando el diálogo entre los partidos, apoyando iniciativas dirigidas a promover el debate público y proporcionando ayuda técnica y conocimientos expertos a los diputados de Bosnia y Herzegovina directamente implicados en el debate;

20. Muestra su preocupación por la persistencia en Bosnia y Herzegovina de barreras étnicas que dificultan el desarrollo de una identidad nacional; opina que los mecanismos constitucionales del Acuerdo de Dayton dificultan en mayor medida la supresión de tales barreras; recuerda que la experiencia de la UE muestra que una identidad común es plenamente compatible con el respeto de las tradiciones culturales y religiosas de los pueblos que la componen;

21. Considera, por tanto, que en el contexto de la ayuda de la UE ―que, tras la fase de reconstrucción, ha centrado sus esfuerzos en facilitar la adopción de las leyes y criterios de la Unión— debería dedicarse mayor atención a superar la herencia del pasado, incluida la cuestión de las personas desaparecidas durante el sangriento conflicto, y a promover un sistema educativo incluyente y no discriminatorio en Bosnia y Herzegovina, basado en la tolerancia y en el respeto de la diversidad;

22. Recuerda que, en la práctica, esto significa el fin de la segregación de los distintos grupos étnicos escolarizados bajo el mismo techo, un debate sobre el establecimiento de un currículo común para todos los niños sujetos a la escolaridad obligatoria en el que se preste especial atención a la manera en que se enseña la historia, y un mejor sistema de formación continuada para los profesores;

23. Pide a la Comisión que aporte fondos suficientes, en el marco del nuevo Instrumento de Preadhesión, para los dos objetivos mencionados arriba, ofreciendo ayuda a la Comisión Internacional de Personas Desaparecidas, por citar un ejemplo, e insta al Consejo a que, por mediación del Representante Especial de la UE, promueva iniciativas en este ámbito; opina que el actual sistema educativo puede constituir una seria amenaza para la seguridad del país;

24. Considera que redundaría en interés de los ciudadanos de Bosnia y Herzegovina y reflejaría su deseo de evitar conflictos en el futuro establecer una comisión nacional de la verdad y la reconciliación en el país, encargada de estudiar e informar sobre los abusos padecidos en el pasado y elaborar recomendaciones sobre las medidas que convenga adoptar para sobrellevar esta dolorosa herencia y evitar la repetición de este tipo de actuaciones inhumanas;

25. Señala que la educación es el instrumento principal para la reconciliación; considera que las jóvenes generaciones de Bosnia y Herzegovina deberían asumir el pasado y, como hicieron los jóvenes en Europa tras la Segunda Guerra Mundial, aprender de él que el futuro está en la superación de las divisiones, en la promoción de la comprensión mutua y en el fomento de los valores de la solidaridad, la tolerancia, la democracia, los derechos humanos y la igualdad entre los ciudadanos del país;

26. Hace referencia, en este sentido, al desarrollo de cursos de mediación étnica inter pares en las escuelas, así como al desarrollo de clases integradas, como una forma de superar la segregación oficial y extraoficial en el sistema educativo de Bosnia y Herzegovina;

27. Previene, por tanto, contra todo intento de crear, dentro de Bosnia y Herzegovina, territorios monoétnicos; recuerda a los políticos de Bosnia y Herzegovina que la comunidad internacional no tolerará ninguna medida o política que socave, directa o indirectamente, el carácter multiétnico, la integridad territorial, la estabilidad y la unidad de Bosnia y Herzegovina y de sus entidades; pide al Alto Representante para Bosnia y Herzegovina que se mantenga especialmente alerta en este sentido y que fomente de manera más enérgica y activa la reintegración de los refugiados y de las personas desplazadas en todo el territorio de Bosnia y Herzegovina y, en particular de la Republika Srpska, que presenta unas cifras decepcionantes por lo que se refiere al retorno de refugiados y personas desplazadas;

28. Expresa su satisfacción por la apertura de la primera ronda de negociaciones entre la UE y Bosnia y Herzegovina para facilitar la obtención de visados y espera que estas negociaciones concluyan en junio de 2007, a más tardar, para que el acuerdo pueda entrar en vigor en 2008; insiste en que el objetivo último debe ser facilitar los viajes de todos los ciudadanos de los Balcanes occidentales a la UE y pide a la Comisión que apoye este proceso, especialmente con medidas encaminadas a reforzar la cooperación en el ámbito de los controles policiales y transfronterizos;

29. Celebra el papel desempeñado por la Fuerza de la Unión Europea en Bosnia y Herzegovina (EUFOR) para el logro de un entorno seguro en Bosnia y Herzegovina; considera que podría preverse una reducción del número de tropas, de acuerdo con las autoridades de Bosnia y Herzegovina, una vez se hayan establecido todas las garantías necesarias;

30. Elogia la contribución de la Misión de Policía de la UE al desarrollo de unas fuerzas policiales modernas y eficaces en Bosnia y Herzegovina; opina que el futuro de esta misión debería examinarse también a la luz de los progresos realizados en la reforma policial;

