PRIPOROČILO ZA DRUGO OBRAVNAVO o skupnem stališču Sveta glede sprejetja Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o vzpostavitvi okvira za odobritev motornih in priklopnih vozil ter sistemov, sestavnih delov in samostojnih tehničnih enot, namenjenih za taka vozila ("okvirna direktiva")

17.4.2007 - (9911/3/2006 – C6‑0040/2007 – 2003/0153(COD)) - ***II

Odbor za notranji trg in varstvo potrošnikov
Poročevalec: Malcolm Harbour

Postopek : 2003/0153(COD)
Potek postopka na zasedanju
Potek postopka za dokument :  
A6-0145/2007
Predložena besedila :
A6-0145/2007
Sprejeta besedila :

OSNUTEK ZAKONODAJNE RESOLUCIJE EVROPSKEGA PARLAMENTA

o skupnem stališču Sveta glede sprejetja Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o vzpostavitvi okvira za odobritev motornih in priklopnih vozil ter sistemov, sestavnih delov in samostojnih tehničnih enot, namenjenih za taka vozila ("okvirna direktiva")

(9911/3/2006 – C6‑0040/2007 – 2003/0153(COD)

(Postopek soodločanja: druga obravnava)

Evropski parlament,

–   ob upoštevanju skupnega stališča Sveta (99113/3/2006 – C6‑0040/2007,

–   ob upoštevanju svojega stališča iz prve obravnave[1] o predlogu Komisije Parlamentu in Svetu (KOM82003)0418),[2]

–   ob upoštevanju spremenjenega predloga Komisije (KOM(2004)0738),[3]

–   ob upoštevanju člena 251(2) Pogodbe o ES,

–   ob upoštevanju člena 62 svojega poslovnika,

–   ob upoštevanju priporočila za drugo obravnavo Odbora za notranji trg in zaščito potrošnikov (A6‑0145/2007),

1.  odobri skupno stališče, kakor je bilo spremenjeno;.

2.  naroči svojemu predsedniku, naj stališče Parlamenta posreduje Svetu in Komisiji.

Skupno stališče SvetaPredlogi sprememb Parlamenta

Predlog spremembe 1

Uvodna izjava 5

(5) Da bi proizvajalcem omogočili prilagoditev novim usklajenim postopkom, je treba do takrat, ko bo ES-homologacija vozila Skupnosti postala obvezna tudi za vozila drugih kategorij, razen kategorije M1, izdelanih v eni stopnji, zagotoviti zadosti prehodnega časa. Daljši prehodni čas je potreben za vozila drugih kategorij, razen kategorije M1, za katere se zahteva večstopenjska homologacija, saj bodo v ta postopek vključeni proizvajalci nadgradenj, ki bodo morali pridobiti zadosti izkušenj na tem področju, da se bodo potrebni postopki lahko pravilno izvajali.

(5) Da bi proizvajalcem omogočili prilagoditev novim usklajenim postopkom, je treba do takrat, ko bo ES-homologacija vozila Skupnosti postala obvezna tudi za vozila drugih kategorij, razen kategorije M1, izdelanih v eni stopnji, zagotoviti zadosti prehodnega časa. Daljši prehodni čas je potreben za vozila drugih kategorij, razen kategorije M1, za katere se zahteva večstopenjska homologacija, saj bodo v ta postopek vključeni proizvajalci nadgradenj, ki bodo morali pridobiti zadosti izkušenj na tem področju, da se bodo potrebni postopki lahko pravilno izvajali.

 

Zaradi varnosti bodo morala vozila kategorij M2 in M3 v prehodnem obdobju, ko bodo proizvajalci pridobivali izkušnje s homologacijo ES in bo nacionalna homologacija še vedno veljavna, ustrezati tehničnim zahtevam usklajenih direktiv.

Obrazložitev

Datum uvedbe homologacije ES za avtobuse kategorij M2 in M3 ni ustrezen zato, ker zanje ni predvideno prehodno obdobje pred obvezno uporabo homologacije ES. Da bi zagotovili varnost teh vozil z obvezno predčasno uporabo varnostnih standardov, se predlaga uporaba usklajenih tehničnih zahtev tudi v prehodnem obdobju, ko bo nacionalna homologacija še dovoljena.

Predlog spremembe 2

Uvodna izjava 10, odstavek 2

Zato je treba pravilnike Gospodarske komisije Združenih narodov (UN/ECE), h katerim pristopa Skupnost v skladu s tem sklepom, ter spremembe pravilnikov UN/ECE, h katerim je Skupnost že pristopila, vključiti v postopek ES-homologacije bodisi kot zahteve za ES-homologacijo vozila bodisi kot alternative obstoječi zakonodaji Skupnosti. Zlasti kadar Skupnost s sklepom Sveta odloči, da pravilnik UN/ECE postane del postopka ES-homologacije vozila in nadomesti obstoječo zakonodajo Skupnosti, je treba to direktivo ustrezno spremeniti z regulativnim postopkom iz Sklepa Sveta 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o določitvi postopkov za izvrševanje Komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil1.

Zato je treba pravilnike Gospodarske komisije Združenih narodov (UN/ECE), h katerim pristopa Skupnost v skladu s tem sklepom, ter spremembe pravilnikov UN/ECE, h katerim je Skupnost že pristopila, vključiti v postopek ES-homologacije bodisi kot zahteve za ES-homologacijo vozila bodisi kot alternative obstoječi zakonodaji Skupnosti. Zlasti kadar Skupnost s sklepom Sveta odloči, da pravilnik UN/ECE postane del postopka ES-homologacije vozila in nadomesti obstoječo zakonodajo Skupnosti, mora Komisija imeti pooblastilo, da to direktivo ustrezno spremeni. Ker so ti ukrepi splošne narave in spreminjajo nebistvene elemente te direktive oziroma jo dopolnjujejo z novimi nebistvenimi elementi, se sprejmejo v skladu z regulativnim postopkom s pregledom, določenim v členu 5a sklepa 1999/468/ES.1

Obrazložitev

Treba se je sklicevati na novi regulativni postopek s pregledom, določen v členu 5a sklepa Sveta 1999/468/ES, ki je bil spremenjen s sklepom 2006/512/ES.

Predlog spremembe 3

Uvodna izjava 10 a (novo)

 

(10a) Da bi bila ureditev boljša in da bi se izognili nenehnemu posodabljanju obstoječe zakonodaje Skupnosti o tehničnih specifikacijah, je treba v tej direktivi ali posamičnih direktivah in uredbah omogočiti sklicevanje na obstoječe mednarodne standarde in predpise, ne da bi jih povzemali v pravnem okviru Skupnosti.

Obrazložitev

Uvodna izjava podpira vključitev novega odstavka 4 v člen 34. Na področju stalnih tehničnih inovacij je zaželeno, da se vzpostavi tesna povezava med razvojem tehničnega in znanstvenega znanja ter zakonodajo, da bi preprečili stalno posodabljanje tehnične zakonodaje Skupnosti.

Predlog spremembe 4

Uvodna izjava 13

(13) Ti ukrepi bi se morali uporabljati le za omejeno število delov in opreme, katerih seznam bi moral biti sestavljen po posvetovanju z interesnimi skupinami in regulatornim odborom iz te direktive. Ti ukrepi bi morali zagotoviti, da zadevni deli ali oprema ne oslabijo varnosti ali okoljske učinkovitosti vozila, obenem pa, kjer je le mogoče, ohranjati konkurenčnost na poprodajnem trgu.

