ДОКЛАД за изменение на член 47 от Правилника за дейността на Европейския парламент "Засилено сътрудничество между комисиите"

13.4.2007 - (2007/2016(REG))

Комисия по конституционни въпроси
Докладчик: Richard Corbett

Процедура : 2007/2016(REG)
Етапи на разглеждане в заседание
Етапи на разглеждане на документа :  
A6-0139/2007
Внесени текстове :
A6-0139/2007
Разисквания :
Приети текстове :

ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА РЕШЕНИЕ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ

за изменение на член 47 от Правилника за дейността на Европейския парламент "Засилено сътрудничество между комисиите"

(2007/2016(REG))

Европейският Парламент,

–   като взе предвид предложението за изменение на своя правилник B6‑(0461/2006),

–   като взе предвид членове 201 и 202 от своя правилник,

–   като взе предвид доклада на комисията по конституционни въпроси (A6‑0139/2007),

1.  решава да внесе в своя правилник следното изменение;

2.  припомня, че настоящото изменение влиза в сила на първия ден от следващата месечна сесия;

3.  възлага на своя председател да предаде настоящото решение за сведение на Съвета и на Комисията.

Текст в силаИзменения

Изменение 1

Член 47

Засилено сътрудничество между комисиите

Процедура с асоциирани комисии

Когато, по преценка на Председателския съвет, даден въпрос попада в почти еднаква степен в компетентността на две комисии или когато различни страни на въпроса попадат в компетентността на две различни комисии, се прилага член 46 със следните допълнителни разпоредби:

 

Когато въпрос за компетентността е отнесен до Председателския съвет, в съответствие с член 179, параграф 2 или член 45 и Председателският съвет счита, въз основа на приложение VI от Правилника за дейността на ЕП счита,че въпросът попада в почти еднаква степен в компетентността на две или повече комисии или че различни страни на въпроса попадат в компетентността на две или повече комисии, се прилага член 46 със следните допълнителни разпоредби:

- сроковете за разглеждане се определят съвместно от двете комисии;

- сроковете за разглеждане се определят съвместно от заинтересуваните комисии;

- докладчикът на водещата и докладчикът по становище се стремят да постигнат съгласие по текстовете, които предлагат на съответните си комисии и по позициите относно измененията;

- докладчикът и докладчиците по становище се информират взаимно и се стремят да постигнат съгласие по текстовете, които предлагат на съответните си комисии и по позицията си относно измененията;

 

- заинтересуваните комисии могат съвместно да определят части от текста, които попадат в области на тяхната изключителна или обща компетентност и да се споразумеят за точните условия на сътрудничеството си;

- водещата комисия приема измененията на подпомагащата комисия, без да ги поставя на гласуване, когато те се отнасят до въпроси, които председателят на водещата комисия счете, на основание Приложение VI и след консултации с председателя на подпомагащата комисия, за въпроси от компетентността на подпомагащата комисия, при условие че те не противоречат на друга част от доклада.

- водещата комисия приема измененията на подпомагаща комисия, без да ги поставя на гласуване, когато те се отнасят до въпроси, които председателят на водещата комисия счете, на основание Приложение VI и след консултации с председателя на подпомагащата комисия, за въпроси от компетентността на подпомагащата комисия, при условие че те не противоречат на друга част от доклада.

Justification

The proposed amendment to the present wording of Rule 47 reflects the majority view in the Committee on Constitutional Affairs which is that the Rule should be made more flexible but not changed radically: The procedure should be available also where more than two committees wish to be involved and the precise terms of their cooperation and the division of work and competence should be open to arrangements between committees on a case by case basis.

The amended Rule now voices one of the fundamental requirements if this kind of procedure is to be successful, namely an intense and regular communication between the draftspersons involved. It is suggested to change the title of the Rule in order to avoid any confusion with terminology used in the Treaties: Enhanced Cooperation between Member States under Title VII of the Treaty on European Union.

The introductory phrase has been modified to make clear that the question whether an enhanced cooperation, renamed as procedure with associated committees, should take place is a variant of the question of competence of committees. If such a question comes up with regard to a legislative report, it has to be dealt with in conformity with Rule 179(2), if the question comes up in the context of an own initiative report envisaged by a committee, it has to be dealt with in the authorisation procedure under Rule 45 along with the interpretation given to it.

EXPLANATORY STATEMENT

After discussions within the Conference of Committee Chairmen leading to a seminar held on 22 and 23 June 2006 at Limelette [1], Mr. Daul in his capacity of chairman of this body, tabled a proposal for amendment of Rules 46 and 47[2] aiming primarily at a better balance between the committees concerned in order to make sure that they really work together.

The amendment of Rule 47 contained in this draft report follows largely this proposal as far as the opening up of the procedure to more than two committees and making it more flexible is concerned. It does however not follow the proposal as far as the possibility for the committee asked for an opinion is concerned to present amendments directly to the plenary when joint compromise amendments with the committee responsible cannot be reached. This element of the proposal is based on the assumption that the mere possibility of such amendments tabled by the committee asked for an opinion as a "last resort" will create a mutual interest in genuine cooperation and thus not lead to more amendments in Parliament.

