ΕΚΘΕΣΗ σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου όσον αφορά την υπογραφή και την προσωρινή εφαρμογή της πολυμερούς συμφωνίας μεταξύ της Δημοκρατίας της Αλβανίας, της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας, της Δημοκρατίας της Κροατίας, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Δημοκρατίας της Ισλανδίας, της Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας, του Βασιλείου της Νορβηγίας, της Σερβίας και Μαυροβουνίου, της Ρουμανίας και της Προσωρινής Διοίκησης των Ηνωμένων Εθνών στο Κοσσυφοπέδιο για τη δημιουργία Κοινού Ευρωπαϊκού Εναέριου Χώρου (ΚΕΕΧ)

7.3.2007 - (COM(2006) 0113 – C6‑0218/2006 – 2006/0036(CNS)) - *

Επιτροπή Μεταφορών και Τουρισμού
Εισηγήτρια: Eva Lichtenberger

Διαδικασία : 2006/0036(NLE)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή του εγγράφου :  
A6-0060/2007
Κείμενα που κατατέθηκαν :
A6-0060/2007
Κείμενα που εγκρίθηκαν :

ΣΧΕΔΙΟ ΝΟΜΟΘΕΤΙΚΟΥ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

σχετικά με την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου όσον αφορά την υπογραφή και την προσωρινή εφαρμογή της πολυμερούς συμφωνίας μεταξύ της Δημοκρατίας της Αλβανίας, της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας, της Δημοκρατίας της Κροατίας, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Δημοκρατίας της Ισλανδίας, της Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας, του Βασιλείου της Νορβηγίας, της Σερβίας και Μαυροβουνίου, της Ρουμανίας και της Προσωρινής Διοίκησης των Ηνωμένων Εθνών στο Κοσσυφοπέδιο για τη δημιουργία Κοινού Ευρωπαϊκού Εναέριου Χώρου (ΚΕΕΧ)

(COM(2006) 0113 – C6‑0218/2006 – 2006/0036(CNS))

(Διαδικασία διαβούλευσης)

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–   έχοντας υπόψη την πρόταση απόφασης του Συμβουλίου (COM(2006) 0113)[1],

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 80, παράγραφος 2, σε συνδυασμό με το άρθρο 300, παράγραφος 2, πρώτο εδάφιο, πρώτη πρόταση, και το άρθρο 300, παράγραφος 4, της Συνθήκης ΕΚ,

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 300, παράγραφος 3, πρώτο εδάφιο, της Συνθήκης ΕΚ, σύμφωνα με το οποίο κλήθηκε από το Συμβούλιο να γνωμοδοτήσει (C6‑0218/2006),

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 51 και το άρθρο 83, παράγραφος 7, του Κανονισμού του,

–   έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Μεταφορών και Τουρισμού (A6‑0060/2007),

1.  εγκρίνει τη σύναψη της συμφωνίας·

2.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει τη θέση του Κοινοβουλίου στο Συμβούλιο και στην Επιτροπή, καθώς και στις κυβερνήσεις και τα κοινοβούλια των κρατών μελών και της Δημοκρατίας της Αλβανίας, της Βοσνίας-Ερζεγοβίνης, της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας, της Δημοκρατίας της Κροατίας, της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, της Δημοκρατίας της Ισλανδίας, της Πρώην Γιουγκοσλαβικής Δημοκρατίας της Μακεδονίας, του Βασιλείου της Νορβηγίας, της Σερβίας και Μαυροβουνίου, της Ρουμανίας και της Προσωρινής Διοίκησης των Ηνωμένων Εθνών στο Κοσσυφοπέδιο για τη δημιουργία Κοινού Ευρωπαϊκού Εναέριου Χώρου (ΚΕΕΧ).

  • [1]  Δεν έχει δημοσιευθεί ακόμη στην ΕΕ.

