SPRÁVA o návrhu rozhodnutia Rady o uzavretí mnohostrannej Dohody medzi Albánskou republikou, Bosnou a Hercegovinou, Bulharskou republikou, Chorvátskou republikou, Európskym spoločenstvom, Islandskou republikou, bývalou juhoslovanskou republikou Macedónsko, Nórskym kráľovstvom, Srbskom a Čiernou Horou, Rumunskom a Misiou Organizácie spojených národov pre dočasnú správu v Kosove o vytvorení Spoločného európskeho vzdušného priestoru (SEVP)

7.3.2007 - (KOM(2006)0113 – C6‑0218/2006 –2006/0036 (CNS)) - *

Výbor pre dopravu a cestovný ruch
Spravodajkyňa: Eva Lichtenberger

Postup : 2006/0036(NLE)
Postup v rámci schôdze
Postup dokumentu :  
A6-0060/2007
Predkladané texty :
A6-0060/2007
Prijaté texty :

NÁVRH LEGISLATÍVNEHO UZNESENIA EURÓPSKEHO PARLAMENTU

o návrhu rozhodnutia Rady o uzavretí mnohostrannej Dohody medzi Albánskou republikou, Bosnou a Hercegovinou, Bulharskou republikou, Chorvátskou republikou, Európskym spoločenstvom, Islandskou republikou, bývalou juhoslovanskou republikou Macedónsko, Nórskym kráľovstvom, Srbskom a Čiernou Horou, Rumunskom a Misiou Organizácie spojených národov pre dočasnú správu v Kosove o vytvorení Spoločného európskeho vzdušného priestoru (SEVP)

(KOM(2006)0113 – C6-0218/2006 – 2006/0036 (CNS))

(Konzultačný postup)

Európsky parlament,

–   so zreteľom na návrh Komisie pre Radu (KOM(2006)0113)[1],

–   so zreteľom na článok 80 ods. 2 v spojení s článkom 300 ods. 2, prvý pododsek prvá veta, a na článok 300 ods. 4 Zmluvy o ES,

–   so zreteľom na článok 300 ods. 3 prvý pododsek Zmluvy o ES, v súlade s ktorým Rada konzultovala s Európskym parlamentom (C6‑0218/2006),

–   so zreteľom na články 51 a 83 ods. 7 rokovacieho poriadku,

–   so zreteľom na správu Výboru pre dopravu a cestovný ruch (A6‑0060/2006)

1.  schvaľuje uzavretie Dohody;

2.  poveruje predsedu Parlamentu, aby túto pozíciu postúpil Rade, Komisii a vládam a parlamentom členských štátov, Albánskej republiky, Bosny a Hercegoviny, Bulharskej republiky, Chorvátskej republiky, Islandskej republiky, bývalej juhoslovanskej republiky Macedónsko, Nórskeho kráľovstva, Srbska a Čiernej Hory, Rumunska a Misii Organizácie spojených národov pre dočasnú správu v Kosove.

  • [1]  Zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku.

DÔVODOVÁ SPRÁVA

Úvod

Predmetom navrhnutého rozhodnutia Rady je uzatvorenie mnohostrannej Dohody o vytvorení Spoločného európskeho vzdušného priestoru (SEVP). Do SEVP budú patriť všetky členské štáty Európskeho spoločenstva, Island a Nórsko ako členovia Európskeho hospodárskeho priestoru, ďalej Albánsko, Bosna a Hercegovina, Bulharsko, Chorvátsko, bývalá juhoslovanská republika Macedónsko (FYRM), Rumunsko, Srbsko a Čierna Hora a Misia Organizácie spojených národov pre dočasnú správu v Kosove (UNMIK);

Obsahom dohody je v podstate postupné rozšírenie acquis alebo súboru zákonov Európskeho spoločenstva pre oblasť letectva na partnerské krajiny. Dohoda vychádza z predpokladu, že medzinárodné civilné letectvo má integrovaný charakter. Dohoda má preto komplexnú pôsobnosť a jej cieľom je vytvorenie SEVP založeného na nediskriminácii v súvislosti s národnosťou, na slobode usadenia sa, na spoločných pravidlách bezpečnosti letectva, bezpečnostnej ochrany, riadenia letovej prevádzky, hospodárskej súťaže, sociálnej harmonizácie, ako i na rovnakých podmienkach hospodárskej súťaže.

Zaoberá sa aj uplatňovaním ustanovení dohody prostredníctvom spoločného výboru a Európskeho súdneho dvora, urovnaním sporov, interpretáciou vlastných ustanovení a prechodným režimom.

