Betänkande - A6-0134/2007Betänkande
A6-0134/2007

ANDRABEHANDLINGS-REKOMMENDATION om rådets gemensamma ståndpunkt inför antagandet av Europaparlamentets och rådets förordning om gemensamma skyddsregler för den civila luftfarten och om upphävande av förordning (EG) nr 2320/2002

12.4.2007 - (14039/1/2006 – C6‑0041/2007 – 2005/0191(COD)) - ***II

Utskottet för transport och turism
Föredragande: Paolo Costa

Förfarande : 2005/0191(COD)
Dokumentgång i plenum
Dokumentgång :  
A6-0134/2007

FÖRSLAG TILL EUROPAPARLAMENTETS LAGSTIFTNINGSRESOLUTION

om rådets gemensamma ståndpunkt inför antagandet av Europaparlamentets och rådets förordning om gemensamma skyddsregler för den civila luftfarten och om upphävande av förordning (EG) nr 2320/2002

(14039/1/2006 – C6‑0041/2007 – 2005/0191(COD))

(Medbeslutandeförfarandet: andra behandlingen)

Europaparlamentet utfärdar denna resolution

–   med beaktande av rådets gemensamma ståndpunkt (14039/1/2006 – C6‑0041/2007),

–   med beaktande av parlamentets ståndpunkt vid första behandlingen av ärendet[1], en behandling som avsåg kommissionens förslag till Europaparlamentet och rådet (KOM(2005)0429)[2],

–   med beaktande av artikel 251.2 i EG-fördraget,

–   med beaktande av artikel 62 i arbetsordningen,

–   med beaktande av andrabehandlingsrekommendationen från utskottet för transport och turism (A6‑0134/2007).

1.  Europaparlamentet godkänner den gemensamma ståndpunkten såsom ändrad av parlamentet.

2.  Europaparlamentet uppdrar åt talmannen att delge rådet och kommissionen parlamentets ståndpunkt.

Rådets gemensamma ståndpunktParlamentets ändringar

Ändringsförslag 1

Skäl 1

(1) I syfte att skydda personer och gods inom Europeiska unionen från olagliga handlingar riktade mot civila luftfartyg, bör det införas gemensamma skyddsregler för den civila luftfarten. Detta mål bör uppnås genom fastställande av gemensamma regler och gemensamma grundläggande standarder för luftfartsskydd samt av mekanismer för övervakning av att kraven efterlevs.

(1) I syfte att skydda personer och gods inom Europeiska unionen från olagliga handlingar riktade mot civila luftfartyg, och som äventyrar skyddet av den civila luftfarten, bör det införas gemensamma skyddsregler för den civila luftfarten. Detta mål bör uppnås genom fastställande av gemensamma regler och gemensamma grundläggande standarder för luftfartsskydd samt av mekanismer för övervakning av att kraven efterlevs.

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 2

Skäl 6

(6) Denna förordning bör tillämpas på flygplatser med civil luftfart belägna på en medlemsstats territorium, på operatörer som tillhandahåller tjänster vid sådana flygplatser och på verksamhetsutövare som tillhandahåller varor och/eller tjänster till eller via sådana flygplatser.

(6) Den nya rättsakten bör tillämpas på flygplatser med civil luftfart belägna på en medlemsstats territorium, på operatörer som tillhandahåller tjänster vid sådana flygplatser och på verksamhetsutövare som tillhandahåller varor och/eller tjänster till eller via sådana flygplatser.

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 3

Skäl 10

(10) Medlemsstaterna bör också ges möjlighet att på grundval av en riskbedömning tillämpa strängare åtgärder än de som fastställs i denna förordning.

(10) Medlemsstaterna bör också ges möjlighet att på grundval av en riskbedömning tillämpa strängare åtgärder än de som fastställs. Det bör emellertid göras åtskillnad mellan gemensamma grundläggande standarder och strängare åtgärder, och en liknande åtskillnad bör också göras i finansieringen av dem.

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 4

Skäl 11

(11) Ett tredjeland kan kräva tillämpning av åtgärder som skiljer sig från åtgärderna enligt denna förordning i fråga om flygningar från en flygplats i en medlemsstat till eller över det berörda tredjelandet. Utan att det påverkar eventuella bilaterala avtal i vilka gemenskapen är part, bör dock kommissionen ges möjlighet att granska de åtgärder som begärs av tredjelandet.

(11) Ett tredjeland kan kräva tillämpning av åtgärder som skiljer sig från åtgärderna enligt denna rättsakt i fråga om flygningar från en flygplats i en medlemsstat till eller över det berörda tredjelandet. Utan att det påverkar eventuella bilaterala avtal i vilka gemenskapen är part, bör dock kommissionen ges möjlighet att granska de åtgärder som begärs av tredjelandet och besluta om en medlemsstat, operatör eller annan berörd enhet kan fortsätta att tillämpa de krävda åtgärderna.

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 5

Skäl 12

(12) Även om det inom en och samma medlemsstat kan finnas två eller fler organ som ansvarar för luftfartsskydd, bör varje medlemsstat utse en enda myndighet med ansvar för samordning och övervakning av genomförandet av gemensamma grundläggande standarder för luftfartsskydd.

(12) Även om det inom en och samma medlemsstat kan finnas två eller fler organ eller enheter som ansvarar för luftfartsskydd, bör varje medlemsstat utse en enda myndighet med ansvar för samordning och övervakning av genomförandet av säkerhetsstandarder.

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 6

Skäl 13

(13) Varje medlemsstat bör utarbeta ett nationellt säkerhetsprogram för civil luftfart, i syfte att definiera ansvarsfördelningen när det gäller genomförandet av gemensamma grundläggande standarder för luftfartsskydd samt att beskriva vilka åtgärder som krävs av operatörer och andra verksamhetsutövare i detta avseende. Vidare bör varje flygplatsoperatör, lufttrafikföretag och verksamhetsutövare som genomför standarder för luftfartsskydd utarbeta, tillämpa och underhålla ett säkerhetsprogram i enlighet både med denna förordning och med det nationella säkerhetsprogram av civil luftfart som är tillämpligt.

(13) Varje medlemsstat bör utarbeta ett nationellt säkerhetsprogram för civil luftfart, i syfte att definiera ansvarsfördelningen när det gäller genomförandet av gemensamma grundläggande standarder samt att beskriva vilka åtgärder som krävs av operatörer och andra verksamhetsutövare i detta avseende. Vidare bör varje flygplatsoperatör, lufttrafikföretag och verksamhetsutövare som tillämpar standarder för luftfartsskydd utarbeta, tillämpa och underhålla ett säkerhetsprogram i enlighet både med den nya rättsakten och med det nationella säkerhetsprogram av civil luftfart som är tillämpligt.

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 7

Skäl 14

(14) För att övervaka efterlevnaden av denna förordning och det nationella säkerhetsprogrammet för civil luftfart bör varje medlemsstat utarbeta och säkerställa genomförandet av ett nationellt program för kontroll av kvaliteten på luftfartsskyddet.

(14) För att övervaka efterlevnaden av den nya rättsakten och det nationella säkerhetsprogrammet för civil luftfart bör varje medlemsstat utarbeta och säkerställa genomförandet av ett nationellt program för kontroll av säkerhetsnivån inom den civila luftfarten.