 

(13) Ti ukrepi bi se morali uporabljati le za omejeno število delov ali opreme. Seznam delov ali opreme in s tem povezanih zahtev bi moral biti sestavljen po posvetovanju z interesnimi skupinami in regulativnim odborom iz te direktive. Pri sestavi seznama bi se morala Komisija na podlagi poročila posvetovati z interesnimi skupinami ter si prizadevati za ustrezno ravnotežje med izboljšanjem cestne varnosti in varovanjem okolja ter interesi potrošnikov, proizvajalcev in prodajalcev, pri tem pa ohranjati konkurenčnost na poprodajnem trgu.

Obrazložitev

Treba je zagotoviti preglednost celotnega postopka v regulativnem odboru, ne samo oblikovanja seznama delov, v skladu s priporočili skupine na visoki ravni CARS 21 o boljši zakonodaji.

Predlog spremembe 5

Uvodna izjava 14

(14) Seznam delov in opreme, zadevnih bistvenih sistemov kot tudi ukrepov preskušanja in izvrševanja bi bilo treba določiti v skladu s postopkom iz člena 40(2) te direktive.

(14) Seznam delov in opreme, zadevnih bistvenih sistemov kot tudi ukrepov preskušanja in izvrševanja bi bilo treba določiti v skladu s postopkom iz člena 40(2) te direktive. Ker so ti ukrepi splošne narave in spreminjajo nebistvene elemente te direktive oziroma jo dopolnjujejo z novimi nebistvenimi elementi, se sprejmejo v skladu z regulativnim postopkom s pregledom, določenim v členu 5a sklepa 1999/468/ES.

Obrazložitev

Treba se je sklicevati na novi regulativni postopek s pregledom, določen v členu 5a sklepa Sveta 1999/468/ES, ki je bil spremenjen s sklepom 2006/512/ES.

Predlog spremembe 6

Uvodna izjava 17 a (novo)

 

(17a) Enako pomembno je, da proizvajalci neodvisnim izvajalcem zagotovijo prost dostop do informacij ter s tem servisiranje in popravljanje vozil v pogojih svobodne konkurence.

Zahteve za informacije so bile doslej vključene v zakonodajo Skupnosti, zlasti v predlog uredbe o homologaciji motornih vozil glede na emisije (Euro 5 in 6) in o dostopu do informacij za popravilo in servisiranje vozil (KOM(2005)0683), na podlagi dejstva, da bo Komisija po preteku štiriletnega obdobja preverila učinkovitost členov ter morda v nadaljevanju obravnavala vprašanje, ali bi bilo smiselno združiti vse določbe, ki opredeljujejo dostop do informacij o popravilu in servisiranju vozil v tej direktivi.

Obrazložitev

S tem predlogom spremembe naj bi uvodno izjavo 17a (novo) uskladili z uredbo Euro 5.

Predlog spremembe 7

Uvodna izjava 18

(18) Za namen poenostavitve in pospešitve postopka bi bilo treba v skladu s Sklepom 1999/468/ES sprejeti ukrepe za izvajanje posamičnih direktiv ali uredb, pa tudi ukrepe za prilagoditev prilog k tej direktivi in posamičnim direktivam ali uredbam, zlasti razvoju znanstvenega in tehničnega znanja.

(18) Za namen poenostavitve in pospešitve postopka bi bilo treba v skladu s Sklepom 1999/468/ES sprejeti ukrepe za izvajanje posamičnih direktiv ali uredb, pa tudi ukrepe za prilagoditev prilog k tej direktivi in posamičnim direktivam ali uredbam, zlasti razvoju znanstvenega in tehničnega znanja. Ker so ti ukrepi splošne narave in spreminjajo nebistvene elemente te direktive ali posamičnih direktiv ali uredb oziroma jih dopolnjujejo z novimi nebistvenimi elementi, se sprejmejo v skladu z regulativnim postopkom s pregledom, določenim v členu 5a sklepa 1999/468/ES. Enak postopek velja za prilagoditve, ki so potrebne za homologacijo vozil, namenjenih invalidnim osebam.

Obrazložitev

Treba je zagotoviti možnost spremembe okvirne direktive ter posamičnih direktiv in uredb na podlagi komitologije, da bi omogočili homologacijo vozil, prilagojenih potrebam invalidnih oseb. Treba se je sklicevati na novi regulativni postopek s pregledom, določen v členu 5a sklepa Sveta 1999/468/ES, kot je bil spremenjen s sklepom 2006/512/ES.

Predlog spremembe 8

Uvodna izjava 19

(19) Izkušnje kažejo, da so lahko v primeru ugotovljenih pomanjkljivosti v obstoječi zakonodaji brez odlašanja sprejeti ustrezni ukrepi za zagotovitev boljšega varovanja udeležencev v cestnem prometu. V takšnih nujnih primerih je treba sprejeti potrebne spremembe posamičnih direktiv ali uredb v skladu s Sklepom 1999/468/ES.

(19) Izkušnje kažejo, da so lahko v primeru ugotovljenih pomanjkljivosti v obstoječi zakonodaji brez odlašanja sprejeti ustrezni ukrepi za zagotovitev boljšega varovanja udeležencev v cestnem prometu. V takšnih nujnih primerih je treba sprejeti potrebne spremembe posamičnih direktiv ali uredb v skladu s Sklepom 1999/468/ES. Ker so ti ukrepi splošne narave in spreminjajo nebistvene elemente posamičnih direktiv ali uredb oziroma jih dopolnjujejo z novimi nebistvenimi elementi, se sprejmejo v skladu z regulativnim postopkom s pregledom, določenim v členu 5a sklepa 1999/468/ES.

Obrazložitev

Treba se je sklicevati na novi regulativni postopek s pregledom, določen v členu 5a sklepa Sveta 1999/468/ES, kot je bil spremenjen s sklepom 2006/512/ES.

Predlog spremembe 9

Uvodna izjava 23 a (novo)

 

(23a) Zahteve okvirne direktive so v skladu z načeli iz akcijskega načrta, ki uvaja strategijo za nadaljnje usklajeno ukrepanje na področju poenostavitve zakonodajnega okolja (KOM(2002)0278).

Zelo pomembno je, da so prihodnji ukrepi, predlagani na podlagi te direktive, ali postopki, ki jih je treba izvajati pri njeni uporabi, v skladu s temi načeli, na katera se je Komisija ponovno sklicevala v sporočilu o konkurenčnem ureditvenem okviru za avtomobilsko industrijo v 21. stoletju (KOM(2007)0022).

Obrazložitev

Primerno je, da se ključna zakonodaja s področja avtomobilske industrije vključi v širši kontekst celostnega pristopa, ki so ga odobrili Komisija, Parlament in Svet.