Do Parlamentu prichádza vo forme konzultačného postupu podľa článku 80 ods. 2 a 300 ods. 2 a ods. 4 zmluvy.

Dohoda je asymetrická v tom, že každý z jej účastníkov má odlišné východisko, pokiaľ ide o legislatívu, ktorú dohoda navrhuje prijať a transponovať. Členské štáty už „acquis“ samozrejme aplikujú. To isté platí o Islande a Nórsku ako partneroch v Európskom hospodárskom priestore. Postavenie Bulharska a Rumunska ako kandidátskych krajín je odlišné, pretože tieto štáty budú aplikovať texty nariadení a smerníc, keď sa stanú plnoprávnymi členskými štátmi. Pridružené strany, t. j. Albánsko, Bosna a Hercegovina, Chorvátsko, bývalá juhoslovanská republika Macedónsko (FYRM), Srbsko a Čierna Hora a UNMIK však stoja v súvislosti s vytvorením Spoločného európskeho vzdušného priestoru pred náročnými úlohami. Všeobecný rozvoj leteckého sektora má okrem toho v partnerských krajinách značne odlišnú úroveň.

Obsah mnohostrannej dohody

Prvá časť sa zaoberá všeobecnou pôsobnosťou SEVP, druhá časť uvádza (v prílohe) zoznam právnych predpisov ES platných pre zmluvné strany a tretiu časť tvoria protokoly s každou z pridružených strán, stanovujúce prechodný režim, ktorý by sa mal s dohodou uplatňovať.

Sloboda usadenia zahŕňa v dohode firmy i jednotlivcov. Článok 11 o bezpečnostnej ochrane letectva zabezpečuje súlad s medzinárodnými normami bezpečnosti. Bezpečnostná ochrana letectva bude založená na základných normách definovaných v právnych predpisoch EÚ. Riadenie letovej prevádzky bude založené na rozšírení jednotného európskeho neba vrátane uplatňovania systému SESAR. V oblasti hospodárskej súťaže štátne monopoly budú postupne upravené, aby sa odstránila diskriminácia pri obstarávaní tovaru a obchodovaní s ním.

Právne predpisy o štátnej pomoci sa postupne vyrovnajú s acquis Európskeho spoločenstva.

Dohody, ktoré porušujú alebo obmedzujú hospodársku súťaž, ako aj zneužívanie dominantného postavenia alebo štátna pomoc, ktorá porušuje hospodársku súťaž, sú s dohodou nezlučiteľné. Od pridružených strán sa požaduje, aby ustanovili nezávislé verejné orgány a poverili ich potrebnými právomocami, aby sa v týchto oblastiach zabezpečilo dodržiavanie ustanovení dohody. Ak sa štátna pomoc schváli podľa podmienok dohody, bude transparentná. Pridružené strany musia vyhotoviť komplexný súpis systému štátnej pomoci.

Dohoda obsahuje aj pokyny na uplatňovanie jej ustanovení a výklad. V prípadoch, keď sú jej ustanovenia totožné so Zmluvou o EÚ alebo s aktmi schválenými v rámci Zmluvy o EÚ, rozhodujúci bude výklad Európskeho súdneho dvora. Spoločný výbor, ktorý tvoria zástupcovia zmluvných strán, bude zodpovedný za spravovanie dohody, urovnávanie sporov a revíziu prílohy 1, obsahujúcej zoznam zákonov Spoločenstva, ktoré sa musia dodržiavať.

Protokoly

K dohode je priložený návrh protokolu medzi zmluvnými stranami (Európske spoločenstvo, štáty EÚ, Nórsko a Island) a každou z pridružených strán (Albánsko, Bosna a Hercegovina, Chorvátsko, FYRM, Srbsko a Čierna Hora a UNMIK). Každá z pridružených strán sa podpísaním protokolu zaväzuje, že zavedie požiadavky dohody v etapách, a každý protokol uvádza, ktoré prvky dohody by sa mali zaviesť v jednotlivých etapách.

Je potrebné všimnúť si, že jednotlivé prvky sa zavádzajú v každom protokole v rôznych etapách, takže vývoj smerom k Spoločnému európskemu vzdušnému priestoru nebude unifikovaný. Napríklad Albánsko do konca prvého prechodného obdobia oddelí poskytovateľov služieb leteckej dopravy od vnútroštátneho regulačného orgánu a zavedie pružné využívanie vzdušného priestoru. Od Bosny a Hercegoviny sa to bude požadovať až do konca druhého prechodného obdobia. Tieto rozdiely v prvkoch zahrnutých do prechodných období odrážajú stupeň vývinu v jednotlivých operačných oblastiach pridružených strán. Treba si všimnúť, že protokoly sú časovo neobmedzené, čiže nestanovujú žiadne termíny plnenia. Druhé prechodné obdobie sa začne vtedy, keď sú podmienky prvého prechodného obdobia splnené.

