ΕΚΘΕΣΗ σχετικά µε την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2005

30.3.2007 - (SEC(2006)0916 – C6‑0263/2006 – 2006/2070(DEC))(SEC(2006)0915 – C6‑0262/2006 – 2006/2070(DEC))

Τμήμα III – Επιτροπή
Επιτροπή Ελέγχου των Προϋπολογισμών
Εισηγητής: Salvador Garriga Polledo

Διαδικασία : 2006/2070(DEC)
Διαδρομή στην ολομέλεια
Διαδρομή του εγγράφου :  
A6-0095/2007
Κείμενα που κατατέθηκαν :
A6-0095/2007
Συζήτηση :
Κείμενα που εγκρίθηκαν :

1. ΠΡΟΤΑΣΗ ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2005, τμήμα III – Επιτροπή

(SEC(2006)0916 – C6‑0263/2006 – 2006/2070(DEC))

(SEC(2006)0915 – C6‑0262/2006 – 2006/2070(DEC))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–   έχοντας υπόψη τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2005[1],

–   έχοντας υπόψη τους ετήσιους τελικούς λογαριασμούς των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων σχετικά με τον προϋπολογισμό του οικονομικού έτους 2005 -Τόμος Ι- (SEC(2006)0916 – C6‑0263/2006, SEC(2006)0915 – C6‑0262/2006)[2],

–   έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση της Επιτροπής προς την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τα συνακόλουθα μέτρα των αποφάσεων απαλλαγής για το 2004 (COM(2006)0642, COM(2006)0641), καθώς και το έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής που αποτελεί παράρτημα της έκθεσης της Επιτροπής προς το Κοινοβούλιο σχετικά με τα συνακόλουθα μέτρα των αποφάσεων απαλλαγής για το 2004 (SEC(2006)1376, SEC(2006)1377),

–   έχοντας υπόψη την Ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών με τίτλο "Πολιτικά επιτεύγματα κατά το 2005" (COM(2006)0124),

–   έχοντας υπόψη την Ανακοίνωση της Επιτροπής με τίτλο "Συγκεφαλαιωτική έκθεση των επιτευγμάτων της Επιτροπής όσον αφορά τη διαχείριση το 2005" (COM(2006)0277),

–   έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση της Επιτροπής προς την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τους εσωτερικούς ελέγχους που πραγματοποιήθηκαν το 2005 (COM(2006)0279),

–   έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής με τίτλο "Περιληπτική έκθεση για τις απαντήσεις των κρατών μελών στην ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το οικονομικό έτος 2004" (COM(2006)0184),

–   έχοντας υπόψη την εγκριθείσα από την Επιτροπή στις 3 Μαΐου 2006 Πράσινη Βίβλο για την Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Διαφάνειας,

–   έχοντας υπόψη την έκθεση αριθ. 2/2004 του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με το πρότυπο του "ενιαίου ελέγχου" (single audit) (και με πρόταση για πλαίσιο εσωτερικού κοινοτικού ελέγχου),

–   έχοντας υπόψη την Ανακοίνωση της Επιτροπής "σχετικά με τον χάρτη πορείας προς ένα ολοκληρωμένο πλαίσιο εσωτερικού ελέγχου" (COM(2005)0252),

–   έχοντας υπόψη το Σχέδιο Δράσης της Επιτροπής για ένα ολοκληρωμένο πλαίσιο εσωτερικού ελέγχου (COM(2006)0009),

–   έχοντας υπόψη την δημοσιευθείσα στις 19 Ιουλίου 2006 πρώτη έκθεση για τον δείκτη εφαρμογής του Σχεδίου Δράσης της Επιτροπής για ένα ολοκληρωμένο πλαίσιο εσωτερικού ελέγχου (SEC(2006)1009),

–   έχοντας υπόψη την έκθεση της αρμόδιας για την Ευρωπαϊκή Ένωση επιτροπής της Βουλής των Λόρδων που δημοσιεύθηκε στις 13 Νοεμβρίου 2006 με τίτλο "Financial Management and Fraud in the European Union: Perceptions, Facts and Proposals",

–   έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2005[3] καθώς και τις ειδικές εκθέσεις του, συνοδευόμενες αντιστοίχως από τις απαντήσεις των ελεγχόμενων θεσμικών οργάνων,

–   έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, που παρέχεται από το Ελεγκτικό Συνέδριο σύμφωνα με το άρθρο 248 της Συνθήκης ΕΚ[4],

–   έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου της 27ης Φεβρουαρίου 2007 (5710/2007 - C6‑0081/2007),

–   έχοντας υπόψη τα άρθρα 274, 275 και 276 της Συνθήκης ΕΚ και τα άρθρα 179α και 180β της Συνθήκης Ευρατόμ,

–   έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων[5], και ιδίως τα άρθρα 145, 146 και 147,

–   έχοντας υπόψη την έκθεση αριθ. 4/2006 του Ελεγκτικού Συνεδρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για το σχέδιο κανονισμού του Συμβουλίου που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002[6],

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 70 και το Παράρτημα V του Κανονισμού του,

–   έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου των Προϋπολογισμών και τις γνωμοδοτήσεις των άλλων ενδιαφερομένων επιτροπών (A6‑0095/2007),

A. λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με το άρθρο 274 της Συνθήκης ΕΚ, η Επιτροπή εκτελεί τον προϋπολογισμό με δική της ευθύνη, στη βάση των αρχών της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης,

1.  χορηγεί απαλλαγή στην Επιτροπή για την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2005·

2.  καταγράφει τις παρατηρήσεις του στο ψήφισμα που ακολουθεί·

3.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση και το ψήφισμα που αποτελεί αναπόσπαστο τμήμα της στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στο Δικαστήριο, στο Ελεγκτικό Συνέδριο και στην Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων, καθώς και στα εθνικά και περιφερειακά όργανα ελέγχου των κρατών μελών, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή τους στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης (σειρά L).

2. ΠΡΟΤΑΣΗ ΑΠΟΦΑΣΗΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2005, Τμήμα III – Επιτροπή

(SEC(2006)0916 – C6‑0263/2006 – 2006/2070(DEC))

(SEC(2006)0915 – C6‑0262/2006 – 2006/2070(DEC))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–   έχοντας υπόψη τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2005[7],

–   έχοντας υπόψη τους ετήσιους τελικούς λογαριασμούς των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων σχετικά με τον προϋπολογισμό του οικονομικού έτους 2005 -Τόμος Ι- (SEC(2006)0916 – C6‑0263/2006, SEC(2006)0915 – C6‑0262/2006)[8],

–   έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση της Επιτροπής προς την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τα συνακόλουθα μέτρα των αποφάσεων απαλλαγής για το 2004 (COM(2006)0642, COM(2006)0641), καθώς και το έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής που αποτελεί παράρτημα της έκθεσης της Επιτροπής προς το Κοινοβούλιο σχετικά με τα συνακόλουθα μέτρα των αποφάσεων απαλλαγής για το 2004 (SEC(2006)1376, SEC(2006)1377),

–   έχοντας υπόψη την Ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών με τίτλο "Πολιτικά επιτεύγματα κατά το 2005" (COM(2006)0124),

–   έχοντας υπόψη την Ανακοίνωση της Επιτροπής με τίτλο "Συγκεφαλαιωτική έκθεση των επιτευγμάτων της Επιτροπής όσον αφορά τη διαχείριση το 2005" (COM(2006)0277),

–   έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση της Επιτροπής προς την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τους εσωτερικούς ελέγχους που πραγματοποιήθηκαν το 2005 (COM(2006)0279),

–   έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής με τίτλο "Περιληπτική έκθεση για τις απαντήσεις των κρατών μελών στην ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το οικονομικό έτος 2004" (COM(2006)0184),

–   έχοντας υπόψη την εγκριθείσα από την Επιτροπή στις 3 Μαΐου 2006 Πράσινη Βίβλο για την Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Διαφάνειας,

–   έχοντας υπόψη την έκθεση αριθ. 2/2004 του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με το πρότυπο του "ενιαίου ελέγχου" (single audit) (και με πρόταση για πλαίσιο εσωτερικού κοινοτικού ελέγχου)[9],

–   έχοντας υπόψη την Ανακοίνωση της Επιτροπής "σχετικά με τον χάρτη πορείας προς ένα ολοκληρωμένο πλαίσιο εσωτερικού ελέγχου" (COM(2005)0252),

–   έχοντας υπόψη το Σχέδιο Δράσης της Επιτροπής για ένα ολοκληρωμένο πλαίσιο εσωτερικού ελέγχου (COM(2006)0009),

–   έχοντας υπόψη την δημοσιευθείσα στις 19 Ιουλίου 2006 πρώτη έκθεση για τον δείκτη εφαρμογής του Σχεδίου Δράσης της Επιτροπής για ένα ολοκληρωμένο πλαίσιο εσωτερικού ελέγχου (SEC(2006)1009),

–   έχοντας υπόψη την έκθεση της αρμόδιας για την Ευρωπαϊκή Ένωση επιτροπής της Βουλής των Λόρδων που δημοσιεύθηκε στις 13 Νοεμβρίου 2006 με τίτλο "Financial Management and Fraud in the European Union: Perceptions, Facts and Proposals",

–   έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2005[10] καθώς και τις ειδικές εκθέσεις του, συνοδευόμενες αντιστοίχως από τις απαντήσεις των ελεγχόμενων θεσμικών οργάνων,

–   έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, που παρέχεται από το Ελεγκτικό Συνέδριο σύμφωνα με το άρθρο 248 της Συνθήκης ΕΚ[11],

–   έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου της 27ης Φεβρουαρίου 2007 (5710/2007 - C6‑0081/2007),

–   έχοντας υπόψη τα άρθρα 274, 275 και 276 της Συνθήκης ΕΚ και τα άρθρα 179α και 180β της Συνθήκης Ευρατόμ,

–   έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων[12], και ιδίως τα άρθρα 145, 146 και 147,

–   έχοντας υπόψη την έκθεση αριθ. 4/2006 του Ελεγκτικού Συνεδρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για το σχέδιο κανονισμού του Συμβουλίου που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΚ,Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002[13],

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 70 και το Παράρτημα V του Κανονισμού του,

–   έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου των Προϋπολογισμών και τις γνωμοδοτήσεις των άλλων ενδιαφερομένων επιτροπών (A6‑0095/2007),

A. λαμβάνοντας υπόψη ότι, σύμφωνα με το άρθρο 274 της Συνθήκης ΕΚ, η Επιτροπή καταθέτει τους λογαριασμούς,

1.  εγκρίνει το κλείσιμο των λογαριασμών όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2005·

2.  αναθέτει στον Πρόεδρό του να διαβιβάσει την παρούσα απόφαση στο Συμβούλιο, στην Επιτροπή, στο Δικαστήριο, στο Ελεγκτικό Συνέδριο και στην Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων, καθώς και στα εθνικά και περιφερειακά όργανα ελέγχου των κρατών μελών, και να μεριμνήσει για τη δημοσίευσή της στην Επίσημη Εφημερίδα (σειρά L).

3. ΠΡΟΤΑΣΗ ΨΗΦΙΣΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΕΥΡΩΠΑΪΚΟΥ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟΥ

σχετικά με τις παρατηρήσεις που αποτελούν αναπόσπαστο τμήμα της απόφασης σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής για την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για το οικονομικό έτος 2005, Τμήμα III – Επιτροπή

(SEC(2006)0916 – C6‑0263/2006 – 2006/2070(DEC))

(SEC(2006)0915 – C6‑0262/2006 – 2006/2070(DEC))

Το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο,

–   έχοντας υπόψη τον γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2005[14],

–   έχοντας υπόψη τους ετήσιους τελικούς λογαριασμούς των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων σχετικά με τον προϋπολογισμό του οικονομικού έτους 2005 -Τόμος Ι- (SEC(2006)0916 – C6‑0263/2006, SEC(2006)0915 – C6‑0262/2006)[15],

–   έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση της Επιτροπής προς την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τα συνακόλουθα μέτρα των αποφάσεων απαλλαγής για το 2004 (COM(2006)0642, COM(2006)0641), καθώς και το έγγραφο εργασίας των υπηρεσιών της Επιτροπής που αποτελεί παράρτημα της έκθεσης της Επιτροπής προς το Κοινοβούλιο σχετικά με τα συνακόλουθα μέτρα των αποφάσεων απαλλαγής για το 2004 (SEC(2006)1376, SEC(2006)1377),

–   έχοντας υπόψη την Ανακοίνωση της Επιτροπής προς το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, το Συμβούλιο, την Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή και την Επιτροπή των Περιφερειών με τίτλο "Πολιτικά επιτεύγματα κατά το 2005" (COM(2006)0124),

–   έχοντας υπόψη την Ανακοίνωση της Επιτροπής με τίτλο "Συγκεφαλαιωτική έκθεση των επιτευγμάτων της Επιτροπής όσον αφορά τη διαχείριση το 2005" (COM(2006)0277),

–   έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση της Επιτροπής προς την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή σχετικά με τους εσωτερικούς ελέγχους που πραγματοποιήθηκαν το 2005 (COM(2006)0279),

–   έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής με τίτλο "Περιληπτική έκθεση για τις απαντήσεις των κρατών μελών στην ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για το οικονομικό έτος 2004" (COM(2006)0184),

–   έχοντας υπόψη την εγκριθείσα από την Επιτροπή στις 3 Μαΐου 2006 Πράσινη Βίβλο για την Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Διαφάνειας,

–   έχοντας υπόψη την έκθεση αριθ. 2/2004 του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με το πρότυπο του "ενιαίου ελέγχου" (single audit) (και με πρόταση για πλαίσιο εσωτερικού κοινοτικού ελέγχου)[16],

–   έχοντας υπόψη την Ανακοίνωση της Επιτροπής "σχετικά με τον χάρτη πορείας προς ένα ολοκληρωμένο πλαίσιο εσωτερικού ελέγχου" (COM(2005)0252),

–   έχοντας υπόψη το Σχέδιο Δράσης της Επιτροπής για ένα ολοκληρωμένο πλαίσιο εσωτερικού ελέγχου (COM(2006)0009),

–   έχοντας υπόψη την δημοσιευθείσα στις 19 Ιουλίου 2006 πρώτη έκθεση για τον δείκτη εφαρμογής του Σχεδίου Δράσης της Επιτροπής για ένα ολοκληρωμένο πλαίσιο εσωτερικού ελέγχου (SEC(2006)1009),

–   έχοντας υπόψη την έκθεση της αρμόδιας για την Ευρωπαϊκή Ένωση επιτροπής της Βουλής των Λόρδων που δημοσιεύθηκε στις 13 Νοεμβρίου 2006 με τίτλο "Financial Management and Fraud in the European Union: Perceptions, Facts and Proposals",

–   έχοντας υπόψη την ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με την εκτέλεση του προϋπολογισμού για το οικονομικό έτος 2005[17] καθώς και τις ειδικές εκθέσεις του, συνοδευόμενες αντιστοίχως από τις απαντήσεις των ελεγχόμενων θεσμικών οργάνων,

–   έχοντας υπόψη τη δήλωση αξιοπιστίας η οποία βεβαιώνει την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων, που παρέχεται από το Ελεγκτικό Συνέδριο σύμφωνα με το άρθρο 248 της Συνθήκης ΕΚ[18],

–   έχοντας υπόψη τη σύσταση του Συμβουλίου της .... (0000/0000 – C6‑0000/2007),

–   έχοντας υπόψη τα άρθρα 274, 275 και 276 της Συνθήκης ΕΚ και τα άρθρα 179α και 180β της Συνθήκης Ευρατόμ,

–   έχοντας υπόψη τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων[19], και ιδίως τα άρθρα 145, 146 και 147,

–   έχοντας υπόψη την έκθεση αριθ. 4/2006 του Ελεγκτικού Συνεδρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων για το σχέδιο κανονισμού του Συμβουλίου που τροποποιεί τον κανονισμό (ΕΚ,Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002[20],

–   έχοντας υπόψη το άρθρο 70 και το Παράρτημα V του Κανονισμού του,

–   έχοντας υπόψη την έκθεση της Επιτροπής Ελέγχου των Προϋπολογισμών και τις γνωμοδοτήσεις των άλλων ενδιαφερομένων επιτροπών (A6‑0095/2007),

A. λαμβάνοντας υπόψη ότι το άρθρο 274 της Συνθήκης ΕΚ ορίζει ότι η ευθύνη για την εκτέλεση του κοινοτικού προϋπολογισμού ανήκει στην Επιτροπή και πρέπει να ασκείται σύμφωνα με την αρχή της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης σε συνεργασία με τα κράτη μέλη,

B.    εκτιμώντας ότι ο καλύτερος τρόπος που διαθέτει η Επιτροπή για να αποδείξει την πραγματική της διάθεση για διαφάνεια και χρηστή δημοσιονομική διαχείριση είναι να αξιοποιήσει όλα τα μέσα και υποστηρίξει πλήρως τις πρωτοβουλίες που αποσκοπούν στη βελτίωση της ποιότητας της δημοσιονομικής διαχείρισης, ώστε να εκδώσει το Ελεγκτικό Συνέδριο μια θετική δήλωση αξιοπιστίας ("DAS"[21]),

Γ.    λαμβάνοντας υπόψη ότι η βελτίωση της δημοσιονομικής διαχείρισης στην Ένωση πρέπει να υποστηριχθεί και να προωθηθεί με στενή παρακολούθηση της προόδου στην Επιτροπή και τα κράτη μέλη,

Δ.    εκτιμώντας ότι η εκτέλεση των πολιτικών της ΕΕ έχει ως χαρακτηριστικό γνώρισμα τη λεγόμενη "επιμερισμένη διαχείριση" του κοινοτικού προϋπολογισμού από την Επιτροπή και τα κράτη μέλη, με συνέπεια να διαχειρίζονται τα κράτη μέλη το 80% των κοινοτικών δαπανών,

Ε.    εκτιμώντας ότι η ανάληψη ελεγκτικών αρμοδιοτήτων από τα κράτη μέλη για την υποβολή οικονομικών πληροφοριών και η απαίτηση, ιδίως κατ' εφαρμογή του άρθρου 44 της διοργανικής συμφωνίας της 17ης Μαΐου 2006 μεταξύ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, του Συμβουλίου και της Επιτροπής για δημοσιονομική πειθαρχία και χρηστή δημοσιονομική διαχείριση (ΔΟΣ)[22] σχετικά με την υποβολή περιλήψεων των διαθέσιμων λογιστικών ελέγχων και δηλώσεων, αναμένεται να συμβάλουν σημαντικά στη βελτίωση της διαχείρισης του κοινοτικού προϋπολογισμού εξασφαλίζοντας τη συμπλήρωση ενός ολοκληρωμένου πλαισίου εσωτερικού ελέγχου της ΕΕ και στην έκδοση θετικής δήλωσης αξιοπιστίας,

ΣΤ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι στα από 12 Απριλίου 2005[23] και 27 Απριλίου 2006[24] ψηφίσματά του για τη χορήγηση απαλλαγής επί των χρήσεων 2003 και 2004, το Κοινοβούλιο είχε προτείνει να έχει το κάθε κράτος μέλος την υποχρέωση να υποβάλλει μια ex ante δήλωση αξιοπιστίας και μια ετήσια ex post δήλωση αξιοπιστίας για τον τρόπο χρήσης των ευρωπαϊκών κονδυλίων,

Ζ.    εκτιμώντας ότι ο γενικός κατευθυντήριος κανόνας τον οποίο επιδιώκει το Κοινοβούλιο είναι να αναληφθούν πλήρως, κατ' εφαρμογή των όσων ορίζει η Συνθήκη ΕΚ, τόσο η τελική ευθύνη της Επιτροπής για τη διαχείριση του κοινοτικού προϋπολογισμού, όσο και οι εξουσίες των κρατών μελών για τη διαχείριση των κονδυλίων που τους διατίθενται,

Η.   λαμβάνοντας υπόψη ότι το Συμβούλιο ECOFIN, στα Συμπεράσματά του της 8ης Νοεμβρίου 2005, απέρριψε την πρόταση του Κοινοβουλίου περί δηλώσεων σε επίπεδο κρατών μελών[25],

Θ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι η παράγραφος 44 της ΔΟΣ ορίζει ότι οι αρμόδιες ελεγκτικές υπηρεσίες των κρατών μελών θα αξιολογούν την εφαρμογή των συστημάτων διαχείρισης και ελέγχου βάσει της κοινοτικής νομοθεσίας και ότι τα κράτη μέλη αναλαμβάνουν την υποχρέωση να συντάσσουν μια ετήσια περίληψη στο κατάλληλο εθνικό επίπεδο για τους διαθέσιμους λογιστικούς ελέγχους και δηλώσεις,

Ι.     εκτιμώντας ότι η αρχή του αποτελεσματικού εσωτερικού ελέγχου αποτελεί δημοσιονομικό κανόνα του Δημοσιονομικού Κανονισμού μετά την τροποποίησή του από τον Κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1995/2006, όπως προτάθηκε από την Επιτροπή στο προαναφερόμενο Σχέδιο Δράσης της,  

ΙΑ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο τονίζει, στην ετήσια έκθεσή του για το 2005, ως προς τη δημιουργία ενός ολοκληρωμένου πλαισίου εσωτερικού ελέγχου, ότι "ένας από τους σημαντικότερους στόχους που εγκρίθηκαν από την Επιτροπή είναι εκείνος της αναλογικότητας και του κόστους-αποδοτικότητας των ελέγχων" (παράγραφος 2.10), δηλώνοντας ότι στο πλαίσιο αυτό η διαδικασία απλούστευσης (π.χ. μεγαλύτερη χρήση κατ’ αποκοπή ποσών και εφ’ άπαξ πληρωμών, απλούστευση κανόνων που εφαρμόζονται σε δημόσιες συμβάσεις και επιχορηγήσεις) και η χρησιμοποίηση πιστοποιητικών ελέγχου και δηλώσεων αξιοπιστίας από τρίτους που είναι υπεύθυνοι για καθήκοντα εκτέλεσης του προϋπολογισμού θα μπορούσαν να διαδραματίσουν σημαντικό ρόλο,

ΙΒ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι το προαναφερθέν Συμβούλιο ECOFIN της 8ης Νοεμβρίου 2005, στα συμπεράσματά του επίσης έκρινε ως θεμελιώδους σημασίας την εφαρμογή ενός ολοκληρωμένου εσωτερικού ελέγχου καθώς και τη διευκρίνιση και απλούστευση της νομοθεσίας που διέπει τους ελέγχους, και "ζήτησε από την Επιτροπή μια εκτίμηση του κόστους των ελέγχων ανά τομέα δαπάνης" (παράγραφος 5),

ΙΓ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι η εργασία της Επιτροπής Ελέγχου των Προϋπολογισμών εν γένει και η διαδικασία χορήγησης απαλλαγής ειδικότερα, εντάσσονται σε μια διαδικασία που έχει σκοπό : 1) τον προσδιορισμό της πλήρους ευθύνης της Επιτροπής ως συνόλου και των μεμονωμένων επιτρόπων καθώς και όλων των λοιπών σημαντικών εμπλεκομένων, για την οικονομική διαχείριση της ΕΕ, δυνάμει της Συνθήκης, 2) τη διεκπεραίωση μιας ετήσιας διαδικασίας που να επιτρέπει στο Κοινοβούλιο να έχει άμεση επαφή με τους ανώτατους αρμοδίους αυτής της διαχείρισης, και 3) τη βελτίωση της οικονομικής διαχείρισης στην ΕΕ βάσει των αποτελεσμάτων των λογιστικών ελέγχων του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ώστε να δημιουργηθεί έτσι μια πιο στέρεη βάση για τη λήψη αποφάσεων,

ΙΔ.  λαμβάνοντας υπόψη ότι η Επιτροπή Ελέγχου των Προϋπολογισμών πρέπει να λάβει υπόψη της στην επόμενη δημοσιονομική διαδικασία τα αποτελέσματα και τις συστάσεις της διαδικασίας απαλλαγής του 2005.

ΙΕ.   λαμβάνοντας υπόψη ότι με απόφαση του Δικαστηρίου Δημόσιας Διοίκησης της 13ης Δεκεμβρίου 2006 στην υπόθεση F-17/05 Carvalho η απόφαση της Επιτροπής της 22ας Σεπτεμβρίου 2004 για παράταση της αναπηρίας ακυρώθηκε,

ΟΡΙΖΟΝΤΙΑ ΖΗΤΗΜΑΤΑ  

Δήλωση αξιοπιστίας

Η αξιοπιστία των λογαριασμών

1.       επισημαίνει ότι, πλην εξαιρέσεων σε μνεία των οποίων προβαίνει στις παρατηρήσεις του, το Ελεγκτικό Συνέδριο θεωρεί ότι οι οριστικοί ετήσιοι λογαριασμοί των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων απεικονίζουν πιστά την οικονομική κατάσταση των Κοινοτήτων την 31η Δεκεμβρίου 2005, καθώς και τα αποτελέσματα των πράξεών τους και τις ταμειακές ροές για το έτος που έκλεισε την ημερομηνία αυτή (Κεφάλαιο 1, Δήλωση αξιοπιστίας, παράγραφοι V έως VIII)· ζητεί από το Ελεγκτικό Συνέδριο να διατυπώνει στις μελλοντικές ετήσιες εκθέσεις περαιτέρω παρατηρήσεις σχετικά με τους τομείς πολιτικής και τα κράτη μέλη που επηρεάζονται ιδιαιτέρως·

2.       εκτιμά ιδιαίτερα την προσπάθεια που κατέβαλαν οι υπηρεσίες της Επιτροπής για να εισαγάγουν τη λογιστική σε δεδουλευμένη βάση εντός των προθεσμιών που ορίζει ο Δημοσιονομικός Κανονισμός προκειμένου να μπορέσει να καταρτισθούν οι οικονομικές καταστάσεις·

3.       εκφράζει εντούτοις την ανησυχία του για τις παρατηρήσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τα σφάλματα σε ποσά που είχαν καταχωριστεί στο λογιστικό σύστημα (υπερεκτίμηση βραχυπρόθεσμων πληρωτέων λογαριασμών και του συνολικού ποσού των μακροπρόθεσμων και βραχυπρόθεσμων προχρηματοδοτήσεων) και σφάλματα στα λογιστικά συστήματα ορισμένων Γενικών Διευθύνσεων·

4.       ζητεί από την Επιτροπή να διορθώσει επειγόντως αυτές τις ελλείψεις που διαπίστωσε το Ελεγκτικό Συνέδριο, ώστε να μην παραβλαφθεί η αξιοπιστία των οικονομικών καταστάσεων του 2006·

5.       επικροτεί το ότι, ανταποκρινόμενο σε επανειλημμένα αιτήματα του Κοινοβουλίου, το νέο άρθρο 61 του Δημοσιονομικού Κανονισμού ορίζει ότι ο Υπόλογος της Επιτροπής υπογράφει τους λογαριασμούς και είναι εξουσιοδοτημένος να επαληθεύει τις πληροφορίες που λαμβάνει και να διατυπώνει επιφυλάξεις· τονίζει ότι ο υπόλογος χρειάζεται σαφή εξουσιοδότηση για να επιτελεί αυτό το έργο με το οποίο έχει επιφορτισθεί, συγκεκριμένα όσον αφορά τη διενέργεια ελέγχων· καλεί την Επιτροπή να πληροφορήσει την Επιτροπή Ελέγχου των Προϋπολογισμών σε ποίες οργανωτικές αλλαγές έχει προβεί ή σχεδιάζει να προβεί για να δώσει τη δυνατότητα στον Υπόλογο να επιτελεί τα καθήκοντά του δυνάμει του νέου άρθρου 61·

6.       σημειώνει ότι ως αποτέλεσμα του ψηφίσματος περί απαλλαγής 2004 η Επιτροπή έχει υποβάλει πληροφορίες περί των αγνώστων λογαριασμών· εκφράζει τη λύπη του, διότι οι πληροφορίες που υποβλήθηκαν δεν έχουν ακόμη καταστήσει διαφανείς τις συναλλαγές που διενεργήθηκαν μέσω των ως άνω λογαριασμών· σημειώνει ότι τα ποσά που πιστώθηκαν στους λογαριασμούς πρέπει να επιστρέψουν δια μεταφοράς στον προϋπολογισμό ως λοιπά έσοδα· καλεί επ' αυτού την Επιτροπή να εξηγήσει γιατί οι επιχειρησιακοί λογαριασμοί της υπεραγοράς Economat που ετηρούντο εκτός προϋπολογισμού δεν έχουν ακόμη ενσωματωθεί στον προϋπολογισμό·

7.       θεωρεί λυπηρό το ότι, όπως διαπιστώνει το Ελεγκτικό Συνέδριο στην ετήσια έκθεσή του για το 2005 (παράγραφος 1.49), ο Υπόλογος δεν τήρησε πλήρως τους λογιστικούς κανόνες αριθ. 2 και 12 όσον αφορά τη νέα δομή και την παρουσίαση του ισολογισμού καθώς και την αναθεωρημένη μεταχείριση των συνταξιοδοτικών υποχρεώσεων των Κοινοτήτων· σημειώνει ότι ο Υπόλογος της Επιτροπής αναθεώρησε τους λογιστικούς κανόνες αριθ. 2 και 12 τον Οκτώβριο 2006·

8.     επισημαίνει με ανησυχία ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο διαπιστώνει σφάλματα στις καταχωρισμένες ως δημοσιονομική υποχρέωση προχρηματοδοτήσεις και ζητεί από την Επιτροπή να διορθώσει επειγόντως τις ανεπάρκειες αυτές ώστε οι λογαριασμοί να απηχούν το δυνατόν πιστότερα την οικονομική κατάσταση των Κοινοτήτων· υπενθυμίζει στην Επιτροπή ότι είχε αναλάβει την υποχρέωση να ενημερώνει κάθε εξάμηνο την αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή για τη διαχείριση των προχρηματοδοτήσεων·

Δημοσιονομική διαχείριση

9.     εκφράζει την ανησυχία του για τη νέα αύξηση των εκκρεμουσών αναλήψεων υποχρεώσεων και ζητεί να αυξηθεί το ποσοστό απορρόφησης κατά την προσεχή τριετία·

10.    επισημαίνει ότι το μεγαλύτερο μέρος των πιστώσεων που ελευθερώνονται λόγω της αποδέσμευσης πιστώσεων με τον κανόνα του ν+2 προέρχονται από το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο (ΕΚΤ)· ζητεί από τα κράτη μέλη να μεριμνήσουν για την ταχύτερη υποβολή των αιτήσεων πληρωμών στην Επιτροπή, διότι τα μέτρα που χρηματοδοτούνται από το ΕΚΤ προορίζονται για τη βελτίωση της απασχολησιμότητας και την ανάπτυξη του ανθρώπινου δυναμικού, και είναι ουσιαστικά για την επίτευξη των στόχων της Λισσαβώνας· η βραδύτητα στην απορρόφηση είναι εξαιρετικά ανησυχητική, ιδίως υπό το πρίσμα του νεοσύστατου Ταμείου Παγκοσμιοποίησης και των στόχων του·

11.    ζητεί από την Επιτροπή και το Ελεγκτικό Συνέδριο να αποδίδουν τη δέουσα προσοχή σε δικαιούχους που υποβάλλουν αιτήσεις χρηματοδότησης σχετικά χαμηλού ύψους για έργα ή σε οργανισμούς που, λόγω του μεγέθους τους, δεν μπορούν να αντεπεξέλθουν στο κόστος της απαιτούμενης εμπειρογνωμοσύνης για ελέγχους και αξιολογήσεις, προκειμένου να επιτυγχάνεται η δέουσα ισορροπία μεταξύ του κόστους των έργων και του κόστους και του εργατικού δυναμικού για έλεγχο και εκθέσεις·

Η νομιμότητα των υποκειμένων πράξεων

12.    λαμβάνει υπό σημείωση τις παρατηρήσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι στους τομείς όπου η Επιτροπή εφάρμοσε τα κατάλληλα συστήματα εποπτείας και ελέγχου, δεν διαπιστώνονται άξιες λόγου παραλείψεις ως προς την νομιμότητα και κανονικότητα των υποκειμένων πράξεων (Κεφάλαιο 1, Δήλωση αξιοπιστίας, παράγραφος IX)·

13.    θεωρεί εντούτοις λυπηρό ότι σε πολύ σημαντικούς τομείς της διαχείρισης των κοινοτικών δαπανών (δαπάνες της ΚΓΠ μη υπαγόμενες στο SIGC, Διαρθρωτικά Ταμεία, Εσωτερικές Πολιτικές, Εξωτερικές Δράσεις, πρόγραμμα SAPARD) το Ελεγκτικό Συνέδριο διαπιστώνει ότι πρέπει να βελτιωθεί η αποτελεσματικότητα αυτών των συστημάτων εποπτείας και ελέγχου, δεδομένου ότι συνεχίζουν να υφίστανται σημαντικές ελλείψεις που δεν επιτρέπουν την έκδοση θετικής δήλωσης αξιοπιστίας για αυτούς τους τομείς (Κεφάλαιο 1, Δήλωση αξιοπιστίας, παράγραφοι IX έως XI)·

14.    διαπιστώνει με μεγάλη ανησυχία το μεγάλο αριθμό σφαλμάτων που εντοπίστηκαν από το Ελεγκτικό Συνέδριο στις πράξεις σε επίπεδο τελικού δικαιούχου και επισημαίνει ότι οσάκις υπάρχει συμφωνία για επιμερισμένη διαχείριση, η πρόληψη, ο εντοπισμός και η διόρθωση των σφαλμάτων σε επίπεδο τελικού δικαιούχου είναι αρμοδιότητα των κρατών μελών ενώ ταυτοχρόνως η Επιτροπή είναι υπεύθυνη για την παροχή σαφών, αποδοτικών και αποτελεσματικών κατευθυντηρίων γραμμών προς τα κράτη μέλη σχετικά με το πώς να προλαμβάνουν, να εντοπίζουν και να διορθώνουν αυτά τα σφάλματα·