Predlog spremembe10

Člen 2, odstavek 3

3. Homologacija ali posamična odobritev iz te direktive je možna za naslednja vozila:

3. Homologacija ali posamična odobritev iz te direktive je možna za naslednja vozila:

(a) vozila, konstruirana in izdelana za uporabo v glavnem na gradbiščih ali v kamnolomih, pristaniščih ali na letališčih;

(a) vozila, konstruirana in izdelana za uporabo v glavnem na gradbiščih ali v kamnolomih, pristaniščih ali na letališčih;

(b) vozila, načrtovana in izdelana za potrebe vojske, civilne zaščite, gasilskih enot in enot za ohranjanje javnega reda in miru;

(b) vozila, načrtovana in izdelana za potrebe vojske, civilne zaščite, gasilskih enot in enot za ohranjanje javnega reda in miru ter

(c) mobilne delovne stroje;

(c) mobilne delovne stroje;

 

če ta vozila izpolnjujejo zahteve te direktive. Takšna posamična odobritev ne sme posegati v uporabo direktive 2006/42/ES.

Predlog spremembe11

Člen 3, točka 30

(30) "pristojni organ" iz člena 42 pomeni homologacijski organ, organ, ki ga imenuje organizacije ali organe, ali akreditacijski organ, ki deluje v njegovem imenu;

(30) "pristojni organ" iz člena 42 pomeni homologacijski organ ali imenovani organ oziroma akreditacijski organ, ki deluje v njunem imenu;

Obrazložitev

Ta mali popravek pojasnjuje, kateri organi v državah članicah lahko ocenjujejo usposobljenost tehničnih služb.

Predlog spremembe 12

Člen 9, odstavek 2, pododstavek 1 a (novo)

 

Večstopenjska homologacija se uporablja tudi za dokončana vozila, ki so jih preoblikovali ali spremenili drugi proizvajalci.

Obrazložitev

Ker v državah članicah obstajajo različna mnenja glede načina homologacije vozil, ki so jih spremenili drugi proizvajalci pred prvo registracijo, je namen predloga spremembe pojasniti, da morajo biti preoblikovana ali spremenjena vozila homologirana v skladu z večstopenjsko homologacijo. Posledično torej na preoblikovanih ali spremenjenih vozilih ni treba ponoviti vseh testov, temveč le tiste, na katere spremembe vplivajo.

Predlog spremembe 13

Člen 20, odstavek 1

1. Države članice lahko na podlagi vloge proizvajalca podelijo ES-homologacijo za tip sistema, sestavni del ali samostojno tehnično enoto, v katero so vgrajene tehnologije ali tehnične rešitve, ki so nezdružljive z enim ali več regulativnimi akti iz dela I Priloge IV, pod pogojem, da imajo dovoljenje Komisije v skladu s postopkom, določenim v členu 40(2).

1. Države članice lahko na podlagi vloge proizvajalca podelijo ES-homologacijo za tip sistema, sestavni del ali samostojno tehnično enoto, v katero so vgrajene tehnologije ali tehnične rešitve, ki so nezdružljive z enim ali več regulativnimi akti iz dela I Priloge IV, pod pogojem, da imajo dovoljenje Komisije v skladu s postopkom, določenim v členu 40(2a).

Obrazložitev

Regulativni postopek, določen v členih 5 in 7 sklepa 1999/468/ES, naj bi se upošteval pri sprejemanju posamičnih odločitev Komisije (v nasprotju z ukrepi splošnega obsega, za katere je predviden regulativni postopek s pregledom, določen v členu 5a tega sklepa).

Predlog spremembe 14

Člen 20, odstavek 4, pododstavek 1

Komisija se v skladu s postopkom iz člena 40(2) odloči, ali bo državi članici dovolila podelitev ES-homologacije za ta tip vozila.

Komisija se v skladu s postopkom iz člena 40(2a) odloči, ali bo državi članici dovolila podelitev ES-homologacije za ta tip vozila.

Obrazložitev

Regulativni postopek, določen v členih 5 in 7 sklepa 1999/468/ES, naj bi se upošteval pri sprejemanju posamičnih odločitev Komisije (v nasprotju z ukrepi splošnega obsega, za katere je predviden regulativni postopek s pregledom, določen v členu 5a tega sklepa).

Predlog spremembe 15

Člen 21, odstavek 2, pododstavek 2

Če potrebni ukrepi za prilagajanje posamičnih regulativnih aktov niso bili sprejeti, se lahko na zahtevo države članice, ki je podelila homologacijo, veljavnost izjem podaljša z dodatno odločitvijo, sprejeto v skladu s postopkom iz člena 40(2).

Če potrebni ukrepi za prilagajanje posamičnih regulativnih aktov niso bili sprejeti, se lahko na zahtevo države članice, ki je podelila homologacijo, veljavnost izjem podaljša z dodatno odločitvijo, sprejeto v skladu s postopkom iz člena 40(2a).

Obrazložitev

Regulativni postopek, določen v členih 5 in 7 sklepa 1999/468/ES, se naj bi upošteval pri sprejemanju posamičnih odločitev Komisije (v nasprotju z ukrepi splošnega obsega, za katere je predviden regulativni postopek s pregledom, določen v členu 5a tega sklepa).

Predlog spremembe 16

Člen 30, odstavek 1

1. Če država članica, ki je podelila ES-homologacijo, meni, da nova vozila, sistemi, sestavni deli ali samostojne tehnične enote, ki jih spremlja certifikat o skladnosti ali nosijo homologacijsko oznako, niso skladni s homologiranim tipom, mora sprejeti potrebne ukrepe, vključno s preklicem homologacije, s katerimi zagotovi, da se vozila, sistemi, sestavni deli ali samostojne tehnične enote v proizvodnji uskladijo s homologiranim tipom. Homologacijski organ te države članice obvesti homologacijske organe drugih držav članic o sprejetih ukrepih.

1. Če država članica, ki je podelila ES-homologacijo, meni, da nova vozila, sistemi, sestavni deli ali samostojne tehnične enote, ki jih spremlja certifikat o skladnosti ali nosijo homologacijsko oznako, niso skladni s homologiranim tipom, mora sprejeti potrebne ukrepe, vključno s preklicem homologacije, kadar je to potrebno, s katerimi zagotovi, da se vozila, sistemi, sestavni deli ali samostojne tehnične enote v proizvodnji uskladijo s homologiranim tipom. Homologacijski organ te države članice obvesti homologacijske organe drugih držav članic o sprejetih ukrepih.

Obrazložitev

Namen predloga spremembe je omogočiti homologacijskim organom prožnost pri sprejemanju ustreznih ukrepov.

Predlog spremembe 17

Člen 31, naslov

Deli in oprema, ki predstavljajo veliko tveganje

Prodaja in uporaba delov in opreme, ki lahko pomenijo veliko tveganje

Predlog spremembe 18

Člen 31, odstavek 1

1. Države članice preprečijo prodajo, ponujanje v prodajo ali začetek uporabe delov ali opreme, ki lahko predstavljajo veliko tveganje za pravilno delovanje sistemov, ki so bistveni za varnost vozila ali njegovo okoljsko učinkovitost, razen v primeru, ko jih je v skladu z odstavki 4 do 6 spodaj odobril homologacijski organ.

1. Države članice dovolijo prodajo, ponujanje v prodajo ali začetek uporabe delov ali opreme, ki lahko predstavljajo veliko tveganje za pravilno delovanje sistemov, ki so bistveni za varnost vozila ali njegovo okoljsko učinkovitost, samo če je te dele ali opremo v skladu s spodnjimi odstavki 4 do 7 odobril homologacijski organ.