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 8

Skäl 15a (nytt)

 

(15a) I samband med den kommande utökningen av dess befogenheter bör Europeiska byrån för luftfartssäkerhet gradvis involveras i kontrollerna av hur de gemensamma skyddsreglerna för den civila luftfarten efterlevs.

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 9

Skäl 16

(16) Rättsakter där det föreskrivs gemensamma åtgärder och förfaranden för genomförande av de gemensamma grundläggande standarderna för luftfartsskydd och som innehåller känslig säkerhetsinformation skall tillsammans med kommissionens inspektionsrapporter och svar från berörda myndigheter betraktas som "sekretessbelagda EU‑uppgifter" i den mening som avses i kommissionens beslut 2001/844/EG, EKSG, Euratom av den 29 november 2001 om ändring av de interna stadgarna. Dessa uppgifter bör inte offentliggöras, utan bör endast vara tillgängliga för sådana operatörer och verksamhetsutövare som har legitimt intresse av dem.

(16) Rättsakter där det föreskrivs gemensamma åtgärder och förfaranden för genomförande av de gemensamma grundläggande standarderna och som innehåller känslig säkerhetsinformation skall tillsammans med kommissionens inspektionsrapporter och svar från berörda myndigheter betraktas som ”sekretessbelagda EU‑uppgifter” i den mening som avses i kommissionens beslut 2001/844/EG, EKSG, Euratom av den 29 november 2001 om ändring av de interna stadgarna. Dessa uppgifter bör inte offentliggöras, utan bör endast vara tillgängliga för sådana operatörer och verksamhetsutövare som har legitimt intresse av dem.

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 10

Skäl 18a (nytt)

 

(18a) För att transfererande passagerare och bagage skall kunna undantas från säkerhetskontroll när de anländer med flyg från ett tredjeland, så kallad ”one stop security”, samt för att passagerare från en sådan flygning skall kunna uppehålla sig tillsammans med avresande passagerare som genomgått säkerhetskontroll, är det lämpligt att uppmuntra till ingående av avtal mellan gemenskapen och tredjeländer enligt vilka de säkerhetsstandarder som tillämpas i ett tredjeland erkänns som likvärdiga med gemenskapens standarder.

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 11

Skäl 21

(21) Medlemsstaterna bör fastställa de sanktioner som skall tillämpas vid överträdelser av bestämmelserna i denna förordning. Dessa sanktioner, som kan vara av civilrättslig eller administrativ karaktär, bör vara effektiva, proportionerliga och avskräckande.

(21) Det bör föreskrivas sanktioner i samband med överträdelser av bestämmelserna i denna förordning. Dessa sanktioner bör vara effektiva, proportionerliga och avskräckande.

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 12

Skäl 22a (nytt)

 

(22a) Inrättandet av en solidaritetsmekanism för att tillhandahålla hjälp efter terroristattacker med allvarliga konsekvenser på transportområdet bör övervägas.

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 13

Artikel 1, punkt 1

1. I denna förordning fastställs gemensamma regler för att skydda den civila luftfarten mot olagliga handlingar.

1. I denna förordning fastställs gemensamma regler för att skydda den civila luftfarten mot olagliga handlingar som äventyrar skyddet av den civila luftfarten.

Den utgör också en grund för en gemensam tolkning av bilaga 17 till Chicagokonventionen angående internationell civil luftfart.

Den utgör också en grund för en gemensam tolkning av den i april 2002 utfärdade bilaga 17 till Chicagokonventionen angående internationell civil luftfart.

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 14

Artikel 2, punkt 1, led a

a) Alla flygplatser eller delar av flygplatser som är belägna i en medlemsstat och som inte uteslutande används för militära ändamål.

a) Alla flygplatser eller delar av flygplatser med civil luftfart som är belägna i en medlemsstat.

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 15

Artikel 3, led 1

1. civil luftfart: all lufttrafik utförd av civila luftfartyg med undantag av lufttrafik utförd av statsluftfartyg enligt artikel 3 i Chicagokonventionen angående internationell civil luftfart,

1. civil luftfart: alla lufttransporter, reguljära och icke-reguljära, i kommersiellt såväl som i icke kommersiellt syfte, men med undantag av lufttransporter utförda av statsluftfartyg enligt artikel 3 i Chicagokonventionen angående internationell civil luftfart från 1944,

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 16

Artikel 3, led 2

2. luftfartsskydd: en kombination av åtgärder och mänskliga och materiella resurser som syftar till att skydda den civila luftfarten mot olagliga handlingar,

2. luftfartsskydd: en kombination av åtgärder och mänskliga och materiella resurser som syftar till att skydda den civila luftfarten mot olagliga handlingar som äventyrar skyddet av den civila luftfarten,

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 17

Artikel 3, led 2a (nytt)

 

2a. flygplats: varje markområde [eller vattenområde] som är särskilt anpassat för landning, start och manövrar av luftfartyg, inbegripet de närliggande byggnader som kan behövas för flygtrafiken och flygplansservicen samt de byggnader som behövs till stöd för de kommersiella luftfartstjänsterna,

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 18

Artikel 3, led 7

7. förbjudna föremål: vapen, sprängämnen eller andra farliga anordningar, föremål eller ämnen som kan användas för att begå en olaglig handling,

7. förbjudna föremål: vapen, sprängämnen eller andra farliga anordningar, föremål eller ämnen som kan användas för att begå en olaglig handling som äventyrar säkerheten,

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 19

Artikel 3, led 13

13. behörighetsområde: del av en flygplats flygsida där förutom att tillträdet är begränsat också andra säkerhetsstandarder tillämpas,

13. behörighetsområde: del av en flygplats flygsida där förutom att tillträdet är begränsat också tillträdeskontroll tillämpas,

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 20

Artikel 3, led 14

14. avgränsat område: ett område som genom tillträdeskontroll är avskiljt antingen från behörighetsområden eller, om det avgränsade området i sig självt är ett behörighetsområde, från andra behörighetsområden på flygplatsen,

14. avgränsat område: ett område som inte är tillgängligt för allmänheten och som är avskiljt antingen från behörighetsområden eller, om det avgränsade området i sig självt är ett behörighetsområde, från andra behörighetsområden på flygplatsen,

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 21

Artikel 3, led 15

15. säkerhetsprövning: dokumenterad kontroll av en persons identitet, inbegripet ett eventuellt kriminellt förflutet, som ingår i bedömningen av en persons lämplighet för obeledsagat tillträde till behörighetsområden,

15. säkerhetsprövning: verifierbar kontroll av en persons identitet, inbegripet ett eventuellt kriminellt förflutet och underrättelseuppgifter,

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 22

Artikel 3, led 17

17. transiterande passagerare, bagage, frakt eller post: passagerare, bagage, frakt eller post som avreser eller avsänds med samma luftfartyg som de anlände med,

17. transiterande passagerare, bagage, frakt eller post: passagerare, bagage, frakt eller post som avreser eller avsänds med samma luftfartyg på en flygning med samma flygnummer som de anlände med,

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 23

Artikel 3, led 24

24. post: försändelser av brev och andra föremål, utom lufttrafikföretagens post, som lämnats in av och är avsedda för leverans till postoperatör i enlighet med regler utfärdade av Världspostföreningen,