15.    καλεί την Επιτροπή να βελτιώσει περαιτέρω την ουσιαστική εποπτεία ελέγχων που έχουν μεταβιβαστεί στα κράτη μέλη· εμμένει στο ότι στην περίπτωση όπου τα συστήματα ελέγχου των κρατών μελών εξακολουθούν να είναι ανεπαρκή η Επιτροπή πρέπει να επιβάλλει σαφείς προθεσμίες και οσάκις αυτές οι προθεσμίες δεν τηρηθούν να επιβάλλει κυρώσεις·

16.    διαπιστώνει ότι το κεντρικό ερώτημα που πρέπει να τεθεί στο πλαίσιο της "DAS", είναι το κατά πόσον τα συστήματα εποπτείας και ελέγχου εφαρμόζονται σωστά και στην κοινοτική και στην εθνική κλίμακα, και κατά πόσον κατοχυρώνουν τη νομιμότητα και κανονικότητα των υποκειμένων πράξεων·

17.    επισημαίνει ότι, σε αυτή τη βάση, ο έλεγχος του Ελεγκτικού Συνεδρίου θα επιτρέψει να εντοπισθούν τα αίτια των ανεπαρκειών που διαπιστώθηκαν και θα συμβάλει στη διόρθωση των ελλείψεων, πολύ καλύτερα από ό,τι με την απλή διαπίστωση σφαλμάτων στις πράξεις·

18.    επικροτεί την αναθεώρηση της αντίληψης περί "DAS" που το Ελεγκτικό Συνέδριο έχει ξεκινήσει από το 2002 και ειδικά την ύστατη τροποποίηση που εγκρίθηκε τον Φεβρουάριο 2006[26] και θα ισχύσει για πρώτη φορά στην ετήσια έκθεση του 2006·

Εθνικές δηλώσεις διαχείρισης

19.    υπενθυμίζει ότι, βάσει του άρθρου 274 της Συνθήκης ΕΚ, όλα τα κράτη μέλη και καθένα χωριστά οφείλουν να αναλάβουν πλήρως τις διαχειριστικές τους ευθύνες και να κάνουν τις δέουσες ενέργειες για την ελαχιστοποίηση των κινδύνων σφάλματος στις υποκείμενες πράξεις·

20.    χαιρετίζει ως πρώτο βήμα προς την κατεύθυνση δηλώσεων σχετικά με τη διαχείριση από τα κράτη μέλη τη συμφωνία που επετεύχθη στη ΔΟΣ ότι τα κράτη μέλη πρέπει να παρέχουν ετήσιες περιλήψεις των διαθέσιμων λογιστικών ελέγχων και δηλώσεων·

21.    επισημαίνει την επείγουσα ανάγκη να καθιερωθούν εθνικές δηλώσεις στο κατάλληλο πολιτικό επίπεδο, που θα καλύπτουν όλα τα κοινοτικά κονδύλια υπό επιμερισμένη διαχείριση, όπως είχε προτείνει το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο στα ψηφίσματά του περί απαλλαγής για τις χρήσεις 2003 και 2004·

22.    τονίζει τη σημασία του Σχεδίου Δράσης για ένα ολοκληρωμένο πλαίσιο εσωτερικού ελέγχου και στηρίζει πλήρως την πρόταση της Επιτροπής, στη Δράση αριθ. 5 του εν λόγω Σχεδίου, να δημιουργήσουν τα κράτη μέλη έναν εθνικό συντονιστικό οργανισμό για κάθε κοινοτική πολιτική, με σκοπό να παρέχεται μια συνολική εικόνα των διαθέσιμων εγγυήσεων για τις κοινοτικές δράσεις που εξαρτώνται από το κάθε κράτος μέλος·

23.    επισημαίνει ότι μέλη της ΕΕ είναι κράτη και όχι περιφέρειες, και για το λόγο αυτό δεν θεωρεί επιτρεπτό να αρνείται ένα κράτος μέλος τις εθνικές δηλώσεις λόγω της εδαφοδιοικητικής του οργάνωσης και θεωρεί ότι κάθε κράτος μέλος πρέπει να είναι σε θέση να αναλάβει την ευθύνη για τη διαχείριση των ενωσιακών κονδυλίων που λαμβάνει, είτε μέσω μίας ενιαίας δήλωσης διαχείρισης είτε με τη μορφή περισσότερων από μίας δηλώσεων μέσα σε ένα εθνικό πλαίσιο·

24.    υποστηρίζει ότι οι εθνικές δηλώσεις διαχείρισης που θα μπορούσαν να συντίθενται από περισσότερες της μίας δηλώσεις μέσα σε ένα εθνικό πλαίσιο αντί για μία ενιαία δήλωση, ώστε να αναγνωριστούν τα ομοσπονδιακά και αποκεντρωμένα πολιτικά συστήματα ορισμένων κρατών μελών, όπως επισημαίνεται στο ψήφισμά του της 2ας Φεβρουαρίου 2006 σχετικά με τις εθνικές δηλώσεις διαχείρισης[27], θα βελτίωναν αναμφιβόλως την ποιότητα των σχετικών εθνικών ελεγκτικών και εποπτικών συστημάτων και, χωρίς να θίγουν την ανεξαρτησία του Ελεγκτικού Συνεδρίου, θα διευκόλυναν την έκδοση θετικής DAS, δεδομένου ότι παρόμοιες δηλώσεις αποτελούν ζωτικό στοιχείο για τη δημιουργία ενός ολοκληρωμένου σε επίπεδο ΕΕ πλαισίου εσωτερικού ελέγχου και έτσι θα αποτελούσαν σημαντικό παράγοντα για την επίτευξη θετικής DAS·

25.    υποδέχεται με μεγάλη ικανοποίηση την πρωτοβουλία των Κάτω Χωρών, των οποίων η κυβέρνηση ενέκρινε την καθιέρωση εθνικής δήλωσης διαχείρισης των κοινοτικών κονδυλίων, με βάση επί μέρους δηλώσεις για κάθε τομέα δαπάνης, η οποία θα υπογράφεται εξ ονόματος της κυβέρνησης των Κάτω Χωρών από τον Υπουργό Οικονομικών ως τελική αρχή·

26.    υποδέχεται επίσης με ικανοποίηση την απόφαση του Ηνωμένου Βασιλείου και της Σουηδίας να ξεκινήσουν ενέργειες για τη θέσπιση αυτών των εθνικών δηλώσεων διαχείρισης κοινοτικών κονδυλίων, με την πρόβλεψη στην περίπτωση του Ηνωμένου Βασιλείου ότι θα υπογράφονται από αρμόδιο ανώτατο δημόσιο λειτουργό με τη δέουσα εξουσία στον εν λόγω τομέα· επισημαίνει περαιτέρω ότι ο εθνικός φορέας λογιστικού ελέγχου της Δανίας πρόκειται να διατυπώσει γνώμη ελεγκτικού περιεχομένου με θέμα τη διαχείριση των υπό επιμερισμένη διαχείριση κοινοτικών πόρων·

27.    διαπιστώνει με ανησυχία ότι, παρά τις θετικές αυτές πρωτοβουλίες, ακόμη υπάρχει μεγάλη αντίδραση εκ μέρους των κρατών μελών στη ιδέα της καθιέρωσης αυτών των εθνικών δηλώσεων·

28.    ζητεί παρ' όλα αυτά από την Επιτροπή να υποβάλει στο Συμβούλιο πριν από τα τέλη του έτους 2007 μια πρόταση εθνικής δήλωσης διαχείρισης που να καλύπτει όλα τα υπό επιμερισμένη διαχείριση κοινοτικά κονδύλια, και που θα στηρίζεται σε επί μέρους δηλώσεις των διαφόρων εθνικών δομών διαχείρισης των δαπανών· είναι της γνώμης ότι μία κοινή προσέγγιση στην υλοποίηση της ιδέας και τον ορισμό της δομής των εθνικών δηλώσεων, οι οποίες θα γίνονται σύμφωνα με τις ίδιες αρχές και θα εξασφαλίζουν ει δυνατόν τη συμμετοχή των φορέων λογιστικού ελέγχου των κρατών μελών, είναι απαραίτητη για να εξασφαλίζεται ότι η δήλωση των κρατών μελών έχει αξία για την Επιτροπή και το Ελεγκτικό Συνέδριο·

29.    καλεί το Συμβούλιο να ανοίξει εκ νέου τον διάλογο σχετικά με αυτό το ζήτημα επειγόντως·

30.    καλεί τα εθνικά κοινοβούλια (και ειδικότερα τις αρμόδιες για τον έλεγχο των δημοσίων οικονομικών εθνικές επιτροπές και τις επιτροπές της Διάσκεψης των Επιτροπών Κοινοτικών και Ευρωπαϊκών Υποθέσεων των Κοινοβουλίων της ΕΕ (COSAC) να συζητήσουν την καθιέρωση των εθνικών δηλώσεων και να γνωστοποιήσουν στο Σώμα την έκβαση αυτής της συζήτησης·

Παράγραφος 44 της ΔΟΣ

31.    τονίζει ότι η παράγραφος 44 της ΔΟΣ ορίζει την υποχρέωση των αρμοδίων ελεγκτικών οργάνων των κρατών μελών να διενεργούν αξιολόγηση του βαθμού εφαρμογής των συστημάτων εποπτείας και ελέγχου βάσει της κοινοτικής νομοθεσίας, τα δε κράτη μέλη έχουν αναλάβει την υποχρέωση να συντάσσουν ετήσια περίληψη, στο κατάλληλο εθνικό επίπεδο, των διαθέσιμων λογιστικών ελέγχων και δηλώσεων·

32.    θεωρεί ότι τα ελεγκτικά όργανα στα οποία αναφέρεται η παράγραφος 44 της ΔΟΣ οφείλουν να αναλάβουν αυτή τη νέα ευθύνη που υπέχουν ως προς την τοπική χρήση των ευρωπαϊκών κονδυλίων, και ότι αυτός ο σε εθνική κλίμακα έλεγχος πρέπει να αποτελεί τη βάση στην οποία θα στηρίζονται οι εθνικές αρχές για να εκδίδουν τις εθνικές δηλώσεις διαχείρισης·

33.    τονίζει ότι μόνον έτσι θα αποκτήσουν πραγματική αξία οι εθνικές δηλώσεις διαχείρισης οι οποίες, όπως τις αντιλαμβάνεται το Κοινοβούλιο, πρέπει να αποτελούν πραγματική εγγύηση σωστής λειτουργίας των εθνικών συστημάτων εποπτείας και ελέγχου·

34.    καλεί την Επιτροπή να ζητήσει από τα κράτη μέλη τις πληροφορίες στις οποίες αναφέρεται η παράγραφος 44 της ΔΟΣ και να ετοιμάσει βάσει αυτών ένα έγγραφο όπου θα αναλύει για κάθε κράτος μέλος τις αδυναμίες και τα θετικά στοιχεία των εθνικών συστημάτων διαχείρισης και ελέγχου των κοινοτικών κονδυλίων, καθώς και τα αποτελέσματα των διενεργούμενων λογιστικών ελέγχων, και να διαβιβάσει το έγγραφο αυτό στο Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο·

35.    θεωρεί ότι θα ήταν πολύ χρήσιμο, βάσει αυτού του τελικού εγγράφου που θα ετοιμάσει η Επιτροπή, να κάνει το Συμβούλιο ECOFIN μια συγκριτική αξιολόγηση και μια συζήτηση για την καταλληλότητα των συστημάτων που εφαρμόζουν τα κράτη μέλη για τον έλεγχο των κονδυλίων που λαμβάνουν από τον κοινοτικό προϋπολογισμό·

Αναστολή πληρωμών και δημοσιονομικές διορθώσεις

36.    υπενθυμίζει την από 15 Ιουνίου 2005 Ανακοίνωση της Επιτροπής σχετικά με τον χάρτη πορείας προς ένα ολοκληρωμένο πλαίσιο εσωτερικού ελέγχου (COM(2005)0252), και ειδικότερα το σημείο Β που προβλέπει ότι: "Όταν ένα κράτος μέλος αδυνατεί να αντιμετωπίσει δεόντως τον κίνδυνο σφάλματος, η Επιτροπή θα προστατεύει τον προϋπολογισμό της ΕΚ εφαρμόζοντας αυστηρά τις υφιστάμενες διατάξεις για την αναστολή των πληρωμών και τις δημοσιονομικές διορθώσεις".

Αναστολή πληρωμών

37.    στηρίζει πλήρως την Επιτροπή στην αυστηρή εφαρμογή της νομοθεσίας επί θεμάτων αναστολής πληρωμών και επικροτεί τις ήδη δρομολογηθείσες ενέργειες[28] μη μεταφοράς κονδυλίων σε περίπτωση που η Επιτροπή δεν διαθέτει απόλυτες εγγυήσεις για την αξιοπιστία των συστημάτων διαχείρισης και ελέγχου ενός δικαιούχου κράτους μέλους·

38.    θεωρεί ότι, στην περίπτωση επανειλημμένων επιφυλάξεων για προγράμματα δαπανών ενός συγκεκριμένου κράτους μέλους, η αναστολή πληρωμών ως μέσον άσκησης πίεσης θα συμβάλει στο να ενδιαφερθούν περισσότερο τα κράτη μέλη για τη σωστή χρήση των κοινοτικών κονδυλίων που λαμβάνουν·

39.    καλεί την Επιτροπή να απλοποιήσει τους κανόνες και να εφαρμόζει την υφιστάμενη νομοθεσία περί αναστολής πληρωμών σε όποιες περιπτώσεις τούτο καταστεί αναγκαίο, και να ενημερώνει αμελλητί το Συμβούλιο, το Κοινοβούλιο και το Ελεγκτικό Συνέδριο για τις αναστολές πληρωμής και για τους λόγους·

40.    εμμένει στην πλήρη ή μερική αναστολή των πληρωμών στην περίπτωση όπου κράτη μέλη δεν συμμορφώνονται με βασικές απαιτήσεις, όπως συμβαίνει με την Ελλάδα έως ότου να τεθεί σε πλήρη λειτουργία το Ολοκληρωμένο Σύστημα Διαχείρισης και Ελέγχου στη χώρα·

41.    θεωρεί ότι είναι επιζήμιο για την εικόνα της ΕΕ εάν επί μέρους κράτη μέλη μπορούν να εφαρμόζουν διαφορετικά πρότυπα ελέγχου·

Δημοσιονομικές διορθώσεις στα πολυετή προγράμματα

42.    θεωρεί ότι, στην περίπτωση της επιμερισμένης ή αποκεντρωμένης διαχείρισης, η Επιτροπή οφείλει να εφαρμόζει στο ακέραιο την παράγραφο 5 του άρθρου 53 του Δημοσιονομικού Κανονισμού, ώστε να αναλαμβάνει την τελική ευθύνη της εκτέλεσης του προϋπολογισμού δυνάμει του άρθρου 274 της Συνθήκης μέσα από "διαδικασίες εκκαθάρισης των λογαριασμών ή μηχανισμούς δημοσιονομικών διορθώσεων"·

43.    τονίζει ότι, λόγω του πολυετούς χαρακτήρα των δαπανών στα κοινοτικά προγράμματα, μόνο στο τέλος ενός πολυετούς κύκλου μπορεί η Επιτροπή να εφαρμόσει τις ανωτέρω "διαδικασίες εκκαθάρισης των λογαριασμών ή μηχανισμούς δημοσιονομικών διορθώσεων" που αποβλέπουν στην εκ των υστέρων διόρθωση σφαλμάτων που έχουν εντοπιστεί, εάν διατίθεται εκτενής και σαφώς κατανοητή τεκμηρίωση σχετικά με την υλοποίηση των προγραμμάτων· τονίζει περαιτέρω την ανάγκη να γίνονται δημοσιονομικές διορθώσεις ευθύς ως διαπιστωθούν από τα κράτη μέλη μη διορθωθείσες παρατυπίες και χωρίς να αναμένει κανείς το τέλος του πολυετούς κύκλου·

44.    διαπιστώνει με ανησυχία ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο εμφανίζεται εξαιρετικά επικριτικό έναντι των δημοσιονομικών διορθώσεων που εφαρμόζει η Επιτροπή, οι οποίες "δεν μπορούν να θεωρηθούν ως μηχανισμοί που εξασφαλίζουν την πρόληψη και τον έγκαιρο εντοπισμό και διόρθωση των σφαλμάτων", δεν λαμβάνουν δεόντως υπόψη τις ελλείψεις που εντοπίσθηκαν στις υποκείμενες πράξεις, δηλαδή σε επίπεδο τελικού δικαιούχο, και "...δεν ενθαρρύνουν τα κράτη μέλη να αναλάβουν δράση ούτε για την πρόληψη των παρατυπιών ούτε για τη βελτίωση των συστημάτων διαχείρισης και ελέγχου τους" (παράγραφοι 1.64 και 6.35 της ετήσιας έκθεσης του Ελεγκτικού Συνεδρίου)·

45.    επισημαίνει ότι σκοπός των τελικών διορθωτικών αποφάσεων και μέτρων[29], είναι να αποκλειστούν από την κοινοτική χρηματοδότηση δαπάνες μη πραγματοποιηθείσες σύμφωνα με τους κοινοτικούς κανόνες, αυτές δε οι αποφάσεις, που είναι αρμοδιότητας της Επιτροπής, πρέπει να αποτελούν βασικό στοιχείο των συστημάτων ελέγχου και εποπτείας·

46.    επισημαίνει ότι τα τελικά διορθωτικά μέτρα, όταν δεν καταλογίζονται απευθείας σε πράξεις σε επίπεδο τελικού δικαιούχου, έχουν στην πράξη ως αποτέλεσμα -όπως διαπιστώνει το Ελεγκτικό Συνέδριο- να μετακυλίεται το κόστος των παράνομων και αντικανονικών πράξεων από τον κοινοτικό προϋπολογισμό στους εθνικούς φορολογουμένους συνολικά, και όχι στον τελικό δικαιούχο που είναι υπεύθυνος για το σφάλμα (παράγραφος 1.65 της ετήσιας έκθεσης του Ελεγκτικού Συνεδρίου)· σημειώνει ότι αυτές οι διορθώσεις κατά συνέπεια έχουν μόνον περιορισμένο προληπτικό και αποτρεπτικό αποτέλεσμα επί των δικαιούχων και των ασκούντων τη διαχείριση·

47.    τονίζει συνεπώς ότι είναι εξαιρετικά σημαντικό να διαθέτουν τα κράτη μέλη τα κατάλληλα συστήματα προκειμένου να βελτιωθεί η πρόληψη και ο εντοπισμός των σφαλμάτων σε επίπεδο τελικού δικαιούχου και να καταστεί λιγότερο αναγκαία η εφαρμογή τελικών διορθωτικών μέτρων από την Επιτροπή·

48.    σημειώνει ότι ως αποτέλεσμα της αρχής της αποτελεσματικής και αποδοτικής χρήσεως των πιστώσεων πρέπει να υπάρχει ανάκτηση πόρων στην πράξη· είναι της γνώμης ότι η βελτιωμένη ανάκτηση πόρων θα αποδεικνύει την αποτελεσματικότητα των ποινών της ΕΕ και θα δώσει περαιτέρω ώθηση στην αξιοπιστία των ευρωπαϊκών θεσμικών οργάνων·

49.    σημειώνει ότι ανάκτηση πόρων στην πράξη μπορεί να επιτευχθεί μόνον μέσω των υπηρεσιών επιβολής του νόμου των κρατών μελών· καλεί ως εκ τούτου και σε συνάρτηση με την ανάκτηση πόρων να λαμβάνεται υπόψη το κόστος για τις υπηρεσίες επιβολής του νόμουτο οποίο καλούνται να καλύψουν τα κράτη μέλη·

50.    είναι πεπεισμένο ότι βελτίωση στο ποσοστό ανάκτησης μπορεί να επιτευχθεί χάρις στην αποκάλυψη της ταυτότητας των οφειλετών που ενώ έχουν καταδικασθεί τελεσίδικα στα δικαστήρια αρνούνται να προβούν στη σχετική καταβολή·

51.    συμπεραίνει ότι η Επιτροπή, από την πλευρά της, στο φως των σοβαρών επικρίσεων του Ελεγκτικού Συνεδρίου, θα πρέπει να αναλάβει κάθε ενδεδειγμένη ενέργεια ώστε να προλαμβάνει κατ' αρχάς σφάλματα και παρατυπίες και εκφράζει τη λύπη του διότι η Επιτροπή κατά τα φαινόμενα δίνει μεγαλύτερη έμφαση στους τελικούς μηχανισμούς δημοσιονομικών διορθώσεων οι οποίοι όπως σημειώνει το Ελεγκτικό Συνέδριο έχουν σοβαρές αδυναμίες και "δεν μπορούν να θεωρηθούν ως μηχανισμοί που εξασφαλίζουν την πρόληψη και τον έγκαιρο εντοπισμό και διόρθωση των σφαλμάτων" (παρ. 1.64 – Ετήσια Έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου)·

52.    θεωρεί λυπηρή την κριτική που άσκησε η Επιτροπή στο Ελεγκτικό Συνέδριο για τα μέτρα οικονομικών διορθώσεων που διενήργησε η Επιτροπή το 2005, η οποία εκδηλώθηκε ιδίως κατά την παρουσίαση της Ετήσιας Έκθεσης του Ελεγκτικού Συνεδρίου ενώπιον της Επιτροπής Ελέγχου των Προϋπολογισμών στις 23 Οκτωβρίου 2006, δεδομένου ότι η εμπιστοσύνη των πολιτών στην ικανότητα των ευρωπαϊκών θεσμικών οργάνων να λειτουργούν εδράζεται μεταξύ άλλων στα εχέγγυα για την ανεξαρτησία του Ελεγκτικού Συνεδρίου ως φορέα εξωτερικού λογιστικού ελέγχου·

53.    ζητεί από την Επιτροπή να υποβάλει στο Κοινοβούλιο καθώς και στο Ελεγκτικό Συνέδριο έναν επεξηγηματικό ορισμό των διαφόρων εννοιών που καλύπτουν τον όρο "οικονομικές διορθώσεις" και των ποσών των πραγματικών οικονομικών διορθώσεων του 2005·

54.    ζητεί να υποβάλλει στο μέλλον η Επιτροπή λεπτομερείς ετήσιες εκθέσεις με τα ποσά των τελικών οικονομικών διορθώσεων που πράγματι έγιναν·

Σύστημα εσωτερικού ελέγχου της Επιτροπής

Το Σχέδιο Δράσης για ένα ολοκληρωμένο πλαίσιο εσωτερικού ελέγχου

55.    επικροτεί την εκ μέρους της Επιτροπής έγκριση στις 17 Ιανουαρίου 2007 της ανακοίνωσής της προς το Συμβούλιο, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Ελεγκτικό Συνέδριο σχετικά με το Σχέδιο Δράσης για ένα ολοκληρωμένο πλαίσιο εσωτερικού ελέγχου ((COM(2006)0009 και SEC(2006)0049), που προσδιορίζει 16 συγκεκριμένες δράσεις που θα πρέπει να αναληφθούν για να συμβάλουν στη διασφάλιση ενός αποτελεσματικότερου εσωτερικού ελέγχου των κονδυλίων της ΕΕ·

56.    υποδέχεται με ικανοποίηση τον πρώτο εξαμηνιαίο πίνακα επιδόσεων τον οποία παρουσίασε η Επιτροπή στις 19 Ιουλίου 2006 (SEC(2006)1001), σχετικά με την πρόοδο που σημειώθηκε στην υλοποίηση του εν λόγω σχεδίου δράσης, κατ' εφαρμογή όσων είχε ζητήσει το Κοινοβούλιο με το ψήφισμά του για τη χορήγηση απαλλαγής της χρήσης 2004· αναμένει ότι ο δεύτερος εξαμηνιαίος πίνακας επιδόσεων θα φτάσει στο Κοινοβούλιο πριν από την 1η Ιανουαρίου 2008·

57.    θεωρεί εντούτοις λυπηρό το ότι, σύμφωνα με την ανωτέρω έκθεση, ορισμένες δράσεις ούτε καν έχουν ξεκινήσει, με αποτέλεσμα να υπάρχει ήδη μεγάλη καθυστέρηση σε σχέση με το αρχικό χρονοδιάγραμμα, και ειδικότερα ως προς τις δράσεις 7, 9 και 10[30]·

Κόστος-αποδοτικότητα ("Value for money") -Ανάλυση της υπάρχουσας ισορροπίας ανάμεσα στις λειτουργικές δαπάνες και στο κόστος των συστημάτων ελέγχου - Συντελεστής σφαλμάτων ή αποδεκτός κίνδυνος σφάλματος

58.    τονίζει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο, στην ετήσια έκθεση για το 2005, σε ό,τι αφορά τη δημιουργία ενός ολοκληρωμένου πλαισίου εσωτερικού ελέγχου, θεωρεί ότι "ένας από τους σημαντικότερους στόχους που εγκρίθηκαν από την Επιτροπή, είναι εκείνος της αναλογικότητας και του κόστους-αποδοτικότητας των ελέγχων" (παράγραφοι 2.9 και 2.10)·

59.    υπενθυμίζει επίσης ότι το προαναφερθέν Συμβούλιο ECOFIN της 8ης Νοεμβρίου 2005 θεώρησε κεφαλαιώδους σημασίας την εφαρμογή ενός ολοκληρωμένου εσωτερικού ελέγχου και δήλωσε ότι "το Συμβούλιο θεωρεί, συμφωνώντας με την έκθεση αριθ. 4/2004 του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ότι πρέπει να επιτευχθεί συμφωνία με το Κοινοβούλιο ως προς τους κινδύνους που μπορούν να είναι αποδεκτοί στις υποκείμενες πράξεις, λαμβανομένων υπόψη του κόστους και των ωφελειών των ελέγχων σε κάθε κοινοτική πολιτική και του ύψους της αντίστοιχης δαπάνης"· αναμένει από το Συμβούλιο να ενεργήσει σε σχέση με την απόφασή του πάραυτα·

60.    υπενθυμίζει τη Δράση 4 του προαναφερθέντος Σχεδίου Δράσης η οποία, σε συμφωνία με τις συστάσεις του Κοινοβουλίου, προτείνει την ναρξη διοργανικού διαλόγου σχετικά με τους κινδύνους που πρέπει να γίνονται αποδεκτοί όσον αφορά τις υποκείμενες πράξεις"·

61.    υπενθυμίζει επίσης τη Δράση 10, που προτείνει μια "ανάλυση του κόστους των ελέγχων" δεδομένου ότι "πρέπει να διατηρηθεί η κατάλληλη ισορροπία ανάμεσα στο κόστος και στα οφέλη των ελέγχων" και δηλώνει ότι τα αποτελέσματα της ανάλυσης θα παρουσιαστούν στις αρχές του 2007· επισημαίνει ωστόσο ότι η δράση αυτή μόλις έχει ξεκινήσει·

62.    τονίζει επ' αυτού τη σημασία της γνωμοδότησης αριθ. 2/2004 του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με το "πρότυπο του ενιαίου ελέγχου", ήτοι σχετικά με την ανάγκη να εξασφαλίζεται ταύτιση ανάμεσα στο επίπεδο αρχής που νομοθετεί, χρηματοδοτεί και αντλεί οφέλη από τους ελέγχους (σημείο 24), σχετικά με την αναλογικότητα μεταξύ κόστους και οφέλους από τους ελέγχους (σημείο 25) και σχετικά με τη διαφάνεια των ελέγχων (σημείο 26)·

63.    συμφωνεί με το Ελεγκτικό Συνέδριο, το οποίο στην γνωμοδότησή του αριθ. 4/2006 διαπιστώνει ότι είναι λυπηρό που η σχέση μεταξύ του επιπέδου του αποδεκτού κινδύνου και της σχέσης κόστους/αποδοτικότητας των ελέγχων δεν έχει ακόμη προσδιοριστεί και ότι, παρ' όλο ότι αποτελεί θεμελιώδη έννοια του ολοκληρωμένου συστήματος εσωτερικού ελέγχου, δεν έχει διευκρινιστεί ακόμη ο τρόπος με τον οποίο μπορεί να οριστεί ένα "αποδεκτό επίπεδο κινδύνου"·

64.    θεωρεί επομένως ότι η Επιτροπή, βάσει των αρχών της αναλογικότητας και της σχέσης κόστους/αποδοτικότητας (value for money) των συστημάτων ελέγχου, οφείλει να αξιολογήσει τη σχέση που υπάρχει μεταξύ αφενός των πιστώσεων που διαθέτει για κάθε συγκεκριμένη πολιτική και αφετέρου του ποσοστού αυτών των πιστώσεων που αφιερώνει στα συστήματα ελέγχου ανά τομέα δαπάνης και των κονδυλίων που ενδεχομένως χάνονται λόγω των σφαλμάτων που εντοπίζονται με τον τρόπο αυτό·

65.    καλεί την Επιτροπή να αποκαλύψει πλήρως στο κοινό τις μεθόδους που χρησιμοποιεί προς προσδιορισμό των ποσοστών σφάλματος και ενθαρρύνει την Επιτροπή να επιδοθεί σε διοργανικό διάλογο με θέμα τη μεθοδολογία λογιστικού ελέγχου·

66.    θεωρεί ουσιαστικής σημασίας το να έχει η Επιτροπή έναν αξιόπιστο χάρτη πορείας προς επίτευξη θετικής DAS·

67.    ζητεί από την Επιτροπή να πραγματοποιήσει μια συγκριτική ανάλυση, ως μόνη βάση ικανή να προσδιορίσει ένα "αποδεικτό επίπεδο κινδύνου", και να την υποβάλει στο Κοινοβούλιο, στο Συμβούλιο και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, κατ' εφαρμογή των όσων έχει ζητήσει το Συμβούλιο ECOFIN·

68.    θεωρεί ότι η σχέση κόστους/αποδοτικότητας που υπάρχει μεταξύ των πιστώσεων που χρησιμοποιούνται για ελέγχους και του αποτελέσματος που επιτυγχάνεται με αυτούς τους ελέγχους, πρέπει να αποτελέσει ένα από τα θεμελιώδη στοιχεία που το Ελεγκτικό Συνέδριο οφείλει να λαμβάνει υπόψη του κατά την έκδοση της δήλωσης αξιοπιστίας·

Πολιτική ευθύνη και διαχειριστική ευθύνη στην Επιτροπή

69.    τονίζει ότι οι διαφορές στις πληροφορίες που εμπεριέχονται στις ετήσιες εκθέσεις δραστηριότητας των υπηρεσιών της Επιτροπής συνιστούν εμπόδιο για τη συγκεκριμένη διαδικασία· επισημαίνει την ανησυχία του για το ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο αναφέρει ότι ορισμένες από αυτές τις εκθέσεις εξακολουθούν να μην περιλαμβάνουν επαρκή αποδεικτικά στοιχεία για την έκδοση δήλωσης αξιοπιστίας (παράγραφοι 2.15, 2.18 και 2.19 της Ετήσιας Έκθεσης 2005)·

70.    ζητεί από την Επιτροπή να καλύπτουν οι ετήσιες εκθέσεις δραστηριότητας και οι δηλώσεις τους διεξοδικότερα -.ει δυνατόν στο επίπεδο των επί μέρους κρατών μελών - την αξιολόγηση των υπαρχόντων συστημάτων, τις αδυναμίες που τα συστήματα αυτά εντοπίζουν και τις οικονομικές τους επιπτώσεις·

71.    ζητεί εκ νέου από την Επιτροπή να συντάξει ο Γενικός Γραμματέας της, κατά την κατάρτιση της Συγκεφαλαιωτικής Έκθεσης, μια δήλωση αξιοπιστίας ως προς τις δηλώσεις του κάθε Γενικού Διευθυντή, ώστε να καταγραφεί ρητώς η υποστήριξή τους προς το Σώμα των Επιτρόπων κατά την έγκριση της Συγκεφαλαιωτικής Έκθεσης·

Συμμετοχή των Επιτρόπων

72.    τονίζει τη σημασία της δήλωσης του Εσωτερικού Ελεγκτή της Επιτροπής στην ετήσια έκθεσή του για τους εσωτερικούς ελέγχους σύμφωνα με την οποία "η πλήρης συμμετοχή επιτρόπων στην αξιολόγηση των πολιτικών κινδύνων θα επιτρέψει την αποτελεσματικότερη συνολική διαχείριση των κινδύνων και, κατά συνέπεια, θα βελτιώσει το σχεδιασμό, την κατανομή πόρων και την υλοποίηση της πολιτικής"[31];

73.    σημειώνει την επίκριση για έλλειψη πλήρους συμμετοχής των επιτρόπων· ζητεί από την Επιτροπή να προσδιορίσει ποιές ενέργειες χρειάζονται για να εξασφαλιστεί η πλήρης συμμετοχή των Επιτρόπων την οποία ζητεί ο Εσωτερικός Ελεγκτής, διευκρινίζοντας ταυτόχρονα τη σχέση μεταξύ των Γενικών Διευθυντών και των Επιτρόπων, και να ενημερώσει δεόντως το Κοινοβούλιο·