Seznam takšnih delov ali opreme se določi v Prilogi XIII v skladu s postopkom iz člena 40(2), ob upoštevanju razpoložljivih informacij o:

1a. Deli ali oprema, za katero je potrebna odobritev v skladu z odstavkom 1, se vključi na seznam, kot je določeno v Prilogi XIII v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 40(2).

 

Takšna odločitev mora temeljiti na poročilu, njen cilj pa je ustrezno ravnotežje med naslednjimi elementi:

stopnji tveganja za varnost ali za okoljsko učinkovitost vozil, opremljenih z obravnavanimi deli in opremo; ter

a) obstoj resnega tveganja za varnost ali za okoljsko učinkovitost vozil, opremljenih z obravnavanimi deli ali opremo; ter

učinku možne uvedbe zahteve po dovoljenju za dele in opremo iz tega člena na potrošnike in proizvajalce na poprodajnem trgu.

b) učinek možne uvedbe zahteve po dovoljenju za dele ali opremo iz tega člena na potrošnike in proizvajalce na poprodajnem trgu.

Obrazložitev

Namen predloga spremembe je pojasniti postopek sestavljanja seznama, ki ga je treba upoštevati, in cilje, ki jih je treba doseči.

Predlog spremembe 19

Člen 31, odstavek 2

2. Odstavek 1 se ne uporablja za originalne dele in opremo ter za dele opreme, ki so homologirani v skladu z določbami enega od regulativnih aktov iz Priloge IV, razen kadar se homologacija nanaša na vidike, ki niso zajeti v odstavku 1. Vendar pa se lahko določbe za določanje teh delov in opreme, ko so dani na trg, sprejmejo, kjer je primerno, v skladu s postopkom iz člena 40(2).

2. Odstavek 1 se ne uporablja za originalne dele ali opremo, ki je vključena v homologacijo sistema za vozilo, ter za dele ali opremo, ki je homologirana v skladu z določbami enega od regulativnih aktov iz Priloge IV, razen kadar se homologacija nanaša na vidike, ki niso zajeti v odstavku 1. Odstavek 1 ne velja za dele ali opremo, proizvedeno izključno za dirkalna vozila, ki niso namenjena uporabi na javnih cestiščih. Če so deli ali oprema iz priloge XIII namenjeni tako dirkalnim avtomobilom kot cestnim vozilom, jih ni dovoljeno prodajati ali ponujati za prodajo širši javnosti za uporabo na javnih cestiščih, če ne ustrezajo zahtevam tega člena. Določbe za določanje teh delov ali opreme, ko so dani na trg, se sprejmejo, kjer je primerno, v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 40(2).

Predlog spremembe 20

Člen 31, odstavek 3

3. Seznam iz odstavka 1 se lahko dopolni, vzorec in številčni sistem certifikata iz odstavka 4, kot tudi vidiki v zvezi s postopkom, zahtevami, označevanjem, pakiranjem in ustreznimi preskusi, pa se v potrebnem obsegu uvedejo v skladu s postopkom iz člena 40(2). Zahteve lahko temeljijo na regulativnih aktih iz Priloge IV ali so lahko sestavljene iz primerjave dela ali opreme z delovanjem originalnega vozila ali, po potrebi, katerega koli od njegovih delov. V teh primerih morajo zahteve zagotoviti, da deli ali oprema ne oslabijo delovanja sistemov, ki so bistveni za varnost vozila ali njegovo okoljsko učinkovitost.

3. Postopek in zahteve glede postopka odobritve iz odstavka 1 ter določbe za nadaljnje posodobitve seznama se uvedejo v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 40(2) po posvetovanju z interesnimi skupinami. Zahteve obsegajo predpise za varnost, varstvo okolja in po potrebi standarde testiranja. Temeljijo lahko na regulativnih aktih iz Priloge IV, lahko so oblikovane v skladu s trenutnim stanjem varnostne in okoljske tehonologije ter tehnologije za testiranje, če to ni mogoče, pa so lahko sestavljene iz primerjave dela ali opreme z okoljsko učinkovitostjo in varnostjo originalnega vozila ali, po potrebi, katerega koli od njegovih delov.

Obrazložitev

Pojasnilo morebitnih zahtev za homologacijo delov v tej kategoriji.

Predlog spremembe 21

Člen 31, odstavek 4 a (novo)

 

4a. Vsak del ali kos opreme, odobren v skladu z uporabo tega člena, mora biti ustrezno označen.

Zahteve glede označevanja in pakiranja ter vzorec in številčni sistem certifikata iz odstavka 4 se sprejmejo v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 40(2).

Obrazložitev

Označevanje odobrenih delov je bistveno za zagotavljanje informacij potrošnikom in za tržni nadzor. Besedilo Sveta ni jasno glede obveznosti označevanja odobrenih delov.

Predlog spremembe 22

Člen 31, odstavek 8

8. Ta člen se ne uporablja, dokler se ne sestavi seznam iz odstavka 1. Za vsak vnos ali skupino vnosov v ta seznam se določi razumno prehodno obdobje, v katerem je prepoved iz odstavka 1 odložena, da lahko proizvajalec dela ali opreme zaprosi za soglasje in ga pridobi. Hkrati se lahko, kjer je ustrezno, določi datum, ki iz uporabe tega člena izvzema dele in opremo za vozila, ki so homologirana pred tem datumom.

8. Ta člen se ne uporablja za del ali kos opreme, dokler ni na seznamu v prilogi XIII. Za vsak vnos ali skupino vnosov v prilogi XIII se določi razumno prehodno obdobje, da lahko proizvajalec dela ali opreme zaprosi za soglasje in ga pridobi. Hkrati se lahko, kjer je ustrezno, določi datum, ki iz uporabe tega člena izvzema dele in opremo za vozila, ki so homologirana pred tem datumom.

Obrazložitev

Sprememba besedila zaradi uskladitve s spremembami člena 31(1).

Predlog spremembe 23

Člen 31, odstavek 9

9. Dokler se ne sprejme odločitev, ali mora biti določeni del ali kos opreme vključen v seznam iz odstavka 1, lahko države članice ohranijo nacionalne določbe o delih in opremi, ki lahko vplivajo na pravilno delovanje sistemov, ki so bistveni za varnost vozila ali njegovo okoljsko učinkovitost.

9. Dokler se ne sprejme odločitev, ali mora biti del ali kos opreme vključen v seznam iz odstavka 1, lahko države članice ohranijo nacionalne določbe o delih ali opremi, ki lahko pomeni veliko tveganje za pravilno delovanje sistemov, ki so bistveni za varnost vozila ali njegovo okoljsko učinkovitost.

Ko se pozitivna ali negativna odločitev v zvezi s tem sprejme, nacionalne določbe o zadevnih delih in opremi prenehajo veljati.

Ko se odločitev v zvezi s tem sprejme, nacionalne določbe o zadevnih delih in opremi prenehajo veljati.

Obrazložitev

Predlog spremembe pojasnjuje pogoje za ohranitev veljavnosti nacionalnih zahtev.

Predlog spremembe 24

Člen 31, odstavek 9 a (novo)

 

9a. Z začetkom veljavnosti te direktive države članice ne smejo več sprejemati novih določb v zvezi z deli in opremo, ki lahko vplivajo na pravilno delovanje sistemov, bistvenih za varnost vozila ali njegovo okoljsko učinkovitost.