31. Expresa su satisfacción por el hecho de que Bosnia y Herzegovina haya firmado numerosos convenios internacionales y aprobado varias leyes encaminadas a garantizar y fomentar los derechos de las mujeres; sin embargo, insta al Gobierno de Bosnia y Herzegovina a que prosiga sus esfuerzos por poner en práctica los principios enunciados en dichos instrumentos de Derecho internacional y nacional;

32. Por último, vistas las incertidumbres que rodean todavía el futuro de Bosnia y Herzegovina, considera prematuro clausurar la OAR; insta, por tanto, al CAP a que reconsidere su decisión de junio de 2006 y mantenga la OAR, aunque reduciéndola, con todas sus prerrogativas; pide al Consejo de la Unión Europea que adopte una acción común relativa al Representante Especial de la UE en Bosnia y Herzegovina por un año completo y que adapte los términos de este mandato cuando se conozca la inminente decisión del CAP;

33. Subraya la necesidad de que la comunidad internacional hable con una sola voz en Bosnia y Herzegovina; se opone, por tanto, a cualquier proyecto de desvincular los mandatos del Alto Representante y del Representante Especial de la UE en Bosnia y Herzegovina; lamenta que la persistente incertidumbre en cuanto a su futura función hiciera que el actual Representante Especial/Alto Representante de la UE anunciase su intención de abandonar el cargo en junio del presente año; insta al Consejo a adoptar con urgencia una posición común sobre la naturaleza, el alcance y la duración de la presencia internacional en Bosnia y Herzegovina;

34. Opina, asimismo, que cuando se clausure la OAR la UE debe proporcionar una ayuda fuerte y coordinada a Bosnia y Herzegovina para que ésta pueda alcanzar su objetivo a largo plazo de integrarse en Europa de la forma más rápida y completa posible;

35. Encarga a su Presidente que transmita la presente Recomendación al Consejo de Asuntos Generales y, para información, a la Comisión, al Representante Especial/Alto Representante para Bosnia y Herzegovina y a los Gobiernos y Parlamentos de Bosnia y Herzegovina, la Republika Srpska y la Federación de Bosnia y Herzegovina.

EXPOSICIÓN DE MOTIVOS

La exposición de motivos se presentará oralmente en el Pleno.

PROPUESTA DE RECOMENDACIÓN DESTINADA AL CONSEJO (B6-0615/2006) (14.11.2006)

presentada de conformidad con el apartado 1 del artículo 114 del Reglamento

por Doris Pack

en nombre del Grupo del PPE-DE

sobre Bosnia y Herzegovina

El Parlamento Europeo,

–   Visto el acuerdo entre las entidades constitutivas de Bosnia y Herzegovina, en octubre de 2005, de adoptar los principios básicos establecidos por la Comisión para la reestructuración de las fuerzas policiales,

–   Vista la decisión subsiguiente del Consejo, de 25 de noviembre de 2005, de abrir negociaciones con Bosnia y Herzegovina sobre un Acuerdo de Estabilización y Asociación,

–   Visto el acuerdo alcanzado el 18 de marzo de 2006 por los dirigentes de los principales partidos políticos de Bosnia y Herzegovina sobre un determinado número de enmiendas constitucionales,

–   Vista la decisión de la Junta Directiva del Consejo de Aplicación de la Paz de junio de 2006 en la que se pide a la Oficina del Alto Representante (OAR) que inicie inmediatamente los preparativos para clausurar la OAR el 30 de junio de 2007 y revisar y confirmar a principios de 2007 dicha clausura, teniendo en cuenta la situación general en el país y en la región,

–   Vistas las recientes elecciones presidenciales y parlamentarias en Bosnia y Herzegovina,

–   Vistas las conclusiones del Consejo de Asuntos Generales de los días 16 y 17 de octubre de 2006 sobre los Balcanes Occidentales,

–   Visto el apartado 1 del artículo 114 de su Reglamento,

A. Considerando que los representantes de ambas entidades han acordado que la reforma propuesta de las fuerzas policiales supondría la transferencia de todas las competencias presupuestarias al ámbito estatal, el cese de toda interferencia política en la gestión de dichas fuerzas y la delimitación de las unidades territoriales en función de criterios meramente funcionales,

B.  Considerando que el acuerdo prevé la creación de una dirección para la aplicación de la reestructuración de las fuerzas policiales, con representantes de todos los niveles de autoridad (Estado, entidad y cantones), cuya misión sería presentar una propuesta para la aplicación de la reforma, incluida la demarcación de las nuevas unidades territoriales,

C. Considerando que esta dirección debería haber presentado sus propuestas el 30 de septiembre de 2006, pero que no se respetó este plazo debido a que los representantes de la Republika Srpska se negaron a seguir cooperando en este asunto,

D. Considerando que, durante la campaña electoral, los dirigentes de la Republika Srpska hicieron repetidas declaraciones que ponían en tela de juicio la reforma policial propuesta y el acuerdo logrado por los partidos en octubre del pasado año,