74.    εκφράζει τη λύπη του για τη διαφορά ποιότητας που διαπιστώνεται στις παρουσιάσεις των Επιτρόπων ενώπιον της Επιτροπής Ελέγχου των Προϋπολογισμών και εκφράζει την ελπίδα ότι τούτοδεν αντικατοπτρίζει τη σημασία που δίδουν οι επιμέρους Επίτροποι στη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση στον τομέα αρμοδιοτήτων τους· εμμένει στο ότι πλην μερικών εξαιρέσεων οι Επίτροποι θα πρέπει να είναι καλύτερα προετοιμασμένοι για ακροάσεις σχετικά με τη διαδικασία απαλλαγής 2006·

Δεοντολογία

75.    χαιρετίζει θερμά την ήδη αναφερθείσα Ευρωπαϊκή Πρωτοβουλία Διαφάνειας από την Επιτροπή, όπου προτείνεται να ξεκινήσει "ένας διάλογος με τα άλλα ευρωπαϊκά όργανα (...) για τους δεοντολογικούς κανόνες και τις προϋποθέσεις που πρέπει να τηρούν οι εκλεγμένοι ή διορισμένοι πολιτικοί εκπρόσωποι των ευρωπαϊκών οργάνων"· ζητεί να ξεκινήσει ταχέως ο διάλογος ώστε οιαδήποτε απαραίτητα μέτρα να τεθούν εν ισχύι με την έναρξη της νέας κοινοβουλευτικής περιόδου τον Ιούνιο 2009 και της νέας θητείας της Επιτροπής τον Νοέμβριο 2009·

76.    στηρίζει έναν τέτοιο διάλογο και ζητεί από την Επιτροπή να καλύψει το κενό που σήμερα υπάρχει και να ενσωματώσει στον δεσμευτικό Κώδικα Δεοντολογίας των Επιτρόπων τους βασικούς δεοντολογικούς κανόνες και τις βασικές κατευθυντήριες γραμμές που οι Επίτροποι οφείλουν να τηρούν κατά την εκτέλεση του έργου τους, ιδίως κατά το διορισμό συνεργατών, ειδικά στα ιδιαίτερα γραφεία τους·

Διαφάνεια

77.    χαιρετίζει την πρωτοβουλία διαφάνειας της Επιτροπής και προσδοκά ότι θα οδηγήσει σε συγκεκριμένη δράση και νομοθετικές πρωτοβουλίες που με τη σειρά τους έχουν ως αποτέλεσμα διαφάνεια στη χρήση και τη διαχείριση των πόρων της ΕΕ·

78.    αναμένει ότι η διοίκησή του, σε συνεργασία με την Επιτροπή Ελέγχου των Προϋπολογισμών, θα συμμετάσχει σε περαιτέρω διαβουλεύσεις για τη σύνταξη των συγκεκριμένων νομοθετικών πρωτοβουλιών·

79.    παροτρύνει θερμά την Επιτροπή να πράξει παν το δυνατόν για να ενθαρρύνει τα κράτη μέλη να επιτρέπουν στο κοινό πρόσβαση στις πληροφορίες που αφορούν έργα και δικαιούχους όλων των πόρων της ΕΕ που υπόκεινται σε επιμερισμένη διαχείριση·

80.    αναμένει ότι θα εκπονηθεί ένα απλό και διαφανές σύστημα για την πρόσβαση σε όλες αυτές τις πληροφορίες μέσω μιας κεντρικής και με εύκολη πρόσβαση ιστοθέσεως·

81.    χαιρετίζει τις πρωτοβουλίες της Επιτροπής για να εξασφαλισθεί ότι οι πόροι που καταβάλλονται βάσει των συστημάτων αγροτικής στήριξης της Κοινότητας θα δημοσιοποιηθούν·

82.    αναμένει από την Επιτροπή να δώσει εντολή το ταχύτερο δυνατό στα κράτη μέλη να τυποποιήσουν τις πληροφορίες περί των πόρων για τον αγροτικό τομέα τις οποίες τοποθετούν στο Διαδίκτυο ώστε να είναι δυνατή η σύγκριση μεταξύ κρατών μελών σε ολόκληρο το εύρος·

83.    χαιρετίζει το ότι η Επιτροπή έχει αναγνωρίσει την ανάγκη να είναι δυνατή η πρόσβαση στις πληροφορίες σχετικά με τις διαφόρων μορφών ομάδες εμπειρογνωμόνων που χρησιμοποιεί στην εκτέλεση του έργου της·

84.    παροτρύνει θερμά την Επιτροπή να συμπληρώσει τη διαδικασία επίτευξης περισσότερης διαφάνειας επιτρέποντας την εύκολη πρόσβαση στις πληροφορίες περί του ποίος εκπροσωπείται σε αυτές τις ομάδες και ποία είναι τα καθήκοντά του·

85.    καλεί την Επιτροπή να δημοσιεύσει τα ονόματα εκείνων που συμμετέχουν σε αυτές τις ομάδες και τα ονόματα των ειδικών συμβούλων που έχουν προσλάβει επί μέρους επίτροποι και/ή Γενικές Διευθύνσεις και/ή ιδιαίτερα γραφεία·

ΤΟΜΕΑΚΑ ΖΗΤΗΜΑΤΑ

Έσοδα

86.    χαιρετίζει το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο δεν διαπίστωσε άξιες λόγου αντικανονικότητες στις πληρωμές που αφορούν τους ίδιους πόρους ΦΠΑ και ΑΕΕ·

ΦΠΑ

87.    θεωρεί λυπηρό ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο διαπιστώνει αύξηση του αριθμού επιφυλάξεων σε εκκρεμότητα στα κράτη μέλη σχετικά με τον ΦΠΑ το 2005, ενώ επίσης διαπιστώνει και απουσία αποτελεσματικού μηχανισμού που να εγγυάται ότι τα κράτη μέλη θα παρέχουν τις κατάλληλες πληροφορίες ώστε η Επιτροπή να αποφασίζει για τη διατήρηση ή άρση των επιφυλάξεων (παράγραφοι 4.13 έως 4.15 της Ετήσιας Έκθεσης)·

88.    ζητεί από την Επιτροπή να εξετάσει το ζήτημα αυτό με τα κράτη μέλη στο πλαίσιο των περιοδικών συνεδριάσεων της Συμβουλευτικής Επιτροπής Ιδίων Πόρων, και να ενημερώσει την αρμόδια επιτροπή για τα μέτρα που έλαβε ή προτίθεται να λάβει με απώτερο σκοπό την άρση αυτών των επιφυλάξεων·

ΑΕΕ (Ακαθάριστο Εγχώριο Εισόδημα)

89.    θεωρεί λυπηρό το ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο δηλώνει στην Ετήσια Έκθεσή του για το 2005 ότι η Επιτροπή συνεχίζει να μην επαληθεύει επαρκώς τους υποκείμενους εθνικούς λογαριασμούς και ότι οι επιθεωρήσεις της Επιτροπής, ως μέρος των συστημάτων εποπτείας και ελέγχου, περιορίστηκαν σε ελέγχους εγγράφων (παράγραφος 4.16)·

90.    λαμβάνει γνώση επίσης ότι, από το 2005, σύμφωνα με το Ελεγκτικό Συνέδριο, ισχύουν νέοι κανόνες για την κατανομή των υπηρεσιών χρηματοπιστωτικής διαμεσολάβησης που μετρώνται έμμεσα, οι οποίοι είχαν εγκριθεί ήδη από το 2002, στοιχείο το οποίο σύμφωνα με τη Στατιστική Υπηρεσία των ΕΚ θα οδηγήσει σε σημαντική αύξηση του ΑΕΕ· θεωρεί λυπηρό το ότι η Επιτροπή ακόμη δεν έχει υποβάλει καμία πρόταση στο Συμβούλιο για την εφαρμογή αυτών των αλλαγών στον τρόπο υπολογισμού των Ιδίων Πόρων (παράγραφοι 4.20 και 4.21)·

91.    αποδοκιμάζει το ότι στην περίπτωση των υπηρεσιών χρηματοπιστωτικής διαμεσολάβησης που μετρώνται έμμεσα η Επιτροπή είναι προφανές ότι ακολουθεί διαφορετική προσέγγιση από εκείνη που ακολουθήθηκε για να συνυπολογισθούν οι παράνομες δραστηριότητες στο ΑΕΕ (παράγραφος 4.19), οι οποίες περιλαμβάνονται στον υπολογισμό των ιδίων πόρων μολονότι δεν εξασφαλίζεται ομοιόμορφη εφαρμογή από τα κράτη μέλη και η Επιτροπή έχει κατά συνέπεια κοινοποιήσει επιφυλάξεις καθιστώντας ούτως δυνατή την προσαρμογή των ποσών αναδρομικά·

92.    υποθέτει ότι η κατανομή των υπηρεσιών χρηματοπιστωτικής διαμεσολάβησης που μετρώνται έμμεσα θα συμπεριλαμβάνεται αυτομάτως στην απόφαση περί των ιδίων πόρων, για τις ανάγκες του ΑΕΕ των ιδίων πόρων, καθόσον στην πρότασή της για απόφαση του Συμβουλίου για το σύστημα των ιδίων πόρων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (COM(2006)0099) η Επιτροπή δεν ενέγραψε περιοριστική επιφύλαξη σχετικά με το θέμα·

93.    ζητεί από την Επιτροπή να διορθώσει επειγόντως τις αδυναμίες που επισημαίνει το Ελεγκτικό Συνέδριο·

Η κοινή γεωργική πολιτική

94.    χαιρετίζει θερμά το ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο αναγνωρίζει πως, εάν εφαρμοστεί καταλλήλως, το Ολοκληρωμένο Σύστημα Διαχείρισης και Ελέγχου (SIGC) θα αποτελέσει ένα αποτελεσματικό σύστημα ελέγχου προκειμένου να περιορισθεί ο κίνδυνος σφάλματος ή αντικανονικών δαπανών·

95.    διαπιστώνει εντούτοις με ανησυχία ότι την επαναλαμβανόμενη κριτική του Ελεγκτικού Συνεδρίου για τις διαδικασίες που εφαρμόζονται επί του παρόντος στην εκκαθάριση λογαριασμών της ΚΓΠ (εκθέσεις των οργανισμών πιστοποίησης και "αποφάσεις συμφωνίας") και που, σύμφωνα με το Ελεγκτικό Συνέδριο, δεν είναι σε θέση να εγγυηθούν τη νομιμότητα και κανονικότητα των πράξεων σε επίπεδο πληρωμών και τελικών δικαιούχους (γεωργών και φορέων)·

96.    επαναλαμβάνει για άλλη μια φορά ότι η συνεργασία των κρατών μελών με την Επιτροπή με σκοπό την παροχή εγγυήσεων για τις πράξεις σε επίπεδο τελικών δικαιούχων είναι απαραίτητη και καλεί την Επιτροπή να εντείνει τους ελέγχους μετά την πληρωμή και να μεριμνά για την επανείσπραξη των αντικανονικώς καταβαλλομένων πληρωμών·

97.    θεωρεί λυπηρό το ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο συνεχίζει να διαπιστώνει προβλήματα στην εφαρμογή του SIGC στην Ελλάδα, στηρίζει πλήρως το σχέδιο δράσης που έχει ζητήσει η Επιτροπή από τις ελληνικές αρχές, με προθεσμίες και συγκεκριμένους στόχους για τη διόρθωση των σφαλμάτων, όπως επίσης υποστηρίζει την πρόθεση που εξέφρασε η Επιτροπή ενώπιον της αρμόδιας κοινοβουλευτικής επιτροπής να εφαρμόσει αυστηρώς την υπάρχουσας νομοθεσία επί θεμάτων αναστολής πληρωμών εάν η Ελληνική Κυβέρνηση δεν διορθώσει τα υπάρχοντα προβλήματα εντός των καθορισμένων προθεσμιών·

98.    λαμβάνει γνώση των προβλημάτων στην εφαρμογή του SIGC που διαπιστώνει το Ελεγκτικό Συνέδριο στα νέα κράτη μέλη όπου τα συστήματα ακόμη δεν είναι αξιόπιστα και ζητεί από την Επιτροπή και τα εν λόγω κράτη μέλη να πράξουν ό,τι είναι δυνατόν για να διορθώσουν αυτές τις αδυναμίες·

99.  λαμβάνει γνώση επίσης των σοβαρών ανεπαρκειών που το Ελεγκτικό Συνέδριο επισημαίνει στους ελέγχους που αφορούν την ανάπτυξη της υπαίθρου, στις εξαγωγικές επιστροφές και, κυρίως, στον κλάδο του ελαιολάδου σε Ισπανία, Ελλάδα και Ιταλία, και ζητεί από την Επιτροπή να ενισχύσει πριν από τα τέλη του 2007 τους ελέγχους σε αυτούς τους τομείς και να γνωστοποιήσει στο Κοινοβούλιο πριν από τη διαδικασία για την απαλλαγή 2006 σχετικά με την έκβαση αυτών των ελέγχων· σημειώνει ότι οι επιλογές για την εφαρμογή της πρόσφατης μεταρρύθμισης του τομέα του ελαιολάδου, σε συνδυασμό με την πλήρη ανάπτυξη και λειτουργία των Συστημάτων Γεωγραφικών Πληροφοριών που διαθέτουν τα κράτη μέλη παραγωγής, ελαχιστοποιούν τον οποιοδήποτε κίνδυνο παρατυπιών σε σχέση με τις ενισχύσεις που προβλέπει η ΚΟΑ·

100.  εγκρίνει τις οικονομικές διορθώσεις που ενέκρινε η Επιτροπή στον τομέα των ενισχύσεων παραγωγής για το ελαιόλαδο προκειμένου να περιοριστεί η ζημία για τον κοινοτικό προϋπολογισμό, και στηρίζει την πρόταση απλούστευσης του συγκεκριμένου καθεστώτος ενισχύσεων την οποία η Επιτροπή υπέβαλε στο Συμβούλιο·

Διαρθρωτικά Μέτρα, Απασχόληση και Κοινωνικές Υποθέσεις

101.  υποδέχεται με ιδιαίτερη ικανοποίηση το ότι, στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Πρωτοβουλίας για τη Διαφάνεια, και σύμφωνα με το νέο κανονισμό για τα Διαρθρωτικά Ταμεία της περιόδου 2007-2013, τα κράτη μέλη θα πρέπει να κοινοποιούν πληροφορίες για τους δικαιούχους των κοινοτικών κονδυλίων, η δε Επιτροπή θα πρέπει να δίνει στη δημοσιότητα αυτές τις πληροφορίες· καλεί την Επιτροπή να δημοσιεύσει όλες αυτές τις πληροφορίες και πληροφορίες περί δικαιούχων από όλες τις άλλες πολιτικές της Ένωσης κατά τρόπον ώστε να είναι εύκολα προσβάσιμες επίσης και για το ευρύ κοινό και οι πληροφορίες από τα διαφορετικά κράτη μέλη να είναι συγκρίσιμες·

102.  λαμβάνει γνώση και υποδέχεται με ικανοποίηση ότι, σύμφωνα με την ανωτέρω αναφερθείσα νέα νομοθεσία για τα Διαρθρωτικά Ταμεία της περιόδου 2007-2013, η Επιτροπή δεν θα επιστρέφει δαπάνες εάν δεν έχει λάβει προηγουμένως γραπτή δήλωση από ανεξάρτητο οργανισμό που θα βεβαιώνει την ύπαρξη εθνικών συστημάτων διαχείρισης και ελέγχου που λειτουργούν σύμφωνα με τους κοινοτικούς κανόνες[32]·

103.  θεωρεί λυπηρό το ότι, ένα χρόνο μετά, το Ελεγκτικό Συνέδριο διαπιστώνει δυσλειτουργίες στα εθνικά συστήματα ελέγχων και ένα σημαντικό επίπεδο σφαλμάτων που ζημιώνουν την αξιοπιστία των τελικών δηλώσεων των κρατών μελών για τις δαπάνες (παράγραφοι 6.26 και 6.29 της ετήσιας έκθεσης)· θεωρεί λυπηρό επίσης το ότι, σύμφωνα με το Ελεγκτικό Συνέδριο, η Επιτροπή δεν ασκεί αποτελεσματική εποπτεία στους μεταβιβασθέντες στα κράτη μέλη ελέγχους και ζητεί από την Επιτροπή να διορθώσει επειγόντως αυτή την ανεπάρκεια·

104.  υπενθυμίζει ότι, για τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση και για τη δήλωση αξιοπιστίας (την "DAS") το κεντρικό ερώτημα δεν είναι τόσο τα σφάλματα που εντοπίζονται όσο η ύπαρξη κατάλληλων συστημάτων εποπτείας που να επιτρέπουν στην Επιτροπή να ελέγχει σωστά τους κινδύνους για τον κοινοτικό προϋπολογισμό και να διενεργεί τις αντίστοιχες οικονομικές διορθώσεις·

105.  θεωρεί λυπηρό το ότι μια μικρή ομάδα κρατών μελών εξακολουθεί να έχει γνωστά προβλήματα που οδηγούν σε επαναλαμβανόμενες επιφυλάξεις και καλεί την Επιτροπή να εποπτεύει στενά τα μέτρα που λαμβάνουν οι εθνικές αρχές, να επαληθεύει ότι τα μέτρα αυτά είναι τα κατάλληλα, και να ενημερώνει εγκαίρως την αρμόδια επιτροπή του Κοινοβουλίου για την πρόοδο που σημειώνεται·

106.  θεωρεί λυπηρό επίσης το ότι, σύμφωνα με το Ελεγκτικό Συνέδριο, κράτη μέλη δεν έχουν εκπληρώσει σωστά την υποχρέωση συστηματικής παροχής των πληροφοριών που οφείλουν να υποβάλλουν περιοδικά στην Επιτροπή σχετικά με τις ακυρώσεις και τα εισπραχθέντα ποσά (παράγραφος 6.36 της Ετήσιας Έκθεσης)·

107.  ζητεί από την Επιτροπή να χρησιμοποιήσει κάθε πρόσφορο μέσον ώστε τα κράτη μέλη να εκπληρώνουν σωστά την υποχρέωσή τους αυτή για παροχή πληροφοριών, και να μην προβεί σε καμία πληρωμή αν δεν έχουν παράσχει οι εθνικές αρχές τις απαιτούμενες πληροφορίες·

108.  επισημαίνει ότι, μεταξύ 2004 και 2006, η Επιτροπή ξεκίνησε μέτρα προσωρινής αναστολής πληρωμών του ΕΤΠΑ και του ΕΚΤ προς ορισμένα κράτη μέλη[33] όπου υπήρχαν σφάλματα που προκαλούσαν επαναλαμβανόμενες επιφυλάξεις, και στηρίζει αυτά τα μέτρα·

109.  ζητεί από την Επιτροπή, σύμφωνα με τα όσα ορίζονται στα σημεία 38 και επόμενα του παρόντος ψηφίσματος, και απέναντι σε απουσία εγγυήσεων εκ μέρους ενός κράτους μέλους, να εφαρμόσει τους κοινοτικούς κανόνες περί αναστολής των πληρωμών[34] ως φέρουσα την τελική ευθύνη της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης των κοινοτικών κονδυλίων·

Εσωτερικές πολιτικές

110.  θεωρεί λυπηρό το ότι, σύμφωνα με το Ελεγκτικό Συνέδριο, στο πλαίσιο της απευθείας διαχείρισης από την Επιτροπή, συνεχίζονται τα ίδια προβλήματα με τα περασμένα έτη (σφάλματα στις επιστρεφόμενες δαπάνες, περίπλοκοι κανόνες εφαρμογής, και απουσία αποτελεσματικού συστήματος κυρώσεων) και ζητεί από την Επιτροπή να εξακολουθήσει τις προσπάθειες που καταβάλλει, προκειμένου να απλουστευθούν και να διευκρινιστούν περαιτέρω οι κανόνες που διέπουν τα προγράμματα επιμερισμένου κόστους, συγκεκριμένα όσον αφορά μία καταγραφή του χρόνου που να είναι ανάλογη προς την καταβαλλόμενη προσπάθεια για τεκμηρίωση (ετήσια έκθεση 2005 του Ελεγκτικού Συνεδρίου, παράγραφος 7.29), να καταβάλει κάθε προσπάθεια, μέσω ενός καταλλήλου διαλόγου με τους αποδέκτες της οικονομικής βοήθειας, για να διευκρινίσει τους ισχύοντες κανόνες, εγχειρίδια και έντυπα και να μεριμνήσει ώστε το υπάρχον σύστημα κυρώσεων να εφαρμόζεται κατάλληλα στην πράξη, όποτε τούτο είναι απαραίτητο, και να προτείνει, εάν χρειαστεί, τις αναγκαίες τροποποιήσεις με σκοπό τη βελτίωση της αποτελεσματικότητάς του· επιπροσθέτως της ζητεί να βελτιώσει το πεδίο και την ποιότητα των συστημάτων λογιστικού ελέγχου που εφαρμόζουν οι υπηρεσίες των κρατών μελών και τη συνέχεια που δίδεται στους ελέγχους αυτούς μέσω καλλίτερης πληροφόρησης και αμοιβαίων ανταλλαγών (ετήσια έκθεση 2005 του Ελεγκτικού Συνεδρίου, παράγραφος 7.29 και τροπολογία του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στο άρθρο 35 α (νέο) των τροποποιημένων κανόνων εφαρμογής του δημοσιονομικού κανονισμού[35])· καλεί την Επιτροπή να εξηγήσει στην αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή με έναν κατάλογο συγκεκριμένων μέτρων πώς προτίθεται η Επιτροπή στη διάρκεια της τρέχουσας θητείας της να επιτύχει δήλωση αξιοπιστίας χωρίς όρους στον τομέα της άμεσης διαχείρισης·

Μεταφορές και τουρισμός

111.  επισημαίνει ότι στον προϋπολογισμό 2005, όπως αυτός εγκρίθηκε τελικά και τροποποιήθηκε κατά τη διάρκεια του έτους, συνολικό ποσό 917.200.000 ευρώ διατέθηκε για τις πολιτικές μεταφορών σε πιστώσεις υποχρεώσεων και 931.800.000 εκατ. ευρώ σε πιστώσεις πληρωμών. Επιπλέον, επισημαίνει ότι από τα συνολικά ποσά αυτά:

-      671.400.000 ευρώ διατέθηκαν για τα Διευρωπαϊκά Δίκτυα Μεταφορών (TEN-T) σε πιστώσεις υποχρεώσεων και 747.900.000 ευρώ σε πιστώσεις πληρωμών,

-      15.900.000 ευρώ σε πιστώσεις υποχρεώσεων και 18.100.000 ευρώ σε πιστώσεις πληρωμών για την ασφάλεια των μεταφορών,

-      30.500.000 ευρώ σε πιστώσεις υποχρεώσεων και 8.200.000 ευρώ σε πιστώσεις πληρωμών για το πρόγραμμα Marco Polo,

-      69.000.000 ευρώ σε πιστώσεις υποχρεώσεων και 62.000.000 ευρώ σε πιστώσεις πληρωμών για τους οργανισμούς μεταφορών·

112.  εκφράζει την ικανοποίησή του για τα συνεχιζόμενα υψηλά ποσοστά χρησιμοποίησης τόσο των πιστώσεων υποχρεώσεων όσο και των πιστώσεων πληρωμών για τα έργα των Διευρωπαϊκών Δικτύων Μεταφορών (TEN-T), που ανέρχονται αμφότερα σχεδόν στο 100%· εκφράζει, ωστόσο, τη λύπη του για το γεγονός ότι, παρά τα ποσοστά αυτά, η υλοποίηση του έργου εξακολουθεί να είναι βραδεία και όχι ικανοποιητική, μολονότι για την ολοκλήρωση έργων υποδομής στον τομέα των μεταφορών απαιτείται συνήθως διάστημα πολλών ετών·

113.  εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι για όλα τα έργα το όριο συμμετοχής της ΕΕ είναι ασαφές διότι ο Δημοσιονομικός Κανονισμός δεν διευκρινίζει κατά πόσον το όριο χρηματοδότησης της ΕΕ του 10% αφορά τις έως σήμερα δαπάνες ή το συνολικό προβλεπόμενο κόστος του έργου· επισημαίνει ότι τούτο είχε ως αποτέλεσμα να αναφέρει το Ελεγκτικό Συνέδριο ότι υπήρξε υπέρβαση του ποσού κατά 146 εκατ. ευρώ· χαιρετίζει το γεγονός ότι η Επιτροπή έχει πλέον υιοθετήσει σαφή θέση και συμφωνεί ότι τα ποσοστιαία όρια πρέπει να υπολογίζονται με βάση το τελικό κόστος του έργου·

114.  εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η ΓΔ TREN διενεργεί επί του παρόντος λογιστικό έλεγχο για το 49% του συνολικού κόστους των έργων ΤΕΝ-Τ, αλλά ζητεί να υποστηριχθεί η εξέλιξη αυτή, με την υποβολή του 20% όλων των έργων σε λογιστικό έλεγχο·

115.  εκφράζει την ανησυχία του για το ποσοστό σφάλματος που εντοπίστηκε στις συμβάσεις έρευνας στον τομέα των μεταφορών, που υπερβαίνει το μέσο ποσοστό σφάλματος, και ζητεί διορθωτική δράση στον εν λόγω τομέα· καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να επανεξετάσει το θέμα στην ετήσια έκθεσή του για το 2006·

116.  επισημαίνει με ανησυχία ότι το ποσοστό χρησιμοποίησης των πληρωμών για την ασφάλεια των μεταφορών μειώθηκε στο 74 % των διαθέσιμων πιστώσεων· ανησυχία προκαλεί επίσης το γεγονός ότι το ποσοστό χρησιμοποίησης των πιστώσεων πληρωμών για το Marco Polo ήταν 53%· εκτιμά ότι τα αυτά ποσοστά χρησιμοποίησης για ένα βασικό στόχο που προσδιορίζεται στη Λευκή Βίβλο για τις Μεταφορές είναι απολύτως απαράδεκτα, ιδίως δε η απότομη μείωση στη χρησιμοποίηση των πιστώσεων πληρωμών·

117.  καλεί την Επιτροπή να διαβιβάζει κάθε χρόνο στο Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο λεπτομερέστερη περιγραφή των δαπανών για κάθε κονδύλιο του προϋπολογισμού, μαζί με τις παρατηρήσεις για κάθε κονδύλιο·

Περιβάλλον, δημόσια υγεία και ασφάλεια των τροφίμων

118.  θεωρεί τα συνολικά ποσοστά εκτέλεσης των κονδυλίων του προϋπολογισμού για το περιβάλλον, τη δημόσια υγεία και την ασφάλεια των τροφίμων ικανοποιητικά·

119.  καλεί την Επιτροπή να λάβει μέτρα προς περαιτέρω προαγωγή της βοήθειας που παρέχεται στους υποβάλλοντες αίτηση στο πλαίσιο πολυετών προγραμμάτων· χαιρετίζει τις προσπάθειες για περισσότερο εστιασμένες προσκλήσεις για την υποβολή προσφορών και για παροχή περισσότερης βοήθειας στους αιτούντες για να αποφεύγονται οι υποβολές αιτήσεων για έργα που είναι σαφώς μη επιλέξιμα ή χαμηλής ποιότητας· σημειώνει ότι χρειάζεται να επιτελεσθεί περαιτέρω έργο για να καταστεί η κατάσταση ικανοποιητική· καλεί την Επιτροπή να εξετάσει τα διάφορα στάδια της εκτέλεσης με σκοπό να φέρει τον κύκλο εκτέλεσης νωρίτερα εντός του έτους·

120.  σημειώνει ότι τα ποσοστά των πληρωμών τόσο για το περιβάλλον όσο και για την πολιτική στους τομείς της υγείας και της ασφάλειας των τροφίμων ήταν χαμηλότερα του 80%· αναγνωρίζει τις δυσκολίες που παρουσιάζει ο σχεδιασμός των αναγκών σε πιστώσεις πληρωμών, καθόσον η Επιτροπή εξαρτάται εν μέρει από την ταχεία υποβολή τιμολογίων από τους αποδέκτες και τους αναδόχους έργου· καλεί ωστόσο την Επιτροπή να συνεχίσει την καταβολή προσπαθειών για να βελτιώσει τις δικές της διαδικασίες οι οποίες έχουν αντίκτυπο στην εκτέλεση των πιστώσεων πληρωμών·

121.  ελπίζει ότι το πρότυπο που θεσπίσθηκε βάσει του νέου δημοσιονομικού πλαισίου, ήτοι να συγκεντρώνονται όλες οι δραστηριότητες που εμπίπτουν σε έναν τομέα πολιτικής σε ένα ενιαίο πρόγραμμα και κονδύλιο του προϋπολογισμού, θα αυξήσει την αποδοτική χρησιμοποίηση των πιστώσεων που διατίθενται·

Πολιτισμός και παιδεία

122.  θεωρεί ότι η περαιτέρω απλοποίηση των απαιτήσεων που πρέπει να πληρούνται από έναν αιτούντα δυνάμει των νέων πολυετών προγραμμάτων, όπως είναι τα Νεολαία σε Δράση, Πολίτες για την Ευρώπη και Πολιτισμός 2007, συνιστά απαραίτητο βήμα στην πορεία προς μία περισσότερο φιλική προς τους πολίτες Ένωση και αναμένει από την Επιτροπή να διερευνήσει περαιτέρω τις δυνατότητες προς τούτο εντός του πλαισίου της αναθεωρήσεως του δημοσιονομικού κανονισμού·

123.  πιστεύει ότι κατ' εφαρμογήν των διατάξεων του δημοσιονομικού κανονισμού η Επιτροπή πρέπει να εξετάσει το ενδεχόμενο να τυποποιήσει την ανάθεση συμβάσεων μέσω διευθετήσεων ποσού κατ' αποκοπή και να χρησιμοποιεί προς χρηματοδότηση των προγραμμάτων αποφάσεις της Επιτροπής·

124.  ενθαρρύνει την Επιτροπή να καταβάλει περαιτέρω προσπάθειες για να παρακολουθήσει το έργο που επιτελεί εκάστη των 99 υπηρεσιών των κρατών μελών που συμμετέχουν στη διαχείριση προγραμμάτων και όπου σε ορισμένες περιπτώσεις έχουν διαπιστωθεί τεράστιες αδυναμίες στις διαδικασίες λογιστικού ελέγχου που εφαρμόζονται·

125.  αναμένει ότι το έργο του Εκτελεστικού Οργανισμού Εκπαίδευσης, Οπτικοακουστικών Θεμάτων και Πολιτισμού θα φέρει βελτίωση των επιχειρησιακών διαδικασιών· τονίζει ότι ειδικά οι οργανώσεις που εμπίπτουν στο πεδίο του εξαρτώνται από αξιόπιστες και έγκυρες πληροφορίες όσον αφορά τη στήριξη έργων· σημειώνει επί του θέματος ότι αυτοί οι αιτούντες είναι συχνά πολύ μικρές οργανώσεις ή φυσικά πρόσωπα που δεν έχουν τα μέσα ή την εμπειρογνωμοσύνη να διεξαγάγουν επαγγελματικό λογιστικό έλεγχο·

126.  σημειώνει ότι το κόστος διεξαγωγής λογιστικού ελέγχου επί τόπου για έργα είναι εξαιρετικά υψηλό· πιστεύει ωστόσο ότι, επειδή στόχος είναι η μεγίστη δυνατή μείωση του περιθωρίου σφάλματος, το κόστος των ελέγχων που διενεργούνται πρέπει να είναι ανάλογο προς την αποτελεσματικότητά τους για να μπορεί να προσδιορισθεί η βελτίστη σχέση ανάμεσα στους πόρους που επενδύονται στην υλοποίηση των κοινοτικών πολιτικών και εκείνους που προορίζονται για τη διενέργεια των ελέγχων·

127.  επιθυμεί να εξασφαλίσει ότι η επικοινωνιακή στήριξη για εκστρατείες πληροφόρησης που θεσπίζονται σε συνεργασία των κρατών μελών με την Επιτροπή ακολουθεί την αρχή της προσθετικότητας, ζητεί δε από τα Επιτροπή να ζητεί από τα κράτη μέλη να πιστοποιούν ότι η οικονομική στήριξη δεν χρησιμεύει για να αντικαταστήσει την οικονομική στήριξη που παρέχουν τα κράτη μέλη για μέτρα που λαμβάνονται σε επίπεδο κράτους μέλους σχετικά με την πολιτική πληροφόρησης της ΕΕ·

128.  καλεί την Επιτροπή να εξασφαλίζει κατά τη χορήγηση των ενισχύσεων ότι οι υπηρεσίες των κρατών μελών δεν αποκλίνουν από την τήρηση των γενικών κριτηρίων, όπως συνέβη στην Πολωνία στην περίπτωση ενός έργου με ομοφυλόφιλους νέους, ότι λαμβάνεται υπόψη το άρθρο 13 της Συνθήκης ΕΚ και ότι στην περίπτωση παραβιάσεως των κριτηρίων του προγράμματος θα εξετάζεται ως ενδεχόμενο η ανάκτηση των πόρων της ΕΕ·

Δικαιώματα των γυναικών και ισότητα των φύλων

129.  τονίζει ότι, δυνάμει του άρθρου 3, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ, η προαγωγή της ισότητας μεταξύ ανδρών και γυναικών αποτελεί θεμελιώδη αρχή της ΕΕ και είναι ένας στόχος που αφορά όλους τους τομείς όλων των κοινοτικών δραστηριοτήτων και πολιτικών· επαναλαμβάνει το αίτημά του να ληφθεί υπόψη η διάσταση της ισότητας των ευκαιριών σε όλους τους τομείς ως πρωταρχικός στόχος στον δημοσιονομικό προγραμματισμό, σύμφωνα με την αρχή της συνεκτίμησης της ισότητας των φύλων στον προϋπολογισμό, και καλεί την Επιτροπή να παράσχει στοιχεία προς εκτίμηση·