Obrazložitev

Namen predloga spremembe je preprečiti zmedo po začetku veljavnosti člena 31.

Predlog spremembe 25

Člen 34, odstavek 3 a (novo)

 

3a. V to direktivo ali v posamične direktive ali uredbe se lahko vključi neposredni sklic na mednarodne standarde in predpise, ki jih tako ni treba več povzemati v pravni okvir Skupnosti.

Obrazložitev

Zaradi poenostavitve je zaželeno, da se sklici na tehnične zahteve, na primer iz pravilnika UN/ECE, vključijo v direktivo ali uredbo. Po potrebi lahko sklic samodejno zajema zadnje predloge sprememb takšnega pravilnika. Takšno načelo lahko velja tudi za sklicevanje na mednarodne standarde, kot so CEN, ISO itd.

Predlog spremembe 26

Člen 39, odstavek 2

2. Spremembe prilog k tej direktivi ali spremembe določb posamičnih direktiv ali uredb, navedenih v delu I Priloge IV, katere je potrebno prilagoditi razvoju znanstvenega in tehničnega znanja, se sprejmejo v skladu s postopkom iz člena 40(2).

2. Spremembe prilog k tej direktivi ali spremembe določb posamičnih direktiv ali uredb, navedenih v delu I Priloge IV, katere je potrebno prilagoditi razvoju znanstvenega in tehničnega znanja ali posebnim potrebam invalidnih oseb, se sprejmejo v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 40(2).

Obrazložitev

Namen predloga spremembe je pooblastiti Komisijo, da ustrezno spremeni zakonodajo Skupnosti, da bi olajšali homologacijo vozil s posebnimi tehničnimi spremembami za invalidne osebe.

Predlog spremembe 27

Člen 39, odstavek 3

3. Spremembe te direktive, ki so potrebne za uporabo sistema ES-homologacije za vozila, ki se razlikujejo od vozil, opremljenih z motorjem z notranjim zgorevanjem, in za določitev tehničnih zahtev za vozila, izdelana v majhnih serijah, vozila, odobrena v postopku posamične odobritve in vozila za posebne namene, se sprejmejo v skladu s postopkom iz člena 40(2).

3. Spremembe te direktive, ki so potrebne za uporabo sistema ES-homologacije za vozila in za določitev tehničnih zahtev za vozila, izdelana v majhnih serijah, vozila, odobrena v postopku posamične odobritve, in vozila za posebne namene, se sprejmejo v skladu z regulativnim postopkom s pregledom iz člena 40(2).

Predlog spremembe 28

Člen 39, odstavek 7 a (novo)

 

7a. Priloge k tej direktivi je mogoče spremeniti z uredbami.

Obrazložitev

Zaradi poenostavitve, ki je osnova boljše zakonodaje, je zaželeno, da tehnični vidiki iz priloge k okvirni direktivi neposredno veljajo v državah članicah, da bi se tako izognili nepotrebnim zamudam.

Predlog spremembe 29

Člen 40, odstavek 2

2. Kadar gre za sklicevanje na ta odstavek, se uporabljata člena 5 in 7 Sklepa 1999/468/ES ob upoštevanju določb člena 8 Sklepa.

Rok iz člena 5(6) Sklepa 1999/468/ES je tri mesece.

2. Pri sklicevanju na ta odstavek se uporabljata člen 5a(1) do (4) in člen 7 sklepa 1999/468/ES, ob upoštevanju določb člena 8 tega sklepa.

 

2a. Pri sklicevanju na ta odstavek se uporabljata člena 5 in 7 sklepa 1999/468/ES, ob upoštevanju določb člena 8 tega sklepa.

Obrazložitev

Treba se je sklicevati na novi regulativni postopek s pregledom, določen v členu 5a sklepa Sveta 1999/468/ES, ki je bil spremenjen s sklepom 2006/512/ES. Institucije so se očitno dogovorile, da navedba obdobja v členu 5(6) ni več potrebna.

Predlog spremembe 30

Člen 45, odstavek 3 a (novo)

 

3a. Na zahtevo proizvajalca in do datumov, navedenih v opombi 1 priloge XIX, države članice še naprej izvajajo nacionalno homologacijo kot alternativo homologaciji ES za vozila kategorij M2 in M3 , pod pogojem, da so vozila, njihovi sistemi, sestavine in ločene tehnične enote homologirani v skladu z regulativnimi akti iz dela I priloge IV te direktive.

Obrazložitev

Takšna določba omogoča vnaprejšnjo obvezno uporabo regulativnih aktov, hkrati pa bo razbremenila proizvajalce ob zamenjavi nacionalnih sistemov homologacije s sistemom homologacije ES.

Predlog spremembe 31

Člen 45, odstavek 4

4. Odstavki 1, 2 in 3 se uporabljajo le za motorna vozila, opremljena z motorjem z notranjim zgorevanjem. Za namene teh določb se šteje, da so hibridna električna vozila opremljena z motorjem z notranjim zgorevanjem.

črtano

Obrazložitev

Črtanje tega odstavka bo omogočilo homologacijo vozil s tehnologijo, drugačno od motorjev z notranjim zgorevanjem, na primer vozila s pogonom na gorivne celice itd.

Predlog spremembe 32

Člen 46

Države članice določijo kazni, ki se uporabljajo pri kršitvah določb te direktive in regulativnih aktov iz dela I Priloge IV ter sprejmejo vse ukrepe, potrebne za njihovo izvajanje. Določene kazni morajo biti učinkovite, sorazmerne in odvračilne. Države članice o teh določbah obvestijo Komisijo najpozneje do …*, čim prej pa sporočijo tudi vse njihove nadaljnje spremembe.

Države članice določijo kazni, ki se uporabljajo pri kršitvah določb te direktive, zlasti prepovedi, ki jih člen 31 vsebuje ali iz njega izhajajo, in regulativnih aktov iz dela I Priloge IV ter sprejmejo vse ukrepe, potrebne za njihovo izvajanje. Določene kazni morajo biti učinkovite, sorazmerne in odvračilne. Države članice o teh določbah obvestijo Komisijo najpozneje do …*, čim prej pa sporočijo tudi vse njihove nadaljnje spremembe.

Obrazložitev

Preprostejše besedilo v skladu s spremenjenim členom 31(1).

Predlog spremembe 33

Priloga II, oddelek A, point 5

5. "Vozila za posebne namene" so vozila kategorije M, N ali O za prevoz potnikov ali blaga in za opravljanje posebnih opravil, ki zahtevajo posebno prilagoditev nadgradnje in/ali opremo.

5. "Vozila za posebne namene" so vozila, namenjena za opravljanje opravil, ki zahtevajo posebno prilagoditev nadgradnje in/ali opremo. Ta kategorija zajema vozila, dostopna z invalidskim vozičkom.

Obrazložitev

Namen predloga spremembe je, da se v kategorijo vozil za posebne namene vključijo vozila, ki so konstruirana ali spremenjena za uporabnike invalidskih vozičkov. Tako bo mogoče določiti posebne tehnične določbe za homologacijo takšnih vozil na ravni Skupnosti. Poleg tega je opredelitev pojma poenostavljena.