24. post: försändelser av brev, paket och andra föremål, som är avsedda för leverans till postserviceföretag som ansvarar för deras hantering i enlighet med regler utfärdade av Världspostföreningen (UPU),

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 24

Artikel 3, led 26

26. säkerhetsgodkänd speditör: ett lufttrafikföretag, ett ombud, ett fraktbolag eller någon annan verksamhetsutövare som ombesörjer säkerhetsåtgärder för frakt eller post,

26. säkerhetsgodkänd speditör: ett lufttrafikföretag, ett ombud, ett fraktbolag eller någon annan verksamhetsutövare som ombesörjer säkerhetsåtgärder för frakt eller post i enlighet med denna förordning,

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 25

Artikel 3, led 27

27. känd avsändare: en avsändare av frakt eller post för egen räkning vars förfaranden uppfyller gemensamma säkerhetsregler och säkerhetsstandarder i tillräcklig grad för att frakten eller posten skall få transporteras på alla typer av luftfartyg,

27. känd avsändare: en avsändare av frakt eller post vars förfaranden uppfyller gemensamma säkerhetsregler och säkerhetsstandarder i tillräcklig grad för att frakten eller posten skall få transporteras på alla typer av luftfartyg,

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 26

Artikel 3, led 28

28. kontoavsändare: en avsändare av frakt eller post för egen räkning vars förfaranden uppfyller gemensamma säkerhetsregler och säkerhetsstandarder i tillräcklig grad för att frakten skall få transporteras på fraktluftfartyg eller posten på postluftfartyg,

28. kontoavsändare: en avsändare av frakt eller post vars förfaranden uppfyller gemensamma säkerhetsregler och säkerhetsstandarder i tillräcklig grad för att frakten skall få transporteras på fraktluftfartyg och luftfartyg som uteslutande fraktar post,

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 27

Artikel 3, led 29

29. säkerhetsinspektion av luftfartyg: en inspektion av de områden inne i luftfartyget som passagerarna kan ha haft tillträde till samt en inspektion av lastrummet för att upptäcka förbjudna föremål och olagliga handlingar riktade mot luftfartyget,

29. säkerhetsinspektion av luftfartyg: en inspektion av de områden inne i luftfartyget som passagerarna kan ha haft tillträde till samt en inspektion av lastrummet för att upptäcka förbjudna föremål och olagliga handlingar som äventyrar luftfartygets säkerhet,

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 28

Artikel 3, led 30

30. säkerhetsundersökning av luftfartyg: en undersökning inuti luftfartyget och de utrymmen på utsidan som går att nå för att upptäcka förbjudna föremål och olagliga handlingar riktade mot luftfartyget,

30. säkerhetsundersökning av luftfartyg: en undersökning inuti luftfartyget och de utrymmen på utsidan som går att nå för att upptäcka förbjudna föremål och olagliga handlingar som äventyrar luftfartygets säkerhet,

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 29

Artikel 3, led 31

31. säkerhetsvakt ombord: en person som är anställd av en stat för att medfölja ett luftfartyg som ägs av ett lufttrafikföretag med licens i den medlemsstaten, i syfte att skydda luftfartyget och personer ombord mot olagliga handlingar.

31. säkerhetsvakt ombord: en person som är anställd av en medlemsstat för att medfölja ett luftfartyg som ägs av ett lufttrafikföretag med licens i den medlemsstaten, i syfte att skydda luftfartyget och personer ombord mot olagliga handlingar som äventyrar säkerheten under flygningen.

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 30

Artikel 4, punkt 1

1. De gemensamma grundläggande standarderna för skydd av civil luftfart mot olagliga handlingar skall vara de som fastställs i bilagan.

1. De gemensamma grundläggande standarderna för skydd av civil luftfart mot olagliga handlingar som äventyrar skyddet av den civila luftfarten skall vara de som fastställs i bilagan.

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 31

Artikel 4, punkt 1a (ny)

 

1a. Medlemsstaterna och användarna skall dela kostnaderna för tillämpningen av de gemensamma grundläggande standarderna för att hantera olagliga handlingar. För att undvika all snedvridning av konkurrensen mellan medlemsstater och mellan flygplatser, lufttrafikföretag och andra berörda enheter inom gemenskapen samt mellan medlemsstater och tredjeländer, skall kommissionen så snart som möjligt lägga fram ett förslag om införande av enhetliga bestämmelser för finansieringen av dessa säkerhetsåtgärder.

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 32

Artikel 4, punkt 2, led ha (nytt)

 

ha) säkerhetsprövning.

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 33

Artikel 4, punkt 2a (ny)

 

2a. De närmare bestämmelserna för genomförandet av de gemensamma grundläggande standarderna skall upphöra att gälla sex månader efter att de trätt i kraft. Dessa bestämmelser kan bibehållas i enlighet med förfarandet i artikel 15.2, förutsatt att det gjorts en ingående översyn av säkerhetsriskerna och en omfattande utvärdering av kostnader och verksamhetskonsekvenser relaterade till bestämmelserna.

Motivering

En sådan klausul om begränsad giltighet (sunset clause) är i linje med initiativet om bättre lagstiftning och bidrar till att undvika onödiga bestämmelser.

Ändringsförslag 34

Artikel 4, punkt 3

3. Kommissionen skall, genom att ändra denna förordning genom ett beslut i enlighet med det föreskrivande förfarande med kontroll som avses i artikel 15.3, fastställa kriterier i syfte att möjliggöra för medlemsstaterna att göra undantag från de gemensamma grundläggande standarderna i punkt 1 och att på grundval av en lokal riskbedömning anta alternativa säkerhetsåtgärder som ger en tillfredsställande skyddsnivå. Denna typ av alternativa åtgärder skall vara motiverade av skäl som rör luftfartygets storlek eller flygningarnas art, omfattning eller frekvens eller av annan relevant verksamhet.

3. Kommissionen skall, i enlighet med förfarandet i artikel 15.3, fastställa kriterier i syfte att möjliggöra för medlemsstaterna att göra undantag från de gemensamma grundläggande standarderna i punkt 1 och att på grundval av en lokal riskbedömning anta säkerhetsåtgärder som ger en tillfredsställande skyddsnivå på flygplatser eller avgränsade områden på flygplatser. Denna typ av alternativa åtgärder skall vara motiverade av skäl som rör luftfartygets storlek samt flygningarnas art och/eller frekvens vid de berörda flygplatserna.

Om det föreligger tvingande, brådskande skäl får kommissionen använda det skyndsamma förfarande som avses i artikel 15.4.

 

Medlemsstaterna skall underrätta kommissionen om sådana åtgärder.

 

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 35

Artikel 4, punkt 4

4. Medlemsstaterna skall se till att de gemensamma grundläggande standarderna i punkt 1 tillämpas på deras territorium. Om en medlemsstat har skäl att tro att luftfartssäkerhetsnivån har äventyrats genom en brist i säkerheten skall den se till att lämpliga och omedelbara åtgärder vidtas för att rätta till bristen och säkerställa fortsatt skydd av den civila luftfarten.