130.  επαναλαμβάνει το αίτημά του να συμπεριληφθούν στις εκθέσεις για την απαλλαγή του προϋπολογισμού πληροφορίες για τις πολιτικές σχετικά με την διάσταση της ισότητας των ευκαιριών και δεδομένα κατανεμημένα ανά φύλο· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η Επιτροπή δεν έχει προσκομίσει αυτές τις πληροφορίες·

131.  επισημαίνει με ανησυχία το χαμηλό ποσοστό εκτέλεσης των πληρωμών του προγράμματος ‘Daphne’ (58%)· ενώ είναι ενήμερο για τα επιχειρήματα της Επιτροπής σχετικά με τη διατήρηση υψηλών προτύπων ποιότητας για τα σχέδια, επισημαίνει ότι πολλά σχέδια υψηλής ποιότητας δεν έλαβαν οικονομική στήριξη και κατά συνέπεια επιδοκιμάζει την αύξηση της χρηματοδότησης για το τρίτο στάδιο του προγράμματος Daphne αλλά ανησυχεί λόγω της αμετάβλητης διοικητικής ικανότητας· ζητεί, ως εκ τούτου, την πραγματοποίηση μελέτης προκειμένου να καθορισθούν με την μεγαλύτερη δυνατή ακρίβεια οι πιθανοί λόγοι αυτού του χαμηλού ποσοστού εκτέλεσης·

132.  εφιστά την προσοχή στην έλλειψη στοιχείων σχετικά με δραστηριότητες που προαγάγουν την ισότητα των φύλων τα οποία να έχουν λάβει τη στήριξη του Διαρθρωτικού Ταμείου και καλεί την Επιτροπή για την βελτίωση αυτής της κατάστασης·

133.  θεωρεί ότι πρέπει να δοθεί μεγαλύτερη προσοχή στην προώθηση της συμμετοχής των γυναικών στην κοινωνία της γνώσης και, κατά συνέπεια, στην κατάρτιση υψηλής ποιότητας και την απασχόληση των γυναικών στον τομέα των τεχνολογιών πληροφοριών και επικοινωνίας·

134.  επιδοκιμάζει την αξιοπρόσεκτη πρόοδο που πέτυχε η Επιτροπή όσον αφορά τους ετήσιους στόχους για την πρόσληψη και το διορισμό των γυναικών σε διαχειριστικές θέσεις και άλλες θέσεις επιπέδου A*/AD στη διοίκηση της Επιτροπής· παροτρύνει την Επιτροπή να συνεχίσει τις προσπάθειές της στον τομέα αυτό·

Πολιτικές ελευθερίες, δικαιοσύνη και εσωτερικές υποθέσεις

135.  εκφράζει την ικανοποίησή του για την πρόοδο που έχει πραγματοποιηθεί όσον αφορά το επίπεδο εκτέλεσης των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων στον τομέα του χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης· λυπάται όμως για το διαρκώς χαμηλότερο επίπεδο εκτέλεσης των πληρωμών (79,8%, σύμφωνα με το Ελεγκτικό Συνέδριο, σε σύγκριση με το 83,8% του 2004)· σημειώνει ότι πρόκειται για ένα από τα χαμηλότερα ποσοστά που σημειώνονται στην Επιτροπή· καλεί τη Γενική Διεύθυνση αρμόδια για θέματα Δικαιοσύνης, Ελευθερίας και Ασφάλειας να βελτιώσει, στο μέλλον, την εκτέλεση του προϋπολογισμού·

Έρευνα και ανάπτυξη

136.  θεωρεί λυπηρό το ότι, σύμφωνα με το Ελεγκτικό Συνέδριο, η Επιτροπή ακόμη δεν έχει καταφέρει να διασφαλίσει ένα αξιόπιστο σύστημα για τον καταλογισμό των δαπανών προσωπικού στο πλαίσιο των επιθεωρήσεων· θεωρεί ότι "έχει ουσιαστική σημασία να προβλέπουν σαφώς οι συμβάσεις επιχορήγησης την υποχρέωση τεκμηρίωσης του χρόνου εργασίας του προσωπικού που εμπλέκεται στη δράση" (παράγραφος 7.7 της Ετήσιας Έκθεσης)[36]·

137.  λαμβάνει γνώση με ανησυχία ότι το σύστημα των πιστοποιητικών ελέγχου, παρά το υψηλό κόστος του, το 2005 δεν έχει ακόμη παράσχει τις προσδοκώμενες εγγυήσεις, αφού το Ελεγκτικό Συνέδριο διαπιστώνει δηλώσεις με σφάλματα στις δαπάνες προσωπικού και στα γενικά έξοδα, σφάλματα για τα οποία ήδη είχαν εκδοθεί πιστοποιητικά ελέγχου χωρίς επιφυλάξεις· σημειώνει ωστόσο ότι η ποιότητα του πιστοποιητικού ελέγχου έχει βελτιωθεί μετά τη δημοσίευση των απαιτήσεων για τα εν λόγω πιστοποιητικά· καλεί την Επιτροπή να αναπτύξει περαιτέρω κατάλληλα κριτήρια για τα πιστοποιητικά ελέγχου για να επιτύχει καλλίτερη χρησιμότητα για αυτά·

138.  καλεί την Επιτροπή να επιταχύνει την έναρξη εφαρμογής των μέτρων που προβλέπει στο ήδη αναφερθέν Σχέδιο Δράσης για ένα ολοκληρωμένο πλαίσιο εσωτερικού ελέγχου, και ειδικότερα για την εφαρμογή της Δράσης 7 (Προώθηση των βέλτιστων πρακτικών για τη βελτίωση της σχέσης κόστους οφέλους των ελέγχων στο επίπεδο του έργου)·

139.  ζητεί από την Επιτροπή για να ικανοποιήσει τη σχετική με τη συμμετοχή απαίτηση των κανόνων του 7ου προγράμματος πλαισίου να θεσπίσει διαδικασία κατ' αποκοπήν πληρωμής μεταξύ άλλων και να ενημερώσει για το θέμα την αρμόδια επιτροπή του στο πλαίσιο της ανασκόπησης στα μέσα της περιόδου·

140.  θεωρεί λυπηρό το ότι, σύμφωνα με το Ελεγκτικό Συνέδριο, εξακολουθεί να υπάρχει αβεβαιότητα λόγω των πολύ γενικών συμβατικών διατάξεων και της έλλειψης σαφήνειας, ειδικά σε ό,τι αφορά τα κριτήρια επιλεξιμότητας και την ανεξαρτησία των ελεγκτών που είναι αρμόδιοι για την πιστοποίηση, και λαμβάνει γνώση ότι η Επιτροπή ανέλαβε την υποχρέωση[37] να απλουστεύσει το κοινοτικό πλαίσιο και να αναπροσαρμόσει τη χρήση των πιστοποιητικών ελέγχου·

141.  λαμβάνει γνώση επίσης ότι ο Εσωτερικός Ελεγκτής της Επιτροπής (ΥΕΕ) θεωρεί πως υπάρχει κίνδυνος να μην εντοπισθούν μη οφειλόμενα ποσά λόγω απουσίας αποτελεσματικού συστήματος ελέγχου κατά τη διάρκεια της διαδικασίας αποδέσμευσης πιστώσεων υποχρεώσεων του προϋπολογισμού, και γι' αυτό ζητεί από την Επιτροπή να εγκρίνει τα αναγκαία για το σκοπό αυτό μέτρα εποπτείας·

Εξωτερικές δράσεις

142.  επισημαίνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο δεν εντόπισε σφάλματα σε μια δειγματοληπτική εξέταση πληρωμών στις αντιπροσωπείες, εντόπισε όμως σφάλματα σε ένα δείγμα προσκλήσεων υποβολής προσφορών, και σε ένα δείγμα πράξεων που διενεργήθηκαν σε επίπεδο εκτελεστικών οργανισμών·

143.  αποδίδει προτεραιότητα στο να διασφαλιστεί η συνοχή των κοινοτικών πολιτικών που έχουν αντίκτυπο στις αναπτυσσόμενες χώρες και προς το σκοπό αυτό πρέπει να διευκρινιστεί η κατανομή καθηκόντων μεταξύ των Γενικών Διευθύνσεων που διαχειρίζονται τις εξωτερικές δράσεις·

144.  επισημαίνει με ανησυχία ότι, σύμφωνα με το Ελεγκτικό Συνέδριο, οι αναλύσεις κινδύνων που έγιναν από την Europe-Aid δεν συνυπολόγισαν τους κινδύνους για τους διαφόρους τύπους των φορέων υλοποίησης (ΜΚΟ, διεθνείς οργανισμοί, κυβερνητικοί φορείς κλπ.) και από τις χρησιμοποιούμενες μεθόδους χρηματοδότησης (επιχορήγηση, στήριξη προϋπολογισμού, καταπιστευτικό κεφάλαιο κλπ.)· καλεί την Επιτροπή να εισαγάγει περισσότερη σαφήνεια μέσω εκθέσεων που θα διακρίνουν περισσότερο μεταξύ περιπτώσεων όσον αφορά την αποτελεσματικότητα επί μέρους μέσων βοήθειας· όσον αφορά το θέμα της παροχής βοήθειας σε αναπτυσσόμενεα κράτη προτείνει να εξετάσει κανείς τη θέσπιση συστήματος σταδίων, όπου ο στόχος θα είναι στο πρώτο στάδιο και με παροχή βοήθειας προς μεμονωμένα έργα η επίτευξη βασικών προϋποθέσεων για τη χορήγηση βοήθειας στον προϋπολογισμό, ήτοι θεσπίζονται μιας μορφής δημοκρατικός έλεγχος του προϋπολογισμού συν ανεξάρτητες δομές λογιστικού ελέγχου·

145.  θεωρεί ειδικότερα λυπηρό το ότι, επειδή οι έλεγχοι της Europe-Aid δεν κάλυψαν δεόντως τις πράξεις σε επίπεδο φορέων υλοποίησης, παραμένει περιορισμένη η συμβολή των ελέγχων αυτών στη γενική πιστοποίηση της νομιμότητας και κανονικότητας των υποκειμένων πράξεων (παράγραφος 8.12 της Ετήσιας Έκθεσης)·

146.  ζητεί από την Europe-Aid να θέσει σε εφαρμογή ένα πρόγραμμα ελέγχων σε επίπεδο φορέων υλοποίησης και να αφιερώσει όλες της τις προσπάθειες στους ex post ελέγχους στις διάφορες ΜΚΟ με τις οποίες συνεργάζεται·

147.  ανησυχεί από το ότι σε σχέση με την αποτελεσματικότητα των δαπανών του προγράμματος TACIS, σύμφωνα με το Ελεγκτικό Συνέδριο, στα τέλη του 2005 η Επιτροπή δεν μπορούσε να προσδιορίσει με ποιόν τρόπο είχε συμβάλει το πρόγραμμα στη βελτίωση του επιπέδου ασφαλείας στους πυρηνικούς σταθμούς (παράγραφος 8.36 της Ετήσιας Έκθεσης)·θεωρεί την κριτική αυτή εξαιρετικά σοβαρή, δεδομένου ότι καθιστά φανερή την απουσία εγγυήσεων για πρώτο και βασικότερο στοιχείο της κοινοτικής δράσης, την αποτελεσματικότητά της (value for money

148.  λαμβάνει γνώση της κριτικής του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με την περιορισμένη αξιοποίηση του Κοινού Συστήματος Πληροφόρησης Relex (CRIS), από το οποίο εξάγονται ανεπαρκείς ή και μηδενικές οικονομικές πληροφορίες ικανές να στηρίξουν μια πιο λεπτομερή ανάλυση κινδύνων (παράγραφος 8.6 της Ετήσιας Έκθεσης)· ζητεί από την Επιτροπή να διορθώσει επειγόντως τις αδυναμίες του συστήματος CRIS, και να αξιοποιήσει όλες τις δυνατότητές του για να αποκτά τις αναγκαίες για τα συστήματα ελέγχου πληροφορίες·

149.  λαμβάνει γνώση της πληροφορίας που δόθηκε από την Επιτροπή (απάντηση στη γραπτή ερώτηση E-4481-06) σύμφωνα με την οποία, στην υπόθεση απάτης και δωροδοκίας που συνδέεται με το Έργο Ύδρευσης των Ορεινών Περιοχών του Λεσότο, το Ανώτατο Δικαστήριο του Λεσότο επέβαλε πρόστιμο σε τρεις εταιρείες που έλαβαν κοινοτική ενίσχυση, τις Schneider Electric SA (Γαλλία), Impregilo Spa (Ιταλία) και Lahmeyer International GmbH (Γερμανία);

150.  Επικρίνει το γεγονός ότι, στην υπόθεση του Έργου Ύδρευσης των Ορεινών Περιοχών του Λεσότο, η Επιτροπή προφανώς δεν έχει λάβει καμιά απόφαση σύμφωνα με το άρθρο 93 παράγραφος 1 στοιχείο ε) του Δημοσιονομικού Κανονισμού (αποκλεισμός από την ανάθεση συμβάσεων)· αναμένει από την Επιτροπή να λάβει τώρα τις δέουσες αποφάσεις και να τις ανακοινώσει το αργότερο έως τον Ιούνιο του 2007 και να παρουσιάσει εκτενή έκθεση για την υπόθεση στο Κοινοβούλιο, μαζί με την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων (η οποία επίσης εμπλέκεται) το αργότερο έως τον Σεπτέμβριο του 207, όπου να καθίσταται επίσης σαφές ποιες προσπάθειες έχουν καταβληθεί για την ανάκτηση χρημάτων·

Ανάπτυξη

151. εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι το ποσοστό των πιστώσεων της ΕΕ που δαπανήθηκαν στους τομείς της βασικής υγειονομικής περίθαλψης και της στοιχειώδους εκπαίδευσης έχει αυξηθεί από 4,98% σε 6,38%· το λυπεί, ωστόσο, το γεγονός ότι το ποσοστό αυτό παραμένει πολύ μακριά από το 20% που είχε καθοριστεί στον προϋπολογισμό του 2005· θεωρεί απαράδεκτο να προβάλλει η Επιτροπή ως δικαιολογία για το υπερβολικά χαμηλό επίπεδο των επενδύσεων στους τομείς της βασικής υγείας και της στοιχειώδους εκπαίδευσης τον θεμιτό και αναγκαίο στόχο για καλύτερο συντονισμό και κατανομή εργασίας μεταξύ των χορηγών, και την καλεί να λάβει αμέσως μέτρα για την επίτευξη του στόχου του 20%, καθώς επίσης να ενημερώνει εγγράφως τουλάχιστον δύο φορές το χρόνο το Κοινοβούλιο σχετικά με την πρόοδο που σημειώνεται και την εκτίμηση των σχετικών παραγόντων·

152. εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η Επιτροπή δεν έχει αναπτύξει ως τώρα ολοκληρωμένη στρατηγική για την ανάδειξη της υγείας και της παιδείας σε τομείς κεντρικού ενδιαφέροντος στα νέα έγγραφα στρατηγικής ανά χώρα·

153. εκφράζει επίσης τη λύπη του για το γεγονός ότι παρά τις διαβεβαιώσεις της Επιτροπής περί του αντιθέτου, τα έγγραφα στρατηγικής ανά χώρα που βρίσκονται στο στάδιο της προετοιμασίας στερούνται κατά γενικό κανόνα σαφούς προφίλ Αναπτυξιακού Στόχου Χιλιετίας (ΑΣΧ), δεν προβλέπουν ειδικούς στόχους και χρονοδιαγράμματα για την επίτευξη κάθε ΑΣΧ, και δεν χειρίζονται κατάλληλα την κοινοτική συνεισφορά στην επίτευξή τους·

154. χαιρετίζει τις δηλώσεις της Επιτροπής σχετικά με την ελλιπή εκτέλεση ορισμένων τίτλων του προϋπολογισμού, ιδιαίτερα όσον αφορά την κοινοτική συνεισφορά για μέτρα υπέρ αναπτυσσομένων χωρών εκτελούμενα από μη κυβερνητικές οργανώσεις (άρθρο 21 02 03), για το περιβάλλον στις αναπτυσσόμενες χώρες (άρθρο 21 02 05), για την καταπολέμηση των ασθενειών που συνδέονται με τη φτώχεια στις αναπτυσσόμενες χώρες (θέση 21 02 07 02), για την υποστήριξη της δημογραφικής πολιτικής και της γενετήσιας υγιεινής (θέση 21 02 07 03) και για την αποκεντρωμένη συνεργασία (άρθρο 21 02 13)· ζητεί, ωστόσο, οι προσπάθειες για την πλήρη εκτέλεση του προϋπολογισμού να ενταθούν περαιτέρω·

155. ζητεί από την Επιτροπή, να παρακολουθεί στενότερα την μετανάστευση ειδικευμένου εργατικού δυναμικού από τις αναπτυσσόμενες χώρες σε κράτη μέλη της ΕΕ και να προτείνει κατάλληλα μέτρα για τη διευκόλυνση της παραμονής ή της επιστροφής των καταρτισμένων εργαζομένων στην πατρίδα τους, προκειμένου να καταστεί δυνατόν, τα μέτρα των χορηγών, μεταξύ άλλων στους τομείς της υγειονομικής περίθαλψης και της παιδείας, να συμβάλουν αποτελεσματικά και μακροπρόθεσμα στην καταπολέμηση της φτώχειας·

156. εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο διαπίστωσε βελτίωσε των συστημάτων εποπτείας και ελέγχου της Επιτροπής· θεωρεί, ωστόσο, λυπηρό, ότι η βελτίωση αυτή δεν αφορά την εποπτεία, τον έλεγχο και την επαλήθευση των λογαριασμών των εκτελεστικών οργανισμών· θεωρεί απαράδεκτο, ότι με τον τρόπο αυτό ένας βασικός κρίκος της αλυσίδας μεταξύ ευρωπαίου φορολογουμένου και τελικού παραλήπτη στις αναπτυσσόμενες χώρες παρουσιάζει τόσο υψηλό αριθμό ουσιαστικών σφαλμάτων· καλεί την Επιτροπή να μεριμνήσει για την εκτέλεση, ιδιαίτερα, των προβλεπομένων διαδικασιών πρόσκλησης για υποβολή προσφορών και την αποφυγή επικαλύψεων·

157. ζητεί από την Επιτροπή, να ενεργήσει ώστε το Ελεγκτικό Συνέδριο να είναι σε θέση να διεξάγει αποτελεσματικούς ελέγχους των οικονομικών πόρων της ΕΕ στο πλαίσιο των διαφόρων μέτρων, ιδιαίτερα εκ μέρους οργανώσεων του ΟΗΕ·

158.  αναμένει ότι η Επιτροπή θα δώσει εντολή στις αντιπροσωπείες της στις αποδέκτριες χώρες, στις εκθέσεις τους να αναφέρονται διεξοδικά στα συγκεκριμένα αποτελέσματα της χρήσης των πιστώσεων της ΕΕ, προκειμένου η Επιτροπή να μπορεί να αποτιμά και να δημοσιεύει τα αποτελέσματα της αναπτυξιακής συνεργασίας της ΕΕ·

159.  ζητεί από την Επιτροπή να ελέγχει τακτικά τη χρησιμοποίηση των επιχειρησιακών πιστώσεων των αντιπροσωπειών της και τη συμβατότητα των τομέων δράσης της με τις προτεραιότητες της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

160.  εκφράζει την ικανοποίησή του για τις προσπάθειες της Επιτροπής όσον αφορά την υλοποίηση της στρατηγικής για την ένταξη του περιβάλλοντος στην αναπτυξιακή συνεργασία και ζητεί από την Επιτροπή να προωθήσει την περιβαλλοντική διάσταση στην αναπτυξιακή πολιτική συμπεριλαμβανομένου του φιλοπεριβαλλοντικού ενεργειακού εφοδιασμού·

161.  εκφράζει την ικανοποίησή του για τη γενικά ομαλή ροή της ανθρωπιστικής βοήθειας της Επιτροπής στο πλαίσιο της καταστροφής από το τσουνάμι· το λυπεί, ωστόσο, το γεγονός ότι τα μέτρα άμεσης βοήθειας δεν ήσαν επαρκώς συντονισμένα· ζητεί από την Επιτροπή, αφενός να ορίσει με σαφήνεια τους ρόλους της ΓΔ ECHO και της ΓΔ Περιβάλλοντος (κοινοτική διαδικασία για την προστασία από καταστροφές), και αφετέρου να αναπτύξει ιδέες που να διασφαλίζουν τη στήριξη των πληττομένων περιοχών κατά το συντονισμό των διαφόρων χορηγών, και εκφράζει ικανοποίηση για το γεγονός ότι η Επιτροπή προτίθεται να ενημερώνει τακτικά και εγγράφως το Κοινοβούλιο σχετικά με την πρόοδο που σημειώνεται·

162.  διαπιστώνει και πάλι, ότι η ενσωμάτωση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης στον προϋπολογισμό της ΕΕ θα ενίσχυε συνολικά τη συνοχή της ευρωπαϊκής αναπτυξιακής συνεργασίας, θα συνέβαλε στην αύξηση της διαφάνειας και θα επέτρεπε το δημοκρατικό έλεγχο·

Ευρωμεσογειακή Εταιρική Σχέση

163.  εκφράζει την ικανοποίησή του για την εκτίμηση του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι η διαχείριση του προγράμματος MEDA από την Επιτροπή έχει βελτιωθεί σαφώς· προτρέπει την Επιτροπή να βελτιώσει περαιτέρω την αποδοτικότητα και την αποτελεσματικότητά του και να διασφαλίσει την ομαλή μετάβαση προς τα νέα χρηματοδοτικά μέσα· επαναλαμβάνει ότι η Επιτροπή θα πρέπει να τηρεί ενήμερο το Κοινοβούλιο όσον αφορά την υλοποίηση των στόχων που τίθενται στα έγγραφα στρατηγικής και στα ενδεικτικά προγράμματα στο πλαίσιο των νέων μέσων·

164.  καλεί την Επιτροπή να προτείνει πιο ουσιαστικό σύστημα αξιολόγησης σχετικά με όλες τις δαπάνες εξωτερικής βοήθειας, όπου θα είναι πιο διαφανής η σχέση μεταξύ δαπανών και πολιτικών αποτελεσμάτων ή η έλλειψή τους, ώστε να μπορεί το Κοινοβούλιο να ασκεί αποτελεσματικά τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις του ως αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή·

Ανατολικοί γείτονες

165.  εκφράζει ικανοποίηση για τις προσπάθειες της Επιτροπής να βελτιώσει περαιτέρω τη διαχείριση των σχεδίων στο πλαίσιο του προγράμματος Tacis στη Ρωσία και άλλες δικαιούχους χώρες· αναγνωρίζει ότι η Επιτροπή διόρθωσε πολλές από τις αδυναμίες που επισημαίνει η ειδική έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

166.  αναμένει με ενδιαφέρον την αξιολόγηση της συνεισφοράς στη βελτίωση της ασφάλειας στους διάφορους πυρηνικούς σταθμούς στο πλαίσιο του προγράμματος TACIS που άρχισε η Επιτροπή το 2006·

167.  επαναλαμβάνει το αίτημά του προς την Επιτροπή να διευκρινίσει με τους οργανισμούς των Ηνωμένων Εθνών το δικαίωμα πρόσβασης του Ελεγκτικού Συνεδρίου στα σχέδια που διαχειρίζονται οι οργανισμοί αυτοί·

168.  καλεί την Επιτροπή να επιμείνει στην ανιχνευσιμότητα των πόρων που διαθέτει η Ευρωπαϊκή Ένωση σε διεθνείς οργανισμούς όπως οι οργανισμοί των Ηνωμένων Εθνών και η Παγκόσμια Τράπεζα, και στη διαφάνεια του τρόπου διαχείρισης των πόρων αυτών, και να διαβιβάζει τις πληροφορίες αυτές στο Κοινοβούλιο·

169.  αισθάνεται ότι θα πρέπει να γίνει πιο ορατή η εικόνα της Ευρωπαϊκής Ένωσης· καλεί την Επιτροπή και το Συμβούλιο να συνεχίσουν να προβληματίζονται σχετικά με τη μέθοδο επικοινωνίας τους ώστε να εξασφαλισθεί μεγαλύτερη διαφάνεια και καλύτερη προβολή της εξωτερικής πολιτικής της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Προενταξιακή στρατηγική

170. λαμβάνει γνώση ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο δηλώνει πως οι ελεγχθείσες από αυτό πράξεις του SAPARD επηρεάστηκαν από σημαντικά σφάλματα και πως, αν και υπήρξαν βελτιώσεις στα συστήματα ελέγχου και εποπτείας της Επιτροπής, εντούτοις στα κράτη μέλη διαπιστώθηκαν σημαντικές αδυναμίες (παράγραφοι 9.10 και 9.19)·

171. συνιστά συνεπώς στην Επιτροπή να βελτιώσει την εποπτεία των εθνικών συστημάτων και να δώσει ιδιαίτερη προσοχή στις τελικές δηλώσεις δαπάνης που αφορούν τα προγράμματα εν γένει και να ασκεί στενή εποπτεία των οργανισμών πληρωμών του SAPARD ειδικότερα·

172. ανησυχεί για τις καθυστερήσεις στη διαδικασία πιστοποίησης EDIS για τα προγράμματα Phare και ISPA στη Βουλγαρία, με αποτέλεσμα η διαδικασία αυτή να έχει μόνον εν μέρει ολοκληρωθεί πριν από τη διεύρυνση· επισημαίνει την παρατεταμένη προπαρασκευαστική φάση από πλευράς Βουλγαρίας η οποία έχει επιτελέσει πρόοδο, αλλά χρειάζεται ακόμη να βελτιώσει τα συστήματα εποπτείας και ελέγχου καθώς και τις διοικητικές ικανότητες που απαιτούνται για την έγκαιρη και αποτελεσματική εφαρμογή των σχεδίων· καλεί την Επιτροπή να συνεργασθεί με τις βουλγαρικές και τις ρουμανικές αρχές για να στηρίξει τις προσπάθειές τους να προσαρμοσθούν καλύτερα στις απαιτήσεις του EDIS·

173.  εκφράζει ικανοποίηση που το Ελεγκτικό Συνέδριο έκρινε ότι η αποκεντρωτική διαχείριση που καθιέρωσε η Κροατία για τα σχέδια CARDS απεδείχθη μη προβληματική· καλεί την Επιτροπή να συνεχίσει τη συνεργασία με εθνικούς φορείς υλοποίησης ώστε να ενισχυθούν οι ικανότητες διαχείρισής τους·

174.  παρότι αναγνωρίζει τη σημασία της συνεργασίας με τους διεθνείς χρηματοπιστωτικούς οργανισμούς, επιμένει ότι η Επιτροπή πρέπει να αποφασίζει να συμμετάσχει σε κοινά σχέδια μόνο αν τα σχέδια αυτά εξασφαλίζουν την αποδοτική χρήση τω ν χρηματοδοτικών πόρων· επαναλαμβάνει ότι είναι αναγκαίο η βοήθεια της ΕΕ να προσφέρει σαφή προστιθέμενη αξία και ζητεί τη στενή παρακολούθηση της απόδοσης των κοινών σχεδίων από την Επιτροπή·

175.  ενθαρρύνει την Επιτροπή να εξακολουθήσει τις προσπάθειες για επιτυχή υλοποίηση της ρήτρας επαλήθευσης η οποία περιέχεται στην οικονομική και διοικητική συμφωνία πλαίσιο καθώς και για τη θέσπιση κατευθυντήριων γραμμών όσον αφορά το επίπεδο των απαιτουμένων λεπτομερειών στις εκθέσεις των οργανισμών του ΟΗΕ σχετικά με την εφαρμογή των σχεδίων, διασφαλίζοντας έτσι τα οικονομικά συμφέροντα της ΕΕ και τα δικαιώματα του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

Διοικητικές δαπάνες

176.  λαμβάνει γνώση με ικανοποίηση ότι ο έλεγχος του Ελεγκτικού Συνεδρίου δεν έδειξε κανέναν άξιο λόγου σφάλμα που να επηρεάζει τη νομιμότητα των διοικητικών δαπανών·

177.  καλεί την Επιτροπή να πληροφορήσει το Κοινοβούλιο πριν από το τέλος 2007 ποία πρόοδος σημειώθηκε από τα νέα κράτη μέλη και ιδίως τη Ρουμανία και τη Βουλγαρία για τη θέσπιση νομοθεσίας προς καταπολέμηση της διαφθοράς εκφράζει τη λύπη του διότι η νομοθεσία που προτάθηκε από τη ρουμανική κυβέρνηση και ειδικότερα από τον Υπουργό Δικαιοσύνης, προς καταπολέμηση της διαφθοράς, έχει σταματήσει από το Ρουμανικό Κοινοβούλιο· παρέχει πλήρη υποστήριξη στην προσπάθεια που καταβάλλει η κυβέρνηση για να εγκριθεί και θεσπισθεί αυτή η νομθεσία·

178.  εκφράζει ωστόσο ανησυχία για το αυξανόμενο κόστος των συντάξεων αναπηρίας και θεωρεί απαράδεκτη την επιβολή συνταξιοδοτήσεως για αναπηρία βάσει ψυχολογικών διαταραχών προς επίλυση οιασδήποτε σχέσεως συγκρούσεως με το προσωπικό της Επιτροπής·

Οργανισμοί

179.  θεωρεί ότι η διαρκής αύξηση του αριθμού των οργανισμών δεν αντικατοπτρίζει πάντοτε τις πραγματικές ανάγκες της Ένωσης και των πολιτών της· καλεί ως εκ τούτου την Επιτροπή να παρουσιάζει μελέτη κόστους-ωφελείας πριν από την ίδρυση οποιουδήποτε νέου οργανισμού και καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να γνωμοδοτεί σχετικά με τη μελέτη κόστους-ωφελείας πριν να αποφασίσει επί του θέματος το Κοινοβούλιο·

180.  καλεί την Επιτροπή να υποβάλλει ανά πενταετία μελέτη για την προστιθέμενη αξία κάθε υφισταμένου αποκεντρωμένου οργανισμού· καλεί όλα τα σχετικά θεσμικά όργανα στην περίπτωση αρνητικής αποτίμησης της προστιθέμενης αξίας ενός αποκεντρωμένου οργανισμού, να λαμβάνουν τα απαιτούμενα μέτρα προβαίνοντας σε αναδιατύπωση της εντολής του συγκεκριμένου οργανισμού ή στο κλείσιμό του·

181.  θεωρεί λυπηρό το ότι, όπως επισημαίνει το Ελεγκτικό Συνέδριο στην Ετήσια Έκθεσή του, για άλλη μια χρονιά συνεχίζουν να υπάρχουν αδυναμίες στις προσλήψεις προσωπικού και στις διαδικασίες ανάθεσης συμβάσεων από τους οργανισμούς, μια και δεν έχει καθιερωθεί ακόμη η διαχείριση ανά τομέα δραστηριοτήτων·

182.  λαμβάνει γνώση ότι η Υπηρεσία Εσωτερικού Ελέγχου (IAS), στην Ετήσια Έκθεση Δραστηριοτήτων για το 2005, διατυπώνει μια επιφύλαξη διαπιστώνοντας ότι στερείται του αναγκαίου προσωπικού για να μπορεί να εκπληρώνει σωστά την υποχρέωση που έχει βάσει του Δημοσιονομικού Κανονισμού να διενεργεί κατ΄έτος έλεγχο στους εν λόγω οργανισμούς· καλεί τον εσωτερικό ελεγκτή να εξηγήσει στην αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή το ταχύτερο δυνατόν ποίο πρόσθετο προσωπικό απαιτείται προς τούτο·

183.  θεωρεί ότι, μπροστά στον αυξανόμενο αριθμό ρυθμιστικών οργανισμών, καθίσταται όλο και πιο αναγκαίο να διευκρινιστούν οι αρμοδιότητες των διαφόρων θεσμικών φορέων της Ευρωπαϊκής Ένωσης σε ό,τι αφορά τους οργανισμούς αυτούς και να υπάρχουν σαφείς κανόνες, ακόμη και ως προς την κατανομή αρμοδιοτήτων σε θέματα ελέγχου·

184.  θεωρεί λυπηρό το ότι η Επιτροπή δεν μπόρεσε να σημειώσει πρόοδο στις διαπραγματεύσεις για το σχέδιο διοργανικής συμφωνίας που αφορά το πλαίσιο λειτουργίας των ευρωπαϊκών ρυθμιστικών οργανισμών που υποβλήθηκε τον Φεβρουάριο του 2005 (COM(2005)0059

185.  λαμβάνει γνώση ότι, με τη βοήθεια της Υπηρεσίας Εσωτερικού Ελέγχου (IAS), οι οργανισμοί άρχισαν να δημιουργούν τις δικές τους υπηρεσίες εσωτερικού ελέγχου και ότι στο μέλλον η IAS θα διενεργεί τακτικές επιθεωρήσεις αυτών των υπηρεσιών· θεωρεί ακόμη ότι η IAS οφείλει να ασκεί εποπτεία στη σωστή λειτουργία αυτών των συστημάτων εσωτερικού ελέγχου των οργανισμών, ενημερώνοντας το Κοινοβούλιο για την εποπτεία και για την πρόοδο που σημειώνεται·

186.  καλεί την Επιτροπή να εξετάσει την ιδέα του να διοργανώσει λογιστικό έλεγχο για έκαστο των οργανισμών της ΕΕ με σκοπό να εξετάσει τον τρόπο λειτουργίας τους, αποσκοπώντας κυρίως στη διαχείριση των ανθρωπίνων πόρων, τον προϋπολογισμό και το εάν τα καθήκοντα με τα οποία είναι επιφορτισμένοι έχουν επιτελεσθεί ή όχι·