Predlog spremembe 34

Priloga II, oddelek A, točka 5, točka 5.4 a (novo)

 

5.4a. „Vozilo, dostopno z invalidskim vozičkom“, je vozilo kategorije M1, posebej konstruirano ali spremenjeno tako, da lahko med vožnjo v njem sedi ena ali več oseb v invalidskih vozičkih.

Obrazložitev

Predlog spremembe jasno opredeljuje vozilo, spremenjeno za prevoz invalidov, ki lahko med vožnjo sedijo v invalidskem vozičku. Opredelitev pojma skupaj z novim dodatkom k prilogi XI omogoča posebne tehnične določbe za homologacijo takšnih vozil na ravni Skupnosti.

Predlog spremembe 35

Priloga II, oddelek C, točka 5, alinea SG a (novo)

 

SGa „vozilo, dostopno z invalidskim vozičkom“ (glej prilogo II, oddelek A, točka 5.4a)

Obrazložitev

Predlog spremembe se nanaša na opredelitev, nedavno vključeno v prilogo II, oddelek A, točko 5.

Predlog spremembe 36

Priloga IV, del I, tema 31, stolpec 1

31. Varnostni pasovi

31. Varnostni pasovi in sistemi za zadrževanje potnikov

Obrazložitev

Namen predloga spremembe je zagotoviti skladnost z novo obveznostjo homologacije sistemov za zadrževanje otrok iz direktive 77/541/EGS.

Ta predlog spremembe se uporablja tudi za: prilogo IV, del I, dodatek, točko 31 - prilogo IV, del II, točko 31 - prilogo VI, dodatek, točko 31 - prilogo XI, dodatek 1, točko 31 - prilogo XI, dodatek 2, točko 31 - prilogo XI, dodatek 3, točko 31 - prilogo XI, dodatek 4, točko 31.

Predlog spremembe 37

Priloga V, dodatek 2, odstavek 10.1 in odstavek 10.2, uvodna besedilo in točka (a)

10.1. Pristojni organ se mora brez nepotrebnih zamud odločiti, ali bo podelil, potrdil ali razširil imenovanje na podlagi poročila oziroma poročil in drugih ustreznih informacij.

10.1. Homologacijski organ se mora brez nepotrebnih zamud odločiti, ali bo podelil, potrdil ali razširil imenovanje na podlagi poročila oziroma poročil in drugih ustreznih informacij.

10.2. Pristojni organ tehnični službi predloži certfikat. Ta certifikat mora vsebovati naslednje:

10.2. Homologacijski organ tehnični službi predloži certfikat. Ta certifikat mora vsebovati naslednje:

a) identiteto in logotip pristojnega organa;

a) identiteto in logotip homologacijskega organa;

Predlog spremembe 38

Priloga VII, točka 1, oddelek 1, alinea 19 in 34

 

19 za Romunijo

 

34 za Bolgarijo

Obrazložitev

Predlog spremembe je povezan s širitvijo Evropske unije.

Predlog spremembe 39

Priloga VII, dodatek, točka 1.1, alinea 19 in 34

 

19 za Romunijo

 

34 za Bolgarijo

Obrazložitev

Predlog spremembe je povezan s širitvijo Evropske unije.

Predlog spremembe 40

Priloga IX, del I, stran 2, točka 47, vrstica 1 in 7

Belgija: ... | Češka republika: ...

Belgija: ..| Bolgarija: ...| Češka republika:…

Poljska: ... | Portugalska: ...

Poljska: ... | Portugalska: ..| Romunija ...

Obrazložitev

Predlog spremembe je povezan s širitvijo Evropske unije.

Ta predlog spremembe naj bi veljal za dokončana ali dodelana vozila kategorije M1 ter za kategorije M2, M3, N1, N2, N3, O1, O2, O3 in O4.

Predlog spremembe 41

Priloga IX, del II, stran 2, točka 47, vrstica 1 in 7

Belgija: ... | Češka republika: ...

Belgija: ..| Bolgarija: ...| Češka republika:…

Poljska: ... | Portugalska: ...

Poljska: ... | Portugalska: ..| Romunija: ...

Obrazložitev

Predlog spremembe je povezan s širitvijo Evropske unije.

Ta predlog spremembe naj bi veljal za nedodelana vozila kategorije M1 ter za kategorije M2, M3, N1, N2, N3, O1, O2, O3 in O4.

Predlog spremembe 42

Priloga XI, dodatek 2 a (novo)

Predlog spremembe Parlamenta

Dodatek 2a

Vozila, dostopna z invalidskim vozičkom

Postavka

Predmet

Reference regulativnega akta

M1

1

Ravni hrupa

70/157/EGS

X

2

Emisije

70/220/EGS

G + W1

3

Posoda za gorivo/zaščita pred podletom

70/221/EGS

X + W2

4

Prostor za pritrditev registrskih tablic na zadnji strani

70/222/EGS

X

5

Krmilje

70/311/EGS

X

6

Ključavnice in tečaji vrat

70/387/EGS

X

7

Zvočno opozorilo

70/388/EGS

X

8

Naprave za posredno gledanje

2003/97/EGS

X

9

Zavore

71/320/EGS

X

10

Odprava radijskih motenj

72/245/EGS

X

11

Dimljenje dizelskih motorjev

72/306/EGS

X

12

Notranja oprema

74/60/EGS

X

13

Zaščita pred nedovoljeno uporabo in naprava za imobilizacijo

74/61/EGS

X

14

Zaščita voznika pred volanom pri trčenju

74/297/EGS

X

15

Trdnost sedežev

74/408/EGS

X + W3

16

Zunanji štrleči deli

74/483/EGS

X + W4

17

Vzvratna prestava in merilnik hitrosti

75/443/EGS

X

18

Tablica proizvajalca

76/114/EGS

X

19

Pritrdišča varnostnih pasov

76/115/EGS

X + W5

20

Vgradnja svetlobnih in svetlobno-signalnih naprav

76/756/EGS

X

21

Odsevniki

76/757/EGS

X

22

Gabaritne, prednje pozicijske , zadnje pozicijske , zavorne, bočne, dnevne svetilke

76/758/EGS

X

23

Smerne svetilke

76/759/EGS

X

24

Osvetlitev zadnje registrske tablice

76/760/EGS

X

25

Žarometi (vključno z žarnicami)

76/761/EGS

X

26

Žarometi za meglo

76/762/EGS

X

27

Naprava za vleko vozila

77/389/EGS

X

28

Zadnje svetilke za meglo

77/538/EGS

X

29

Žarometi za vzvratno vožnjo

77/539/EGS

X

30

Parkirne svetilke

77/540/EGS

X

31

Varnostni pasovi in sistemi za zadrževanje potnikov

77/541/EGS

X + W6

32

Vidno polje voznika

77/649/EGS

X

33

Označevanje naprav za upravljanje

78/316/EGS

X

34

Odleditev in sušenje vetrobrana

78/317/EGS

X

35

Pranje/brisanje vetrobrana

78/318/EGS

X

36 

Grelni sistemi

2001/56/ES

X

37

Okrovi koles

78/549/EGS

X

39

Emisije CO2/poraba goriva

80/1268/EGS

X + W7

40

Moč motorja

80/1269/EGS

X

41

Emisije dizelskega motorja

2005/55/ES

X

44

Mase in mere

92/21/EGS

X + W8

45

Varnostna stekla

92/22/EGS

X

46

Pnevmatike

92/23/EGS

X

50

Naprave za spenjanje vozil

94/20/ES

X

53

Čelni trk

96/79/ES

X + W9

54

Avtobusi

96/27/ES

X + W10

58

Zaščita pešcev

2003/102/ES

X

59

Možnost recikliranja

2005/64/ES

Se ne uporablja.