4. Medlemsstaterna skall se till att de gemensamma grundläggande standarderna i punkt 1 tillämpas.

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 36

Artikel 4, punkt 4a (ny)

 

4a. Närmare bestämmelser och förfaranden för genomförandet av de gemensamma grundläggande standarder som avses i punkt 1 skall fastställas på grundval av en risk- och konsekvensbedömning. Bedömningen skall omfatta de beräknade kostnaderna.

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 37

Artikel 4, punkt 4b (ny)

 

4b. Medlemsstaterna skall underrätta kommissionen om sådana åtgärder under punkt 2 vars genomförande ger upphov till finansiella och andra kostnader som är oproportionerliga i förhållande till den eventuella ökade säkerhet som åtgärden skulle åstadkomma. I sådana situationer skall kommissionen ge medlemsstaterna rätt att avvika från de gemensamma grundläggande standarderna i enlighet med det föreskrivande förfarande med kontroll som omnämns i artikel 15.3.

Ändringsförslag 38

Artikel 5a (ny)

 

Artikel 5a

 

Öppenhet vid uttag av kostnader

 

Om kostnaderna för säkerhet på flygplatsen eller ombord är inkluderade i priset för en flygbiljett skall dessa kostnader anges separat på biljetten eller på annat sätt meddelas passageraren.

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 39

Artikel 5b (ny)

 

Artikel 5b

 

Öronmärkning av säkerhetsskatter och säkerhetsavgifter

 

Säkerhetsskatter och säkerhetsavgifter, oavsett om det är medlemsstaterna, luftfartsföretagen eller andra enheter som tar ut dem, skall vara öppna för insyn och uteslutande användas för att täcka säkerhetskostnaderna på flygplatsen eller ombord och får inte överskrida kostnaderna för tillämpningen av de gemensamma grundläggande standarder som avses i artikel 4.

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 40

Artikel 5c (ny)

 

Artikel 5c

 

Åtgärder vid säkerhetsöverträdelser

 

Om de har anledning att tro att säkerhetsnivån har äventyrats till följd av en säkerhetsöverträdelse skall medlemsstaterna se till att lämpliga åtgärder snabbt vidtas för att åtgärda denna överträdelse och säkerställa fortsatt säkerhet inom den civila luftfarten.

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 41

Artikel 5, punkt 1

1. Medlemsstaterna får tillämpa strängare åtgärder än de gemensamma grundläggande standarderna i artikel 4. När de gör detta skall det ske på grundval av en riskbedömning och vara förenligt med gemenskapslagstiftningen. Åtgärderna skall vara relevanta, objektiva, icke diskriminerande och stå i proportion till den risk som avses.

1. Medlemsstaterna får tillämpa strängare åtgärder än de gemensamma grundläggande standarderna i artikel 4. När de gör detta skall det ske på grundval av en riskbedömning och vara förenligt med gemenskapslagstiftningen. De strängare åtgärderna skall vara relevanta, objektiva, icke diskriminerande och stå i proportion till den risk som avses.

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 42

Artikel 5, punkt 2

2. Medlemsstaterna skall underrätta kommissionen om sådana åtgärder så snart som möjligt efter tillämpningen. När kommissionen har mottagit sådan information skall den vidarebefordra den till de andra medlemsstaterna.

2. Kommissionen får granska tillämpningen av punkt 1 och får, efter samråd med den kommitté som avses i artikel 15, besluta om medlemsstaten skall få fortsätta att tillämpa åtgärderna.

 

Kommissionen skall underrätta rådet och medlemsstaterna om sitt beslut.

 

Medlemsstaten får föra ärendet vidare till rådet inom en månad från det att kommissionen meddelat sitt beslut. Rådet får genom ett beslut som fattas med kvalificerad majoritet inom tre månader ändra kommissionens beslut.

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 43

Artikel 5, punkt 3

3. Medlemsstaterna behöver inte underrätta kommissionen om de berörda åtgärderna begränsas till en viss flygning på ett visst datum.

3. Punkt 2 skall inte gälla om de strängare åtgärderna begränsas till en viss flygning på ett visst datum.

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 44

Artikel 5, punkt 3a (ny)

 

3a. Medlemsstaterna skall bära kostnaderna för tillämpningen av strängare åtgärder i enlighet med punkt 1.

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 45

Artikel 6, punkt 1

1. Utan att det påverkar tillämpningen av eventuella bilaterala avtal som gemenskapen är part i skall en medlemsstat underrätta kommissionen om säkerhetsrelaterade åtgärder som begärs av ett tredjeland i samband med flygningar från en flygplats i en medlemsstat till eller över tredjelandet, om dessa åtgärder skiljer sig från de gemensamma grundläggande standarderna i artikel 4.

1. Utan att det påverkar tillämpningen av eventuella bilaterala avtal som gemenskapen är part i skall en medlemsstat underrätta kommissionen om åtgärder som begärs av ett tredjeland i samband med flygningar från en flygplats i en medlemsstat till eller över tredjelandet, om dessa åtgärder skiljer sig från de gemensamma grundläggande standarderna i artikel 4.

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 46

Artikel 6, punkt 1a (ny)

 

1a. Kommissionen skall på alla områden som omfattas av denna förordning samarbeta med Internationella civila luftfartsorganisationen (ICAO). För att underlätta detta samarbete skall kommissionen ha rätt att ingå avtal med ICAO i syfte att utbyta information och erbjuda ömsesidigt stöd i samband med kontroller och inspektioner. Dessa avtal skall förhandlas fram med stöd av den kommitté som avses i artikel 15.

Motivering

För närvarande utför Europeiska kommissionen och ICAO för det mesta sina inspektioner och kontroller utan någon samordning, vilket leder till dubbelarbete och tidsmässigt okoordinerade insatser i Europa.

Ändringsförslag 47

Artikel 6, punkt 2

2. Kommissionen skall på den berörda medlemsstatens begäran eller på eget initiativ granska tillämpningen av alla åtgärder som meddelas enligt punkt 1 och får, i enlighet med förfarandet i artikel 15.2, utarbeta ett lämpligt svar till det berörda tredjelandet.

2. Kommissionen skall på den berörda medlemsstatens begäran eller på eget initiativ granska tillämpningen av punkt 1 och får, i enlighet med förfarandet i artikel 15.2 och efter samråd med tredjelandet, utarbeta ett lämpligt svar till det berörda tredjelandet.

 

Kommissionen skall underrätta rådet och medlemsstaterna om sitt beslut.

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 48

Artikel 7, rubriken

Berörd myndighet

Nationell myndighet

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 49

Artikel 7a (ny)

 

Artikel 7a

 

Program

 

Medlemsstater, flygplatsoperatörer, lufttrafikföretag och andra enheter som tillämpar standarder för luftfartsskydd är ansvariga för att utarbeta, tillämpa och upprätthålla sina respektive säkerhetsprogram på det sätt som fastställs i artiklarna 8–12.

 

Medlemsstaterna skall dessutom utföra en bred kvalitetskontroll enligt artikel 13.

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 50

Artikel 8, punkt 2

2. Den berörda myndigheten skall se till att operatörer och verksamhetsutövare som den bedömer har ett befogat intresse får tillgång, om de behöver det, till en skriftlig utgåva av lämpliga avsnitt av det nationella säkerhetsprogrammet för civil luftfart.