187.  λαμβάνει γνώση της δημιουργίας της "Κοινής Υπηρεσίας Στήριξης" από διάφορους οργανισμούς με σκοπό την προσαρμογή των διαφόρων πληροφορικών συστημάτων οικονομικής διαχείρισης στα συστήματα που χρησιμοποιεί η Επιτροπή· επισημαίνει ότι η διαχείριση των συνεισφορών που χορηγούνταν σε αυτή την Υπηρεσία ήταν ανεξάρτητη από τα δημοσιονομικά συστήματα των οργανισμών (παράγραφος 10.27 της Ετήσιας Έκθεσης 2005)· εκτιμά, όπως και το Ελεγκτικό Συνέδριο, ότι η συνεργασία αυτή δεν πρέπει να αγνοεί τις βασικές δημοσιονομικές αρχές της ενότητας και της διαφάνειας, ώστε οι συνεισφορές προς την "Κοινή Υπηρεσία Στήριξης" να θεωρούνται ως έσοδα ειδικού προορισμού, που εντάσσονται στα δημοσιονομικά συστήματα των οργανισμών·

188.  καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να δημιουργήσει στην ετήσια έκθεση που εκπονεί πρόσθετο κεφάλαιο αφιερωμένο σε όλους τους οργανισμούς για να υπάρχει πολύ σαφέστερη εικόνα του τρόπου με τον οποίο οι οργανισμοί χρησιμοποιούν πόρους της ΕΕ·

Ευρωπαϊκά Σχολεία

189.  λαμβάνει γνώση της ευνοϊκής έκθεσης του Ελεγκτικού Συνεδρίου για τους ετήσιους λογαριασμούς των Ευρωπαϊκών Σχολείων· διαπιστώνει όμως ότι η έκθεση επισημαίνει πως το σύστημα εσωτερικού ελέγχου των Σχολείων δεν εφαρμόζει την αρχή της διάκρισης των αρμοδιοτήτων ανάμεσα στους διατάκτες και στους υπόλογους, και ότι τα καθήκοντα του διατάκτη ασκούνται κατ΄εξουσιοδότηση από τους επικεφαλής μονάδων για όλα τα κονδύλια και χωρίς οικονομικό όριο· ελπίζει ότι ο νέος Δημοσιονομικός Κανονισμός των Ευρωπαϊκών Σχολείων, που ισχύει από 1η Ιανουαρίου 2007, θα διορθώσει τις αδυναμίες που επισημαίνει το Ελεγκτικό Συνέδριο· ελπίζει ότι στο μέλλον η Επιτροπή θα αναλάβει την ευθύνη της για μία βιώσιμη πολιτική σχολείων σε μεγαλύτερο βαθμό που θα είναι ανάλογος με το μερίδιο χρηματοδότησης που παρέχει στα Ευρωπαϊκά Σχολεία και όχι με το τυπικό δικαίωμα ψήφου της στα ανώτατα επίπεδα λήψεως αποφάσεων και ότι θα εργασθεί προς επίτευξη μιας μακροπρόθεσμης και για τους ενδιαφερομένους κύκλους συμφερόντων αξιόπιστης πολιτικής που να παρέχει εχέγγυα βεβαιότητας σχεδιασμού· μεσοπρόθεσμα ζητεί το δικαίωμα ψήφου της να αποκτήσει ίδιο βάρος με το μερίδιο χρηματοδότησης που εξασφαλίζει·

Ζητήματα συνδεόμενα με τα κτίρια της Κοινότητας

190.  λαμβάνει γνώση της καταγγελίας που διατυπώνει ο Γενικός Διευθυντής Υπηρεσίας Υποδομής και Διοικητικής Μέριμνας Βρυξελλών ("OIB"), στην Ετήσια Έκθεση Δραστηριοτήτων του, σχετικά με το διαρθρωτικό έλλειμμα που προκαλούν οι δαπάνες συντήρησης του κτιρίου Berlaymont μετά την αποκατάστασή του[38], επισημαίνοντας επίσης μια σειρά από λογιστικά και διαχειριστικά προβλήματα· εκτιμά ότι τα επισημανθέντα προβλήματα διαρθρωτικών ελλειμμάτων πρέπει να λυθούν επειγόντως και ζητεί από την Επιτροπή να εγκρίνει τα ενδεδειγμένα μέτρα και να το ενημερώσει σχετικώς·

191.  επιθυμεί επίσης να επανέλθει σε άλλα ζητήματα που συνδέονται με το κτίριο Berlaymont όταν θα διατίθεται η ειδική έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου περί πολιτικής κτιρίων η οποία έχει ανακοινωθεί·

192.  σημειώνει τις εκθέσεις της Επιτροπής της 21ης Φεβρουαρίου 2007 περί οικονομικού συνασπισμού ανελκυστήρων και κυλιομένων κλιμάκων, στα μέλη του οποίου επεβλήθη πρόστιμο ύψους άνω των 990.000.000 ευρώ.· αναμένει να του υποβάλει η Επιτροπή έως τον Σεπτέμβριο 2007 έκθεση η οποία να δεικνύει τον βαθμό στον οποίο έπεσαν θύματα αυτού του συνασπισμού ακόμη και θεσμικά όργανα των Κοινοτήτων σε σχέση με τα διάφορα έργα ανεγέρσεως κτιρίων και να δηλώνει ποία μέτρα έχουν ληφθεί προς υποστήριξη διεκδικήσεων για αποζημιώσεις·

ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑΤΑ ΓΙΑ ΤΙΣ ΕΙΔΙΚΕΣ ΕΚΘΕΣΕΙΣ ΤΟΥ ΕΛΕΓΚΤΙΚΟΥ ΣΥΝΕΔΡΙΟΥ

Ειδική Έκθεση αριθ. 6/2005 για το διευρωπαϊκό δίκτυο μεταφορών

193.  επισημαίνει το γεγονός ότι το νέο δημοσιονομικό πλαίσιο 2007-2013 θα έχει σημαντικό αντίκτυπο στο TEN-T, καθώς το ποσό που συμφωνήθηκε είναι περίπου 40% χαμηλότερο από εκείνο που προβλεπόταν στην αρχική πρόταση της Επιτροπής· είναι της γνώμης ότι κατά συνέπεια η επιλογή, η απόδοση προτεραιότητας και η διασφάλιση αποτελεσματικής εκτέλεσης των έργων θα αποκτήσουν ακόμη μεγαλύτερη σημασία·

194.  είναι της άποψης ότι υπό τις σημερινές χρηματοοικονομικές συνθήκες πρέπει να προτιμηθούν διασυνοριακοί τομείς έργων προτεραιότητας με συμμετοχή περισσοτέρων του ενός κρατών μελών·

195.  καλεί τα κράτη μέλη να υποστηρίξουν μια ευρωπαϊκή προστιθέμενη αξία παρά να παλεύουν ια την αρχή του "δικαίου μεριδίου"·

196.  είναι της γνώμης ότι η Επιτροπή πρέπει να βελτιώσει περαιτέρω τη συνεργασία με τα κράτη μέλη όταν επιλέγονται έργα προτεραιότητας σε εθνικό επίπεδο και επίπεδο ΕΕ·

197.  εκφράζει σοβαρές ανησυχίες σχετικά με την βραδεία εκτέλεση των έργων προτεραιότητας ΔΕΔ-Μ και καλεί την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να βελτιώσουν το συντονισμό της χρηματοδότησης των υποδομών της ΕΕ για τις μεταφορές στα ετήσια και πολυετή προγράμματα·

198.  καλεί την Επιτροπή να συνεχίσει τις προσπάθειές της για την κατάρτιση σαφών νομικών πλαισίων και διαδικασιών καθώς και για την εξασφάλιση αυστηρής παρακολούθησης και ενδελεχούς αποτίμησης έργων και προγραμμάτων και τέλος για τη σύνταξη αναλυτικού καταλόγου σαφών κριτηρίων βάσει των οποίων τα έργα θα αποκτούν προτεραιότητα με διαφανή τρόπο·

199.  ζητεί από την Επιτροπή να αποσαφηνίσει τη διαδικασία για τον ορισμό Ευρωπαίων συντονιστών όταν θα εισαγάγει ρυθμιστικό πλαίσιο για το περιεχόμενο των εκθέσεών τους·

200.  προτρέπει την Επιτροπή να εισαγάγει σαφή και διαφανή διαχωρισμό των θεσμικών ευθυνών και να καθορίσει πλαίσιο για τον συντονισμό των δραστηριοτήτων μεταξύ ΓΔ REGIO και ΓΔ TRAN με σκοπό να αποφεύγεται η διπλή χρηματοδότηση των ιδίων έργων·

201.  επισημαίνει ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο απέρριψε ως επιπόλαιη την πρώτη ανάλυση κόστους-ωφέλειας για την δημιουργία ενός εκτελεστικού οργανισμού· ζητεί από το Ελεγκτικό Συνέδριο να εκφέρει κρίση για την ολοκληρωθείσα τον Ιούλιο 2005 δεύτερη ανάλυση εγκαίρως εν όψει της έκθεσης ιδίας πρωτοβουλίας της αρμόδιας κοινοβουλευτικής επιτροπής·

202.  επισημαίνει ότι ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 58/2003 του Συμβουλίου της 19ης Δεκεμβρίου 2002 περί θεσπίσεως του καταστατικού των εκτελεστικών οργανισμών που είναι επιφορτισμένοι με ορισμένα καθήκοντα σχετικά με τη διαχείριση κοινοτικών προγραμμάτων απαιτεί στο άρθρο 3, παράγραφος 1 ανάλυση κόστους-οφέλους λαμβάνοντας υπόψη πολλούς παράγοντες προτού ζητηθεί η ίδρυση εκτελεστικού οργανισμού· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η Επιτροπή δεν ήταν προηγουμένως σε θέση να υποβάλει στο Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο ικανοποιητική ανάλυση κόστους-οφέλους σχετικά με τη σύσταση εκτελεστικού οργανισμού· εξακολουθεί, όπως άλλωστε και το Ευρωπαϊκό Ελεγκτικό Συνέδριο, να αμφισβητεί την ποιότητα του αναθεωρημένου κειμένου της ανάλυσης κόστους-οφέλους ως προς την ανάθεση σε εξωτερικούς συνεργάτες της διαχείρισης της κοινοτικής χρηματοδοτικής στήριξης στα διευρωπαϊκά δίκτυα μεταφορών (ΔΕΔ-Μ)· ζητεί να λαμβάνει μελλοντικά η Επιτροπή θετική γνωμοδότηση του Ευρωπαϊκού Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με την ανάλυση κόστους-οφέλους ήδη προτού διαβιβασθεί αίτηση για τη σύσταση εκτελεστικού οργανισμού στις αρμόδιες επί του προϋπολογισμού αρχές·

203.  πιστεύει ότι η Επιτροπή θα πρέπει να εξετάσει τη δυνατότητα να υποβάλει πρόταση για την αύξηση της κοινοτικής συμμετοχής στον προϋπολογισμό των ΔΕΔ-Μ όποτε πρόκειται για διασυνοριακά σχέδια· επικροτεί σε αυτό το πλαίσιο τη συμφωνία συνεργασίας με την Ευρωπαϊκή Τράπεζα Επενδύσεων.

Ειδική Έκθεση αριθ. 1/2006 για τη συμβολή του ΕΚΤ στην καταπολέμηση της πρόωρης εγκατάλειψης του σχολείου

204.  αποδίδει μεγάλη σημασία στην αποτελεσματική και υπεύθυνη χρήση του προϋπολογισμού της ΕΕ και στην εφαρμογή της αρχής ότι μια πρωτοβουλία η οποία δεν είναι επαρκώς αξιόπιστη δεν πρέπει να χρηματοδοτηθεί με δημόσια χρήματα, γι΄αυτό και θεωρεί λυπηρό το ότι δεν έχει εντοπισθεί κάποιος σαφής συσχετισμός μεταξύ της μείωσης των περιπτώσεων πρόωρης εγκατάλειψης του σχολείου και της ευρωπαϊκής χρηματοδότησης·

205.  αναγνωρίζει ότι η Επιτροπή διαθέτει έναν αποτελεσματικό μηχανισμό συντονισμού και ελέγχου για να εξασφαλίσει ότι τηρούνται οι αρχές της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης, αλλά τονίζει ότι ο μηχανισμός αυτός πρέπει να βελτιωθεί, σύμφωνα με όσα δήλωσε η ίδια η Επιτροπή· καλεί την Επιτροπή να προτείνει σχέδια ενεργειών προς το σκοπό αυτό·

206.  ενθαρρύνει την Επιτροπή να εργαστεί με τα κράτη μέλη και τις εθνικές στατιστικές τους υπηρεσίες προκειμένου να προσδιορίζει και να εξακριβώνει δεόντως την επίπτωση της πρόωρης εγκατάλειψης του σχολείου και να ενθαρρύνει την ανταλλαγή πληροφοριών και των βέλτιστων εφαρμοζόμενων πρακτικών μεταξύ όλων των τοπικών και εθνικών οργανισμών που είναι αρμόδιοι επί του θέματος·

207.  ζητεί μια συναίνεση μεταξύ των 27 κρατών μελών σχετικά με τα πρότυπα μέτρησης και τους ορισμούς που σχετίζονται με το πρόβλημα των μαθητών που εγκαταλείπουν πρόωρα το σχολείο, προκειμένου να διασφαλισθεί ότι τα εθνικά δεδομένα θα είναι συγκρίσιμα και θα διαθέτουν την απαραίτητη ποιότητα που απαιτείται ώστε να διαπιστωθεί αν οι προτεραιότητες της στρατηγικής της Λισαβόνας τηρούνται πράγματι εν προκειμένω·

208.  ζητεί από την Επιτροπή να κάνει μια διεξοδική εκτίμηση στα νέα κράτη μέλη, το συντομότερο και όσο πιο έγκαιρα, προκειμένου να αναληφθεί αντισταθμιστική δράση, εάν θεωρηθεί απαραίτητη· ομοίως, ζητεί από το Ελεγκτικό Συνέδριο να διεξαγάγει εκ παραλλήλου έναν έλεγχο στα νέα κράτη μέλη παρόμοιο με εκείνον που διεξήγαγε στην Ευρώπη των 15 σχετικά με την επίδραση της χρηματοδότησης για την πρόωρη εγκατάλειψη του σχολείου·

Ειδική Έκθεση αριθ. 2/2006 για την απόδοση των σχεδίων που χρηματοδοτούνται στο πλαίσιο του προγράμματος TACIS στη Ρωσική Ομοσπονδία  

209.  διαπιστώνει ότι, παρά τα θετικά αποτελέσματα σε πολλούς τομείς, ο συνολικός αντίκτυπος του προγράμματος TACIS δεν ήταν πάντοτε αποτελεσματικός και βιώσιμος όπως επιδιωκόταν· σημειώνει ότι η φύση των παρατυπιών που διαπίστωσε το Ελεγκτικό Συνέδριο ήταν κατά κύριο λόγο κακοδιαχείριση στη διεργασία προγραμματισμού εκ μέρους της Επιτροπής·

210.  ζητεί από την Επιτροπή να ξεκινήσει με τη Ρωσική Κυβέρνηση μια ενισχυμένη συνεργασία, προκειμένου να προσδιορισθούν προσεκτικά οι εθνικές ανάγκες και η κατεύθυνση την οποία πρέπει να ακολουθήσει η χώρα, και να προσπαθήσει να ορίσει και να εντοπίσει τις προτεραιότητες και τους στόχους που πρέπει να επιτευχθούν μέσω των εφαρμοζόμενων δράσεων· θεωρεί ότι η Επιτροπή πρέπει να έχει κατά νου την αρχή της αξιοποίησης του χρήματος και άρα παροτρύνει την Επιτροπή να παρακολουθεί και αποτιμά τα προγράμματα με μεγαλύτερη σύνεση και περισσότερο εκ του σύνεγγυς από ό,τι κατά το παρελθόν·

211.  καλεί την Επιτροπή να εστιάσει την επί των προτεραιοτήτων πολιτική της σε περιορισμένο αριθμό τομέων και προγραμμάτων και να αλλάξει το πεδίο εφαρμογής τους, περνώντας από μια στρατηγική επικεντρωμένη στα σχέδια σε μια στρατηγική επικεντρωμένη στα προγράμματα, μια και η πρώτη έχει οδηγήσει υπερβολικά συχνά σε περιορισμένο διάλογο, οικειοποίηση και ευελιξία, καθώς και σε αυτοτελή σχέδια που δεν είναι σε θέση να επιτύχουν τους ευρύτερους και πιο μακροπρόθεσμους στόχους που έχουν τεθεί από τις ΣΕΣΣ·

212.  ζητεί από την Επιτροπή να κάνει τις αναγκαίες ενέργειες για να ετοιμάσει μια πρόταση νομικής βάσης που να επιτρέπει τη χρησιμοποίηση χρηματοδοτικών πόρων του TACIS για μια συγχρηματοδότηση από κοινού με τη Ρωσική Ομοσπονδία και να λάβει υπόψη της την υψίστη σπουδαιότητα μιας χρηματοδοτικής συμμετοχής των περιφερειακών και τοπικών παραγόντων και των κοινωνικών εταίρων, καθώς και μιας μεγαλύτερης συμμετοχής του ιδιωτικού τομέα·

213.  ζητεί από την Επιτροπή να λάβει μέτρα προκειμένου να εξασφαλιστεί συχνή αξιολόγηση των σχεδίων μετά την ολοκλήρωση των έργων, με στόχο να βελτιωθεί η ανατροφοδότηση από την εμπειρία του παρελθόντος και να εξασφαλίσει επίσης σαφή πληροφόρηση για τα υλοποιούμενα σχέδια και προγράμματα, ώστε να διευκολυνθεί η πρόσβαση του κοινού στις πληροφορίες και να ενισχυθεί ο ανοικτός και διαφανής χαρακτήρας της χρησιμοποίησης των χρηματοδοτικών πόρων καθώς και της λήψης αποφάσεων·

Ειδική Έκθεση αριθ. 3/2006 αναφορικά με την ανθρωπιστική βοήθεια που προσέφερε η Ευρωπαϊκή Επιτροπή για το τσουνάμι

214.  επιδοκιμάζει τη γενική θετική εκτίμηση του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με τη χορήγηση ανθρωπιστικής βοήθειας από την ΓΔ ECHO·

215.  καλεί την Επιτροπή να αποσαφηνίσει τον ρόλο που διαδραματίζουν η ΓΔ ECHO και η ΓΔ Περιβάλλοντος (μέσω του κοινοτικού μηχανισμού πολιτικής προστασίας) όταν ανταποκρίνονται σε καταστάσεις ανθρωπιστικής ανάγκης με σκοπό την εξασφάλιση συνεπούς δράσεως·

216.  καλεί την Επιτροπή να ενισχύσει το ρόλο της ΓΔ ECHO ώστε να συνεχίσει να βελτιώνει το συντονισμό της και την ικανότητά της να ανταποκρίνεται ώστε να καλύπτει τάχιστα και αποτελεσματικά τις ανάγκες των θυμάτων μελλοντικών ανθρωπιστικών καταστροφών και να δίδει κατάλληλη προσοχή στη σημασία της σύνδεσης της βραχυπρόθεσμης ανθρωπιστικής βοήθειας με τη μακροπρόθεσμη αποκατάσταση και ανοικοδόμηση· επισημαίνει ότι προς το παρόν οι δύο φάσεις ανήκουν σε διαφορετικές ΓΔ, διαδικασίες και εντολές·

217.  τονίζει ως προς την ανάγκη μιας χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης και θεωρεί ότι είναι απαραίτητη η λεπτομερής δημοσιονομική πληροφόρηση για τη διευκόλυνση της αποτελεσματικής εποπτείας της εφαρμογής των σχεδίων·

218.  τονίζει τη σύσταση του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι η ΓΔ ECHO πρέπει να ενισχύσει το εποπτικό της σύστημα·

219.  κατανοεί ότι η αύξηση στις τιμές των αγαθών και του κόστους εργασίας μπορεί να είναι αναπόφευκτη σε εξαιρετικές καταστάσεις· καλεί ωστόσο την Επιτροπή να εξετάσει μέτρα για τον έλεγχο και την παρακολούθηση του κόστους στο μέτρο του δυνατού·

220.  εκφράζει την ανησυχία του, για την προώθηση συγκεκριμένων εμπορικών προϊόντων και τον ανταγωνισμό για λόγους προβολής μεταξύ των χορηγών ανθρωπιστικής βοήθειας σε ανθρωπιστικές καταστροφές οι οποίες συγκεντρώνουν τη μεγάλη προσοχή των μέσων ενημέρωσης, εφόσον αυτή η πρακτική έχει αρνητική επίπτωση στο συντονισμό της ανθρωπιστικής βοήθειας και στην παραλαβή της βοήθειας από τα θύματα τέτοιων καταστροφών·

221.  ζητεί από την Ευρωπαϊκή Επιτροπή να ορίσει με σαφήνεια το τι είναι μια ΜΚΟ.

Ειδική Έκθεση αριθ. 4/2006 που αφορά τα επενδυτικά σχέδια στη Βουλγαρία και τη Ρουμανία στα πλαίσια του προγράμματος PHARE

222.  αποδοκιμάζει την πρακτική της Επιτροπής σύμφωνα με την οποία η ανάγκη για ορισμένα από τα σχέδια που χρηματοδοτήθηκαν από το πρόγραμμα Phare δεν είχε αποδειχτεί εκ των προτέρων και δεν τηρήθηκαν οι αρχές της νομιμότητας και της κανονικότητας·

223.  ζητεί από την Επιτροπή να εντάξει τις βουλγαρικές και ρουμανικές αρχές σε μια αμοιβαία συνεργασία για να διαπιστώνονται κατά τρόπο ακριβέστερο οι ανάγκες και το δυναμικό των δύο χωρών και να προσπαθήσει να προσδιορίσει τις προτεραιότητες και τους στόχους που πρέπει να επιτευχθούν·

224.  σημειώνει ότι, μολονότι έχουν γίνει κάποιες ενέργειες αφενός προς επίλυση του προβλήματος της ανεπαρκούς διοικητικής ικανότητας και των αδυναμιών του κανόνα περί συμβάσεων και αφετέρου προς εξασφάλιση του ότι τηρούνται οι απαιτήσεις για τη συγχρηματοδότηση, χρειάζεται να καταβληθούν περαιτέρω προσπάθειες·

225.  ζητεί από την Επιτροπή να δώσει ιδιαίτερη προσοχή στη δημιουργία διοικητικών δομών και συστημάτων πληροφορικής στη Ρουμανία και τη Βουλγαρία που να είναι σε θέση να διαχειριστούν και ελέγξουν τα ευρωπαϊκά κονδύλια και να εποπτεύσει την αναδιοργάνωση των δημοσίων υπηρεσιών που έχουν αναλάβει την επένδυση των κονδυλίων αυτών·

226.  ζητεί από την Επιτροπή να παρέχει ξεκάθαρες πληροφορίες για τα εκτελούμενα σχέδια και προγράμματα, για τη συνολική ικανότητα διαχείρισης και αυτόνομου διοικητικού ελέγχου των ρουμανικών και βουλγαρικών δημόσιων υπηρεσιών και να μεριμνήσει ώστε να ενισχυθεί το άνοιγμα και η διαφάνεια κατά τη χρήση των κονδυλίων και κατά τη λήψη των σχετικών αποφάσεων·

227.  ζητεί από την Επιτροπή μια ανεξάρτητη γνωμοδότηση για αξιοπιστία των ρουμανικών και βουλγαρικών δημοσίων υπηρεσιών όσον αφορά την ορθή και υγιή οικονομική διαχείριση των κοινοτικών κονδυλίων.

Ειδική Έκθεση αριθ. 6/2006 σχετικά με τις περιβαλλοντικές πτυχές της συνεργασίας για την ανάπτυξη που αναπτύσσει η Επιτροπή

228.  καλεί την Επιτροπή να χαράξει, βάσει της νέας αναπτυξιακής πολιτικής που υπεγράφη τον Δεκέμβριο 2005, μια περιεκτική περιβαλλοντική στρατηγική για την αναπτυξιακή συνεργασία·

229.  θεωρεί ότι αυτή η στρατηγική πρέπει να αναγνωρίζει πόσο σημαντική είναι όχι μόνον η ενσωμάτωση του περιβάλλοντος σε όλα τα αναπτυξιακά προγράμματα και έργα αλλά και η αναγωγή του σε πεδίο προτεραιότητας για τις δαπάνες·

230.  πιστεύει ότι η κατάρτιση σχετικά με την ενσωμάτωση του περιβάλλοντος πρέπει να είναι υποχρεωτική για υπαλλήλους ου κατέχουν θέσεις κλειδιά· παροτρύνει την Επιτροπή να ολοκληρώσει το ταχύτερο την εκπόνηση εγχειριδίου με θέμα την ενσωμάτωση του περιβάλλοντος·

231.  ζητεί από την Επιτροπή να εξασφαλίσει επαρκείς εσωτερικούς εμπειρογνώμονες στον τομέα του περιβάλλοντος και να ορίσει και να εφαρμόζει σαφείς διαδικασίες ενσωμάτωσης της περιβαλλοντικής πτυχής·

232.  καλεί την Επιτροπή να χρησιμοποιεί ευρύτερα τόσο την αναγνωρισμένη εμπειρογνωμοσύνη των εθνικών υπηρεσιών διαχείρισης εθνικών προγραμμάτων αναπτυξιακής συνεργασίας όσο και τις ιδιωτικές εταιρείες με αποδεδειγμένη εμπειρία ως εταίροι των ανωτέρω δημοσίων υπηρεσιών στη διαχείριση περιβαλλοντικών σχεδίων·

233.  τονίζει ότι τα έργα πρέπει να σχεδιάζονται βάσει λεπτομερών προδιαγραφών με σαφώς καθορισμένους στόχους και ότι πρέπει να απασχολούνται εξωτερικοί εμπειρογνώμονες για να αποτιμούν το ποσοστό επιτυχίας εκάστου έργου και να προσδιορίζουν σαφώς ενδεχόμενες αποτυχίες ή αδυναμίες·

Ειδική Έκθεση αριθ. 7/2006 του Ελεγκτικού Συνεδρίου όσον αφορά τις επενδύσεις για την Αγροτική Ανάπτυξη: Αντιμετωπίζουν αποτελεσματικά τα προβλήματα των αγροτικών περιοχών;

234.  χαιρετίζει τη δημοσίευση της έκθεσης και προτρέπει την Επιτροπή να αντιμετωπίσει τις αδυναμίες που επισημαίνονται, και οι οποίες δεν αντιμετωπίζονται στον νέο κανονισμό για την ανάπτυξη της υπαίθρου (ή στους λεπτομερείς κανόνες εφαρμογής), ιδίως κατά την έγκριση των εθνικών προγραμμάτων·

235.  ζητεί ειδικότερα από την Επιτροπή να διαμορφώσει σαφέστερες στρατηγικές που θα σχετίζονται με συγκεκριμένους στόχους, να συνεργασθεί στενά με τα κράτη μέλη για τη βελτίωση της στοχοθέτησης και του ορισμού δικαιούχων και περιοχών, καθώς και για την επιλογή των καταλληλότερων σχεδίων, και να περιλάβει τα ανωτέρω στα έγγραφα προγραμματισμού της περιόδου 2007-2013·

236.  κρίνει ότι το χρονοδιάγραμμα για την έγκριση των εθνικών προγραμμάτων από την Επιτροπή ίσως χρειασθεί να παραταθεί λίγο, ώστε να γίνει δυνατή η διεξοδική ανάλυσή τους, δεδομένου ότι η ποιότητα των εθνικών προγραμμάτων θα προσδιορίσει σε μεγάλο βαθμό και το κατά πόσο η διάθεση των πόρων στις περιοχές που τους έχουν περισσότερη ανάγκη είναι σαφώς αιτιολογημένη, ενώ ταυτόχρονα θα δώσει τη δυνατότητα καλύτερης αξιολόγησης της αποτελεσματικότητας των επενδυτικών μέτρων στο μέλλον·

237.  επαναλαμβάνει ότι αποδίδει ιδιαίτερη σημασία στην αποδοτική και υπεύθυνη χρήση του κοινοτικού προϋπολογισμού και στην εφαρμογή της αρχής πως αν μια πρωτοβουλία δεν είναι επαρκώς επαληθεύσιμη δεν θα πρέπει να χρηματοδοτείται με δημόσια κονδύλια· θεωρεί ότι, στο πλαίσιο αυτό, είναι ουσιώδους σημασίας η σαφής στοχοθέτηση και διαμόρφωση στρατηγικών στα εθνικά προγράμματα·

238.  πιστεύει ότι η επίτευξη των διπλών διαρθρωτικών και γεωργικών στόχων των επενδυτικών μέτρων περνά από την εφαρμογή μιας προσεκτικά ισορροπημένης τομεακής (για τη γεωργία) και χωροταξικής (για την οικονομική και κοινωνική συνοχή) προσέγγισης·

239.  θεωρεί ότι ο δεύτερος πυλώνας της ΚΓΠ αποτελεί απαραίτητο εργαλείο για την περαιτέρω ανάπτυξη της υπαίθρου στην ΕΕ, και καλεί την Επιτροπή να ζητήσει από τα κράτη μέλη να προβούν στην ανάλυση των βασικών παραγόντων επιτυχίας των επενδυτικών μέτρων και να διαδώσουν τις βέλτιστες πρακτικές·

240.  καλεί την Επιτροπή να βελτιώσει, σε στενή συνεργασία με τα κράτη μέλη, τα συστήματα παρακολούθησης και αξιολόγησης, για παράδειγμα με την ανάπτυξη σχετικών δεικτών ποιότητας που θα επιτρέψουν στην Επιτροπή και στα κράτη μέλη να προσδιορίζουν την αποτελεσματικότητα των μέτρων και τους στόχους που επιτεύχθηκαν·

241.  χαιρετίζει το ότι η συζήτηση αυτής της ειδικής εκθέσεως διεξήχθη ταυτοχρόνως με την πρώτη εισαγωγική παρουσίαση της προτάσεως της Επιτροπής για αναμόρφωση του τομέα οπωροκηπευτικών η οποία θα ισχύσει από το 2008·

Ειδική Έκθεση αριθ. 8/2006: Καλλιέργεια της επιτυχίας; Αποτελεσματικότητα της στήριξης της Ευρωπαϊκής Ένωσης στα επιχειρησιακά προγράμματα των παραγωγών στον τομέα των οπωροκηπευτικών

242.  επαναλαμβάνει τη δέσμευσή του στην κοινοτική στήριξη του τομέα των οπωροκηπευτικών στην ΕΕ, στήριξη που είναι απαραίτητη για να καταστεί ο τομέας περισσότερο βιώσιμος και περισσότερο ανταγωνιστικός·

243.  τονίζει ότι οι οργανώσεις παραγωγών αποτελούν τον ακρογωνιαίο λιθο για την κοινή οργάνωση της αγοράς για τα οπωροκηπευτικά προϊόντα και άρα υποστηρίζει την Επιτροπή όταν αυτή ενθαρρύνει και υποστηρίζει τη σύμπτυξη των καλλιεργητών σε οργανώσεις παραγωγών·

244.  δηλώνει ότι υποστηρίζει την ιδέα της εγκατάλειψης των παρεμβατικών μέτρων, όπως είναι οι αποσύρσεις πλεονασματικών προϊόντων ή η στήριξη για μεταποιημένα προϊόντα, τα οποία θεωρεί αντιπαραγωγικά όσον αφορά τους στόχους που έχουν ορισθεί για τον τομέα των οπωροκηπευτικών·

245.  πιστεύει ότι τα συστήματα στήριξης των επιχειρησιακών προγραμμάτων που απευθύνονται στις οργανώσεις παραγωγών οπωροκηπευτικών αποτελούν, σε σύγκριση με τα παρεμβατικά μέτρα, έναν πολύ πιο ελπιδοφόρο μηχανισμό·

246.  σημειώνει και χαιρετίζει τη μελέτη αποτίμησης που προβλέπεται να διεξαχθεί το 2009 και ζητεί από την Επιτροπή να στήσει τον κατάλληλο μηχανισμό εποπτείας και ελέγχου για τον τομέα των οπωροκηπευτικών, ώστε να εξασφαλίζεται η τήρηση των αρχών της χρηστής οικονομικής διαχείρισης·

247.  χαιρετίζει τη δήλωση της Επιτροπής ότι θα βελτιωθεί στο θέμα της συλλογής δεδομένων και της επεξεργασίας ποιοτικών και ποσοτικών δεικτών για τη μέτρηση της αποτελεσματικότητας και αποδοτικότητας· πιστεύει ότι αυτοί οι δείκτες πρέπει να καλύπτουν ένα ευρύτερο φάσμα πλεονεκτημάτων των προγραμμάτων, τα οποία πρέπει να παρακολουθούνται σε επίπεδο συνολικότερων μεγεθών· ακόμη, προτείνει να επανεξετάσει η Επιτροπή το ταχύτερο την καταλληλότητα και ακρίβεια των υφισταμένων δεικτών και στατιστικών·

248.  συμφωνεί με το Ελεγκτικό Συνέδριο ότι το εν ισχύι σύστημα χρειάζεται εκ του σύνεγγυς ανασκόπηση για να βελτιωθεί η αποδοτικότητα και αποτελεσματικότητά του·; καλεί προς το σκοπό αυτό την Επιτροπή και τα κράτη μέλη να ασκούν αυστηρό έλεγχο και να βελτιώσουν την αποδοτικότητα και αποτελεσματικότητα του συστήματος των επιχειρησιακών προγραμμάτων υπέρ των παραγωγών και να μελετήσουν τους παράγοντες επιτυχίας των πιο ενθαρρυντικών από τα αποτελέσματα και να συναγάγουν βάσει αυτών συμπεράσματα για μια καλύτερη εφαρμογή των προγραμμάτων σε επίπεδο κρατών μελών, και ειδικότερα στο επίπεδο των περιφερειών με χαμηλό βαθμό οργάνωσης των παραγωγών·