60

Čelni zaščitni sistem

2005/66/ES

X

61

Klimatske naprave

2006/40/ES

X

Obrazložitev

Predlog spremembe vsebuje seznam odločitev, ki jih je treba uporabiti pri homologaciji vozil, konstruiranih ali spremenjenih za prevoz oseb, ki med vožnjo sedijo v invalidskem vozičku. Seznam ne velja le za vozila, konstruirana za tovrstne namene, temveč tudi za spremenjena vozila, ki so predmet homologacije ES. V prvem primeru se uporablja običajna homologacija, v drugem primeru večstopenjska. V obeh primerih X pomeni, da odstopanje od veljavne zakonodaje Skupnosti ni mogoče, medtem ko W pomeni sklic na posebne določbe; G pomeni zahteve v skladu s kategorijo osnovnega/nedodelanega vozila.

Predlog spremembe 43

Priloga XI, "Pomen črk", za črko V

 

W1 Zahteve je treba izpolniti, vendar so spremembe v izpušnem sistemu dovoljene brez nadaljnjih preskusov, če to ne vpliva na naprave za zmanjševanje emisij, vključno s filtrom za delce (če je na voljo). Na spremenjenem vozilu ni treba izvesti novih preskusov izhlapevanja, če naprave za zmanjšanje emisij zaradi izhlapevanja goriva ostanejo take, kot jih je vgradil proizvajalec osnovnega vozila.

ES-homologacija, izdana za najbolj značilno vzorčno osnovno vozilo, ostane veljavna ne glede na spremenjeno referenčno maso.

 

W2 Zahteve je treba izpolniti, vendar so dovoljene spremembe položitve in dolžine cevi za oskrbo z gorivom, gumijaste cevi za gorivo in cevi za uparjeno gorivo. Dovoljeno je premestiti originalno posodo za gorivo.

 

W3 Mesto za invalidski voziček se šteje kot sedež. Za vsak invalidski voziček mora biti na voljo dovolj prostora. Vzdolžna ravnina posebne površine je vzporedna vzdolžni ravnini vozila.

 

Lastnik vozila mora imeti dostop do ustreznih informacij, da mora invalidski voziček, ki se uporablja kot sedež v vozilu, vzdržati sile, ki jih oddaja mehanizem za pritrditev v različnih voznih razmerah.

Sedeže vozila je mogoče ustrezno spremeniti, če pritrdišča, mehanizmi in nasloni za glavo zagotavljajo enako raven učinkovitosti, kot jo določa direktiva.

 

W4 Skladnost z direktivo se zahteva za pomoč pri vstopu v položaju mirovanja.

 

W5 Vsako mesto za invalidski voziček je opremljeno z vgrajenim sistemom za zadrževanje, ki ga sestavljata sistema za zadrževanje invalidskega vozička in uporabnika vozička.

 

Pritrdišča sistema za zadrževanje potnikov morajo vzdržati sile, predpisane v direktivi 76/115/EGS in standardu ISO 10542-1: 2001.

 

Tkanine in kovinski deli, namenjeni za zavarovanje invalidskega vozička (mehanizmi za pritrditev), morajo izpolnjevati zahteve iz direktive 77/541/EGS in zadevnega dela standarda ISO 10542.

 

Preskuse izvaja tehnična služba, imenovana za preskušanje in preverjanje v skladu z omenjenima direktivama. Merila so opredeljena v omenjenih direktivah. Preskusi se izvajajo z nadomestnim invalidskim vozičkom, opisanim v standardu ISO 10542.

 

W6. Če je treba zaradi prilagoditve premestiti pritrdilne točke za varnostne pasove zunaj predpisanega dovoljenega odstopanja iz točke 2.7.8.1. priloge I direktive 77/541/EGS, tehnična služba preveri, ali sprememba pomeni poslabšanje ali ne. Če je tako, se izvede preskus, določen v prilogi VII direktive 77/541/EGS. Razširitev homologacije ES ni treba izdati.

W7. Emisij CO2 ni treba znova izmeriti, če pri uporabi določb iz točke W1 niso potrebni novi preskusi emisij iz izpušne cevi.

 

W8 Za namene izračuna se predvidi, da je masa invaldiskega vozička skupaj z uporabnikom 100 kg. Masa je nakopičena v točki H tridimenzionalne naprave.

Tehnična služba upošteva tudi možnost uporabe električnih invalidskih vozičkov, katerih predvidena masa skupaj z uporabnikom je 250 kg. Morebitna omejitev števila potnikov zaradi uporabe električnih invalidskih vozičkov se vnese v certifikat o homologaciji in tudi v certifikat o skladnosti.

 

W9 Spremenjenega vozila ni treba znova preskusiti, če predelava vozila ni vplivala na sprednji del karoserije pred točko R voznika in ni bil odstranjen ali deaktiviran noben del dodatnega sistema za zadrževanje potnikov (zračne blazine).

 

W10 Spremenjenega vozila ni treba znova preskusiti, če niso bile sprememenjene stranske ojačitve in ni bil odstranjen ali deaktiviran noben del dodatnega sistema za zadrževanje potnikov (zračne blazine).

Obrazložitev

Predlog spremembe pojasnjuje homologacijo vozil, konstruiranih ali spremenjenih za prevoz oseb, ki med vožnjo sedijo v invalidskem vozičku. Ta predlog spremembe dopolnjuje vključitev novega dodatka 2a v prilogo XI.

Predlog spremembe 44

Priloga XIX, vrstica 6

Skupno stališče Sveta

Nedodelana in dokončana vozila kategorij M2 ali M3

18 mesecev po dnevu začetka veljavnosti te direktive

18 mesecev po dnevu začetka veljavnosti te direktive

30 mesecev po dnevu začetka veljavnosti te direktive

Predlog spremembe Parlamenta

Nedodelana in dokončana vozila kategorij M2 ali M3

18 mesecev po dnevu začetka veljavnosti te direktive

18 mesecev po dnevu začetka veljavnosti te direktive1

36 mesecev po dnevu začetka veljavnosti te direktive

1 Za namene uporabe člena 45(3a) se ta datum preloži za 12 mesecev.

Predlog spremembe 45

Priloga XIX, vrstica 9

Skupno stališče Sveta

Dodelana vozila kategorij M2 ali M3

18 mesecev po dnevu začetka veljavnosti te direktive

36 mesecev po dnevu začetka veljavnosti te direktive

60 mesecev po dnevu začetka veljavnosti te direktive

Predlog spremembe Parlamenta

Dodelana vozila kategorij M2 ali M3

18 mesecev po dnevu začetka veljavnosti te direktive

30 mesecev po dnevu začetka veljavnosti te direktive1

48 mesecev po dnevu začetka veljavnosti te direktive

1 Za namene uporabe člena 45(3a) se ta datum preloži za 12 mesecev.

  • [1]  UL C 097, 22.4.2004, str. 137-370.
  • [2]  Še neobjavljeno v UL.
  • [3]  Še neobjavljeno v UL.