2. Den berörda myndigheten skall se till att operatörer och verksamhetsutövare med ett befogat intresse får tillgång, om de behöver det, till en skriftlig utgåva av lämpliga avsnitt av det nationella säkerhetsprogrammet för civil luftfart.

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 51

Artikel 9, punkt 2, styckena 1–2

Specifikationerna för det nationella programmet för kvalitetskontroll skall antas genom ändring av denna förordning genom tillägg av en bilaga i enlighet med det föreskrivande förfarande med kontroll som avses i artikel 15.3.

Specifikationerna för det nationella programmet för kvalitetskontroll skall antas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 15.3.

Om det föreligger tvingande, brådskande skäl får kommissionen använda det skyndsamma förfarande som avses i artikel 15.4.

 

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 52

Artikel 10, punkt 1, stycke 3

Programmet skall innehålla bestämmelser om intern kvalitetskontroll med en beskrivning av hur flygplatsoperatören skall övervaka att dessa metoder och förfaranden efterlevs.

I programmet skall det också finnas en beskrivning av hur flygplatsoperatören skall övervaka att dessa metoder och förfaranden efterlevs.

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 53

Artikel 10, punkt 2

2. Säkerhetsprogrammet för flygplatsen till lämnas in till den berörda myndigheten, som vid behov får vidta ytterligare åtgärder.

2. Säkerhetsprogrammet för flygplatsen till lämnas in till den berörda myndigheten.

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 54

Artikel 11, punkt 1

1. Varje lufttrafikföretag skall utarbeta, tillämpa och upprätthålla ett eget säkerhetsprogram.

1. Varje medlemsstat skall se till att de lufttrafikföretag som tillhandahåller tjänster från deras territorium tillämpar och upprätthåller ett eget säkerhetsprogram som uppfyller kraven i det nationella säkerhetsprogrammet för civil luftfart.

Programmet skall innehålla en beskrivning av de metoder och förfaranden som lufttrafikföretaget skall tillämpa för att uppfylla kraven såväl i denna förordning som i det nationella säkerhetsprogrammet för civil luftfart i den medlemsstat från vilken det tillhandahåller tjänster.

Programmet skall innehålla en beskrivning av de metoder och förfaranden som lufttrafikföretaget skall tillämpa för att uppfylla kraven såväl i denna förordning som i det nationella säkerhetsprogrammet för civil luftfart i den medlemsstat från vilken det tillhandahåller tjänster.

Programmet skall innehålla bestämmelser om intern kvalitetskontroll med en beskrivning av hur lufttrafikföretaget skall övervaka att dessa metoder och förfaranden efterlevs.

I programmet skall det också finnas en beskrivning av hur lufttrafikföretaget skall övervaka att dessa metoder och förfaranden efterlevs.

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 55

Artikel 11, punkt 2

2. Säkerhetsprogrammet för lufttrafikföretaget skall på begäran lämnas in till den berörda myndigheten, som vid behov får vidta ytterligare åtgärder.

2. Säkerhetsprogrammet för lufttrafikföretaget skall på begäran lämnas in till den berörda myndigheten.

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 56

Artikel 11, punkt 3

3. Om ett säkerhetsprogram för ett EG‑lufttrafikföretag har godkänts av den berörda myndigheten i den medlemsstat som utfärdat den operativa licensen, skall lufttrafikföretaget i alla medlemsstater anses ha uppfyllt kraven i punkt 1. Detta skall inte påverka en medlemsstats rätt att av ett lufttrafikföretag begära närmare uppgifter om genomförandet av

3. Om ett säkerhetsprogram för ett EG‑lufttrafikföretag har godkänts av den berörda myndigheten i den medlemsstat som utfärdat den operativa licensen, skall det erkännas i alla övriga medlemsstater. Detta godkännande och erkännande skall inte omfatta de delar av programmet som gäller eventuella strängare åtgärder som skall tillämpas i en annan medlemsstat än den som har utfärdat den operativa licensen.

a) de säkerhetsrelaterade åtgärder som medlemsstaten tillämpar enligt artikel 5,

 

och/eller

 

b) lokala förfaranden som gäller vid de flygplatser som betjänas.

 

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 57

Artikel 12, rubriken

Säkerhetsprogram för verksamhetsutövare

Säkerhetsprogram för en säkerhetsgodkänd speditör som tillämpar standarder för luftfartsskyddet

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 58

Artikel 12, punkt 1

1. Varje verksamhetsutövare som enligt det nationella säkerhetsprogrammet för civil luftfart som avses i artikel 8 skall tillämpa standarder för luftfartsskydd skall utarbeta, tillämpa och upprätthålla ett säkerhetsprogram för verksamhetsutövare.

1. Varje verksamhetsutövare som enligt det nationella säkerhetsprogrammet för civil luftfart skall tillämpa standarder för luftfartsskydd skall utarbeta, tillämpa och upprätthålla ett säkerhetsprogram.

Programmet skall innehålla en beskrivning av de metoder och förfaranden som verksamhetsutövaren skall tillämpa för sin verksamhet i en medlemsstat för att där följa det nationella säkerhetsprogrammet för civil luftfart.

Programmet skall innehålla en beskrivning av de metoder och förfaranden som verksamhetsutövaren skall tillämpa för sin verksamhet i den berörda medlemsstaten för att i första hand följa det nationella säkerhetsprogrammet för civil luftfart i den medlemsstaten samt för att uppfylla kraven i denna förordning.

Programmet skall innehålla bestämmelser om intern kvalitetskontroll med en beskrivning av hur verksamhetsutövaren själv skall övervaka att dessa metoder och förfaranden efterlevs.

I programmet skall det också finnas en beskrivning av hur verksamhetsutövaren själv skall övervaka att dessa metoder och förfaranden efterlevs.

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 59

Artikel 12, punkt 2

2. Programmet skall på begäran lämnas in till den berörda myndigheten i den berörda medlemsstaten, vilken vid behov får vidta ytterligare åtgärder.

2. Säkerhetsprogrammet för enheten som tillämpar standarder för luftfartsskydd skall på begäran lämnas in till den berörda myndigheten.

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 60

Artikel 13, punkt 1, stycke 1

1. Kommissionen skall i samarbete med den berörda myndigheten i den berörda medlemsstaten utföra inspektioner, inklusive inspektioner av flygplatser, operatörer och verksamhetsutövare som tillämpar standarder för luftfartsskydd, för att övervaka medlemsstaternas tillämpning av denna förordning och vid behov lämna rekommendationer om förbättring av luftfartsskyddet. Den berörda myndigheten skall i detta syfte skriftligen informera kommissionen om alla flygplatser med civil luftfart på dess territorium som inte omfattas av artikel 4.3.

1. Kommissionen skall ge Europeiska byrån för luftfartssäkerhet, i samarbete med den berörda myndigheten i den berörda medlemsstaten i uppdrag att utföra inspektioner, inklusive inspektioner av flygplatser, operatörer och verksamhetsutövare som tillämpar standarder för luftfartsskydd, för att övervaka medlemsstaternas tillämpning av denna förordning samt för att identifiera eventuella svaga punkter i luftfartssäkerheten och vid behov lämna rekommendationer om förbättring av luftfartsskyddet. Den berörda myndigheten skall i detta syfte skriftligen informera kommissionen om alla flygplatser med civil luftfart på dess territorium som inte omfattas av tredje stycket i artikel 4.3.