249.  υποστηρίζει τη σύσταση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για αποσαφήνιση και απλούστευση των κριτηρίων επιλεξιμότητας, ώστε να επιτευχθεί μεγαλύτερη διαφάνεια και να μειωθεί το διοικητικό κόστος των συστημάτων ενισχύσεων·

250.  ζητεί από την Επιτροπή να ευθυγραμμίσει τις διαδικασίες και τους κανόνες του καθεστώτος ενισχύσεως προς εκείνους του Ταμείου Αγροτικής Ανάπτυξης για να καταστήσει σαφές πότε μπορούν να αλληλοσυμπληρώνονται και πότε αποκλείονται αμοιβαία·

251.  καλεί την Επιτροπή να ασκεί στενή εποπτεία και έλεγχο εφαρμογής του συστήματος στα νέα κράτη μέλη·

Ειδική Έκθεση αριθ. 9/2006 σχετικά με τις δαπάνες μετάφρασης της Επιτροπής, του Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου

252.  τονίζει ότι το συνολικό κόστος όλων των μεταφραστικών υπηρεσιών των οργάνων της ΕΕ -μετάφρασης και διερμηνείας μαζί- αντιπροσωπεύει απλώς το 1% του συνολικού προϋπολογισμού της ΕΕ·

253.  εκφράζει την κατάπληξή του που μέχρι στιγμής τα όργανα δεν έχουν υπολογίσει ούτε τις συνολικές μεταφραστικές τους δαπάνες[39] ούτε το κόστος της σελίδας· επισημαίνει ότι, το 2005, ο όγκος της μετάφρασης ήταν 1.324.000 σελίδες στην Επιτροπή (1.450 μεταφραστές), 1.080.000 σελίδες στο Κοινοβούλιο (550 μεταφραστές) και 475.000 σελίδες στο Συμβούλιο (660 μεταφραστές)· επισημαίνει ακόμη ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο είχε υπολογίσει για το 2003 το συνολικό κόστος της μετάφρασης σε 414.200.000 ευρώ: 214.800.000 ευρώ για την Επιτροπή, 99.000.000 ευρώ για το Κοινοβούλιο και 100.400.000 ευρώ για το Συμβούλιο· παρατηρεί ότι, για την ίδια χρονιά, το μέσο κόστος της σελίδας ανήλθε σε 166,.37 ευρώ: 150,2 ευρώ για την Επιτροπή, 149,7 ευρώ για το Κοινοβούλιο και 251,8 ευρώ στο Συμβούλιο·

254.  θεωρεί ότι τα όργανα θα πρέπει να λάβουν τα δέοντα μέτρα για να βελτιώσουν περαιτέρω την παραγωγικότητα των μεταφραστικών υπηρεσιών της ΕΕ σε σύγκριση με εκείνη του ιδιωτικού τομέα·

255.  θεωρεί ότι θα πρέπει να διευκρινιστεί ο λόγος για τον οποίο οι τιμές που το Κοινοβούλιο πληρώνει στους εξωτερικούς (freelance) μεταφραστές είναι κατά μέσον όρο 12% υψηλότερες εκείνων που πληρώνει η Επιτροπή·

256.  επικροτεί το ότι η Επιτροπή και το Συμβούλιο κατάφεραν να περιορίσουν την αύξηση του όγκου μετάφρασης μετά τη διεύρυνση της Ευρώπης των Δέκα, συγκρατώντας την οποιαδήποτε αύξηση των δαπανών·

257.  θεωρεί απαραίτητο να ορίζουν τα τρία όργανα τα μεταφραστικά τους έξοδα σε ετήσια βάση, χρησιμοποιώντας όμοια κριτήρια και μεθόδους υπολογισμού· θεωρεί ότι τα στοιχεία που θα εξάγονται θα πρέπει να χρησιμοποιούνται όχι μόνο για τον προϋπολογισμό αλλά και για να συνειδητοποιήσουν οι χρήστες το κόστος που συνεπάγεται·

258.  επικροτεί την ετοιμότητα της Επιτροπής να μελετήσει το 2006 τη διαδικασία έγκρισης και επιλογής των αιτήσεων μετάφρασης· επίσης επικροτεί το Συμβούλιο που, το 2003, κατάρτισε ένα κατάλογο βασικών εγγράφων, θέτοντας έτσι όρια στη μετάφραση άλλων κειμένων·

259.  συνιστά να επεκταθεί η χρήση των περιορισμών στον αριθμό σελίδων των κειμένων και των γραπτών περιλήψεων·

260.  παροτρύνει τις κοινοβουλευτικές επιτροπές και αντιπροσωπείες να υποβάλλουν μόνον κείμενα γραμμένα στις γλώσσες των μελών τους και των αναπληρωτών τους· θεωρεί ότι, μετά από σχετικό αίτημα κάθε φορά, θα μπορούν να παρέχονται μεταφράσεις και σε επιπλέον γλώσσες·

261.  θεωρεί εν γένει ότι τα όργανα οφείλουν να λάβουν τα αναγκαία μέτρα για να διασφαλίσουν ένα υψηλό επίπεδο ποιότητας στις μεταφράσεις· γι' αυτό και θεωρεί ότι το Συμβούλιο, το Κοινοβούλιο και η Επιτροπή οφείλουν να ενημερώσουν εγκαίρως εν όψει της διαδικασίας απαλλαγής 2006 το Ελεγκτικό Συνέδριο και την Επιτροπή Ελέγχου των Προϋπολογισμών για τα μέτρα που έχουν λάβει για τον έλεγχο και τη βελτίωση της ποιότητας των μεταφράσεων·

262.  θεωρεί ότι τα όργανα οφείλουν να βελτιώσουν την ποιότητα των πληροφοριών που έχει στη διάθεσή της η διοίκηση προκειμένου να ελέγχει τη διαδικασία μετάφρασης βάσει των προτεινόμενων από το Ελεγκτικό Συνέδριο συγκριτικών δεικτών απόδοσης[40];

263.  θεωρεί ότι το Συμβούλιο, το Κοινοβούλιο και η Επιτροπή οφείλουν να χρησιμοποιήσουν αποτελεσματικά και αποδοτικά τις εσωτερικές και εξωτερικές δυνατότητες, όπως είναι οι βάσεις δεδομένων, η υποστηριζόμενη από υπολογιστή μετάφραση, η τηλεργασία και η εξωτερική ανάθεση·

264.  θεωρεί ότι, προτού αναθέσει σε υπεργολαβία κάποιες μεταφράσεις, κάθε όργανο οφείλει να επαληθεύει τις αχρησιμοποίητες μεταφραστικές δυνατότητες των άλλων δυο οργάνων·

Ειδική Έκθεση αριθ. 10/2006 για τις εκ των υστέρων αξιολογήσεις των προγραμμάτων στο πλαίσιο των στόχων αριθ. 1 και 3 για την περίοδο 1994-1999 (διαρθρωτικά ταμεία)

265.  καλεί την Επιτροπή να αποδείξει σε ποιο βαθμό υπάρχει ενοποίηση της μεθοδολογίας για την εκ των προτέρων, την ενδιάμεση και των εκ των υστέρων αξιολόγηση, προκειμένου να αποφευχθούν, στο μέτρο του δυνατού, σφάλματα λογικής, όπως διαπιστώνει το Ελεγκτικό Συνέδριο στην ειδική έκθεσή του όσον αφορά την εκ των υστέρων αξιολόγηση 2000-2006·

266.  προτείνει τη διεύρυνση της συνεργασίας μεταξύ των ΓΔ ΠΕΡΙΦ και ΑΠΑΣΧ ως προς τα κοινά σημεία των μεθόδων αξιολόγησης·

267.  διαπιστώνει ότι υπάρχουν μείζονα προβλήματα στη μεθοδολογία που σχετίζεται με τη χρήση του μοντέλου HERMIN· εκφράζει την ανησυχία του για το λόγο ότι η ισχύουσα μεθοδολογία δεν επιτρέπει να ληφθεί αρκούντως υπόψη η σημασία που έχει ο τριτογενής τομέας για ορισμένες οικονομίες, π.χ. ο τουρισμός· φοβάται ότι θα υπάρξουν σοβαρές δυσκολίες στην αξιολόγηση των διαρθρωτικών ταμείων των χωρών που έγιναν μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης το 2004, λόγω των ειδικών συνθηκών των νέων οικονομιών της αγοράς· ζητεί από την Επιτροπή να καταδείξει - πριν αρχίσει την αξιολόγηση της περιόδου 2000-2006 - σε ποιο βαθμό έχει τροποποιήσει τη μεθοδολογία για να λάβει υπόψη την κριτική αυτή·

268.  ζητεί επίσης να προστεθούν συμπληρωματικά στοιχεία στη μεθοδολογία για την αποτίμηση των μικροοικονομικών αποτελεσμάτων· εκτιμά ότι οι ιδιωτικές επενδύσεις είναι σημαντικές για τον αντίκτυπο των διαρθρωτικών ταμείων μακροπρόθεσμα και για τη δημιουργία θέσεων απασχόλησης και απαιτεί να ληφθούν υπόψη στην εκ των υστέρων αξιολόγηση της περιόδου 2000-2006·

269.  ζητεί, μεριμνώντας για την εξασφάλιση μιας συνεκτικής προσέγγισης στην αξιολόγηση των διαρθρωτικών ταμείων γενικά, να ληφθούν υπόψη τα συμπεράσματα της ειδικής έκθεσης του Ελεγκτικού Συνεδρίου για τις μελλοντικές εκ των προτέρων, ενδιάμεσες και εκ των υστέρων αξιολογήσεις, για τις περιόδους προγραμματισμού 2000-2006, 2007-2013 και επέκεινα·

270.  υποστηρίζει την ιδέα ότι η αξιολόγηση των διαρθρωτικών ταμείων πρέπει να νοείται ως διαρκής διαδικασία, που τροφοδοτείται συνέχεια από τα συμπεράσματα των διαφόρων εκ των προτέρων, ενδιάμεσων και εκ των υστέρων αξιολογήσεων· ζητεί να συνεργασθούν τα κράτη μέλη στη διαδικασία αυτή· καλεί την Επιτροπή να καταδείξει με ποιο τρόπο θα θέσει σε εφαρμογή τις ιδέες αυτές το συντομότερο·

271.  εκτιμά ότι, προκειμένου να καταστεί προφανής στους πολίτες η ευρωπαϊκή προστιθέμενη αξία των διαρθρωτικών ταμείων, οι μελλοντικές αξιολογήσεις θα πρέπει να προβάλλουν επίσης τα έμμεσα αποτελέσματα των διαρθρωτικών ταμείων·

272.  ζητεί από την Επιτροπή, σε σχέση με την ομάδα συντονισμού για την εκ των υστέρων αξιολόγηση 2000-2006, να διερευνήσει τις δυνατότητες αυξημένης συνεργασίας με τον ακαδημαϊκό χώρο (συμπεριλαμβανομένων γνωματεύσεων εξωτερικών εμπειρογνωμόνων), υπό μορφήν εταιρικών σχέσεων με ειδικευμένα ιδρύματα και μελετών για συγκεκριμένα θέματα·

273.  θεωρεί ότι μια συνεργασία αυτού του είδους θα επέτρεπε μια πιο ενδελεχή αξιολόγηση και την περαιτέρω ανάδειξη των δυνατοτήτων των διαρθρωτικών ταμείων· καλεί την Επιτροπή να συνεχίσει στην κατεύθυνση αυτή προκειμένου να δημιουργήσει ένα υποδειγματικό μοντέλο αξιολόγησης των μέτρων οικονομικής, κοινωνικής και εδαφικής συνοχής, που θα αποτελέσει το καθαυτό ευρωπαϊκό μοντέλο, αλλά θα μπορεί επίσης να χρησιμεύσει ως παράδειγμα σε παγκόσμιο επίπεδο.

14.3.2007

ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΩΝ ΥΠΟΘΕΣΕΩΝ

προς την Επιτροπή Ελέγχου των Προϋπολογισμών

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2005

(SEC(2006)0916 - C6-0263/2006 - 2006/2070(DEC))

(SEC(2006)0915 - C6-0262/2006 - 2006/2070(DEC))

Συντάκτης γνωμοδότησης: José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Η Επιτροπή Εξωτερικών Υποθέσεων καλεί την Επιτροπή Ελέγχου των Προϋπολογισμών, που είναι αρμόδια επί της ουσίας, να συμπεριλάβει στην πρόταση ψηφίσματός της τις ακόλουθες προτάσεις:

Ευρωμεσογειακή Εταιρική Σχέση

1.  εκφράζει την ικανοποίησή του για την εκτίμηση του Ελεγκτικού Συνεδρίου ότι η διαχείριση του προγράμματος MEDA από την Επιτροπή έχει βελτιωθεί σαφώς· προτρέπει την Επιτροπή να βελτιώσει περαιτέρω την αποδοτικότητα και την αποτελεσματικότητά του και να διασφαλίσει την ομαλή μετάβαση προς τα νέα χρηματοδοτικά μέσα· επαναλαμβάνει ότι η Επιτροπή θα πρέπει να τηρεί ενήμερο το Κοινοβούλιο όσον αφορά την υλοποίηση των στόχων που τίθενται στα έγγραφα στρατηγικής και στα ενδεικτικά προγράμματα στο πλαίσιο των νέων μέσων·

2.  καλεί την Επιτροπή να προτείνει πιο ουσιαστικό σύστημα αξιολόγησης σχετικά με όλες τις δαπάνες εξωτερικής βοήθειας, όπου θα είναι πιο διαφανής η σχέση μεταξύ δαπανών και πολιτικών αποτελεσμάτων ή η έλλειψή τους, ώστε να μπορεί το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο να ασκεί αποτελεσματικά τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις του ως αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή·

Προενταξιακή βοήθεια

3.  ανησυχεί για τις καθυστερήσεις στη διαδικασία πιστοποίησης EDIS για τα προγράμματα Phare και ISPA στη Βουλγαρία, με αποτέλεσμα η διαδικασία αυτή να έχει μόνον εν μέρει ολοκληρωθεί πριν από τη διεύρυνση· επισημαίνει την παρατεταμένη προπαρασκευαστική φάση από πλευράς Βουλγαρίας η οποία έχει επιτελέσει πρόοδο, αλλά χρειάζεται ακόμη να βελτιώσει τα συστήματα εποπτείας και ελέγχου καθώς και τις διοικητικές ικανότητες που απαιτούνται για την έγκαιρη και αποτελεσματική εφαρμογή των σχεδίων· καλεί την Επιτροπή να συνεργασθεί με τις βουλγαρικές και τις ρουμανικές αρχές για να στηρίξει τις προσπάθειές τους να προσαρμοσθούν καλύτερα στις απαιτήσεις του EDIS·

4.  εκφράζει ικανοποίηση που το Ελεγκτικό Συνέδριο έκρινε ότι η αποκεντρωτική διαχείριση που καθιέρωσε η Κροατία για τα σχέδια CARDS απεδείχθη μη προβληματική· καλεί την Επιτροπή να συνεχίσει τη συνεργασία με εθνικούς φορείς υλοποίησης ώστε να ενισχυθούν οι ικανότητες διαχείρισής τους·

5.  παρότι αναγνωρίζει τη σημασία της συνεργασίας με τους διεθνείς χρηματοπιστωτικούς οργανισμούς, επιμένει ότι η Επιτροπή πρέπει να αποφασίζει να συμμετάσχει σε κοινά σχέδια μόνο αν τα σχέδια αυτά εξασφαλίζουν την αποδοτική χρήση τω ν χρηματοδοτικών πόρων· επαναλαμβάνει ότι είναι αναγκαίο η βοήθεια της ΕΕ να προσφέρει σαφή προστιθέμενη αξία και ζητεί τη στενή παρακολούθηση της απόδοσης των κοινών σχεδίων από την Επιτροπή·

6.  ενθαρρύνει την Επιτροπή να εξακολουθήσει τις προσπάθειες για επιτυχή υλοποίηση της ρήτρας επαλήθευσης η οποία περιέχεται στην οικονομική και διοικητική συμφωνία πλαίσιο καθώς και για τη θέσπιση κατευθυντήριων γραμμών όσον αφορά το επίπεδο των απαιτουμένων λεπτομερειών στις εκθέσεις των οργανισμών του ΟΗΕ σχετικά με την εφαρμογή των σχεδίων, διασφαλίζοντας έτσι τα οικονομικά συμφέροντα της ΕΕ και τα δικαιώματα του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

Ανατολικοί γείτονες

7.  εκφράζει ικανοποίηση για τις προσπάθειες της Επιτροπής να βελτιώσει περαιτέρω τη διαχείριση των σχεδίων στο πλαίσιο του προγράμματος Tacis στη Ρωσία και άλλες δικαιούχους χώρες· αναγνωρίζει ότι η Επιτροπή διόρθωσε πολλές από τις αδυναμίες που επισημαίνει η ειδική έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου·

8.   αναμένει με ενδιαφέρον την αξιολόγηση της συνεισφοράς στη βελτίωση της ασφάλειας στους διάφορους πυρηνικούς σταθμούς στο πλαίσιο του προγράμματος TACIS που άρχισε η Επιτροπή το 2006·    

9.   επαναλαμβάνει το αίτημά του προς την Επιτροπή να διευκρινίσει με τους οργανισμούς των Ηνωμένων Εθνών το δικαίωμα πρόσβασης του Ελεγκτικού Συνεδρίου στα σχέδια που διαχειρίζονται οι οργανισμοί αυτοί·

10. καλεί την Επιτροπή να επιμείνει στην ανιχνευσιμότητα των πόρων που διαθέτει η Ευρωπαϊκή Ένωση σε διεθνείς οργανισμούς όπως οι οργανισμοί των Ηνωμένων Εθνών και η Παγκόσμια Τράπεζα, και στη διαφάνεια του τρόπου διαχείρισης των πόρων αυτών, και να διαβιβάζει τις πληροφορίες αυτές στο Κοινοβούλιο·

11. αισθάνεται ότι θα πρέπει να γίνει πιο ορατή η εικόνα της Ευρωπαϊκής Ένωσης· καλεί την Επιτροπή και το Συμβούλιο να συνεχίσουν να προβληματίζονται σχετικά με τη μέθοδο επικοινωνίας τους ώστε να εξασφαλισθεί μεγαλύτερη διαφάνεια και καλύτερη προβολή της εξωτερικής πολιτικής της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

Τίτλος

Απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2005

Αριθμός διαδικασίας

2006/2070(DEC)

Επιτροπή αρμόδια επί της ουσίας

CONT

Γνωμοδότηση της
  Ημερομ. αναγγελίας στην ολομέλεια

AFET
26.9.2006

Ενισχυμένη συνεργασία - Ημερομηνία αναγγελίας στην ολομέλεια

 

Συντάκτης(κτρια) γνωμοδότησης
  Ημερομηνία ορισμού

José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra
13.9.2006

Συντάκτης(κτρια) γνωμοδότησης που αντικαταστάθηκε/καν

 

Εξέταση στην επιτροπή

27.2.2007

12.3.2007

 

 

 

Ημερομηνία έγκρισης

12.3.2007

Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας

+:

–:

0:

63

1

2

Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Vittorio Agnoletto, Roberta Alma Anastase, Robert Atkins, Christopher Beazley, Angelika Beer, Παναγιώτης Μπεγλίτης, Bastiaan Belder, André Brie, Marco Cappato, Véronique De Keyser, Γιώργος Δημητρακόπουλος, Hélène Flautre, Hanna Foltyn-Kubicka, Michael Gahler, Jas Gawronski, Bronisław Geremek, Maciej Marian Giertych, Ana Maria Gomes, Klaus Hänsch, Jelko Kacin, Ιωάννης Κασουλίδης, Joost Lagendijk, Vytautas Landsbergis, Emilio Menéndez del Valle, Willy Meyer Pleite, Francisco José Millán Mon, Annemie Neyts-Uyttebroeck, Raimon Obiols i Germà, Cem Özdemir, Janusz Onyszkiewicz, Justas Vincas Paleckis, Alojz Peterle, Tobias Pflüger, Bernd Posselt, Raül Romeva i Rueda, Libor Rouček, Katrin Saks, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Jacek Saryusz-Wolski, György Schöpflin, István Szent-Iványi, Antonio Tajani, Charles Tannock, Josef Zieleniec

Αναπληρωτής(ές) παρών(όντες) κατά την τελική ψηφοφορία

Laima Liucija Andrikienė, Maria Badia I Cutchet, David Casa, Giulietto Chiesa, Alexandra Dobolyi, Árpád Duka-Zólyomi, Glyn Ford, Lilli Gruber, Tunne Kelam, Evgeni Kirilov, Jaromír Kohlíček, Antonio López-Istúriz White, Sarah Ludford, Doris Pack, Antonyia Parvanova, Lapo Pistelli, Frédérique Ries, Aloyzas Sakalas, Anders Samuelsen, Adrian Severin, Csaba Sándor Tabajdi, Luis Yañez-Barnuevo García

Αναπληρωτής(ές) (άρθρο 178, παρ. 2) παρών(όντες) κατά την τελική ψηφοφορία

 

Παρατηρήσεις (πληροφορίες που διατίθενται σε μία μόνον γλώσσα)

 

1.3.2007

ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΑΝΑΠΤΥΞΗΣ

προς την Επιτροπή Ελέγχου των Προϋπολογισμών

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2005

(SEC(2006)0916 - C6-0263/2006 - 2006/2070(DEC))

(SEC(2006)0915 - C6-0262/2006 - 2006/2070(DEC))

Τμήμα III — Επιτροπή

Συντάκτης γνωμοδότησης: Ralf Walter

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Η Επιτροπή Ανάπτυξης καλεί την Επιτροπή Ελέγχου των Προϋπολογισμών, που είναι αρμόδια επί της ουσίας, να ενσωματώσει στην έκθεσή της τις ακόλουθες τροπολογίες:

1.   εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι το ποσοστό των πιστώσεων της ΕΕ που δαπανήθηκαν στους τομείς της βασικής υγειονομικής περίθαλψης και της στοιχειώδους εκπαίδευσης αυξήθηκε από 4,98% σε 6,38%· το λυπεί, ωστόσο, το γεγονός ότι το ποσοστό αυτό παραμένει πολύ μακριά από το 20% που είχε καθοριστεί στον προϋπολογισμό του 2005· θεωρεί απαράδεκτο να προβάλλει η Επιτροπή ως δικαιολογία για το υπερβολικά χαμηλό επίπεδο των επενδύσεων στους τομείς της βασικής υγείας και της στοιχειώδους εκπαίδευσης τον θεμιτό και αναγκαίο στόχο για καλύτερο συντονισμό και κατανομή εργασίας μεταξύ των χορηγών, και την καλεί να λάβει αμέσως μέτρα για την επίτευξη του στόχου του 20%, καθώς επίσης να ενημερώνει εγγράφως τουλάχιστον δύο φορές το χρόνο το Κοινοβούλιο σχετικά με την πρόοδο που σημειώνεται και την εκτίμηση των σχετικών παραγόντων.

2.   εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η Επιτροπή δεν έχει αναπτύξει ως τώρα ολοκληρωμένη στρατηγική για την ανάδειξη της υγείας και της παιδείας σε τομείς κεντρικού ενδιαφέροντος στα νέα έγγραφα στρατηγικής ανά χώρα.

3.   εκφράζει επίσης τη λύπη του για το γεγονός ότι παρά τις διαβεβαιώσεις της Επιτροπής περί του αντιθέτου, τα έγγραφα στρατηγικής ανά χώρα που βρίσκονται στο στάδιο της προετοιμασίας στερούνται κατά γενικό κανόνα σαφούς προφίλ ΑΣΧ, δεν προβλέπουν ειδικούς στόχους και χρονοδιαγράμματα για την επίτευξη κάθε ΑΣΧ, και δεν χειρίζονται κατάλληλα την κοινοτική συνεισφορά στην επίτευξή τους·

4.   χαιρετίζει τις δηλώσεις της Επιτροπής σχετικά με την ελλιπή εκτέλεση ορισμένων τίτλων του προϋπολογισμού, ιδιαίτερα όσον αφορά την κοινοτική συνεισφορά για μέτρα υπέρ αναπτυσσομένων χωρών εκτελούμενα από μη κυβερνητικές οργανώσεις (άρθρο 21 02 03), για το περιβάλλον στις αναπτυσσόμενες χώρες (άρθρο 21 02 05), για την καταπολέμηση των ασθενειών που συνδέονται με τη φτώχεια στις αναπτυσσόμενες χώρες (θέση 21 02 07 02), για την υποστήριξη της δημογραφικής πολιτικής και της γενετήσιας υγιεινής (θέση 21 02 07 03) και για την αποκεντρωμένη συνεργασία (άρθρο 21 02 13)· ζητεί, ωστόσο, οι προσπάθειες για την πλήρη εκτέλεση του προϋπολογισμού να ενταθούν περαιτέρω·

5.   ζητεί από την Επιτροπή, να παρακολουθεί στενότερα την μετανάστευση ειδικευμένου εργατικού δυναμικού από τις αναπτυσσόμενες χώρες σε κράτη μέλη της ΕΕ και να προτείνει κατάλληλα μέτρα για τη διευκόλυνση της παραμονής ή της επιστροφής των καταρτισμένων εργαζομένων στην πατρίδα τους, προκειμένου να καταστεί δυνατόν, τα μέτρα των χορηγών, μεταξύ άλλων στους τομείς της υγειονομικής περίθαλψης και της παιδείας, να συμβάλουν αποτελεσματικά και μακροπρόθεσμα στην καταπολέμηση της φτώχειας·

6.   εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι το Ελεγκτικό Συνέδριο διαπίστωσε βελτίωσε των συστημάτων εποπτείας και ελέγχου της Επιτροπής· θεωρεί, ωστόσο, λυπηρό, ότι η βελτίωση αυτή δεν αφορά την εποπτεία, τον έλεγχο και την επαλήθευση των λογαριασμών των εκτελεστικών οργανισμών· θεωρεί απαράδεκτο, ότι με τον τρόπο αυτό ένας βασικός κρίκος της αλυσίδας μεταξύ ευρωπαίου φορολογουμένου και τελικού παραλήπτη στις αναπτυσσόμενες χώρες παρουσιάζει τόσο υψηλό αριθμό ουσιαστικών σφαλμάτων· καλεί την Επιτροπή να μεριμνήσει για την εκτέλεση, ιδιαίτερα, των προβλεπομένων διαδικασιών πρόσκλησης για υποβολή προσφορών και την αποφυγή επικαλύψεων·

7.   ζητεί από την Επιτροπή, να αναπτύξει και να ακολουθήσει ολοκληρωμένη προσέγγιση στην εποπτεία, τον έλεγχο και την επαλήθευση των λογαριασμών των εκτελεστικών οργανισμών, προκειμένου να διασφαλίσει την ορθή εφαρμογή των διαδικασιών που προβλέπονται από τις Συνθήκες, κάτι που ως τώρα δεν έχει συμβεί πολύ συχνά·

8.   ζητεί από την Επιτροπή, να αναπτύξει περαιτέρω την εκτίμηση κινδύνου της EuropeAid λαμβάνοντας υπόψη τα ευρήματα των εσωτερικών και των εξωτερικών ελεγκτών σε επίπεδο έργου και κάνοντας διάκριση μεταξύ των διαφόρων τύπων εκτελεστικών οργανισμών και μεθόδων χρηματοδότησης·

9.   ζητεί από την Επιτροπή, να ενεργήσει ώστε το Ελεγκτικό Συνέδριο να είναι σε θέση να διεξάγει αποτελεσματικούς ελέγχους των οικονομικών πόρων της ΕΕ στο πλαίσιο των διαφόρων μέτρων, ιδιαίτερα εκ μέρους οργανώσεων του ΟΗΕ·

10. αναμένει ότι η Επιτροπή θα δώσει εντολή στις αντιπροσωπείες της στις αποδέκτριες χώρες, στις εκθέσεις τους να αναφέρονται διεξοδικά στα συγκεκριμένα αποτελέσματα της χρήσης των πιστώσεων της ΕΕ, προκειμένου η Επιτροπή να μπορεί να αποτιμά και να δημοσιεύει τα αποτελέσματα της αναπτυξιακής συνεργασίας της ΕΕ·

11. ζητεί από την Επιτροπή να ελέγχει τακτικά τη χρησιμοποίηση των επιχειρησιακών πιστώσεων των αντιπροσωπειών της και τη συμβατότητα των τομέων δράσης της με τις προτεραιότητες της Ευρωπαϊκής Ένωσης·

12. εκφράζει την ικανοποίησή του για τις προσπάθειες της Επιτροπής όσον αφορά την υλοποίηση της στρατηγικής για την ένταξη του περιβάλλοντος στην αναπτυξιακή συνεργασία και ζητεί από την Επιτροπή να προωθήσει την περιβαλλοντική διάσταση στην αναπτυξιακή πολιτική συμπεριλαμβανομένου του φιλοπεριβαλλοντικού ενεργειακού εφοδιασμού·

13. εκφράζει την ικανοποίησή του για τη γενικά ομαλή ροή της ανθρωπιστικής βοήθειας της Επιτροπής στο πλαίσιο της καταστροφής από το τσουνάμι· το λυπεί, ωστόσο, το γεγονός ότι τα μέτρα άμεσης βοήθειας δεν ήσαν επαρκώς συντονισμένα· ζητεί από την Επιτροπή, αφενός να ορίσει με σαφήνεια τους ρόλους της Γενικής Διεύθυνσης Ανθρωπιστικής Βοήθειας και της Γενικής Διεύθυνσης Περιβάλλοντος (κοινοτική διαδικασία για την προστασία από καταστροφές), και αφετέρου να αναπτύξει ιδέες που να διασφαλίζουν τη στήριξη των πληττομένων περιοχών κατά το συντονισμό των διαφόρων χορηγών, και εκφράζει ικανοποίηση για το γεγονός ότι η Επιτροπή προτίθεται να ενημερώνει τακτικά και εγγράφως το Κοινοβούλιο σχετικά με την πρόοδο που σημειώνεται·

14. διαπιστώνει και πάλι, ότι η ενσωμάτωση του Ευρωπαϊκού Ταμείου Ανάπτυξης στον προϋπολογισμό της ΕΕ θα ενίσχυε συνολικά τη συνοχή της ευρωπαϊκής αναπτυξιακής συνεργασίας, θα συνέβαλε στην αύξηση της διαφάνειας και θα επέτρεπε το δημοκρατικό έλεγχο.

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

Τίτλος

Απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2005

Αριθμός διαδικασίας

2006/2070(DEC)

Επιτροπή αρμόδια επί της ουσίας

CONT

Γνωμοδότηση της
  Ημερομ. αναγγελίας στην ολομέλεια

DEVE
26.9.2006

Ενισχυμένη συνεργασία - Ημερομηνία αναγγελίας στην ολομέλεια

 

Συντάκτης(κτρια) γνωμοδότησης
  Ημερομηνία ορισμού

Ralf Walter
6.11.2006

Συντάκτης(κτρια) γνωμοδότησης που αντικαταστάθηκε/καν

 

Εξέταση στην επιτροπή

30.1.2007

 

 

 

 

Ημερομηνία έγκρισης

28.2.2007

Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας

+:

–:

0:

30

0

1

Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Margrietus van den Berg, Josep Borrell Fontelles, Danutė Budreikaitė, Marie-Arlette Carlotti, Corina Creţu, Nirj Deva, Koenraad Dillen, Hélène Goudin, Filip Kaczmarek, Glenys Kinnock, Maria Martens, Luisa Morgantini, José Javier Pomés Ruiz, Miguel Portas, Horst Posdorf, Toomas Savi, Pierre Schapira, Frithjof Schmidt, Jürgen Schröder, Feleknas Uca, Luis Yañez-Barnuevo García, Anna Záborská.

Αναπληρωτής(ές) παρών(όντες) κατά την τελική ψηφοφορία

Fiona Hall, Alain Hutchinson, Jan Jerzy Kułakowski, Miguel Angel Martínez Martínez, Μανώλης Μαυρομμάτης, Atanas Paparizov, Anne Van Lancker, Ralf Walter.