Your rapporteur is sceptical with regard to such an assumption. It has to be kept in mind here that until about ten years ago all committees could table amendments for consideration in Parliament. This had in practice as a result that the committees asked for an opinion systematically tabled amendments once again directly in plenary when they were not taken on board by the committee responsible. Giving the committee responsible the last say was thus meant as a filter protecting the plenary against too high numbers of amendments.

If there are really unbridgeable differences between the approaches taken by committees involved in a procedure of enhanced cooperation, the amendments tabled by one or the other need to secure the support of major political groups anyway in order to be adopted. It is thus in such situations the natural task of the political groups to find ways to build the necessary consensus. Such situations can however be avoided to a great deal if the chairpersons and rapporteurs involved play their role of leadership and cooperate fully. The new third indent which is taken literally from the proposal by Mr. Daul is intended to allow for and encourage such cooperation.

This draft report does not contain either amendment 1 of Mr. Daul's proposal introducing a deadline into Rule 46 for committees wishing to be asked for an opinion. Your rapporteur is of the opinion that such a deadline need not be foreseen expressly as it exists already in an implied manner. For, pursuant to Rule 179(2) a question of competence has to be referred to the Conference of Presidents "within four weeks of the announcement in Parliament of referral to committee". It can be taken from this formulation that requests to be involved as a committee asked for an opinion or, by analogy, to be associated in an enhanced cooperation, have to be made in time to meet this deadline.

A similar reasoning applies to amendment 3 of the proposal obliging the Conference of Presidents to decide within six weeks on requests for being associated in an enhanced cooperation. If such a request is considered as a type of "conflict over the competence of two or more standing committees" within the meaning of Rule 179(2), which seems only reasonable, the deadline foreseen in this provision applies and a specific deadline is not necessary either.

  • [1]  The conclusions of this seminar, "Limelette declaration", were sent by letter of 28 June 2006 to the President. They contain in an annexe detailed suggestions for a modification of Rule 47.
  • [2]  Pursuant to Rule 202, Document B6-0461/2006 of 31.8.2006

ПРЕДЛОЖЕНИЕ ЗА ИЗМЕНЕНИЕ НА ПРАВИЛНИКА ЗА ДЕЙНОСТТА НА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАРЛАМЕНТ B6‑(0461/2006) (31.8.2006)

внесено съгласно член 202 от правилника

от Joseph Daul

Изменение на членове 46 и 47

Становища на комисиите

Засилено сътрудничество между комисиите

Настоящ текстИзменения

Изменение 1

Член 46, параграф 1

1. Когато комисията, която първа е била сезирана с даден въпрос, желае да се запознае със становището на друга комисия, или когато друга комисия желае да изложи становището си по доклада на първоначално сезираната комисия, двете комисии могат да поискат от председателя на Парламента да определи едната от тях за водеща, а другата за подпомагаща по реда на член 179, параграф 3.

1. Когато комисията, която първа е била сезирана с даден въпрос, желае да се запознае със становището на друга комисия, или когато друга комисия желае да изложи становището си по доклада на първоначално сезираната комисия, двете комисии могат да поискат от председателя на Парламента, в срок от четири седмици от обявяване на сезирането в пленарна зала, да определи едната от тях за водеща, а другата за подпомагаща по реда на член 179, параграф 3.

Or. fr

Justification

A committee should have four weeks after the announcement of the referral in plenary to submit a request for enhanced cooperation. This would prevent cases where purely for practical reasons, in particular the advanced stage of the work in the committee responsible, the Rule 47 procedure cannot be applied.

Изменение 2

Член 47, параграф -1 (нов)

Една или две комисии могат да пожелаят да бъдат включени, чрез засилено сътрудничество, в съставянето на доклад от водещата комисия, в случаи, когато считат, че един или два съществени аспекта на разглеждания въпрос попадат в специфичните им области на компетентност. Такива искания са мотивирани съгласно Приложение VI на Правилника за дейността.

Or. fr

Justification

Practice has shown that in some cases a proposal falls within the area of competence of more than two committees. On the other hand, it is very rare for more than three committees to be concerned, and the need for effective cooperation also limits the number of committees which can be involved.

This new paragraph obliges committees to justify their requests for enhanced cooperation pursuant to Annex VI.

Изменение 3

Член 47, параграф -1 a (нов)

Въпросът се отнася до Председателския съвет за окончателно решение, което се взема в срок от шест седмици от датата на отнасяне. Съветът на председателите на комисии бива информиран и може да направи препоръка до Председателския съвет.

Or. fr

Justification

This new paragraph provides a decision-making mechanism and timetable.