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 61

Artikel 13, punkt 2

2. Kommissionens inspektioner av flygplatser, operatörer och verksamhetsutövare som tillämpar standarder för luftfartsskydd skall ske oanmälda. Kommissionen skall i god tid före en inspektion underrätta den berörda medlemsstaten därom.

2. Kommissionens inspektioner av flygplatser, operatörer och verksamhetsutövare som tillämpar standarder för luftfartsskydd skall ske oanmälda.

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 62

Artikel 13, punkt 3a (ny)

 

3a. Kommissionen skall se till att alla europeiska flygplatser som omfattas av tillämpningsområdet för denna förordning inspekteras minst en gång inom ...*.

 

_______________

* Fyra år efter det att denna förordning har trätt i kraft.

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 63

Artikel 14, led a

a) Åtgärder och förfaranden enligt artiklarna 4.2, 4.3, 5.1 och 6.1, om de innehåller känslig säkerhetsinformation.

a) Åtgärder och förfaranden enligt artikel 4.2 och 4.3, om de innehåller känslig säkerhetsinformation.

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 64

Artikel 15a (ny)

 

Artikel 15a

 

Rapport

 

Kommissionen skall varje år överlämna en rapport till Europaparlamentet, rådet, medlemsstaterna och de nationella parlamenten om hur denna förordning tillämpats och hur den förbättrar luftfartsskyddet samt om de svagheter och brister som kommissionen upptäckt vid sina kontroller och inspektioner.

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 65

Artikel 15b (ny)

 

Artikel 15b

 

Rådgivande grupp för berörda parter

 

Utan att det inverkar på den roll som innehas av den kommitté som avses i artikel 15, skall kommissionen inrätta en rådgivande grupp om luftfartsskydd för berörda parter bestående av europeiska representantorganisationer som är verksamma på området för eller direkt berörs av luftfartsskyddet. Gruppen skall endast ha en rådgivande roll gentemot kommissionen. Den kommitté som avses i artikel 15 skall hålla den rådgivande gruppen för berörda parter informerad under hela lagstiftningsförfarandet.

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 66

Artikel 15c (ny)

 

Artikel 15c

 

Offentliggörande av information

 

Kommissionen skall varje år på grundval av inspektionsrapporterna och i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1049/2001 av den 30 maj 2001 om allmänhetens tillgång till Europaparlamentets, rådets och kommissionens handlingar1, offentliggöra en rapport om genomförandet av denna förordning och om läget när det gäller luftfartsskyddet i gemenskapen.

 

____________

1 EGT L 145, 31.5.2001, s. 43.

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 67

Artikel 15d (ny)

 

Artikel 15d

 

Tredjeländer

 

Avtal enligt vilka de säkerhetsstandarder som tillämpas i ett tredjeland erkänns som likvärdiga med gemenskapens standarder bör införas i globala luftfartsavtal mellan gemenskapen och ett tredjeland i enlighet med artikel 300 i fördraget för att främja målet att införa en enda säkerhetskontroll för alla flygningar mellan Europeiska unionen och tredjeländer.

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 68

Artikel 18, stycke 2

Den skall tillämpas från och med den ...*, med undantag av artiklarna 4.2, 4.3, 9.2, 13.1 och 15, vilka skall tillämpas från och med den dag då denna förordning träder i kraft.

Den skall tillämpas från och med den ...*, med undantag av artiklarna 4.2, 4.3, 9.2, 13.1 och 15, vilka skall tillämpas från och med den....**.

________________

* Två år efter det att denna förordning har trätt i kraft.

________________

* Ett år efter det att denna förordning har trätt i kraft.

** Datum då denna förordning träder i kraft.

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 69

Bilaga, rubrik

GEMENSAMMA GRUNDLÄGGANDE STANDARDER (ARTIKEL 4)

GEMENSAMMA GRUNDLÄGGANDE STANDARDER FÖR ATT SKYDDA DEN CIVILA LUFTFARTEN MOT OLAGLIGA HANDLINGAR (ARTIKEL 4)

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 70

Bilaga, kapitel 1, avsnitt 1.2, punkt 4

4. Personer, inbegripet flygbesättningsmedlemmar, skall med tillfredsställande resultat ha genomgått en säkerhetsprövning innan antingen ett identitetskort för besättningsmedlemmar eller ett behörighetskort med tillstånd för obeledsagat tillträde till behörighetsområden utfärdas till dem.

4. Hela personalen, inbegripet flygbesättningsmedlemmar, skall med tillfredsställande resultat ha genomgått en säkerhetsprövning innan ett behörighetskort eller ett identitetskort för besättningsmedlemmar med tillstånd för obeledsagat tillträde till behörighetsområden utfärdas till dem. Identitetskorten kan erkännas av en annan lämplig myndighet än den som utfärdat det berörda identitetskortet.

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 71

Bilaga, kapitel 1, avsnitt 1.5

Övervakning, patrullering och andra fysiska kontroller skall vidtas på flygplatser och, vid behov, i angränsande områden till vilka allmänheten har tillträde, så att det blir möjligt att upptäcka personer som uppträder misstänkt och svagheter som skulle kunna utnyttjas för att begå olagliga handlingar samt att hindra personer från att begå sådana handlingar.

Övervakning, patrullering och andra fysiska kontroller skall vidtas i behörighetsområden och alla angränsande områden till vilka allmänheten har tillträde, så att det blir möjligt att upptäcka personer som uppträder misstänkt och svagheter som skulle kunna utnyttjas för att begå olagliga handlingar samt att hindra personer från att begå sådana handlingar.

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 72

Bilaga, kapitel 2

För att säkerställa att de säkerhetsstandarder som tillämpas på luftfartyg, passagerare, bagage, frakt och post inte äventyras, skall luftfartyg som står parkerade i avgränsade områden på flygplatser, och som omfattas av alternativa åtgärder i enlighet med artikel 4.3, hållas åtskilda från luftfartyg som till fullo omfattas av de gemensamma grundläggande standarderna.

För att säkerställa att de säkerhetsstandarder som tillämpas på luftfartyg, passagerare, bagage och frakt inte äventyras, skall luftfartyg som står parkerade i avgränsade områden på flygplatser, och som omfattas av alternativa åtgärder i enlighet med tredje stycket i artikel 4.3, hållas åtskilda från luftfartyg som till fullo omfattas av de gemensamma grundläggande standarder som fastställs i bilagan.

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 73

Bilaga, kapitel 3, punkt 1

1. Ett luftfartyg skall före avgång genomgå en säkerhetsinspektion eller säkerhetsundersökning med syftet att säkerställa att det inte finns några förbjudna föremål ombord. Ett luftfartyg får vid transitering göras till föremål för andra lämpliga åtgärder.

1. Om passagerarna stiger av ett luftfartyg skall luftfartyget före avgång genomgå en säkerhetsinspektion med syftet att säkerställa att det inte finns några förbjudna föremål ombord. Ett luftfartyg kan undantas från säkerhetskontrollen om det anländer från en medlemsstat, såvida inte kommissionen eller den medlemsstaten har meddelat information om att passagerarna och deras kabinbagage inte kan anses ha genomgått säkerhetskontroll som uppfyller de gemensamma grundläggande standarderna i artikel 4.