Αναπληρωτής(ές) (άρθρο 178, παρ. 2) παρών(όντες) κατά την τελική ψηφοφορία

Elena Valenciano Martínez-Orozco

Παρατηρήσεις (πληροφορίες που διατίθενται σε μία μόνον γλώσσα)

 

1.3.2007

ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΑΠΑΣΧΟΛΗΣΗΣ ΚΑΙ ΚΟΙΝΩΝΙΚΩΝ ΥΠΟΘΕΣΕΩΝ

προς την Επιτροπή Ελέγχου των Προϋπολογισμών

σχετικά µε την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2005

(SEC(2006)0916 - C6-0263/2006 - 2006/2070(DEC))

(SEC(2006)0915 - C6-0262/2006 - 2006/2070(DEC))

Τμήμα ΙΙΙ - Επιτροπή

Συντάκτρια γνωμοδότησης: Ria Oomen-Ruijten

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Η Επιτροπή Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων καλεί την Επιτροπή Ελέγχου των Προϋπολογισμών, που είναι αρμόδια επί της ουσίας, να συμπεριλάβει στην πρόταση ψηφίσματός της τις ακόλουθες προτάσεις:

Κεφάλαιο 3: Εκτέλεση του προϋπολογισμού

1.        εκφράζει την ανησυχία του για τη νέα αύξηση των εκκρεμουσών αναλήψεων υποχρεώσεων και ζητεί να αυξηθεί το ποσοστό απορρόφησης κατά την προσεχή τριετία·

2.        επισημαίνει ότι το μεγαλύτερο μέρος των πιστώσεων που ελευθερώνονται λόγω της αποδέσμευσης πιστώσεων με τον κανόνα του ν+2 προέρχονται από το Ευρωπαϊκό Κοινωνικό Ταμείο· ζητεί από τα κράτη μέλη να μεριμνήσουν για την ταχύτερη υποβολή των αιτήσεων πληρωμών στην Επιτροπή, διότι τα μέτρα που χρηματοδοτούνται από το ΕΚΤ προορίζονται για τη βελτίωση της απασχολησιμότητας και την ανάπτυξη του ανθρώπινου δυναμικού, και είναι ουσιαστικά για την επίτευξη των στόχων της Λισσαβώνας· η βραδύτητα στην απορρόφηση είναι ανησυχητική, και μόνο μέσα από το πρίσμα του νεοσύστατου Ταμείου Παγκοσμιοποίησης και των στόχων του·

3.        ζητεί από την Επιτροπή και το Ελεγκτικό Συνέδριο να αποδίδουν τη δέουσα προσοχή στους δικαιούχους που υποβάλλουν αιτήσεις χρηματοδότησης σχετικά χαμηλού ύψους για έργα ή τους οργανισμούς που, λόγω του μεγέθους τους, δεν μπορούν να αντεπεξέλθουν στο κόστος της απαιτούμενης εμπειρογνωμοσύνης για ελέγχους και αξιολογήσεις, προκειμένου να επιτυγχάνεται η δέουσα ισορροπία μεταξύ του κόστους των έργων και του κόστους εργασίας για έλεγχο και εκθέσεις·

Κεφάλαιο 6: Διαρθρωτικά μέτρα:

4.        συμμερίζεται την άποψη του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ότι, λόγω της ποικιλομορφίας των προγραμμάτων και έργων και της πληθώρας των υπηρεσιών που εμπλέκονται στη διαχείριση, απαιτούνται αποτελεσματικότεροι και πληρέστεροι έλεγχοι στα κράτη μέλη, προκειμένου να διασφαλίζεται ότι ανταποκρίνονται στο μερίδιο των ευθυνών τους στην κοινή διαχείριση, σύμφωνα με τη σχετική νομοθεσία, με αυστηρή εποπτεία από την Επιτροπή·

5.        ελπίζει ότι με το σχέδιο δράσης της Επιτροπής για ένα ολοκληρωμένο πλαίσιο εσωτερικού ελέγχου (COM(2006) 9) θα μειωθούν οι αναφερόμενοι σχετικοί εγγενείς κίνδυνοι και θα βελτιωθεί η διαχείριση των πιστώσεων μεταξύ Επιτροπής και κρατών μελών· ζητεί από τα κράτη μέλη να υποβάλλουν σε ετήσια βάση «εθνική δήλωση» με την οποία να πιστοποιούν την ορθή χρήση των κονδυλίων της ΕΕ·

6.        εκφράζει απογοήτευση για το γεγονός ότι σε όλα τα προγράμματα που ελέγχθηκαν διαπιστώθηκαν λάθη στις δηλωθείσες δαπάνες για έργα, αλλά επισημαίνει ότι οι τακτικές αξιολογήσεις εκ μέρους της Επιτροπής θα επιτρέψουν ακόμη καλύτερες εκτιμήσεις·

7.        συμμερίζεται την άποψη της Επιτροπής, ότι η αποτελεσματικότητα της λειτουργίας του συστήματος ελέγχου και διαχείρισης ποικίλλει στα διάφορα κράτη μέλη (σε κάποια κράτη μέλη είναι αποτελεσματικό, σε άλλα καλό αλλά επιδέχεται βελτιώσεις και σε λίγα κράτη μέλη δεν είναι καλό)· αναμένει από την Επιτροπή να εντείνει τις προσπάθειές της και τα ειδικά μέτρα στήριξης για τα θιγόμενα κράτη μέλη, προκειμένου να μπορέσουν να ανταποκριθούν καλύτερα στις υποχρεώσεις τους.

8.        διαπιστώνει ότι τα κράτη μέλη δεν ανταποκρίνονται πλήρως στις υποχρεώσεις τους όσον αφορά την τήρηση των διαδικασιών που εφαρμόζονται στα διαρθρωτικά ταμεία για την υποβολή εκθέσεων σχετικά με την επιστροφή αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών και τη διενέργεια δημοσιονομικών διορθώσεων· αναμένει στο πλαίσιο αυτό ότι τα μέτρα που έχει λάβει η Επιτροπή από το 2006 θα αποφέρουν αποτελέσματα, διαφορετικά ζητεί την αναθεώρηση της διαδικασίας ελέγχου·

9.        επισημαίνει ότι η επικριθείσα από το Ελεγκτικό Συνέδριο χαμηλή καθαρή δημοσιονομική διόρθωση δεν μπορεί να αποτελέσει το μοναδικό δείκτη επιτυχίας των ελέγχων της Επιτροπής, διότι με βάση τις διατάξεις του άρθρου 39 παρ. 1 του κανονισμού (ΕΚ) αριθ. 1260/1999 του Συμβουλίου η καθαρή δημοσιονομική διόρθωση εφαρμόζεται μόνο σε περιπτώσεις απραξίας εκ μέρους των κρατών μελών.

Κεφάλαιο 7: Εσωτερικοί τομείς πολιτικής

10.      συμμερίζεται την άποψη του Ελεγκτικού Συνεδρίου, ότι ο εγγενής βασικός κίνδυνος σε σχέση με τη νομιμότητα και την κανονικότητα των υποκειμένων πράξεων συνίσταται στην υπερεκτίμηση του κόστους εκ μέρους των δικαιούχων· επισημαίνει ακόμη, την ανεπάρκεια των μηχανισμών επιβολής κυρώσεων, τη συχνή απουσία αξιόπιστου συστήματος καταγραφής χρόνων, τα σφάλματα εκ μέρους της Επιτροπής κατά την εφαρμογή των ειδικών διατάξεων των προγραμμάτων και την ασάφεια της στρατηγικής συντονισμού των υφισταμένων ελέγχων.

11.      ζητεί, στο πλαίσιο αυτό, αυστηρότερους ελέγχους εκ μέρους της Επιτροπής όσον αφορά τη διάρθρωση του κόστους, και κατάλληλες κυρώσεις σε περιπτώσεις υπερτιμολογήσεων·

12.      παρακαλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να διενεργεί λεπτομερέστερους ελέγχους των δαπανών στους τομείς των κοινωνικών υποθέσεων και της απασχόλησης, δεδομένου ότι από το δειγματοληπτικό έλεγχο των έργων από το Ελεγκτικό Συνέδριο διαπιστώθηκαν ελλείψεις στο 63% των έργων που ελέγχθηκαν.

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

Τίτλος

Απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2005

Αριθμός διαδικασίας

2006/2070(DEC)

Επιτροπή αρμόδια επί της ουσίας

CONT

Γνωμοδότηση της
  Ημερομ. αναγγελίας στην ολομέλεια

EMPL
26.9.2006

Ενισχυμένη συνεργασία - Ημερομηνία αναγγελίας στην ολομέλεια

 

Συντάκτης(κτρια) γνωμοδότησης
  Ημερομηνία ορισμού

Ria Oomen-Ruijten
22.11.2006

Συντάκτης(κτρια) γνωμοδότησης που αντικαταστάθηκε/καν

 

 

 

 

Εξέταση στην επιτροπή

24.1.2007

28.2.2007

 

 

 

Ημερομηνία έγκρισης

28.2.2007

Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας

+:

-:

0:

36

1

0

Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Jan Andersson, Emine Bozkurt, Philip Bushill-Matthews, Milan Cabrnoch, Alejandro Cercas, Christina Christova, Derek Roland Clark, Proinsias De Rossa, Harlem Désir, Harald Ettl, Richard Falbr, Carlo Fatuzzo, Joel Hasse Ferreira, Ilda Figueiredo, Stephen Hughes, Ona Juknevičienė, Jan Jerzy Kułakowski, Jean Lambert, Bernard Lehideux, Elizabeth Lynne, Thomas Mann, Ana Mato Adrover, Μαρία Ματσούκα, Csaba Őry, Siiri Oviir, Μαρία Παναγιωτοπούλου-Κασσιώτου, Pier Antonio Panzeri, Jacek Protasiewicz, Elisabeth Schroedter, José Albino Silva Peneda, Jean Spautz, Gabriele Stauner, Anne Van Lancker

Αναπληρωτής(ές) παρών(όντες) κατά την τελική ψηφοφορία

Edit Bauer, Françoise Castex, Donata Gottardi, Jamila Madeira

Αναπληρωτής(ές) (άρθρο 178, παρ. 2) παρών(όντες) κατά την τελική ψηφοφορία

 

Παρατηρήσεις (πληροφορίες που διατίθενται σε μία μόνον γλώσσα)

...

1.3.2007

ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ, ΔΗΜΟΣΙΑΣ ΥΓΕΙΑΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΩΝ ΤΡΟΦΙΜΩΝ

προς την Επιτροπή Ελέγχου των Προϋπολογισμών

σχετικά µε την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2005

(SEC(2006)0916 - C6-0263/2006 - 2006/2070(DEC))

(SEC(2006)0915 - C6-0262/2006 - 2006/2070(DEC))

Τμήμα ΙΙΙ - Επιτροπή

Συντάκτρια γνωμοδότησης: Jutta Haug

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Η Επιτροπή Περιβάλλοντος, Δημόσιας Υγείας και Ασφάλειας των Τροφίμων καλεί την Επιτροπή Ελέγχου των Προϋπολογισμών, που είναι αρμόδια επί της ουσίας, να συμπεριλάβει στην πρόταση ψηφίσματός της τις ακόλουθες προτάσεις:

1. θεωρεί τα συνολικά ποσοστά εκτέλεσης των κονδυλίων του προϋπολογισμού για το περιβάλλον, τη δημόσια υγεία και την ασφάλεια των τροφίμων ικανοποιητικά·

2. καλεί την Επιτροπή να λάβει μέτρα προς περαιτέρω προαγωγή της βοήθειας που παρέχεται στους υποβάλλοντες αίτηση στο πλαίσιο πολυετών προγραμμάτων· χαιρετίζει τις προσπάθειες για περισσότερο εστιασμένες προσκλήσεις για την υποβολή προσφορών και για παροχή περισσότερης βοήθειας στους αιτούντες για να αποφεύγονται οι υποβολές αιτήσεων για έργα που είναι σαφώς μη επιλέξιμα ή χαμηλής ποιότητας· σημειώνει ότι χρειάζεται να επιτελεσθεί περαιτέρω έργο για να καταστεί η κατάσταση ικανοποιητική· καλεί την Επιτροπή να εξετάσει τα διάφορα στάδια της εκτέλεσης με σκοπό να φέρει τον κύκλο εκτέλεσης νωρίτερα εντός του έτους·

3. σημειώνει ότι τα ποσοστά των πληρωμών τόσο για το περιβάλλον όσο και για την πολιτική στους τομείς της υγείας και της ασφάλειας των τροφίμων ήταν χαμηλότερα του 80%· αναγνωρίζει τις δυσκολίες που παρουσιάζει ο σχεδιασμός των αναγκών σε πιστώσεις πληρωμών, καθόσον η Επιτροπή εξαρτάται εν μέρει από την ταχεία υποβολή τιμολογίων από τους αποδέκτες και τους αναδόχους έργου· καλεί ωστόσο την Επιτροπή να συνεχίσει την καταβολή προσπαθειών για να βελτιώσει τις δικές της διαδικασίες οι οποίες έχουν αντίκτυπο στην εκτέλεση των πιστώσεων πληρωμών·

4. ελπίζει ότι το πρότυπο που θεσπίσθηκε βάσει του νέου δημοσιονομικού πλαισίου, ήτοι να συγκεντρώνονται όλες οι δραστηριότητες που εμπίπτουν σε έναν τομέα πολιτικής σε ένα ενιαίο πρόγραμμα και κονδύλιο του προϋπολογισμού, θα αυξήσει την αποδοτική χρησιμοποίηση των πιστώσεων που διατίθενται·

5.  με βάση τα διαθέσιμα στοιχεία είναι της γνώμης ότι μπορεί να χορηγηθεί απαλλαγή στην Επιτροπή για τις δαπάνες στους τομείς της περιβαλλοντικής πολιτικής, της δημόσιας υγείας και της ασφάλειας των τροφίμων το 2005.

ΣΥΝΟΠΤΙΚΗ ΑΙΤΙΟΛΟΓΗΣΗ

Η παρούσα γνωμοδότηση εξετάζει την εκτέλεση του προϋπολογισμού στους τομείς του περιβάλλοντος, της δημόσιας υγείας και της ασφάλειας των τροφίμων για το οικονομικό έτος 2005.

ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ

Τα ποσοστά εκτέλεσης των αναλήψεων υποχρεώσεων για τα κονδύλια του προϋπολογισμού που αφορούν το περιβάλλον ήταν πολύ καλά όσον αφορά τις εσωτερικές πολιτικές φθάνοντας το μέσο επίπεδο του σχεδόν 97%. Τούτο οφείλεται ως επί το πλείστον στα υψηλά ποσοστά αναλήψεων υποχρεώσεων στα προγράμματα LIFE και Forest Focus, που από κοινού αντιπροσωπεύουν τα δύο τρίτα του προϋπολογισμού για τον τομέα πολιτικής του περιβάλλοντος. Επίσης παρατηρείται σχεδόν πλήρης δέσμευση των πιστώσεων για τη βασική χρηματοδότηση των μη κυβερνητικών οργανώσεων.

Ακολουθώντας το σχήμα που παρατηρήθηκε κατά τα προηγούμενα έτη, η εκτέλεση δύο μικροτέρων προγραμμάτων, εκείνων για την πολιτική προστασία και τη θαλάσσια ρύπανση, αποδείχθηκε περισσότερο δύσκολη. Για την πολιτική προστασία το επίπεδο των αναλήψεων υποχρεώσεων αυξήθηκε ελαφρώς από το 2004 (75%) στο 2005 (81%), κυρίως χάρις στις περισσότερες προσπάθειες που κατέβαλε η Επιτροπή για καλλίτερη επικοινωνία όσον αφορά την πρόσκληση προς υποβολή προτάσεων. Για το πρόγραμμα της θαλάσσιας ρύπανσης οι διατιθέμενες πιστώσεις ήσαν περισσότερες του διπλασίου (από € 800 000 σε € 1 900 000) αλλά μόλις 58% κατέστη δυνατόν να εκτελεσθούν. Σε αμφότερες τις περιπτώσεις τα πεδία είναι αρκετά ειδικά και ο αριθμός των δυνάμει αιτούντων μικρός. Όσον αφορά τη θαλάσσια ρύπανση, τα χαμηλά ανώτατα επίπεδα συνεισφορών που ορίζει η απόφαση του Συμβουλίου για τη συγχρηματοδότηση περιόρισαν περαιτέρω την συνολική χρήση των πόρων.

Πόροι που εγγράφονται στα κονδύλια του προϋπολογισμού που αφορούν 'νομοθεσία, δράσεις ευαισθητοποίησης και λοιπές γενικές δράσεις' και 'νομοθεσία στον τομέα του περιβάλλοντος' χρησιμοποιούνται προς στήριξη πολλών ειδών δράσεων στις οποίες επιδίδεται η ΓΔ Περιβάλλοντος για υλοποίηση της υπαρχούσης νομοθεσίας και ανάπτυξη νέων πρωτοβουλιών πολιτικής. Βάση για αυτές τις δράσεις είναι το 6ο κοινοτικό πρόγραμμα δράσης για το περιβάλλον. Οι πιστώσεις εκτελούνται μέσω προσκλήσεων προς υποβολή προτάσεων για διαδικασίες επιχορηγήσεων και προμηθειών για σύναψη συμβάσεων μελετών ή παροχής υπηρεσιών, όπου η Επιτροπή επιλέγει προσφορές που παρέχουν βέλτιστη αξιοποίηση του χρήματος, συχνά σε τιμές χαμηλότερες από ό,τι αναμενόταν αρχικώς. Αυτά τα ποσοστά αυξήθηκαν από 81% το 2004 σε 87% το 2005.

Τα ποσοστά εκτέλεσης για τις διεθνείς δραστηριότητες στον τομέα του περιβάλλοντος, περιλαμβανομένων των τρίτων κρατών του LIFE, ήταν κατά πολύ υψηλότερα από ό,τι το προηγούμενο έτος, και ανήρχοντο σε 96%. Οι προσπάθειες που κατέβαλε η Επιτροπή για να βελτιώσει τις προκηρύξεις προς υποβολή προτάσεων και να καταστήσει το πρόγραμμα ευρύτερα γνωστό απέδωσαν, με κάποια καθυστέρηση.

Η συνολική εικόνα είναι και πάλι ολιγότερο ικανοποιητική όσον αφορά τις πληρωμές. Η μέση τιμή του ποσοστού εκτέλεσης ήταν 78%, ήτοι κατά προσέγγιση η ίδια όπως το έτος 2004. Προβλήματα στις αναλήψεις υποχρεώσεων το 2004 μετατράπηκαν σε προβλήματα στις πληρωμές ένα έτος μετά. Και πάλι, η Επιτροπή μπορεί να ελέγξει και να βελτιώσει την κατάσταση μόνον σε κάποιο βαθμό, καθόσον τα ποσοστά πληρωμών εξαρτώνται ευρέως από την υποβολή τιμολογίων από τους αναδόχους έργου και τους δικαιούχους.

ΔΗΜΟΣΙΑ ΥΓΕΙΑ

Το 2005 ήταν το τρίτο έτος του πολυετούς Προγράμματος Δημόσιας Υγείας (2003-2008). Το πρόγραμμα συνέχισε να προσελκύει αιτήσεις αρκετά ποιοτικές και κατά συνέπεια κατέστη δυνατή η δέσμευση της πλειονότητας (94%) των πιστώσεων.

Οι προσπάθειες για να τοποθετείται ο κύκλος προγραμματισμού νωρίτερα εντός του έτους και ούτως να εγκρίνονται οι αποφάσεις για τη χρηματοδότηση νωρίτερα έφεραν αποτέλεσμα: η αξία των πληρωμών αυξήθηκε κατά 21% το 2005. Πέραν τούτου η πρόσκληση προς υποβολή προτάσεων ήταν περισσότερο εστιασμένη θεματικά και ειδική, το οποίο μείωσε τον αριθμό προτάσεων που ελήφθησαν και τον χρόνο που απαιτήθηκε για την αξιολόγησή τους. Ταυτοχρόνως όμως ένα αριθμός άλλων παραγόντων ακύρωσε κάποια από αυτά τα επιτεύγματα: η ολοκλήρωση επί μέρους αναλήψεων υποχρεώσεων του 2004 μετατέθηκε στο 2005, και η συγκρότηση του Εκτελεστικού Οργανισμού για το Πρόγραμμα Δημόσιας Υγείας και οι προετοιμασίες για το νέο Πρόγραμμα Δημόσια Υγείας και Προστασίας των Καταναλωτών απορρόφησαν πολλούς πόρους. Κατά τη ΓΔ Υγείας και Προστασίας των Καταναλωτών, αποτέλεσμα όλων αυτών ήταν η με καθυστέρηση ολοκλήρωση των επί μέρους αναλήψεων υποχρεώσεων για συμφωνίες επιχορηγήσεων για έργα που επελέγησαν το 2005. Αναπόφευκτη συνέπεια ήταν η χαμηλότερη του αναμενομένου απορρόφηση των πιστώσεων πληρωμών, το οποίο οδήγησε τη ΓΔ Υγείας και Προστασίας των Καταναλωτών να ζητήσει σημαντικότατη μείωση (€ 17,6 εκατ.) των πιστώσεων πληρωμών.

Η ΓΔ Υγείας και Προστασίας των Καταναλωτών συνεχίζει να διαχειρίζεται το ήμισυ του Ταμείου Καπνού, ενώ το άλλο ήμισυ παραμένει υπό τον έλεγχο της ΓΔ Γεωργίας και Αγροτικής Ανάπτυξης. Οι πόροι χρησιμοποιήθηκαν προς χρηματοδότηση της σε κοινοτική κλίμακα εκστρατείας "Help" κατά του καπνίσματος. Η μετάβαση από το προηγούμενο καθεστώς πλειόνων μικρών έργων σε εκείνο μιας ενιαίας πολυετούς εκστρατείας έχει βελτιώσει τη συνολική εκτέλεση του ταμείου καπνού, έχει όμως επίσης προκαλέσει συστηματική καθυστέρηση ενός έτους ανάμεσα στις αναλήψεις υποχρεώσεων και τις πληρωμές.

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

Τίτλος

Απαλλαγή για την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2005, Τμήμα III - Επιτροπή

Αριθμός διαδικασίας

2006/2070(DEC)

Επιτροπή αρμόδια επί της ουσίας

CONT

Γνωμοδότηση της
  Ημερομ. αναγγελίας στην ολομέλεια

ENVI
26.9.2006

Ενισχυμένη συνεργασία - ημερομ. αναγγελίας στην ολομέλεια

 

Συντάκτρια γνωμοδότησης:
  Ημερομηνία ορισμού

Jutta Haug
14.9.2006

Προηγούμενος συντάκτης γνωμοδότησης

 

Εξέταση στην επιτροπή

22.1.2007

 

 

 

 

Ημερομηνία έγκρισης

27.2.2007

Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας

+:

–:

0:

45

1

3

Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Αδάμος Αδάμου, Georgs Andrejevs, Pilar Ayuso, Irena Belohorská, Johannes Blokland, John Bowis, Frieda Brepoels, Hiltrud Breyer, Martin Callanan, Chris Davies, Avril Doyle, Mojca Drčar Murko, Jill Evans, Anne Ferreira, Karl-Heinz Florenz, Matthias Groote, Françoise Grossetête, Satu Hassi, Jens Holm, Dan Jørgensen, Christa Klaß, Holger Krahmer, Urszula Krupa, Jules Maaten, Linda McAvan, Alexandru-Ioan Morţun, Roberto Musacchio, Riitta Myller, Péter Olajos, Antonyia Parvanova, Frédérique Ries, Guido Sacconi, Daciana Octavia Sârbu, Karin Scheele, Carl Schlyter, Richard Seeber, Bogusław Sonik, María Sornosa Martínez, Thomas Ulmer, Anja Weisgerber, Åsa Westlund, Anders Wijkman

Αναπληρωτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Kathalijne Maria Buitenweg, Christofer Fjellner, Hélène Goudin, Jutta Haug, Henrik Lax

Αναπληρωτές βάσει του άρθρου 178, παρ. 2 παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Elisa Ferreira, Catherine Stihler

Παρατηρήσεις (διατίθενται μόνο σε μία γλώσσα)

 

1.3.2007

ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΜΕΤΑΦΟΡΩΝ ΚΑΙ ΤΟΥΡΙΣΜΟΥ

προς την Επιτροπή Ελέγχου των Προϋπολογισμών

σχετικά µε την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2005

(SEC(2006)0916 - C6-0263/2006 - 2006/2070(DEC))

(SEC(2006)0915 - C6-0262/2006 - 2006/2070(DEC))

Τμήμα III – Επιτροπή

Συντάκτης γνωμοδότησης: Michael Cramer

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Η Επιτροπή Μεταφορών και Τουρισμού καλεί την Επιτροπή Ελέγχου των Προϋπολογισμών, που είναι αρμόδια επί της ουσίας, να συμπεριλάβει στην πρόταση ψηφίσματός της τις ακόλουθες προτάσεις:

1.      επισημαίνει ότι στον προϋπολογισμό 2005, όπως αυτός εγκρίθηκε τελικά και τροποποιήθηκε κατά τη διάρκεια του έτους, συνολικό ποσό 917,2 εκατ. ευρώ διατέθηκε για τις πολιτικές μεταφορών σε πιστώσεις υποχρεώσεων και 931,8 εκατ. ευρώ σε πιστώσεις πληρωμών. Επιπλέον, επισημαίνει ότι από τα συνολικά ποσά αυτά:

-     671,4 εκατ. ευρώ διατέθηκαν για τα Διευρωπαϊκά Δίκτυα Μεταφορών (TEN-T) σε πιστώσεις υποχρεώσεων και 747,9 εκατ. ευρώ σε πιστώσεις πληρωμών,

-     15,9 εκατ. ευρώ σε πιστώσεις υποχρεώσεων και 18,1 εκατ. ευρώ σε πιστώσεις πληρωμών για την ασφάλεια των μεταφορών,

-     για το πρόγραμμα Marco Polo 30,5 εκατ. ευρώ σε πιστώσεις υποχρεώσεων και 8,2 εκατ. ευρώ σε πιστώσεις πληρωμών,

-     69 εκατ. ευρώ σε πιστώσεις υποχρεώσεων και 62 εκατ. ευρώ σε πιστώσεις πληρωμών για τους οργανισμούς μεταφορών·

2.  εκφράζει την ικανοποίησή του για τα συνεχιζόμενα υψηλά ποσοστά χρησιμοποίησης τόσο των πιστώσεων υποχρεώσεων όσο και των πιστώσεων πληρωμών για τα έργα των Διευρωπαϊκών Δικτύων Μεταφορών (TEN-T), που ανέρχονται αμφότερα σχεδόν στο 100%· εκφράζει, ωστόσο, τη λύπη του για το γεγονός ότι, παρά τα ποσοστά αυτά, η υλοποίηση του έργου εξακολουθεί να είναι βραδεία και όχι ικανοποιητική, μολονότι για την ολοκλήρωση έργων υποδομής στον τομέα των μεταφορών απαιτείται συνήθως διάστημα πολλών ετών·

3.  εκφράζει την ανησυχία του για το γεγονός ότι για όλα τα έργα το όριο συμμετοχής της ΕΕ είναι ασαφές διότι ο Δημοσιονομικός Κανονισμός δεν διευκρινίζει κατά πόσον το όριο χρηματοδότησης της ΕΕ του 10% αφορά τις έως σήμερα δαπάνες ή το συνολικό προβλεπόμενο κόστος του έργου· επισημαίνει ότι τούτο είχε ως αποτέλεσμα να αναφέρει το Ελεγκτικό Συνέδριο ότι υπήρξε υπέρβαση του ποσού κατά 146 εκατ. ευρώ· χαιρετίζει το γεγονός ότι η Επιτροπή έχει πλέον υιοθετήσει σαφή θέση και συμφωνεί ότι τα ποσοστιαία όρια πρέπει να υπολογίζονται με βάση το τελικό κόστος του έργου·

4.  εκφράζει την ικανοποίησή του για το γεγονός ότι η ΓΔ TREN διενεργεί επί του παρόντος λογιστικό έλεγχο για το 49% του συνολικού κόστους των έργων ΤΕΝ-Τ, αλλά ζητεί να υποστηριχθεί η εξέλιξη αυτή, με την υποβολή του 20% όλων των έργων σε λογιστικό έλεγχο·

5.  εκφράζει την ανησυχία του για το ποσοστό σφάλματος που εντοπίστηκε στις συμβάσεις έρευνας στον τομέα των μεταφορών, που υπερβαίνει το μέσο ποσοστό σφάλματος, και ζητεί διορθωτική δράση στον εν λόγω τομέα· καλεί το Ελεγκτικό Συνέδριο να επανεξετάσει το θέμα στην ετήσια έκθεσή του για το 2006·

6.  επισημαίνει με ανησυχία ότι το ποσοστό χρησιμοποίησης των πληρωμών για την ασφάλεια των μεταφορών μειώθηκε στο 74 % των διαθέσιμων πιστώσεων· ανησυχία προκαλεί επίσης το γεγονός ότι το ποσοστό χρησιμοποίησης των πιστώσεων πληρωμών για το Marco Polo ήταν 53%· εκτιμά ότι τα αυτά ποσοστά χρησιμοποίησης για ένα βασικό στόχο που προσδιορίζεται στη Λευκή Βίβλο για τις Μεταφορές είναι απολύτως απαράδεκτα, ιδίως δε η απότομη μείωση στη χρησιμοποίηση των πιστώσεων πληρωμών·

7.  καλεί την Επιτροπή να διαβιβάζει κάθε χρόνο στο Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο λεπτομερέστερη περιγραφή των δαπανών για κάθε κονδύλιο του προϋπολογισμού, μαζί με τις παρατηρήσεις για το κονδύλιο·

8.  προτείνει να χορηγήσει η Επιτροπή Ελέγχου των Προϋπολογισμών απαλλαγή για το οικονομικό έτος 2005 για τους τομείς για τους οποίους είναι αρμόδια η Επιτροπή Μεταφορών και Τουρισμού.

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

Τίτλος

Απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2005

Αριθμός διαδικασίας

2006/2070(DEC)

Επιτροπή αρμόδια επί της ουσίας

CONT

Γνωμοδότηση της
  Ημερομ. αναγγελίας στην ολομέλεια

TRAN
26.9.2006

Ενισχυμένη συνεργασία - Ημερομηνία αναγγελίας στην ολομέλεια

 

Συντάκτης(κτρια) γνωμοδότησης
  Ημερομηνία ορισμού

Michael Cramer
27.9.2006

Συντάκτης(κτρια) γνωμοδότησης που αντικαταστάθηκε/καν

 

Εξέταση στην επιτροπή

22.1.2007

27.2.2007

 

 

 

Ημερομηνία έγκρισης

27.2.2007

Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας

+:

–:

0:

37

1

2

Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Gabriele Albertini, Etelka Barsi-Pataky, Paolo Costa, Michael Cramer, Arūnas Degutis, Christine De Veyrac, Petr Duchoň, Saïd El Khadraoui, Luis de Grandes Pascual, Mathieu Grosch, Stanisław Jałowiecki, Georg Jarzembowski, Dieter-Lebrecht Koch, Jaromír Kohlíček, Sepp Kusstatscher, Bogusław Liberadzki, Eva Lichtenberger, Erik Meijer, Josu Ortuondo Larrea, Willi Piecyk, Luís Queiró, Luca Romagnoli, Gilles Savary, Brian Simpson, Renate Sommer, Dirk Sterckx, Ulrich Stockmann, Silvia-Adriana Ţicău, Γεώργιος Τούσσας, Yannick Vaugrenard, Marta Vincenzi, Lars Wohlin, Corien Wortmann-Kool, Roberts Zīle

Αναπληρωτής(ές) παρών(όντες) κατά την τελική ψηφοφορία

Johannes Blokland, Zita Gurmai, Jeanine Hennis-Plasschaert, Anne E. Jensen, Aldo Patriciello,

Αναπληρωτής(ές) (άρθρο 178, παρ. 2) παρών(όντες) κατά την τελική ψηφοφορία

Thijs Berman

Παρατηρήσεις (πληροφορίες που διατίθενται σε μία μόνον γλώσσα)

 

27.2.2007

ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΠΑΙΔΕΙΑΣ

προς την Επιτροπή Ελέγχου των Προϋπολογισμών

σχετικά µε την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2005

(SEC(2006)0916 - C6-0263/2006 - 2006/2070(DEC))

(SEC(2006)0915 - C6-0262/2006 - 2006/2070(DEC))

Τμήμα ΙΙΙ - Επιτροπή

Συντάκτρια γνωμοδότησης: Helga Trüpel

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Η Επιτροπή Πολιτισμού και Παιδείας καλεί την Επιτροπή Ελέγχου των Προϋπολογισμών, που είναι αρμόδια επί της ουσίας, να συμπεριλάβει στην πρόταση ψηφίσματός της τις ακόλουθες προτάσεις:

1.    θεωρεί ότι η περαιτέρω απλοποίηση των απαιτήσεων που πρέπει να πληρούνται από έναν αιτούντα δυνάμει των νέων πολυετών προγραμμάτων, όπως είναι τα Νεολαία σε Δράση, Πολίτες για την Ευρώπη και Πολιτισμός 2007, συνιστά απαραίτητο βήμα στην πορεία προς μία περισσότερο φιλική προς τους πολίτες Ένωση και αναμένει από την Επιτροπή να διερευνήσει περαιτέρω τις δυνατότητες προς τούτο εντός του πλαισίου της αναθεωρήσεως του δημοσιονομικού κανονισμού·

2.    πιστεύει ότι κατ' εφαρμογήν των διατάξεων του δημοσιονομικού κανονισμού η Επιτροπή πρέπει να εξετάσει το ενδεχόμενο να τυποποιήσει την ανάθεση συμβάσεων μέσω διευθετήσεων ποσού κατ' αποκοπή και να χρησιμοποιεί προς χρηματοδότηση των προγραμμάτων αποφάσεις της Επιτροπής·

3.    ενθαρρύνει την Επιτροπή να καταβάλει περαιτέρω προσπάθειες για να παρακολουθήσει το έργο που επιτελεί εκάστη των 99 υπηρεσιών των κρατών μελών που συμμετέχουν στη διαχείριση προγράμματος και για το οποίο σε έναν αριθμό περιπτώσεων έχουν διαπιστωθεί τεράστιες αδυναμίες στις διαδικασίες λογιστικού ελέγχου που εφαρμόζονται·

4.    αναμένει ότι το έργο του Εκτελεστικού Οργανισμού Εκπαίδευσης, Οπτικοακουστικών Θεμάτων και Πολιτισμού θα φέρει βελτίωση των επιχειρησιακών διαδικασιών· τονίζει ότι ειδικά οι οργανώσεις που εμπίπτουν στο πεδίο του εξαρτώνται από αξιόπιστες και έγκυρες πληροφορίες όσον αφορά τη στήριξη έργων· σημειώνει επί του θέματος ότι αυτοί οι αιτούντες είναι συχνά πολύ μικρές οργανώσεις ή φυσικά πρόσωπα που δεν έχουν τα μέσα ή την εμπειρογνωμοσύνη να διεξαγάγουν επαγγελματικό λογιστικό έλεγχο·

5.    σημειώνει ότι το κόστος διεξαγωγής λογιστικού ελέγχου επί τόπου για έργα είναι εξαιρετικά υψηλό· πιστεύει ωστόσο ότι, επειδή στόχος είναι η μεγίστη δυνατή μείωση του περιθωρίου σφάλματος, το κόστος των ελέγχων που διενεργούνται πρέπει να είναι ανάλογο προς την αποτελεσματικότητά τους για να μπορεί να προσδιορισθεί η βελτίστη σχέση ανάμεσα στους πόρους που επενδύονται στην υλοποίηση της κοινοτικής πολιτικής και εκείνους που προορίζονται για τη διενέργεια των ελέγχων·

6.    επιθυμεί να εξασφαλίσει ότι στο πεδίο της επικοινωνίας η στήριξη για εκστρατείες πληροφόρησης που θεσπίζονται σε συνεργασία των κρατών μελών με την Επιτροπή ακολουθεί την αρχή της προσθετικότητας, ζητεί δε από τα Επιτροπή να ζητεί από τα κράτη μέλη να πιστοποιούν ότι η οικονομική στήριξη δεν χρησιμεύει για να αντικαταστήσει την οικονομική στήριξη που παρέχουν τα κράτη μέλη για μέτρα που λαμβάνονται σε επίπεδο κράτους μέλους σχετικά με την πολιτική πληροφόρησης της ΕΕ.