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

Εισαγωγή

Η πρόταση απόφασης του Συμβουλίου έχει αντικείμενο τη σύναψη Πολυμερούς Συμφωνίας για τη δημιουργία Κοινού Ευρωπαϊκού Εναέριου Χώρου (ΚΕΕΧ). Η ΚΕΕΧ θα συμπεριλάβει όλα τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Κοινότητας· την Ισλανδία και την Νορβηγία ως μέλη του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου· και την Αλβανία, τη Βοσνία-Ερζεγοβίνη, τη Βουλγαρία, την Κροατία, την Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας, τη Ρουμανία, τη Σερβία και Μαυροβούνιο, τη Ρουμανία και την Προσωρινή Διοίκηση των Ηνωμένων Εθνών στο Κοσσυφοπέδιο (UNMIK).

Ουσιαστικά η συμφωνία προβλέπει την προοδευτική επέκταση του αεροπορικού "κεκτημένου" της Ευρωπαϊκής Κοινότητας ή της συλλογής των νόμων, στις χώρες εταίρους. Βασίζεται στην προϋπόθεση ότι η διεθνής πολιτική αεροπορία έχει ένα ολοκληρωμένο χαρακτήρα. Για το λόγο αυτό η συμφωνία είναι πλήρης στην κάλυψή της και αποσκοπεί να δημιουργήσει έναν ΚΕΕΧ που θα βασίζεται στην ανυπαρξία διακρίσεων για λόγους εθνικότητας, ελευθερία εγκατάστασης, κοινούς κανόνες για την ασφάλεια των πτήσεων, ασφάλεια, διαχείριση της εναέριας κυκλοφορίας, ανταγωνισμό, κοινωνική εναρμόνιση καθώς και ίσους όρους ανταγωνισμού. Αφορά επίσης την εφαρμογή της συμφωνίας μέσω Μεικτής Επιτροπής και του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου, την επίλυση των διαφορών, την ερμηνεία των διατάξεών της και μεταβατικών ρυθμίσεων.

Η συμφωνία υποβάλλεται στο Κοινοβούλιο με τη διαδικασία διαβούλευσης βάσει των άρθρων 80, παράγραφος 2 και 300, παράγραφοι 2 και 4 της Συνθήκης.

Η συμφωνία είναι ασύμμετρη υπό την έννοια ότι κάθε εταίρος σε αυτήν υιοθετεί διαφορετική αντιμετώπιση όσον αφορά τη νομοθεσία της οποίας προτείνει την έγκριση και τη μεταφορά στο εθνικό δίκαιο. Σαφώς τα κράτη μέλη της ΕΕ εφαρμόζουν ήδη το "κεκτημένο". Το ίδιο ισχύει για την Ισλανδία και τη Νορβηγία ως εταίρους του Ευρωπαϊκού Οικονομικού Χώρου. Η θέση της Βουλγαρίας και της Ρουμανίας ως υποψήφιων για ένταξη χωρών είναι διαφορετική λόγω του ότι θα εφαρμόσουν το σύνολο των Κανονισμών και Οδηγιών όταν γίνουν πλήρη κράτη μέλη. Ωστόσο, τα "συνδεδεμένα μέλη", δηλαδή η Αλβανία, η Βοσνία-Ερζεγοβίνη, η Κροατία, η Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας, η Σερβία και Μαυροβούνιο και η Προσωρινή Διοίκηση των Ηνωμένων Εθνών στο Κοσσυφοπέδιο αντιμετωπίζουν σημαντικές προκλήσεις που συνδέονται με τη δημιουργία ενός Κοινού Ευρωπαϊκού Εναέριου Χώρου (ΚΕΕΧ). Παράλληλα, η γενική ανάπτυξη του τομέα της αεροπλοΐας στις χώρες εταίρους έχει σημαντικές διαφορές από τη μια χώρα στην άλλη.