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 74

Bilaga, kapitel 3, punkt 1a (ny)

 

1a. Passagerare som måste stiga av ett luftfartyg vid en godkänd flygplats av tekniska orsaker, och som därefter förs till ett säkerhetsområde vid den berörda flygplatsen, bör inte på nytt genomgå säkerhetskontroll.

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 75

Bilaga, kapitel 3, punkt 2

2. Varje luftfartyg skall skyddas från obehörig åtkomst.

2. Varje luftfartyg skall skyddas från obehörig åtkomst. Närvaron av luftfartyg i de känsliga delarna av behörighetsområdet skall betraktas som tillräckligt skydd.

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 76

Bilaga, kapitel 3, punkt 2a (ny)

 

2a. En genomsökning skall göras av alla luftfartyg som inte har skyddats från obehörig åtkomst.

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 77

Bilaga, kapitel 4, avsnitt 4.1, punkt 2, led b

b) de anländer från ett tredjeland vars tillämpade skyddsstandarder anses vara likvärdiga med de gemensamma grundläggande standarderna i enlighet med förfarandet i artikel 15.2.

b) de anländer från ett tredjeland med vilket gemenskapen har ett avtal enligt vilket dessa passagerare och deras kabinbagage anses ha genomgått säkerhetskontroll i enlighet med säkerhetsstandarder som är likvärdiga med gemenskapens standarder.

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 78

Bilaga, kapitel 4, avsnitt 4.1, punkt 3, led d

d) de ankommer från ett tredjeland vars tillämpade skyddsstandarder anses vara likvärdiga med de gemensamma grundläggande standarderna i enlighet med förfarandet i artikel 15.2.

d) de ankommer från ett tredjeland med vilket gemenskapen har ett avtal enligt vilket dessa passagerare och deras kabinbagage anses ha genomgått säkerhetskontroll i enlighet med säkerhetsstandarder som är likvärdiga med gemenskapens standarder.

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 79

Bilaga, kapitel 4, avsnitt 4.2, punkt 2, led b

b) passagerarna ankommer från ett tredjeland vars tillämpade skyddsstandarder anses vara likvärdiga med de gemensamma grundläggande standarderna i enlighet med förfarandet i artikel 15.2.

b) passagerarna ankommer från ett tredjeland med vilket gemenskapen har ett avtal enligt vilket dessa passagerare anses ha genomgått säkerhetskontroll i enlighet med säkerhetsstandarder som är likvärdiga med gemenskapens standarder.

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 80

Bilaga, kapitel 5, avsnitt 5.1, punkt 1

1. Allt lastrumsbagage skall säkerhetskontrolleras innan det lastas ombord på ett luftfartyg i syfte att förhindra att förbjudna föremål förs in på behörighetsområden och ombord på luftfartyg.

1. Allt lastrumsbagage skall säkerhetskontrolleras innan det lastas ombord på ett luftfartyg.

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 81

Bilaga, kapitel 5, avsnitt 5.1, punkt 2, led b

b) det ankommer från ett tredjeland vars tillämpade skyddsstandarder anses vara likvärdiga med de gemensamma grundläggande standarderna i enlighet med förfarandet i artikel 15.2.

b) det ankommer från ett tredjeland med vilket gemenskapen har ett avtal enligt vilket detta lastrumsbagage anses ha genomgått säkerhetskontroll i enlighet med säkerhetsstandarder som är likvärdiga med gemenskapens standarder.

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 82

Bilaga, kapitel 5, avsnitt 5.3, punkt 1

1. Varje enskilt lastrumsbagage skall identifieras som beledsagat eller obeledsagat bagage.

1. Varje enskilt lastrumsbagage skall identifieras som beledsagat eller obeledsagat bagage. Lastrumsbagage tillhörande en passagerare som checkat in på en flygning men som inte befinner sig ombord på luftfartyget skall identifieras som obeledsagat bagage.

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 83

Bilaga, kapitel 5, avsnitt 5.3, punkt 2

2. Obeledsagat lastrumsbagage får inte transporteras, såvida inte det berörda bagaget skilts från passageraren på grund av omständigheter utanför dennes kontroll eller har genomgått kompletterande säkerhetsåtgärder.

2. Obeledsagat lastrumsbagage får inte transporteras, såvida inte det berörda bagaget skilts från passageraren på grund av omständigheter utanför dennes kontroll eller har genomgått tillfredsställande säkerhetsåtgärder.

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 84

Bilaga, kapitel 6, avsnitt 6.1, rubriken

Säkerhetsåtgärder för frakt och post

Säkerhetsåtgärder för frakt

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 85

Bilaga, kapitel 6, avsnitt 6.1, punkt 1

1. All frakt och post skall genomgå säkerhetsåtgärder innan det lastas på ett luftfartyg. Ett lufttrafikföretag får inte acceptera frakt eller post för transport på ett luftfartyg med mindre lufttrafikföretaget självt har genomfört sådan kontroll eller en säkerhetsgodkänd speditör, en känd avsändare eller en kontoavsändare har bekräftat och redovisat uppgifter om att frakten eller posten genomgått säkerhetsåtgärder.

1. All frakt skall genomgå säkerhetsåtgärder innan det lastas på ett luftfartyg. Ett lufttrafikföretag får inte acceptera frakt för transport på ett luftfartyg med mindre ett annat lufttrafikföretags säkerhetsgodkända speditör, en känd avsändare eller en kontoavsändare har bekräftat och redovisat uppgifter om att frakten genomgått säkerhetsåtgärder.

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 86

Bilaga, kapitel 6, avsnitt 6.1, punkt 2

2. För transfererande frakt och post får alternativa säkerhetsåtgärder vidtas i enlighet med föreskrifterna i en genomförandeakt.

2. Transfererande frakt skall omfattas av säkerhetskontroller i enlighet med föreskrifterna i en genomförandeakt. Frakten kan undantas från säkerhetskontroller

 

a) om den anländer från en medlemsstat, såvida inte kommissionen eller den medlemsstaten har meddelat information om att den transfererande frakten inte kan anses ha genomgått säkerhetskontroll i enlighet med de gemensamma grundläggande standarder som avses i artikel 4, eller

 

b) om den anländer från ett tredjeland med vilket gemenskapen har ett avtal enligt vilket den transfererande frakten anses ha genomgått säkerhetskontroll i enlighet med säkerhetsstandarder som är likvärdiga med gemenskapens standarder, eller

 

c) i fall som definieras i en genomföranderättsakt.

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 87

Bilaga, kapitel 6, avsnitt 6.2, rubriken

Skydd av frakt och post

Skydd av frakt

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 88

Bilaga, kapitel 6, avsnitt 6.2, punkt 1

1. Frakt och post som skall transporteras ombord på ett luftfartyg skall skyddas mot obehörig åtkomst från det ögonblick då säkerhetsåtgärder vidtas fram till dess att det luftfartyg med vilket de skall transporteras avgår.

1. Frakt som skall transporteras ombord på ett luftfartyg skall skyddas mot obehörig åtkomst från det ögonblick då säkerhetsåtgärder vidtas fram till dess att det luftfartyg med vilket de skall transporteras avgår.