OBRAZLOŽITEV

Predlog je okvirna direktiva, ki združuje številne posamezne homologacije, zato toliko tehničnih prilog, in je pomemben napredek pri dokončanju enotnega trga. Z zgodovinskega vidika je presenetljivo, da notranji trg še vedno nima uveljavljenega postopka homologacije, katerega prednosti bi lahko izkoristili vsi proizvajalci vozil in priklopnikov, čeprav je zakonodaja že precej usklajena. Medtem ko za osebna vozila že nekaj let velja enoten postopek homologacije, predlog prvič uvaja popolno uskladitev preskusnih postopkov za odobritev certifikata. Predlog prav tako v postopek homologacije v celoti vključuje direktivo o avtobusih, kar bo prispevalo k izboljšanju varnostnih standardov za avtobuse, ter predvideva vključitev zadevnih pravilnikov UN/ECE v splošni postopek homologacije.

Stališče Parlamenta v prvi obravnavi, sprejeto februarja 2004, je bilo osredotočeno na poenostavitev postopkov za vozila majhnih serij. Svet zdaj predlaga večje številke, kot jih je prvotno predlagala Komisija, vendar manjše od tistih v predlogih sprememb Parlamenta iz prve obravnave. Poročevalec predlaga, da se glede tega vprašanja sprejme stališče Sveta na podlagi dogovora.

Drugo pomembno vprašanje, ki ga je Parlament obravnaval v prvi obravnavi, se je nanašalo na objavo tehničnih informacij. S tem se zdaj ukvarja Komisija v predlogu o standardu EURO-5, o katerem je Odbor za notranji trg podal mnenje, ki ga je pripravila ga. Weisgerberjeva (2005/0282(COD)). Zaradi tega poročevalec ne priporoča ponovne vložitve predlogov sprememb, temveč predlaga kratko uvodno izjavo, ki se sklicuje na odločitev o standardu Euro-5.

Prvič, osnutek priporočila posodablja direktivo z vidika zadnje širitve (pridružitev Bolgarije in Romunije) in predlaga spremembe, potrebne za uskladitev direktive s sklepom o komitologiji[1] iz leta 2006, ki uvaja regulativni postopek s pregledom, kjer je to potrebno. Dodatna preglednost, ki izhaja iz sklepa o komitologiji, je še zlasti pomembna za posodobitev ukrepov v tem predlogu.

Drugič, osnutek priporočila vključuje pomembno kategorijo predelanih vozil za invalidne osebe (vozila, dostopna z invalidskim vozičkom), ki ni bila ustrezno priznana v okviru kategorij vozil za posebne namene zaradi obsega proizvodnje vozil ali poltovornih dostavnih vozil. S tehnično pomočjo Komisije sta predlagana nova tehnična priloga in ustrezen člen, ki bosta tudi proizvajalcem tovrstnih vozil omogočila, da izkoristijo prednosti notranjega trga. Tako je mogoče opredeliti homologacijo specializiranih vozil, ki je podobna postopku homologacije reševalnih ali pogrebnih vozil.

Spremenjeni predlog Komisije vključuje povsem novo določbo o odobritvi nadomestnih delov (člen 31), ker bi lahko deli in oprema, ki jo prodajajo neodvisni proizvajalci, pomenili veliko tveganje za pravilno delovanje sistemov, bistvenih za varnost vozila ali njegovo okoljsko učinkovitost. Zato je Komisija dodala določbo (ki izhaja iz vzporedne razprave o pravni zaščiti konstrukcije delov, ki se morajo ujemati), s katero želi zagotoviti, da neodvisna proizvodnja posebnih delov ustreza tehničnim parametrom za splošno varno delovanje vozila.

Pomembno je, da okvirna direktiva usklajuje interese potrošnikov in proizvajalcev, saj ohranja konkurenco na poprodajnem trgu. Poročevalec je prepričan, da je Komisija predložila dober okvir, vendar predlaga spremembe, s katerimi bi bili postopki jasnejši, učinkovitejši, preglednejši in v skladu s prizadevanji za boljšo zakonodajo.

S tem v zvezi bo ključen postopek komitologije, ko se bo odločalo, kateri deli sodijo v katero kategorijo za vseevropsko homologacijo. Pomembno je, da bodo sprejete odločitve vzpostavile ustrezno ravnotežje med interesi varnosti, okolja, potrošnikov in proizvajalcev.

V splošnem poročevalec predlog podpira in meni, da dopolnjuje pravni red Skupnosti na področju notranjega trga za zelo pomemben gospodarski sektor.

  • [1]  Sklep Sveta z dne 17. julija 2006, ki spreminja Sklep 1999/468/ES o določitvi postopkov za uresničevanje Komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil, objavljen v UL L 200 22. julija 2006.

POSTOPEK

Naslov

Skupno stališče Sveta glede sprejetja Direktive Evropskega parlamenta in Sveta o vzpostavitvi okvira za odobritev motornih in priklopnih vozil ter sistemov, sestavnih delov in samostojnih tehničnih enot, namenjenih za taka vozila ("okvirna direktiva")

Referenčni dokumenti

09911/3/2006 - C6-0040/2007 - 2003/0153(COD)

Datum 1. obravnave EP – št.

11.2.2004                     T5-0087/2004

Predlog Komisije

KOM(2003)0418 - C5-0320/2003

Spremenjeni predlog Komisije

KOM(2004)0738

Datum razglasitve prejetja skupnega stališča na zasedanju

18.1.2007

Pristojni odbor

       Datum razglasitve na zasedanju

IMCO

18.1.2007

Poročevalec/-ka

       Datum imenovanja

Malcolm Harbour

31.8.2004

 

 

Obravnava v odboru

23.1.2007

28.2.2007

20.3.2007

 

Datum sprejetja

12.4.2007

 

 

 

Izid končnega glasovanja

+:+:

–:

0:0:

39

0

0

Poslanci, navzoči pri končnem glasovanju

Georgi Bliznashki, Charlotte Cederschiöld, Gabriela Creţu, Rosa Díez González, Martin Dimitrov, Janelly Fourtou, Evelyne Gebhardt, Małgorzata Handzlik, Malcolm Harbour, Edit Herczog, Pierre Jonckheer, Alexander Lambsdorff, Kurt Lechner, Toine Manders, Arlene McCarthy, Bill Newton Dunn, Guido Podestà, Karin Riis-Jørgensen, Giovanni Rivera, Zuzana Roithová, Heide Rühle, Leopold Józef Rutowicz, Christel Schaldemose, Andreas Schwab, Ovidiu Ioan Silaghi, Alexander Stubb, Eva-Britt Svensson, Marianne Thyssen, Jacques Toubon, Bernadette Vergnaud, Barbara Weiler

Namestniki, navzoči pri končnem glasovanju

Wolfgang Bulfon, Jean-Claude Fruteau, Othmar Karas, Manuel Medina Ortega, Søren Bo Søndergaard, Gary Titley, Anja Weisgerber

Namestniki (člen 178(2)), navzoči pri končnem glasovanju

Struan Stevenson