Περιεχόμενα της Πολυμερούς Συμφωνίας

Το πρώτο μέρος αφορά την γενική λειτουργία του ΚΕΕΧ, το δεύτερο (σε παράρτημα) παραθέτει κατάλογο της νομοθεσίας της ΕΚ που εφαρμόζεται στα συμβαλλόμενα μέρη και το τρίτο μέρος συνίσταται σε πρωτόκολλα με κάθε συνδεδεμένο μέρος να θεσπίζει μεταβατικές ρυθμίσεις που θα πρέπει να εφαρμοσθούν σε αυτό.

Η ελευθερία εγκατάστασης στη συμφωνία περιλαμβάνει επιχειρήσεις και άτομα. Το άρθρο 11 για την ασφάλεια των πτήσεων εξασφαλίζει την συμμόρφωση με τα διεθνή πρότυπα ασφάλειας. Η ασφάλεια των πτήσεων βασίζεται σε κοινά βασικά πρότυπα που ορίζονται στην νομοθεσία της ΕΕ Η διαχείριση της εναέριας κυκλοφορίας θα βασίζεται σε επέκταση του Ενιαίου Ευρωπαϊκού Ουρανού, συμπεριλαμβανομένης της λειτουργίας του συστήματος SESAR. Στον τομέα του ανταγωνισμού τα κρατικά μονοπώλια θα προσαρμοσθούν προοδευτικά προκειμένου να καταργηθούν οι διακρίσεις στην σύναψη συμβάσεων και την εμπορία αγαθών. Η νομοθεσία κρατικών ενισχύσεων θα ευθυγραμμισθεί βαθμιαία με το κοινοτικό κεκτημένο. Συμφωνίες που στρεβλώνουν ή περιορίζουν τον ανταγωνισμό, η κατάχρηση της κυρίαρχης θέσης ή οι κρατικές ενισχύσεις που στρεβλώνουν τον ανταγωνισμό είναι ασυμβίβαστες με την συμφωνία. Απαιτείται από τα συνδεδεμένα μέρη να συστήσουν μια επιχειρησιακά ανεξάρτητη δημόσια αρχή, στην οποία ανατίθενται οι αρμοδιότητες που είναι αναγκαίες για την εξασφάλιση της συμμόρφωσης με τις διατάξεις της συμφωνίας στους τομείς αυτούς. Στις περιπτώσεις που επιτρέπεται κρατική ενίσχυση σύμφωνα με τους όρους της συμφωνίας, θα πρέπει να είναι διαφανής. Τα συνδεδεμένα μέρη πρέπει να προβούν σε πλήρη απογραφή των προγραμμάτων κρατικής ενίσχυσης.

Η συμφωνία προβλέπει επίσης την εφαρμογή και την ερμηνεία της. Στις περιπτώσεις κατά τις οποίες οι διατάξεις της είναι ταυτόσημες με της Συνθήκης ΕΚ ή με πράξεις που έχουν εγκριθεί με βάση τη Συνθήκη, το Ευρωπαϊκό Δικαστήριο είναι υπεύθυνο για την τελική ερμηνεία. Μεικτή Επιτροπή που θα αποτελείται από αντιπροσώπους των συμβαλλομένων μερών είναι αρμόδια για τη διαχείριση της συμφωνίας, την επίλυση διαφορών και την αναθεώρηση του παραρτήματος 1 της συμφωνίας το οποίο παραθέτει κατάλογο με τις κοινοτικές πράξεις που πρέπει να εφαρμοσθούν.

Τα Πρωτόκολλα

Στη συμφωνία επισυνάπτεται σχέδιο πρωτοκόλλου μεταξύ των συμβαλλομένων μερών (Ευρωπαϊκή Κοινότητα, κράτη ΕΕ, Νορβηγία και Ισλανδία) και κάθε ένα από τα συνδεδεμένα μέρη ( Αλβανία, Βοσνία-Ερζεγοβίνη, Κροατία, Πρώην Γιουγκοσλαβική Δημοκρατία της Μακεδονίας, Σερβία και Μαυροβούνιο και Προσωρινή Διοίκηση των Ηνωμένων Εθνών στο Κοσσυφοπέδιο). Κάθε ένα από τα συνδεδεμένα μέρη αναλαμβάνει με την υπογραφή του πρωτοκόλλου του να εισαγάγει τις απαιτήσεις της συμφωνίας σε φάσεις και κάθε πρωτόκολλο περιγράφει ποια στοιχεία της συμφωνίας πρέπει να εισαχθούν σε κάθε φάση.