As things stand, it is for the committee responsible to decide whether or not to involve the committee asked for an opinion in enhanced cooperation. The Conference of Presidents takes a decision only if one of the committees involved explicitly requests it. Instead, the final decision should be left to the Conference of Presidents, not to the committee responsible.

Изменение 4

Член 47, параграф 1

Когато, по преценка на Председателския съвет, даден въпрос попада в почти еднаква степен в компетентността на две различни комисии или различни страни на въпроса попадат в компетентността на две различни комисии, се прилага член 46 със следните допълнителни разпоредби:

 

Когато Председателският съвет е взел решение за разрешаване на засилено сътрудничество, се прилага член 46 със следните допълнителни разпоредби:

 

 

- заинтересуваните комисии могат съвместно да определят части от текста, които попадат в области на тяхната изключителна или обща компетентност, и да се споразумеят за точните условия на сътрудничеството си;

- сроковете за разглеждане се определят съвместно от двете заинтересувани комисии;

- сроковете за разглеждане се определят съвместно от заинтересуваните комисии;

- докладчикът на водещата и докладчикът на подпомагащата комисии се стремят да постигнат съгласие по текстовете, които предлагат на съответните си комисии и по позициите относно измененията;

- докладчикът и асоциираният(те) докладчик(ци) взаимно се информират подробно за текстовете, които предлагат на съответните си комисии и за позицията си относно измененията;

- водещата комисия приема измененията на подпомагащата комисия, без да ги поставя на гласуване, когато те се отнасят до въпроси, които председателят на водещата комисия счете, на основание Приложение VI и след консултации с председателя на подпомагащата комисия, за въпроси от компетентността на подпомагащата комисия, при условие че те не противоречат на друга част от доклада.

 

 

- след като асоциираните комисии и водещата комисия са гласували, по препоръка на докладчика и на асоциирания(те) докладчик(ци) те могат да решат да внесат съвместни компромисни изменения на пленарно заседание;

 

- когато процедурата по четвърто тире по-горе не е била следвана или когато е налице продължително несъгласие между заинтересуваните комисии, дадена асоциирана комисия, по дерогация от разпоредбите на член 150, параграф 1, може да внесе на пленарно заседание измененията, попадащи в нейната компетентност, които е внесла във водещата комисия, но които са били отхвърлени.

Or. fr

Justification

(Introduction) This wording reflects the possibility for the Conference of Presidents to impose enhanced cooperation as a solution to a dispute as to powers and responsibilities.

(Indent -1 new) This wording encourages committees to define their cooperation and allows them to agree on the arrangements for taking over the amendments tabled by the associated committees (possibly without a vote by the committee responsible).

(Indent 2) This better and more realistic wording of the paragraph requires full exchange of relevant information between the committees concerned, so as to make for genuine cooperation.

(Indent 3a (new) The advantage of this change is that the position of the associated committee would be strengthened throughout the procedure, creating a mutual interest in genuine cooperation. It enables the committee responsible to vote on all amendments, and leaves it under no obligation to incorporate any amendments from the associated committee without a vote, but offers the latter the option of tabling in plenary the amendments falling within its competence rejected by the committee responsible. Both committees would have an interest in reaching agreement at an early stage in order to prevent the possibility of a decision in plenary, which would be outside their control.

(Indent 3b new) This solution would nevertheless offer the plenary a real choice between two conflicting positions in those cases where disagreement persists. The possibility of tabling compromise amendments in plenary provides, if all else fails, a last opportunity for the committees to reach agreement before the plenary gives its verdict.

NB: Other rules (in particular Rules 150 and 155) will have to be amended to bring them into line with the new provisions.

PROCEDURE

Title

Amendment of Rule 47 of Parliament’s Rules of Procedure "Enhanced Cooperation between Committees"

Procedure number

2007/2016(REG)

Proposal(s) for amendment considered

B6-0461/2006

 

 

Committee responsible
  Date announced in plenary

AFCO
15.2.2007

Committee(s) asked for opinion(s)
  Date announced in plenary

 

 

 

 

 

Not delivering opinion(s)
  Date of decision

 

 

 

 

 

Rapporteur(s)
  Date appointed

Richard Corbett

4.10.2006

 

Discussed in committee

4.10.2006

1.3.2007

 

 

 

Date adopted

10.4.2007

Result of final vote

+

-

0

20

0

0

Member(s) present for the final vote

Enrique Barón Crespo, Richard Corbett, Jean-Luc Dehaene, Andrew Duff, Maria da Assunção Esteves, Ingo Friedrich, Bronisław Geremek, Anneli Jäätteenmäki, Timothy Kirkhope, Jo Leinen, Íñigo Méndez de Vigo, Rihards Pīks, Marie-Line Reynaud, Adrian Severin, Riccardo Ventre

Substitute(s) present for the final vote

Elmar Brok, Carlos Carnero González, Klaus Hänsch, Jacek Protasiewicz, Mauro Zani

Substitute(s) under Rule 178(2)
present for the final vote

 

Date tabled

13.4.2007

 

Comments
(available in one language only)

...