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 89

Bilaga, kapitel 6, avsnitt 6.2, punkt 2

2. Frakt och post som efter säkerhetsåtgärder inte på ett tillfredsställande sätt skyddas mot obehörig åtkomst skall säkerhetskontrolleras.

2. Frakt som efter säkerhetsåtgärder inte på ett tillfredsställande sätt skyddas mot obehörig åtkomst skall säkerhetskontrolleras.

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 90

Bilaga, kapitel 6, avsnitt 6.2a (nytt)

 

6.2a Säkerhetskontroller för post

 

1. All post skall genomgå säkerhetskontroll innan den lastas på ett luftfartyg. Ett lufttrafikföretag får endast ta emot post för frakt på ett luftfartyg om det kan bekräftas att lämpliga säkerhetskontroller för post, enligt föreskrifterna i en genomföranderättsakt, har genomförts.

 

2. Transfererande post skall genomgå säkerhetskontroll enligt föreskrifterna i en genomförandeakt. Post kan undantas säkerhetskontrollerna enligt de undantagskriterier som fastställs i kapitel 5.1 punkt 2.

 

3. Transiterande post får undantas från säkerhetskontroll om den stannar ombord på luftfartyget.

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 91

Bilaga, kapitel 10, punkt 2

2. Lämpliga säkerhetsrelaterade åtgärder, t.ex. utbildning av cockpit‑ och kabinpersonalen, skall vidtas för att förhindra olagliga handlingar under flygning.

2. Om en passagerare under flygning försöker begå en olaglig handling skall lämpliga säkerhetsrelaterade åtgärder vidtas för att förhindra en sådan handling.

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 92

Bilaga, kapitel 10, punkt 3

3. Vapen får inte transporteras i ett luftfartygs kabin eller cockpit, såvida inte de berörda staterna har beviljat tillstånd för detta i enlighet med sin nationella lagstiftning.

3. Vapen, med undantag av vapen som deklarerats som frakt, får inte transporteras ombord på ett luftfartyg, såvida inte de föreskrivna säkerhetsvillkoren har uppfyllts och

 

a) tillstånd har beviljats av den stat som utfärdat den operativa licensen till det berörda lufttrafikföretaget och

 

b) avgångs- och bestämmelseländerna och i förekommande fall de länder som överflygs eller där mellanlandningar görs på förhand givit sitt godkännande.

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 93

Bilaga, kapitel 10, punkt 3a (ny)

 

3a. Säkerhetsansvariga ombord får endast utöva sitt uppdrag ombord på ett luftfartyg om föreskrivna säkerhetsvillkor är uppfyllda och föreskriven utbildning har genomgåtts. Medlemsstaterna har rätt att inte tillåta säkerhetsansvariga ombord på flygningar som utförs av lufttrafikföretag som de utfärdat licens till.

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 94

Bilaga, kapitel 10, punkt 4a (ny)

 

4a. Ansvaret för att vidta lämpliga åtgärder i händelse av att olagliga handlingar begås ombord på ett civilt luftfartyg eller under en flygning skall klart fastställas, utan att det inverkar på principen om flygkaptenens ansvar.

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 95

Bilaga, kapitel 11, punkt 2

2. Andra personer än passagerare som behöver ha tillträde till behörighetsområden skall genomgå utbildning i luftfartsskydd innan vare sig behörighetskort eller besättningsidentitetskort får utfärdas.

2. Andra personer än passagerare och eskorterade personer med tillfälligt utfärdade tillstånd för tillträde till flygplatsen som behöver ha tillträde till behörighetsområden skall genomgå utbildning i luftfartsskydd innan vare sig behörighetskort eller besättningsidentitetskort får utfärdas, såvida de inte kontinuerligt eskorteras av en eller flera personer som har behörighetskort eller besättningsidentitetskort.

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 96

Bilaga, kapitel 12

Den utrustning som används för säkerhetskontroll, tillträdeskontroll eller andra säkerhetsåtgärder skall kunna utföra säkerhetsåtgärderna i fråga.

Den utrustning som används för säkerhetskontroll, tillträdeskontroll eller andra säkerhetsåtgärder skall överensstämma med godkända specifikationer och kunna utföra säkerhetsåtgärderna i fråga.

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

Ändringsförslag 97

Bilaga, kapitel 12a (nytt)

 

12a. SÄKERHETSPRÖVNING

 

Alla piloter och personer som ansökt om pilotlicens för motoriserade luftfartyg skall regelbundet genomgå en enhetlig säkerhetsprövning. De behöriga myndigheternas beslut om säkerhetsprövning skall fattas på grundval av samma kriterier.

Motivering

Återinför parlamentets ståndpunkt från första behandlingen.

MOTIVERING

Rådet tar i sin gemensamma ståndpunkt inte upp frågan om att dela kostnaderna för luftfartsskyddet eller statens roll i detta sammanhang.

I de ändringsförslag som nu läggs fram behandlas denna fråga och parlamentets ändringar från första behandlingen återinförs. Andra ändringsförslag främjar systemet med en enda säkerhetskontroll (”one stop security”), vilket är lämpligare för passagerarna och garanterar att framtida ändringar i förfarandet övervakas på lämpligt sätt.

ÄRENDETS GÅNG

Titel

Gemensamma regler för säkerheten inom den civila luftfarten

Referensnummer

14039/1/2006 – C6-0041/2007 – 2005/0191(COD)

Parlamentets första behandling – P‑nummer

15.6.2006                     T6-0267/2006

Kommissionens förslag

KOM(2005)0429 – C6-0290/2005

Mottagande av den gemensamma ståndpunkten: tillkännagivande i kammaren

18.1.2007

Ansvarigt utskott

       Tillkännagivande i kammaren

TRAN

18.1.2007

Föredragande

       Utnämning

Paolo Costa

15.1.2007

 

 

Behandling i utskott

22.1.2007

28.2.2007

10.4.2007

11.4.2007

Antagande

11.4.2007

 

 

 

Slutomröstning: resultat

+:

–:

0:

40

0

0

Slutomröstning: närvarande ledamöter

Gabriele Albertini, Etelka Barsi-Pataky, Paolo Costa, Michael Cramer, Luis de Grandes Pascual, Arūnas Degutis, Christine De Veyrac, Petr Duchoň, Saïd El Khadraoui, Emanuel Jardim Fernandes, Mathieu Grosch, Georg Jarzembowski, Stanisław Jałowiecki, Timothy Kirkhope, Dieter-Lebrecht Koch, Jaromír Kohlíček, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou, Sepp Kusstatscher, Jörg Leichtfried, Eva Lichtenberger, Marian-Jean Marinescu, Erik Meijer, Seán Ó Neachtain, Josu Ortuondo Larrea, Willi Piecyk, Paweł Bartłomiej Piskorski, Reinhard Rack, Brian Simpson, Renate Sommer, Ulrich Stockmann, Silvia-Adriana Ţicău, Yannick Vaugrenard, Armando Veneto, Lars Wohlin, Roberts Zīle

Slutomröstning: närvarande suppleanter

Guy Bono, Philip Bradbourn, Elisabeth Jeggle, Ioan Mircea Paşcu, Leopold Józef Rutowicz

Ingivande

12.4.2007