Πρέπει να επισημανθεί ότι τα στοιχεία εισάγονται σε διαφορετικές φάσεις σε κάθε πρωτόκολλο κατά τρόπον ώστε η πρόοδος προς τον Κοινό Ευρωπαϊκό Εναέριο Χώρο να μην είναι ομοιόμορφη. Επί παραδείγματι, στο τέλος της πρώτης μεταβατικής περιόδου η Αλβανία θα έχει διαχωρίσει το φορέα παροχής υπηρεσιών εναέριας κυκλοφορίας από τον εθνικό ρυθμιστικό φορέα και θα εφαρμόζει ευέλικτη χρήση του εναερίου χώρου. Η Βοσνία -Ερζεγοβίνη δεν θα χρειασθεί να πράξει το ίδιο πριν από το τέλος της δεύτερης μεταβατικής περιόδου. Αυτές οι διαφορές στα στοιχεία που περιλαμβάνονται στις μεταβατικές περιόδους αντανακλούν την πρόοδο σε διάφορους λειτουργικούς τομείς των συνδεδεμένων μερών. Θα πρέπει επίσης να επισημανθεί ότι τα Πρωτόκολλα είναι ανοικτά υπό την έννοια ότι δεν έχουν ορισθεί αποκλειστικές προθεσμίες. Η δεύτερη μεταβατική φάση αρχίζει όταν πληρωθούν οι όροι που επισυνάπτονται στην πρώτη μεταβατική φάση.

Προσωρινή εφαρμογή και τελική εκτέλεση

Το Συμβούλιο αποφάσισε ότι η συμφωνία πρέπει να εφαρμοσθεί προσωρινά, εν αναμονή επικύρωσης από όλα τα ενδιαφερόμενα μέρη. Προκειμένου να αρχίσει να ισχύει η προσωρινή εφαρμογή θα πρέπει να ενημερωθούν όλα τα άλλα μέρη της συμφωνίας ότι αυτή είναι η πρόθεσή του. Κατά τη στιγμή της σύνταξης του παρόντος το Συμβούλιο δεν το είχε πράξει ακόμη. Η τελική εφαρμογή της συμφωνίας εξαρτάται από την επικύρωσή της από όλα και τα τριάντα εφτά ενδιαφερόμενα μέρη, τα οποία θα χρειασθούν μάλλον κάποιο χρόνο. Για μερικές χώρες, π.χ. η Κροατία, η προσωρινή εφαρμογή της συμφωνίας δεν είναι δυνατή από συνταγματική άποψη. Στην περίπτωση αυτή, και με τη Σερβία, η Επιτροπή έχει άτυπη συμφωνία βάσει της οποίας οι αρχές θα διευκολύνουν οποιοδήποτε αίτημα για πρόσβαση των αερομεταφορέων της ΕΕ ενόσω εκκρεμεί η επικύρωση. Το άρθρο 28, παράγραφος 2 της συμφωνίας προβλέπει επίσης ότι στις περιπτώσεις κατά τις οποίες οι υφιστάμενες διμερείς συμφωνίες είναι πιο ευέλικτες από τις προσωρινές ρυθμίσεις σε θέματα ιδιοκτησίας, δικαιωμάτων κυκλοφορίας και συχνοτήτων, τότε είναι οι διμερείς συμφωνίες που πρέπει να εφαρμοσθούν. Ωστόσο, είναι σαφές ότι για την πλήρη εφαρμογή της συμφωνίας θα χρειασθεί κάποιος χρόνος.