E.  Considerando que el Parlamento de Bosnia y Herzegovina no logró por dos votos la mayoría cualificada necesaria para adoptar las enmiendas constitucionales acordadas por los principales partidos políticos,

F.  Considerando que el principal oponente del «no» ha sido elegido Presidente de Bosnia y Herzegovina,

G. Considerando que, durante la campaña electoral, los representantes de la Republika Srpska hicieron un llamamiento en favor de un referéndum por la independencia, en el caso de que las negociaciones sobre el estatuto de Kosovo tuvieran como resultado la separación jurídica y territorial de Serbia,

H. Considerando que la clausura de la OAR tendría repercusiones en el ritmo de las reformas administrativas y constitucionales, que constituyen un prerrequisito esencial para el proceso de integración del país en Europa,

I.   Considerando que la campaña electoral ha confirmado la persistencia de fuertes divisiones étnicas en el interior de Bosnia y Herzegovina y la necesidad de un sistema educativo más integrado, no segregacionista y moderno en el país,

1.  Formula las siguientes recomendaciones destinadas al Consejo:

a)  Acoge con satisfacción el llamamiento del Consejo a que se formen cuanto antes los nuevos gobiernos, de manera que se pueda reanudar rápidamente la actividad legislativa;

b)  Pide al Consejo que, mediante los buenos oficios del Representante Especial de la UE, relance las conversaciones sobre la reforma constitucional en Bosnia y Herzegovina, imperiosamente necesaria;

c)  Insta al Consejo a que ejerza presión sobre el Gobierno de la Republika Srpska para que vuelva a implicarse en el trabajo de la dirección para la aplicación de la reforma policial y recuerde a todos los partidos que la reestructuración de las fuerzas policiales es un prerrequisito clave para la conclusión del Acuerdo de Estabilización y Asociación;

2.  Encarga a su Presidente que transmita la presente Recomendación al Consejo de Asuntos Generales y, para información, a la Comisión y al Representante Especial de la UE/Alto Representante en Bosnia y Herzegovina, así como a los Gobiernos de Bosnia y Herzegovina, la Republika Srpska y la Federación de Bosnia y Herzegovina.

PROCEDIMIENTO

Título

Propuesta de recomendación del Parlamento Europeo destinada al Consejo sobre Bosnia y Herzegovina

Número de procedimiento

2006/2290(INI)

Propuesta(s) de recomendación de base

B6-0615/2006

 

 

Comisión competente para el fondo
  Fecha del anuncio en el Pleno

AFET

12.2.2007

Fecha de la decisión de elaborar un informe

28.11.2006

Comisión(es) competente(s) para emitir opinión
  Fecha del anuncio en el Pleno

 

 

 

 

 

Opinión(es) no emitida(s)
  Fecha de la decisión

 

 

 

 

 

Ponente(s)
  Fecha de designación

Doris Pack
28.11.2006

 

Ponente(s) sustituido(s)

 

 

Examen en comisión

19.12.2006

30.1.2007

 

 

Fecha de aprobación

30.1.2007

Resultado de la votación final

+:

−:

0:

62

5

1

Miembros presentes en la votación final

Roberta Alma Anastase, Panagiotis Beglitis, Bastiaan Belder, Marco Cappato, Philip Claeys, Véronique De Keyser, Bronisław Geremek, Maciej Marian Giertych, Ana Maria Gomes, Klaus Hänsch, Jana Hybášková, Anna Ibrisagic, Ioannis Kasoulides, Bogdan Klich, Helmut Kuhne, Joost Lagendijk, Vytautas Landsbergis, Eugen Mihaescu, Emilio Menéndez del Valle, Willy Meyer Pleite, Francisco José Millán Mon, Pasqualina Napoletano, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Baroness Nicholson of Winterbourne, Raimon Obiols i Germà, Vural Öger, Justas Vincas Paleckis, Ioan Mircea Pascu, Tobias Pflüger, João de Deus Pinheiro, Mirosław Mariusz Piotrowski, Bernd Posselt, Michel Rocard, Raül Romeva i Rueda, Libor Rouček, Katrin Saks, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Jacek Saryusz-Wolski, György Schöpflin, Gitte Seeberg, Marek Siwiec, Hannes Swoboda, Konrad Szymański, Antonio Tajani, Charles Tannock, Paavo Väyrynen, Inese Vaidere, Geoffrey Van Orden, Luis Yañez-Barnuevo García y Josef Zieleniec

Suplente(s) presente(s) en la votación final

Laima Liucija Andrikienė, Robert Atkins, Alexandra Dobolyi, Árpád Duka-Zólyomi, Jaromír Kohlíček, Janusz Onyszkiewicz, Doris Pack, Rihards Pīks, Józef Pinior, Lapo Pistelli, Miguel Portas, Aloyzas Sakalas, Pierre Schapira y Csaba Sándor Tabajdi

Suplente(s) (art. 178, apdo. 2) presente(s) en la votación final

Hanna Foltyn-Kubicka, Gisela Kallenbach, Leopold Józef Rutowicz y Czesław Adam Siekierski

Fecha de presentación

6.2.2007

Observaciones (datos disponibles en una sola lengua)

...