Dočasné uplatňovanie a konečné plnenie

Rada rozhodla, že do ratifikácie by malo pre všetky zúčastnené strany platiť dočasné uplatňovanie dohody. Ak sa má uskutočniť dočasné uplatňovanie, Rada musí o tomto zámere informovať všetky ostatné strany dohody. V čase písania návrhu tejto správy tak Rada ešte neurobila. Konečné uplatňovanie dohody závisí od ratifikácie vo všetkých tridsiatich siedmich štátoch, ktoré sa na nej zúčastňujú, čo potrvá istý čas. Niektorým štátom, napríklad Chorvátsku, ústava nedovoľuje dočasné uplatňovanie dohody. V tomto prípade, a podobne so Srbskom, má Komisia neoficiálnu dohodu, že úrady až do ratifikácie administratívne vyhovejú každej žiadosti o prístup leteckých spoločností EÚ. V článku 28 ods. 2 dohody sa uvádza, že v prípadoch, ak sú platné dvojstranné dohody z oblasti vlastníctva, prepravných práv a frekvencií pružnejšie než dočasný režim, mali by sa uplatňovať tieto dohody. Je však isté, že úplná realizácia dohody istý čas potrvá.

Keďže pri plnení nie sú stanovené žiadne termíny, Komisia sa bude musieť pri zabezpečovaní pokroku spoľahnúť na motiváciu. Tá bude v podstate zahŕňať poskytovanie technického, právneho a riadiaceho poradenstva pri uplatňovaní acquis, aby sa umožnil vzájomný prístup k trhu. V niektorých prípadoch môže byť perspektíva stať sa kandidátskou krajinou a s tým spojené rokovania ďalším impulzom k úplnej realizácii dohody.

Záver

Vaša spravodajkyňa podporuje základnú myšlienku Spoločného európskeho vzdušného priestoru, dohodu i protokoly potrebné na jej plnenie. Uznáva, že pokiaľ ide o pridružené krajiny, jednotný postup nie je vhodný pre technické a iné rozdiely v ich odvetví letectva, ako aj pre náročnosť úloh, ktoré predstavuje plnenie acquis EÚ. Trvá však na tom, aby bola Komisia obozretná a aktívna v podpore pokroku počas prechodných období k plnému konečnému uplatňovaniu dohody. S poľutovaním konštatuje, že Rada v tomto prípade trvala na forme Rada a členské štáty, čo znamená oveľa väčší spoločný výbor než inokedy, so všetkými potrebnými nákladmi a byrokraciou.

POSTUP

Názov

Mnohostranná dohoda o vytvorení Spoločného európskeho vzdušného priestoru (SEVP)

Referenčné čísla

KOM(2006)0113 - C6-0218/2006 - 2006/0036(CNS)

Dátum konzultácie s EP

30.6.2006

Gestorský výbor

       dátum oznámenia v pléne

TRAN

6.7.2006

Spravodajca

       dátum menovania

Eva Lichtenberger

17.5.2006

 

 

Prerokovanie vo výbore

24.1.2007

27.2.2007

 

 

Dátum prijatia

27.2.2007

 

 

 

Výsledok záverečného hlasovania

+:

–:

0:

38

1

2

Poslanci prítomní na záverečnom hlasovaní

Gabriele Albertini, Inés Ayala Sender, Etelka Barsi-Pataky, Paolo Costa, Michael Cramer, Luis de Grandes Pascual, Arūnas Degutis, Christine De Veyrac, Petr Duchoň, Saïd El Khadraoui, Mathieu Grosch, Georg Jarzembowski, Stanisław Jałowiecki, Dieter-Lebrecht Koch, Jaromír Kohlíček, Sepp Kusstatscher, Bogusław Liberadzki, Eva Lichtenberger, Erik Meijer, Josu Ortuondo Larrea, Willi Piecyk, Luís Queiró, Luca Romagnoli, Gilles Savary, Brian Simpson, Renate Sommer, Dirk Sterckx, Ulrich Stockmann, Silvia-Adriana Ţicău, Georgios Toussas, Yannick Vaugrenard, Marta Vincenzi, Lars Wohlin, Corien Wortmann-Kool, Roberts Zīle

Náhradníci prítomní na záverečnom hlasovaní

Johannes Blokland, Zita Gurmai, Jeanine Hennis-Plasschaert, Anne E. Jensen, Aldo Patriciello

Náhradníci (čl. 178 ods. 2) prítomní na záverečnom hlasovaní

Thijs Berman