Δεδομένου ότι δεν ορίζονται αποκλειστικές προθεσμίες για την εφαρμογή η Επιτροπή θα πρέπει να βασίζεται σε μια τακτική παροχής κινήτρων ώστε να εξασφαλίσει κάποια πρόοδο. Ουσιαστικά αυτό θα περιλαμβάνει την παροχή τεχνικών, νομικών και διαχειριστικών συμβουλών για την εκτέλεση του "κεκτημένου" ώστε να επιτραπεί η αμοιβαία πρόσβαση στην αγορά. Σε μερικές περιπτώσεις, η προοπτική του να γίνουν υποψήφιες χώρες μέλη και οι συναφείς διαπραγματεύσεις θα μπορούσαν να δώσουν περαιτέρω ώθηση για την πλήρη εφαρμογή.

Συμπέρασμα

Η εισηγήτριά σας υποστηρίζει την αρχή του Κοινού Ευρωπαϊκού Εναέριου Χώρου και τη συμφωνία και τα πρωτόκολλα που απαιτούνται για την εφαρμογή του. Αναγνωρίζει ότι η ενιαία προσέγγιση για όλους δεν είναι η κατάλληλη για τις συνδεδεμένες χώρες, λόγω των τεχνικών και άλλων διαφορών στους τομείς της αεροπορίας τους και της πρόκλησης που αντιπροσωπεύει η εκτέλεση του κοινοτικού "κεκτημένου". Ωστόσο, εμμένει στο ότι η Επιτροπή πρέπει να επαγρυπνά και να είναι δραστήρια προωθώντας την πρόοδο μέσω των μεταβατικών φάσεων για την πλήρη και τελική εφαρμογή. Εκφράζει τη λύπη της στο θέμα αυτό για το γεγονός ότι το Συμβούλιο έχει επιμείνει σε ένα σχήμα "Συμβούλιο-κράτος μέλος" πράγμα που σημαίνει μια πολύ μεγαλύτερη από ότι θα χρειαζόταν Μεικτή Επιτροπή, με τις παρεπόμενες δαπάνες και γραφειοκρατία.

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

Τίτλος

Πολυμερής συμφωνία για τη δημιουργία κοινού ευρωπαϊκού εναέριου χώρου (ΚΕΕΧ)

Έγγραφα αναφοράς

COM(2006)0113 - C6-0218/2006 - 2006/0036(CNS)

Ημερομηνία κλήσης του ΕΚ προς γνωμοδότηση

30.6.2006

Επιτροπή αρμόδια επί της ουσίας

      Ημερομ. αναγγελίας στην ολομέλεια

TRAN

6.7.2006

Εισηγητής(ές)

      Ημερομηνία ορισμού

Eva Lichtenberger

17.5.2006

 

 

Εξέταση στην επιτροπή

24.1.2007

27.2.2007

 

 

Ημερομηνία έγκρισης

27.2.2007

 

 

 

Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας

+:

–:

0:

38

1

2

Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Gabriele Albertini, Inés Ayala Sender, Etelka Barsi-Pataky, Paolo Costa, Michael Cramer, Luis de Grandes Pascual, Arūnas Degutis, Christine De Veyrac, Petr Duchoň, Saïd El Khadraoui, Mathieu Grosch, Georg Jarzembowski, Stanisław Jałowiecki, Dieter-Lebrecht Koch, Jaromír Kohlíček, Sepp Kusstatscher, Bogusław Liberadzki, Eva Lichtenberger, Erik Meijer, Josu Ortuondo Larrea, Willi Piecyk, Luís Queiró, Luca Romagnoli, Gilles Savary, Brian Simpson, Renate Sommer, Dirk Sterckx, Ulrich Stockmann, Silvia-Adriana Ţicău, Yannick Vaugrenard, Marta Vincenzi, Lars Wohlin, Corien Wortmann-Kool, Roberts Zīle, Γεώργιος Τούσσας

Αναπληρωτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Johannes Blokland, Zita Gurmai, Jeanine Hennis-Plasschaert, Anne E. Jensen, Aldo Patriciello

Αναπληρωτές (άρθρο 178, παρ. 2) παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Thijs Berman

Ημερομηνία κατάθεσης

7.3.2007                                                 A6-0060/2007