7.    καλεί την Επιτροπή να εξασφαλίζει κατά τη χορήγηση των ενισχύσεων ότι οι υπηρεσίες των κρατών μελών δεν αποκλίνουν από την τήρηση των γενικών κριτηρίων, όπως συνέβη στην Πολωνία στην περίπτωση ενός έργου με ομοφυλόφιλους νέους, και λαμβάνεται υπόψη το άρθρο 13 της Συνθήκης ΕΚ και ότι στην περίπτωση παραβιάσεως των κριτηρίων του προγράμματος θα εξετάζεται ως ενδεχόμενο η ανάκτηση των πόρων της ΕΕ.

ΑΙΤΙΟΛΟΓΙΚΗ ΕΚΘΕΣΗ

1.   Ο ορθός χειρισμός των δημοσιονομικών κανόνων και η απλουστευμένη πρόσβαση στου πόρους της ΕΕ μπορεί να οδηγήσουν σε αντικρουόμενες προσεγγίσεις. Η συντάκτρια γνωμοδότησης υποστηρίζει οιαδήποτε εύλογη απλοποίηση των διαδικασιών στον τομέα του πολιτισμού, της νεότητας, των μέσων ενημερώσεως και της παιδείας, καθόσον στους τομείς αυτούς πολλοί αιτούντες είναι μικρές οργανώσεις ή ακόμη φυσικά πρόσωπα που δεν έχουν τη γνώση ή τις ικανότητες να χειρίζονται πολυσύνθετα συστήματα δημοσιονομικού ελέγχου. Πέραν τούτου τα ποσά που χορηγούνται είναι συνήθως μάλλον μικρά, το οποίο δικαιολογεί και ανάλογη διοικητική δράση. Απλουστευμένες διαδικασίες και μικρότερες καθυστερήσεις στην επιλογή των προτάσεων θα συμβάλουν στις προσπάθειες για να φέρουμε την Ευρώπη πλησιέστερα στους πολίτες.

Η νέα γενεά πολυετών προγραμμάτων 2007 - 2013 λαμβάνει υπόψη τις παρατηρήσεις που έχουν διατυπωθεί επί σειρά ετών όσον αφορά την ανάγκη να επέλθει απλούστευση των προγραμμάτων. Ο αναθεωρημένος δημοσιονομικός κανονισμός και οι κανόνες εφαρμογής του κατά πάσαν πιθανότητα θα επιτρέψουν και θα ενθαρρύνουν τη χρήση απλουστέρων διαδικασιών οι οποίες να υπηρετούν καλύτερα τους πολίτες και τις οργανώσεις που αναπτύσσουν δράση στο συγκεκριμένο πεδίο, π.χ. μεγαλύτερη χρήση κατ' αποκοπή ποσών, εξαγγελία των προσκλήσεων προς υποβολή προτάσεων για επιχειρησιακές επιχορηγήσεις το έτος που προηγείται του οικονομικού έτους και επιβεβαίωση εντός των πρώτων εβδομάδων του σχετικού έτους, διαδικασία δύο σταδίων με πρώτο γύρο απλουστευμένων αιτήσεων.

Η συντάκτρια τονίζει ότι υπάρχει μία κάποια αντίφαση ανάμεσα στη σύσταση του Ελεγκτικού Συνεδρίου για ευρύτερη χρήση της χρηματοδότησης με κατ' αποκοπή ποσό (π.χ. μέση τιμή κόστους για το προσωπικό) και την επίκριση που διατυπώνει ότι τα πραγματικά κόστη αποκλίνουν από τις μέσες τιμές κόστους. Η απάντηση της Επιτροπής φαίνεται να ισχύει: ο υπολογισμός μέσων τιμών πρέπει να γίνεται σύμφωνα με συνεπή μεθοδολογία η οποία να μην παράγει συστηματικά υψηλότερες μέσες τιμές κόστους (παράγραφος 7.6).

2.   Τμήματα των προγραμμάτων υλοποιούνται μέσω υπηρεσιών των κρατών μελών. Άνω του 60% του προϋπολογισμού της ΓΔ Εκπαίδευσης και Πολιτισμού παρέχεται στους δικαιούχους μέσω υπηρεσιών των κρατών μελών. Το σύνολο αυτών των υπηρεσιών στην ΕΕ είναι 99. Για μερικές από αυτές έχουν διαπιστωθεί τεράστιες αδυναμίες στα λογιστικά τους συστήματα. Στην ετήσια έκθεση δραστηριότητας η ΓΔ Εκπαίδευσης και Πολιτισμού δηλώνει ότι 75 από τις 99 υπηρεσίες των κρατών μελών είχαν ελεγχθεί λογιστικά έως τα τέλη 2005 και ότι όλες οι υπηρεσίες πρέπει να έχουν ελεγχθεί λογιστικά έως τα τέλη 2006. Διατυπώνει ωστόσο επιφύλαξη όσον αφορά τη διαχείριση των προγραμμάτων από τις υπηρεσίες των κρατών μελών. Διατυπώνοντας τη σύσταση για περαιτέρω επέκταση των ελέγχων επί των υπηρεσιών των κρατών μελών από την Επιτροπή (παρ. 7.29), το Ελεγκτικό Συνέδριο εμμέσως επιβεβαιώνει την ανάγκη για βελτίωση των ελέγχων τους οποίους διενεργούν αυτές οι υπηρεσίες. Ο αναθεωρημένος δημοσιονομικός κανονισμός επίσης τονίζει τις ευθύνες που φέρουν τα κράτη μέλη για προγράμματα υπό επιμερισμένη διαχείριση όσον αφορά αποτελεσματικά και αποδοτικά συστήματα ελέγχου και ανακτήσεις ποσών. Για να αντιδράσει κανείς σε αυτές τις αδυναμίες θα μπορούσε τελικώς να εξετασθεί εκ νέου η ανάθεση καθηκόντων στις υπηρεσίες των κρατών μελών εάν μετά την παρέλευση κάποιων ετών αυτές οι υπηρεσίες των κρατών μελών δεν είναι σε θέση να εξασφαλίζουν καλλίτερη υλοποίηση και έλεγχο των κονδυλίων του προϋπολογισμού.

3.   Η ΓΔ Εκπαίδευσης και Πολιτισμού το 2005 υπέστη το 2005 εσωτερική αναδιοργάνωση και τμήματα των δραστηριοτήτων της μεταφέρθηκαν στη ΓΔ Κοινωνίας της Πληροφορίας (μέσα επικοινωνίας και πολιτική οπτικοακουστικού τομέα). Πέραν τούτων ιδρύθηκε ο Εκτελεστικός Οργανισμός Εκπαίδευσης, Οπτικοακουστικών Θεμάτων και Πολιτισμού, το οποίο συνεπαγόταν την εξέταση 7000 δυνάμει υποψηφίων και τη μεταβίβαση 13 000 συμβάσεων. Αυτό το πολυσύνθετο εγχείρημα ασφαλώς και είχε αντίκτυπο στον τρόπο με τον οποίο επιτελεί το έργο της η ΓΔ.

4.   Η ανάλυση και η έκθεση κόστους-ωφελείας από την Επιτροπή σχετικά με τη λειτουργία του εκτελεστικού οργανισμού μέχρι τούδε είναι μάλλον θετικές όσον αφορά την τήρηση των προθεσμιών και μόνον κάποιων ελασσόνων προβλημάτων γίνεται μνεία σχετικά με δυνατή αλληλεπικάλυψη και επανάληψη προσπαθειών. Επισημαίνει τις εξοικονομήσεις που επιτυγχάνονται για τον προϋπολογισμό ΕΕ εν συγκρίσει προς μία πλήρη επιτέλεση καθηκόντων αποκλειστικά από κοινοτική υπηρεσία ή μία πλήρη ανάθεσή τους σε εξωτερικό φορέα.

5.   Η συντάκτρια σημειώνει την αντίφαση ανάμεσα στις παρατηρήσεις του Ελεγκτικού Συνεδρίου σχετικά με την ανάγκη διεξαγωγής ελέγχων έχοντας επίγνωση του κόστους (παρ. 7.11) και τη διαπίστωση ότι τα συστήματα εποπτείας και ελέγχου που εφαρμόζει η Επιτροπή δεν παρέχουν βεβαιότητα όσον αφορά τη νομιμότητα και κανονικότητα των υποκειμένων πράξεων στον τομέα των εσωτερικών πολιτικών (παρ. 7.28). Οι απαντήσεις της Επιτροπής ότι δεδομένου του απαγορευτικού κόστους που έχει ο επιτόπιος λογιστικός έλεγχος εκάστου έργου η Επιτροπή πρέπει να ανέχεται κάποιον κίνδυνο σφάλματος, υπό την προϋπόθεση βεβαίως ότι αυτός ο κίνδυνος είναι ανάλογος με τη φύση της χορηγουμένης βοήθειας.

Επ' αυτού η ετήσια έκθεση δραστηριότητας της ΓΔ Εκπαίδευσης και Πολιτισμού δηλώνει ότι μία ανάλυση των συμπερασμάτων από τους λογιστικούς ελέγχους που ολοκληρώθηκαν κατά την τελευταία τριετία δεικνύει μέσο ποσοστό σφάλματος 9%, κατά κύριο λόγο σχετιζόμενο με τμήματα των προγραμμάτων που χαρακτηρίζονται από υψηλότερο κίνδυνο, όπως είναι τα διακρατικά προγράμματα. Αυτές οι τιμές σφάλματος απαντούν ιδίως σε προγράμματα όπου σημαντικό τμήμα του κόστους σχετίζεται με το προσωπικό και όπου δεν είναι σπάνιο στην περίπτωση λογιστικού ελέγχου να μην επιστρέφεται τμήμα του κόστους λόγω ελλείψεως αποδεικτικών, όπως είναι τα φύλλα ωρών εργασίας (πρόβλημα που παρατήρησε και το Ελεγκτικό Συνέδριο στην παρ. 7.29). Ως εκ τούτου είναι δύσκολο να εκφράσει κανείς το ποσοστό σφάλματος σε συγκεκριμένα ποσά.

6.   Όσον αφορά τις δραστηριότητες της ΓΔ Επικοινωνίας το 2005, πρέπει να τονισθεί ότι οι εταιρικές σχέσεις διαχείρισης ανάμεσα στην Επιτροπή και τις δημόσιες διοικήσεις των κρατών μελών πρέπει να χρησιμοποιούνται για δραστηριότητες πρόσθετης πληροφόρησης στα κράτη μέλη. Η Επιτροπή είναι αναγκαίο να αποφύγει μία κατάσταση όπως αυτή στη Γερμανία όπου οι πόροι που προέρχονται από το κράτος για μέτρα πληροφόρησης σχετικά με την ΕΕ έχουν σημαντικά μειωθεί μετά την εγκαθίδρυση της εταιρικής σχέσεως.

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

Τίτλος

Απαλλαγή 2005:Γενικός προϋπολογισμός ΕΚ, Τμήμα III, Επιτροπή

Αριθμός διαδικασίας

2006/2070(DEC)

Επιτροπή αρμόδια επί της ουσίας

CONT

Γνωμοδότηση της
  Ημερομ. αναγγελίας στην ολομέλεια

CULT
26.9.2006

Ενισχυμένη συνεργασία - ημερομ. αναγγελίας στην ολομέλεια

 

Συντάκτης γνωμοδότησης
  Ημερομηνία ορισμού

Helga Trüpel
12.9.2006

Προηγούμενος συντάκτης γνωμοδότησης

 

Εξέταση στην επιτροπή

29.1.2007

27.2.2007

 

 

 

Ημερομηνία έγκρισης

27.2.2007

Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας

+:

–:

0:

20

1

 

Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Marie-Hélène Descamps, Věra Flasarová, Milan Gaľa, Ovidiu Victor Ganţ, Vasco Graça Moura, Lissy Gröner, Luis Herrero-Tejedor, Ruth Hieronymi, Sándor Kónya-Hamar, Μανώλης Μαυρομμάτης, Ljudmila Novak, Zdzisław Zbigniew Podkański, Karin Resetarits, Pál Schmitt, Gheorghe Vergil Şerbu, Nikolaos Sifunakis, Helga Trüpel, Thomas Wise

Αναπληρωτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Rolf Berend, Erna Hennicot-Schoepges, Jaroslav Zvěřina

Αναπληρωτές βάσει του άρθρου 178, παρ. 2 παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

 

Παρατηρήσεις (διατίθενται μόνο σε μία γλώσσα)

 

20.3.2007

ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΕΛΕΥΘΕΡΙΩΝ, ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ ΚΑΙ ΕΣΩΤΕΡΙΚΩΝ ΥΠΟΘΕΣΕΩΝ

προς την Επιτροπή Ελέγχου των Προϋπολογισμών

σχετικά με την απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2005

(SEC(2006)0916 - C6-0263/2006 - 2006/2070(DEC))

(SEC(2006)0915 - C6-0262/2006 - 2006/2070(DEC))

Τμήμα ΙΙΙ - Επιτροπή

Συντάκτρια γνωμοδότησης: Bárbara Dührkop Dührkop

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Η Επιτροπή Πολιτικών Ελευθεριών, Δικαιοσύνης και Εσωτερικών Υποθέσεων καλεί την Επιτροπή Ελέγχου των Προϋπολογισμών, που είναι αρμόδια επί της ουσίας, να συμπεριλάβει στην πρόταση ψηφίσματός της τις ακόλουθες προτάσεις:

1.  εκφράζει την ικανοποίησή του για την πρόοδο που έχει πραγματοποιηθεί όσον αφορά το επίπεδο εκτέλεσης των πιστώσεων ανάληψης υποχρεώσεων στον τομέα του χώρου ελευθερίας, ασφάλειας και δικαιοσύνης· λυπάται όμως για το διαρκώς χαμηλότερο επίπεδο εκτέλεσης των πληρωμών (79,8%, σύμφωνα με το Ελεγκτικό Συνέδριο, σε σύγκριση με το 83,8% του 2004)· σημειώνει ότι πρόκειται για ένα από τα χαμηλότερα ποσοστά που σημειώνονται στην Επιτροπή· καλεί τη Γενική Διεύθυνση αρμόδια για θέματα Δικαιοσύνης, Ελευθερίας και Ασφάλειας να βελτιώσει, στο μέλλον, την εκτέλεση του προϋπολογισμού.

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

Τίτλος

Απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2005

Αριθμός διαδικασίας

2006/2070(DEC)

Επιτροπή αρμόδια επί της ουσίας

CONT

Γνωμοδότηση της
  Ημερομ. αναγγελίας στην ολομέλεια

LIBE
26.9.2006

Ενισχυμένη συνεργασία - Ημερομηνία αναγγελίας στην ολομέλεια

 

Συντάκτης(κτρια) γνωμοδότησης
  Ημερομηνία ορισμού

Bárbara Dührkop Dührkop

19.12.2006

Συντάκτης(κτρια) γνωμοδότησης που αντικαταστάθηκε/καν

 

 

 

 

Εξέταση στην επιτροπή

27.2.2007

20.3.2007

 

 

 

Ημερομηνία έγκρισης

20.3.2007

Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας

+:

-:

0:

39

0

3

Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Alexander Alvaro, Mihael Brejc, Kathalijne Maria Buitenweg, Giuseppe Castiglione, Giusto Catania, Jean-Marie Cavada, Mladen Petrov Chervenyakov, Carlos Coelho, Fausto Correia, Παναγιώτης Δημητρίου, Agustín Díaz de Mera García Consuegra, Giovanni Claudio Fava, Kinga Gál, Patrick Gaubert, Lilli Gruber, Jeanine Hennis-Plasschaert, Lívia Járóka, Ewa Klamt, Magda Kósáné Kovács, Barbara Kudrycka, Henrik Lax, Kartika Tamara Liotard, Sarah Ludford, Edith Mastenbroek, Dan Mihalache, Claude Moraes, Javier Moreno Sánchez, Αθανάσιος Παφίλης, Martine Roure, Luciana Sbarbati, Inger Segelström, Søren Bo Søndergaard, Adina-Ioana Vălean, Manfred Weber

Αναπληρωτής(ές) παρών(όντες) κατά την τελική ψηφοφορία

Simon Busuttil, Gérard Deprez, Ignasi Guardans Cambó, Tchetin Kazak, Witold Tomczak, Rainer Wieland

Αναπληρωτής(ές) (άρθρο 178, παρ. 2) παρών(όντες) κατά την τελική ψηφοφορία

Edit Bauer, Johannes Blokland

Παρατηρήσεις (πληροφορίες που διατίθενται σε μία μόνον γλώσσα)

 

28.2.2007

ΓΝΩΜΟΔΟΤΗΣΗ ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΗΣ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΩΝ ΤΩΝ ΓΥΝΑΙΚΩΝ ΚΑΙ ΙΣΟΤΗΤΑΣ ΤΩΝ ΦΥΛΩΝ

προς την Επιτροπή Ελέγχου των Προϋπολογισμών

σχετικά με την απαλλαγή για την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2005

(SEC(2006)0916 - C6-0263/2006 - 2006/2070(DEC))

(SEC(2006)0915 - C6-0262/2006 - 2006/2070(DEC))

Τμήμα III - Επιτροπή

Συντάκτρια γνωμοδότησης: Lissy Gröner

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Η Επιτροπή Δικαιωμάτων των Γυναικών και Ισότητας των Φύλων καλεί την Επιτροπή Ελέγχου των Προϋπολογισμών, που είναι αρμόδια επί της ουσίας, να συμπεριλάβει στην πρόταση ψηφίσματός της τις ακόλουθες προτάσεις:

1.  τονίζει ότι, δυνάμει του άρθρου 3, παράγραφος 2, της Συνθήκης ΕΚ, η προαγωγή της ισότητας μεταξύ ανδρών και γυναικών αποτελεί θεμελιώδη αρχή της ΕΕ και είναι ένας στόχος που αφορά όλους τους τομείς όλων των κοινοτικών δραστηριοτήτων και πολιτικών· επαναλαμβάνει το αίτημά του να ληφθεί υπόψη η διάσταση της ισότητας των ευκαιριών σε όλους τους τομείς ως πρωταρχικός στόχος στον δημοσιονομικό προγραμματισμό, σύμφωνα με την αρχή της συνεκτίμησης της ισότητας των φύλων στον προϋπολογισμό, και καλεί την Επιτροπή να παράσχει στοιχεία προς εκτίμηση·

2.  επαναλαμβάνει το αίτημά του να συμπεριληφθούν στις εκθέσεις για την απαλλαγή του προϋπολογισμού πληροφορίες για τις πολιτικές σχετικά με την διάσταση της ισότητας των ευκαιριών και δεδομένα κατανεμημένα ανά φύλο· εκφράζει τη λύπη του για το γεγονός ότι η Επιτροπή δεν έχει προσκομίσει αυτές τις πληροφορίες·

3.  επισημαίνει με ανησυχία το χαμηλό ποσοστό εκτέλεσης των πληρωμών του προγράμματος ‘Daphne’ (58%)· ενώ είναι ενήμερο για τα επιχειρήματα της Επιτροπής σχετικά με τη διατήρηση υψηλών προτύπων ποιότητας για τα σχέδια, επισημαίνει ότι πολλά σχέδια υψηλής ποιότητας δεν έλαβαν οικονομική στήριξη· κατά συνέπεια επιδοκιμάζει την αύξηση της χρηματοδότησης για το τρίτο στάδιο του προγράμματος Daphne αλλά ανησυχεί λόγω της αμετάβλητης διοικητικής ικανότητας· ζητεί, ως εκ τούτου, την πραγματοποίηση μελέτης προκειμένου να καθορισθούν με την μεγαλύτερη δυνατή ακρίβεια οι πιθανοί λόγοι αυτού του χαμηλού ποσοστού εκτέλεσης·

4.  εφιστά την προσοχή στην έλλειψη στοιχείων σχετικά με δραστηριότητες που προαγάγουν την ισότητα των φύλων τα οποία να έχουν λάβει τη στήριξη του Διαρθρωτικού Ταμείου και καλεί την Επιτροπή για την βελτίωση αυτής της κατάστασης·

5.  θεωρεί ότι πρέπει να δοθεί μεγαλύτερη προσοχή στην προώθηση της συμμετοχής των γυναικών στην κοινωνία της γνώσης και, κατά συνέπεια, στην κατάρτιση υψηλής ποιότητας και την απασχόληση των γυναικών στον τομέα των τεχνολογιών πληροφοριών και επικοινωνίας·

6.  επιδοκιμάζει την αξιοπρόσεκτη πρόοδο που επέτυχε η Επιτροπή όσον αφορά τους ετήσιους στόχους για την πρόσληψη και το διορισμό των γυναικών σε διαχειριστικές θέσεις και άλλες θέσεις επιπέδου A*/AD στη διοίκηση της Επιτροπής· παροτρύνει την Επιτροπή να συνεχίσει τις προσπάθειές της στον τομέα αυτό.

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

Τίτλος

Απαλλαγή για την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2005

Αριθμός διαδικασίας

2006/2070(DEC)

Επιτροπή αρμόδια επί της ουσίας

CONT

Γνωμοδοτική(ές) επιτροπή(ές)
  Ημερομ. αναγγελίας στην ολομέλεια

FEMM
26.9.2006

Ενισχυμένη συνεργασία – ημερομηνία αναγγελίας στην ολομέλεια

 

Συντάκτης(τρια) γνωμοδότησης
  Ημερομηνία ορισμού

Lissy Gröner
11.12.2006

Συντάκτης(ες) που αντικαταστάθηκε/αν

 

Συζήτηση σε επιτροπή

23.1.2007

27.2.2007

 

 

 

Ημερομηνία έγκρισης

27.2.2007

Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας

+:

–:

0:

20

0

1

Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Edit Bauer, Emine Bozkurt, Hiltrud Breyer, Ilda Figueiredo, Věra Flasarová, Lissy Gröner, Zita Gurmai, Esther Herranz García, Lívia Járóka, Ρόδη Κράτσα-Τσαγκαροπούλου, Urszula Krupa, Siiri Oviir, Μαρία Παναγιωτοπούλου-Κασσιώτου, Marie-Line Reynaud, Teresa Riera Madurell, Amalia Sartori, Eva-Britt Svensson, Britta Thomsen, Corien Wortmann-Kool, Anna Záborská

Αναπληρωτής(ές) παρών(όντες) κατά την τελική ψηφοφορία

Marusya Ivanova Lyubcheva

Αναπληρωτής(ές) παρών(όντες) κατά την τελική ψηφοφορία σύμφωνα με το άρθρο 178, παράγραφος 2

 

Παρατηρήσεις (σχόλια που διατίθενται σε μία μόνο γλώσσα)

...

ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ

Τίτλος

Απαλλαγή όσον αφορά την εκτέλεση του γενικού προϋπολογισμού της Ευρωπαϊκής Ένωσης για το οικονομικό έτος 2005- Τμήμα III - Επιτροπή

Έγγραφα αναφοράς

SEC(2006)0916– C6‑0263/2006 – 2006/2070(DEC)

SEC(2006)0915 – C6‑0262/2006 – 2006/2070(DEC)

Νομική βάση

Άρθρα 274, 275, 276 ΕΚ και 179α, 180β Euratom

Διαδικαστική βάση

Άρθρο 70 και Παράρτημα V

Ημερομηνία διαβίβασης των τελικών ετήσιων λογαριασμών

26.7.2006

Ημερομηνία διαβίβασης της ετήσιας έκθεσης του Ελεγκτικού Συνεδρίου

31.10.2006

Σύσταση του Συμβουλίου
  Ημερομηνία διαβίβασης

5710/2007 – C6-0081/2007
27.2.2007

Επιτροπή αρμόδια επί της ουσίας
  Ημερομ. αναγγελίας στην ολομέλεια

CONT
26.9.2006

Γνωμοδοτική(ές) επιτροπή(ες)
  Ημερομ. αναγγελίας στην ολομέλεια

Όλες
26.9.2006

 

 

 

 

Εισηγητής(ές)
  Ημερομηνία ορισμού

Salvador Garriga Polledo
20.4.2006

Εισηγητής που αντικαταστάθηκε

Jan Mulder

Εξέταση στην επιτροπή

1.3.2007

26.3.2007

 

 

 

Ημερομηνία έγκρισης

26.3.2007

Αποτέλεσμα της τελικής ψηφοφορίας:

 

1.   πρόταση απόφασης σχετικά με τη χορήγηση απαλλαγής

υπέρ: 18

κατά: 1

αποχές: 1

2.   πρόταση απόφασης σχετικά με το κλείσιμο των λογαριασμών

υπέρ: 18

κατά: 1

αποχές: 1

3.   πρόταση ψηφίσματος που περιέχει τις παρατηρήσεις

υπέρ: 24

κατά: 2

αποχές: 0

Βουλευτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Jean-Pierre Audy, Inés Ayala Sender, Herbert Bösch, Paul van Buitenen, Paulo Casaca, Christofer Fjellner, Ingeborg Gräßle, Dan Jørgensen, Nils Lundgren, Marusya Ivanova Lyubcheva, Hans-Peter Martin, Edith Mastenbroek, Ashley Mote, Jan Mulder, Francesco Musotto, Ovidiu Ioan Silaghi, Bart Staes

Αναπληρωτές παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

Richard Corbett, Valdis Dombrovskis, Salvador Garriga Polledo, Cristina Gutiérrez-Cortines, Edit Herczog, Véronique Mathieu, Bill Newton Dunn, Petre Popeangă, Margarita Starkevičiūtė, Ralf Walter

Αναπληρωτές (άρθρο 178, παρ. 2) παρόντες κατά την τελική ψηφοφορία

 

Ημερομηνία κατάθεσης – A6

11.4.2006

 

  • [1]  ΕΕ L 60 της 8.3.2005.
  • [2]  ΕΕ C 263 της 31.10.2006, σελ. 1.
  • [3]  ΕΕ C 263 της, 31.10.2006, σελ. 1.
  • [4]  ΕΕ C 263 της 31.10.2006, σελ. 10.
  • [5]  ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σελ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από τον Κανονισμό (ΕΚ, Euratom) αριθ. 1995/2006 (ΕΕ L 390, 30.12.2006, σελ. 1).
  • [6]  ΕΕ C 273 της 9.11.2006, σελ. 2.
  • [7]  ΕΕ L 60 της 8.3.2005, σελ. ...
  • [8]  ΕΕ C 263 της 31.10.2006, σελ. 1.
  • [9]  ΕΕ C 107, 30.4.2004, σελ. 1.
  • [10]  ΕΕ C 263 της 31.10.2006, σελ. 1.
  • [11]  ΕΕ C 263 της 31.10.2006, σελ. 10.
  • [12]  ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σελ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από τον Κανονισμό (ΕΚ, Euratom) αριθ. 1995/2006 (ΕΕ L 390, 30.12.2006, σελ. 1).
  • [13]  ΕΕ C 273 της 9.11.2006, σελ. 2.
  • [14]  ΕΕ L 60 της 8.3.2005.
  • [15]  ΕΕ C 263 της 31.10.2006, σελ. 1.
  • [16]  ΕΕ C 107 της 30.4.2004, σελ. 1.
  • [17]  ΕΕ C 263 της 31.10.2006, σελ. 1.
  • [18]  ΕΕ C 263 της 31.10.2006, σελ. 10.
  • [19]  ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σελ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε από τον Κανονισμό (ΕΚ, Euratom) αριθ. 1995/2006 (ΕΕ L 390, 30.12.2006, σελ. 1).
  • [20]  ΕΕ C 273 της 9.11.2006, σελ. 2.
  • [21]  Συντομογραφία του γαλλικού όρου «Déclaration d'assurance».
  • [22]  ΕΕ C 139, 14.6.2006, σελ. 1.
  • [23]  ΕΕ C 33 E της 9.2.2006, σελ. 169.
  • [24]  Εγκριθέντα Κείμενα, P6_TA(2006)0157.
  • [25]  Βλ. τα συμπεράσματα του Συμβουλίου ECOFIN της 8ης Νοεμβρίου 2005 στην ιστοσελίδα
    http://www.fco.gov.uk/Files/kfile/EcofinConclusions_08nov,0.pdf.
  • [26]  Παράγραφος 1.59 της Ετήσιας Έκθεσης 2005 του Ελεγκτικού Συνεδρίου.
  • [27]  Εγκριθέντα κείμενα, P6_TA(2006)0043.
  • [28]  Σύμφωνα με τη γραπτή απάντηση της Επιτρόπου κυρίας Hübner στην αρμόδια επιτροπή: ".. το 2006 οι αιτήσεις πληρωμών του ΕΤΠΑ "πάγωσαν" από την Ισπανία εν αναμονή των αποτελεσμάτων των λογιστικών ελέγχων ή των διορθωτικών μέτρων. Άλλα παραδείγματα είναι οι διακοπές των πληρωμών του ΕΚΤ το 2005 για όλα τα προγράμματα στην Αγγλία, για τα προγράμματα του Στόχου 3 και για κάποια περιφερειακά προγράμματα στη Γαλλία, καθώς και για προγράμματα στην Καλαβρία και τη Σικελία, και το 2006 για το EQUAL στην Ισπανία και την Ιταλία".
  • [29]  Εκκαθάριση λογαριασμών στο Τμήμα Εγγυήσεων του ΕΓΤΠΕ, κλείσιμο των επιχειρησιακών προγραμμάτων των Διαρθρωτικών Ταμείων και ολοκλήρωση λογιστικών ελέγχων στην αποκεντρωμένη διαχείριση των εξωτερικών δράσεων.
  • [30]  Δράση 7: Προώθηση των βέλτιστων πρακτικών για τη βελτίωση της σχέσης κόστους οφέλους των ελέγχων στο επίπεδο του έργου, Δράση 9: Προώθηση της προσέγγισης ενιαίου ελέγχου, Δράση 10: Αρχική εκτίμηση και ανάλυση του κόστους των ελέγχων.
  • [31]  Ετήσια Έκθεση 2005 του Εσωτερικού Ελεγκτή προς την αρμόδια για την απαλλαγή αρχή (άρθρο 86.4 ΔΚ) COM(2006)0279, σημείο 2.1, σελ. 4.
  • [32]  Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1083/2006 του Συμβουλίου, άρθρο 71.
  • [33]  Σύμφωνα με τη γραπτή απάντηση της Επιτρόπου κυρίας Hübner στην αρμόδια επιτροπή: ".. το 2006 οι αιτήσεις πληρωμών του ΕΤΠΑ "πάγωσαν" από την Ισπανία εν αναμονή των αποτελεσμάτων των λογιστικών ελέγχων ή των διορθωτικών μέτρων. Άλλα παραδείγματα είναι οι διακοπές των πληρωμών του ΕΚΤ το 2005 για όλα τα προγράμματα στην Αγγλία, για τα προγράμματα του Στόχου 3 και για κάποια περιφερειακά προγράμματα στη Γαλλία, καθώς και για προγράμματα στην Καλαβρία και τη Σικελία, και το 2006 για το EQUAL στην Ισπανία και την Ιταλία".
  • [34]  Άρθρο 106 (4) των Κανόνων Εφαρμογής του Δημοσιονομικού Κανονισμού και ειδικοί τομεακοί κανόνες των άρθρων 38(5) και 39 (2) του Κανονισμού 1260/1999 για τα Διαρθρωτικά Ταμεία.
  • [35]  PE 382.446v01-00.
  • [36]  Βλ. επίσης Έκθεση αριθ. 1/2006 για το 7ο Πρόγραμμα-πλαίσιο έρευνας και ανάπτυξης.
  • [37]  Στην Ανακοίνωσή της "Σύνοψη των αποτελεσμάτων διαχείρισης της Επιτροπής για το 2005".
  • [38]  Παράγραφος 2.2.1.2 της Ετήσιας Έκθεσης Δραστηριοτήτων της OIB , "Risk management", σελίδα 23.
  • [39]  Σύμφωνα με το Ελεγκτικό Συνέδριο, το συνολικό κόστος περιλαμβάνει τις δαπάνες μεταφραστών, γραμματείας, διαχείρισης, υπηρεσίες υποστήριξης, προγραμματισμού, κτίρια, πληροφορική και διαχείριση ανθρώπινων πόρων (δηλ. επιμόρφωση).
  • [40]  Βλ. παραγράφους 53 και 88 της έκθεσης του Ελεγκτικού Συνεδρίου.